3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:57-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447162888.000000\n"
17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22 #. %1$s: data.borrowernumber
23 #. %2$s: UNLESS loop.last
26 #. %5$s: BLOCK escape_address
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype
29 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
31 #. %10$s: ~ IF data.address
32 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
34 #. %13$s: ~ IF data.address2
35 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
37 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
48 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
54 #. %1$s: data.branchname |html
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.branchname |html
61 #. %2$s: data.category_description |html
62 #. %3$s: data.category_type |html
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
88 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
91 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
92 #. %2$s: data.category_description |html
93 #. %3$s: data.category_type |html
94 #. %4$s: data.branchname |html
95 #. %5$s: data.dateexpiry
96 #. %6$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
107 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
108 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
111 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
112 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
113 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
114 #. %9$s: UNLESS loop.last
117 #. %12$s: BLOCK action_form -
118 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
119 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
120 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
129 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
133 #. %2$s: data.cardnumber | html
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s: message_loo.date_from
140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
146 #. %1$s: message_loo.date_to
147 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
176 msgid "# of % selected"
177 msgstr "# av % valda"
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
181 msgid "# of Students"
182 msgstr "# av studenter"
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
186 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
187 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
191 msgid "%% matches any number of characters"
192 msgstr "%% matchar alla tecken"
194 #. %1$s: - USE Branches -
195 #. %2$s: - USE Koha -
196 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
197 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
198 #. %5$s: biblio.title |html
199 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
201 #. %8$s: biblio.author |html
202 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
203 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
204 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
205 #. %12$s: item.barcode |html
206 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
207 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
208 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
209 #. %16$s: item.location |html
210 #. %17$s: item.stocknumber |html
211 #. %18$s: item.status |html
212 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
213 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
217 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
218 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
220 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
221 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
224 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
225 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
226 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
227 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
228 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
230 #. %8$s: size = q.size - 1
231 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
234 #. %12$s: params.c = c.$j
236 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
239 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
242 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
246 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
247 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
249 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
250 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
256 #. %5$s: BLOCK language
258 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
259 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
260 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
261 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
262 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
263 #. %12$s: CASE ['heb']
264 #. %13$s: CASE ['ara']
265 #. %14$s: CASE ['gre']
266 #. %15$s: CASE ['grc']
271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
274 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
275 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
277 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
278 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
280 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
281 #. %2$s: IF default_messaging.size
282 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
283 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
284 #. %5$s: IF ( transport.transport )
285 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
286 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
287 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
288 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
289 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
290 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
296 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
297 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
299 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
300 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
301 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
303 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
304 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
305 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
306 #. %4$s: SWITCH frequnit
309 #. %7$s: CASE 'month'
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
315 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
316 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
318 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
319 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
320 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
321 #. %4$s: SWITCH module
322 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
323 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
324 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
325 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
326 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
327 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
328 #. %11$s: CASE 'LETTER'
329 #. %12$s: CASE 'FINES'
330 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
331 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
332 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
337 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
338 #. %21$s: SWITCH action
340 #. %23$s: CASE 'DELETE'
341 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
342 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
343 #. %26$s: CASE 'RETURN'
344 #. %27$s: CASE 'CREATE'
345 #. %28$s: CASE 'RENEW'
346 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
347 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
348 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
357 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
358 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
359 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
360 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
363 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
364 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
365 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
367 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
368 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
369 #. %3$s: - BLOCK area_name -
370 #. %4$s: - SWITCH area -
371 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
372 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
373 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
374 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
375 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
381 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
383 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
385 #. %1$s: IF basket.basketgroup
386 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
387 #. %3$s: IF basketgroup.closed
388 #. %4$s: basketgroup.name
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
392 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
393 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
402 msgid "%s %s %s %s None %s "
403 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
407 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
408 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
410 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
412 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
413 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
414 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
416 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
418 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
420 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
422 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
424 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
429 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
430 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
432 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
433 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
435 #. %1$s: USE KohaDates
436 #. %2$s: - BLOCK area_name -
437 #. %3$s: - SWITCH area -
438 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
439 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
440 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
441 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
442 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
443 #. %9$s: - CASE 'SER' -
446 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
450 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
451 "%sSerials %s %s %s "
453 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
456 #. %1$s: INCLUDE actions
457 #. %2$s: INCLUDE fail
459 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
462 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
464 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
466 #. %1$s: INCLUDE actions
467 #. %2$s: INCLUDE fail
469 #. %4$s: IF ( errornoitem )
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
472 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
473 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
475 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
476 #. %2$s: resultsloo.author
479 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
480 #. %6$s: resultsloo.isbn
482 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
483 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
485 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
486 #. %12$s: resultsloo.publishercode
488 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
489 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
491 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
492 #. %18$s: resultsloo.edition
494 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
495 #. %21$s: resultsloo.place
497 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
498 #. %24$s: resultsloo.pages
500 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
501 #. %27$s: resultsloo.item('size')
503 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
507 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
508 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
510 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
511 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
514 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
515 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
519 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
525 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
526 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
529 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
530 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
531 "attributtyp för användare "%s" %s "
534 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
535 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
539 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
545 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
546 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
549 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
550 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
551 "postmatchning "%s" %s "
553 #. %1$s: IF ( branchcode )
554 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
560 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
561 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
563 #. For the first occurrence,
564 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
565 #. %2$s: basketgroup.name
567 #. %4$s: basketgroup.id
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
572 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
573 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
575 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
576 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
577 #. %3$s: span_title = BLOCK
578 #. %4$s: order.parent_ordernumber
581 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
582 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
583 #. %9$s: span_title = BLOCK
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
589 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
590 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
591 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
592 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
595 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
596 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
597 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
598 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
601 #. %1$s: IF ccode_label
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
607 msgid "%s %s %s Collection %s "
608 msgstr "%s %s %s Samling %s "
610 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
611 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
612 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
615 msgid "%s %s %s Item waiting at "
616 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
618 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
619 #. %2$s: FOR error IN errors
620 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
623 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
624 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
626 #. %1$s: IF basketbranchname
627 #. %2$s: basketbranchname
630 #. %5$s: IF branches_loop.size
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
633 msgid "%s %s %s No library %s %s "
634 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
638 #. %2$s: basket.basketname
640 #. %4$s: basket.basketno
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
645 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
646 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
648 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
649 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
654 msgid "%s %s %s No other items. %s "
655 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
659 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
660 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
661 #. %5$s: item.notforloanvalue
664 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
665 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
668 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
672 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
675 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
676 "objektnivå %s %s för "
679 #. %2$s: SWITCH unit.type
680 #. %3$s: CASE 'POINT'
681 #. %4$s: CASE 'AGATE'
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
689 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
692 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
695 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
696 #. %2$s: BLOCK ServerType
697 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
698 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
703 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
704 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
707 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
708 #. %3$s: CASE 'surname'
709 #. %4$s: CASE 'firstname'
710 #. %5$s: CASE 'branchcode'
711 #. %6$s: CASE 'categorycode'
713 #. %8$s: CASE 'state'
714 #. %9$s: CASE 'zipcode'
715 #. %10$s: CASE 'country'
716 #. %11$s: CASE 'sort1'
717 #. %12$s: CASE 'sort2'
718 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
719 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
720 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
725 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
726 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
727 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
729 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
730 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
731 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
733 #. For the first occurrence,
734 #. %1$s: IF serial.publisheddate
735 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
743 msgid "%s %s %s Unknown %s "
744 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
747 #. %2$s: IF close_form
748 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
752 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
753 "Please create a new active budget and retry. "
755 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
756 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
758 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
759 #. %2$s: savedreport.report_name
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
764 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
765 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
776 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
777 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
779 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
780 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
782 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
783 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
788 msgid "%s %s %s unknown %s "
789 msgstr "%s %s %s okänt %s "
792 #. %2$s: USE Branches
793 #. %3$s: USE KohaDates
795 #. %5$s: iTotalRecords
796 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
797 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
798 #. %8$s: data.cardnumber |html
799 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
800 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
801 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
805 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
806 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
807 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
809 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
810 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
811 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
814 #. %2$s: USE AuthorisedValues
815 #. %3$s: USE KohaDates
817 #. %5$s: iTotalRecords
818 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
819 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
820 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
824 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
825 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
827 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
828 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
831 #. %2$s: budgetsloo.description
832 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
836 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
837 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
839 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
842 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
843 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
848 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
852 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
855 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
858 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
867 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
868 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
872 #. %3$s: IF flagloo.yes
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
878 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
879 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
882 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
883 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
886 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
887 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
890 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
893 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
894 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
896 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
897 #. %2$s: - SWITCH element -
898 #. %3$s: - CASE 'layout' -
899 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
900 #. %5$s: - CASE 'template' -
901 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
902 #. %7$s: - CASE 'profile' -
903 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
904 #. %9$s: - CASE 'batch' -
905 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
908 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
912 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
913 "%sBatches %s %s %s "
915 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
918 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
919 #. %2$s: - SWITCH element -
920 #. %3$s: - CASE 'layout' -
921 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
922 #. %5$s: - CASE 'template' -
923 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
924 #. %7$s: - CASE 'profile' -
925 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
926 #. %9$s: - CASE 'batch' -
927 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
928 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
931 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
932 #. %15$s: - SWITCH element -
933 #. %16$s: - CASE 'layout' -
934 #. %17$s: - CASE 'template' -
935 #. %18$s: - CASE 'profile' -
936 #. %19$s: - CASE 'batch' -
939 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
943 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
944 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
947 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
950 #. %1$s: IF ( test_term )
951 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
953 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
955 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
962 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
963 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
965 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
966 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
968 #. %1$s: item.biblio.title
969 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
970 #. %3$s: item.barcode
971 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
974 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
975 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
977 #. %1$s: item.biblio.title
978 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
979 #. %3$s: item.barcode
980 #. %4$s: borrower.firstname
981 #. %5$s: borrower.surname
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
984 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
985 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
987 #. %1$s: item.biblio.title
988 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
989 #. %3$s: item.barcode
990 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
994 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
997 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1000 #. %1$s: item.biblio.title
1001 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1002 #. %3$s: item.barcode
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1005 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1006 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: basket.total_items
1010 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1011 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1016 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1017 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1019 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1020 #. %2$s: current_matcher_code
1021 #. %3$s: current_matcher_description
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1027 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1028 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1031 #. %2$s: basketgroup.name
1033 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1034 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1035 #. %6$s: basketgroup.name
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1041 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1042 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1044 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1045 #. %2$s: itemtype.description
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1048 msgid "%s %s (default)"
1049 msgstr "Nej (standard)"
1051 #. %1$s: record.biblionumber
1052 #. %2$s: IF loop.first
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1056 msgid "%s %s (record kept) %s "
1057 msgstr "%s %s innan %s "
1059 #. %1$s: SWITCH m.code
1060 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1061 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1062 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1063 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1064 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1065 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1072 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1073 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1074 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1075 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1076 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1077 "successfully. %s %s %s "
1079 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1080 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1081 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1082 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1084 #. %1$s: SWITCH m.code
1085 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1086 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1087 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1088 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1089 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1090 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1091 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1098 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1099 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1100 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1101 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1102 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1103 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1106 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1107 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1108 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1109 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1111 #. %1$s: SWITCH m.code
1112 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1113 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1114 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1115 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1116 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1117 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1118 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1125 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1126 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1127 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1128 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1129 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1131 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1132 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1133 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1134 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1136 #. %1$s: SWITCH m.code
1137 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1138 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1139 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1140 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1141 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1142 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1149 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1150 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1151 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1152 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1153 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1155 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1156 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1157 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1158 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1160 #. %1$s: SWITCH m.code
1161 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1162 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1163 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1164 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1165 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1166 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1167 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1174 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1175 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1176 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1177 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1178 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1181 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1182 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1183 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1184 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1186 #. %1$s: SWITCH m.code
1187 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1188 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1189 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1190 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1191 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1192 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1193 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1194 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1198 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1199 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1200 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1201 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1202 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1203 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1205 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1206 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1207 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1208 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1210 #. %1$s: SWITCH m.code
1211 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1212 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1213 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1214 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1215 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1216 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1217 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1218 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1219 #. %10$s: m.data.patrons_count
1220 #. %11$s: m.data.items_count
1221 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1222 #. %13$s: m.data.patrons_count
1223 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1224 #. %15$s: m.data.items_count
1226 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1227 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1228 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1229 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1230 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1231 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1232 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1233 #. %24$s: m.data.libraries_count
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1240 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1241 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1242 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1243 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1244 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1245 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1246 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1247 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1248 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1249 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1250 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1251 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1252 "libraries are still using it. %s %s %s "
1255 #. %1$s: SWITCH m.code
1256 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1257 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1258 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1259 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1260 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1261 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1262 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1269 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1270 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1271 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1272 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1273 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1274 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1276 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1277 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1278 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1279 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1282 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1286 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1289 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1290 #. %2$s: CASE "issue" -
1291 #. %3$s: CASE "return" -
1292 #. %4$s: CASE "payment" -
1293 #. %5$s: CASE # default case -
1294 #. %6$s: operation.action
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1298 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1299 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
1301 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1302 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1303 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1304 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1305 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1306 #. %6$s: CASE "Return From" -
1307 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1308 #. %8$s: CASE "Return To" -
1309 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1310 #. %10$s: CASE "Branch" -
1311 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1312 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1313 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1314 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1315 #. %15$s: loopfilte.filter
1316 #. %16$s: CASE "Day" -
1317 #. %17$s: loopfilte.filter
1318 #. %18$s: CASE "Month" -
1319 #. %19$s: loopfilte.filter
1320 #. %20$s: CASE "Year" -
1321 #. %21$s: loopfilte.filter
1322 #. %22$s: CASE # default case -
1323 #. %23$s: loopfilte.crit
1324 #. %24$s: loopfilte.filter
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1329 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1330 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1331 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1333 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1334 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1335 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1339 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1340 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1343 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1344 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1347 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1350 msgid "%s %s Data deleted "
1351 msgstr "%s %s Data borttaget "
1354 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1357 msgid "%s %s Data recorded "
1358 msgstr "%s %s Data registrerat "
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1362 #. %2$s: CASE 'default'
1363 #. %3$s: CASE 'never'
1364 #. %4$s: CASE 'forever'
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1369 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1370 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1372 #. %1$s: IF ( ERROR )
1373 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1379 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1382 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1385 #. For the first occurrence,
1387 #. %2$s: CASE 'email'
1388 #. %3$s: CASE 'print'
1390 #. %5$s: CASE 'feed'
1391 #. %6$s: CASE 'phone'
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1398 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1399 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1405 msgid "%s %s Item being transferred to "
1406 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1409 #. %2$s: CASE 'itype'
1410 #. %3$s: CASE 'ccode'
1411 #. %4$s: CASE 'location'
1412 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1413 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1420 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1421 "Holding library %s %s %s "
1423 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1424 "bibliotek %s %s %s "
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1429 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1430 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1432 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1433 #. %2$s: CASE "koha"
1434 #. %3$s: CASE "slip"
1437 #. %6$s: opac_new.lang
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1441 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1442 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1445 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1446 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1449 msgid "%s %s Lost (%s)"
1450 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1452 #. %1$s: SWITCH d.type
1453 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1454 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1455 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1456 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1460 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1461 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1469 msgstr "%s %s Inga %s"
1472 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1473 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1477 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1478 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
1481 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1483 #. %4$s: # display the search results
1484 #. %5$s: IF ( total )
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1487 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1488 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1495 msgid "%s %s None defined %s "
1496 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1499 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1500 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1504 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1505 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1512 msgid "%s %s Not on hold %s "
1513 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1516 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1517 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1520 msgid "%s %s On order (%s)"
1521 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1523 #. %1$s: SET status_found = 0
1524 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1525 #. %3$s: SET status_found = 1
1526 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1527 #. %5$s: SET status_found = 1
1528 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1529 #. %7$s: SET status_found = 1
1530 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1531 #. %9$s: SET status_found = 1
1533 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1534 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1536 #. %14$s: SET status_found = 1
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1543 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1546 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1549 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1563 #. %15$s: loopfilte.filter
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1567 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1568 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1569 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1571 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1572 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1573 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1575 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1576 #. %2$s: countSubscrip
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1581 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1583 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1584 "prenumerationer %s "
1586 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1587 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1588 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1593 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1594 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1595 "narrower/related terms. %s "
1597 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1598 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1599 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1602 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1603 #. %3$s: message.biblionumber
1604 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1605 #. %5$s: message.authid
1606 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1607 #. %7$s: message.biblionumber
1608 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1609 #. %9$s: message.biblionumber
1610 #. %10$s: message.reserve_id
1611 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1612 #. %12$s: message.biblionumber
1613 #. %13$s: message.itemnumber
1614 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1615 #. %15$s: message.biblionumber
1616 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1617 #. %17$s: message.authid
1618 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1619 #. %19$s: message.biblionumber
1620 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1621 #. %21$s: message.authid
1623 #. %23$s: IF message.error
1624 #. %24$s: message.error
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1629 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1630 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1631 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1632 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1633 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1634 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1635 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1636 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1637 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1639 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1640 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1641 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1642 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1643 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1644 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1645 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1646 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1647 "loggfil för mer information). %s "
1649 #. %1$s: SWITCH m.code
1650 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1654 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1657 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1665 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1666 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1669 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1671 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1672 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1674 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1675 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1677 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1680 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1684 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1685 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1687 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1688 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1692 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1693 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1694 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1695 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1699 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1700 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1703 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1704 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1707 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1708 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1710 #. %1$s: SWITCH m.code
1711 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1712 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1719 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1721 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1724 #. %2$s: IF searchfield
1725 #. %3$s: searchfield
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1728 msgid "%s %s You searched for %s"
1729 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
1731 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1732 #. %2$s: selectall = 1
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1736 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1739 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1743 #. %2$s: IF ( charges )
1745 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1748 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1751 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1752 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1757 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1758 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1762 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1765 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1766 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1767 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1769 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1770 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1775 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1779 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1780 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1781 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1782 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1784 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1785 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1786 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1787 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1789 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1790 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1791 #. %3$s: rule.hardduedate
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1794 msgid "%s %s before %s "
1795 msgstr "%s %s innan %s "
1797 #. For the first occurrence,
1798 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1799 #. %2$s: item.branches.size
1801 #. %4$s: item.branches.size
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1806 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1807 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1809 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1810 #. %2$s: loo.branches.size
1812 #. %4$s: loo.branches.size
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1819 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1821 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1823 #. %1$s: title |html
1824 #. %2$s: IF ( author )
1825 #. %3$s: author |html
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1829 msgid "%s %s by %s%s"
1830 msgstr "%s %s av %s%s"
1832 #. %1$s: title |html
1833 #. %2$s: IF ( author )
1836 #. %5$s: biblionumber
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1839 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1840 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1842 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1848 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1849 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
1852 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1858 #. %1$s: holdsfirstname
1859 #. %2$s: holdssurname
1860 #. %3$s: waiting_holds
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1863 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1864 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1866 #. %1$s: borrower.firstname
1867 #. %2$s: borrower.surname
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1870 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1871 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1874 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1880 #. %1$s: IF ( total )
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1886 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1887 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1889 #. For the first occurrence,
1890 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1891 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1893 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1898 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1899 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1901 #. For the first occurrence,
1903 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1914 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1915 #. %2$s: looptable.looptable_first
1916 #. %3$s: looptable.looptable_last
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1920 msgid "%s %s to %s %s "
1921 msgstr "%s %s till %s %s "
1924 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1925 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1926 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1927 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1929 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1932 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1933 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1935 #. %1$s: USE KohaDates
1938 #. %4$s: iTotalRecords
1939 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1940 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1945 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1946 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1948 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1949 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1951 #. %1$s: r.budget.budget_id
1952 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1953 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1954 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1958 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1959 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1962 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1963 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1967 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1968 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1971 #. %2$s: IF ( slip )
1976 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1979 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1980 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1982 #. %1$s: SWITCH type
1983 #. %2$s: CASE 'earlier'
1984 #. %3$s: CASE 'later'
1985 #. %4$s: CASE 'acronym'
1986 #. %5$s: CASE 'musical'
1987 #. %6$s: CASE 'broader'
1988 #. %7$s: CASE 'narrower'
1989 #. %8$s: CASE 'parent'
1992 #. %11$s: type | html
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1998 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1999 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2002 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2003 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2006 #. %1$s: record.recordid
2007 #. %2$s: IF record.reference
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2011 msgid "%s %s(ref)%s "
2012 msgstr "%s %s innan %s "
2015 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2021 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2022 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2024 #. %1$s: error.barcode
2025 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2027 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2029 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2031 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2036 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2037 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2040 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
2041 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
2042 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2045 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2048 msgid "%s %s; ISBN:"
2049 msgstr "%s %s; ISBN:"
2051 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2061 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2062 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
2065 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2066 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2067 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2068 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2069 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2070 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2071 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2072 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2074 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2075 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2081 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2082 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2084 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2085 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2086 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2088 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2089 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2090 #. %3$s: tagfield | html
2091 #. %4$s: authtypecode |html
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2098 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2100 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2101 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2103 #. %1$s: IF ( label_ids )
2104 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2105 #. %3$s: label_count
2107 #. %5$s: label_count
2109 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2110 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2113 #. %11$s: item_count
2116 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2117 #. %15$s: multi_batch_count
2119 #. %17$s: multi_batch_count
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2125 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2126 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2128 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2129 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2132 #. %1$s: IF ( label_ids )
2133 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2138 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2139 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2140 #. %9$s: borrower_count
2142 #. %11$s: borrower_count
2144 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2146 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2147 #. %16$s: multi_batch_count
2149 #. %18$s: multi_batch_count
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2155 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2156 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2157 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2159 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
2160 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
2161 "satser att exportera%s %s "
2164 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2168 msgstr "%s %sISBN: "
2171 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2175 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2178 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2179 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
2181 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2183 #. %3$s: CASE 'ordered'
2184 #. %4$s: CASE 'partial'
2185 #. %5$s: CASE 'complete'
2186 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2190 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2191 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2193 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2195 #. %3$s: CASE 'ordered'
2196 #. %4$s: CASE 'partial'
2197 #. %5$s: CASE 'complete'
2198 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2202 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2203 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2205 #. %1$s: selected=relationship
2206 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2209 msgid "%s %sNone specified"
2210 msgstr "%s %sIngen angiven"
2212 #. For the first occurrence,
2213 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2215 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2216 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2217 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2225 #. %13$s: account.accounttype
2227 #. %15$s: - IF account.description
2228 #. %16$s: account.description
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2234 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2235 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2236 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2238 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2239 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2240 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2242 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2244 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2245 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2246 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2255 #. %14$s: CASE 'Rent'
2256 #. %15$s: CASE 'FOR'
2258 #. %17$s: CASE 'PAY'
2263 #. %22$s: line.accounttype
2265 #. %24$s: - IF line.description
2266 #. %25$s: line.description
2268 #. %27$s: IF line.title
2269 #. %28$s: line.title
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2274 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2275 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2276 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2277 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2278 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2280 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2281 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2282 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2283 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2284 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2287 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2289 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2290 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2291 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2300 #. %14$s: CASE 'Rent'
2301 #. %15$s: CASE 'FOR'
2303 #. %17$s: CASE 'PAY'
2308 #. %22$s: account.accounttype
2310 #. %24$s: - IF account.description
2311 #. %25$s: account.description
2313 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2317 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2318 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2319 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2320 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2321 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2323 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2324 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2325 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
2326 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
2327 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2329 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2330 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2331 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2332 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2333 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2334 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2335 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2336 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2338 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2341 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2342 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2346 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2350 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2351 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2353 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2354 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2357 #. %2$s: IF (errcode==2)
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2360 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2361 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2367 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2370 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2373 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2377 #. %14$s: serial.serialseq
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2382 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2383 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
2385 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2386 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2387 #. %3$s: tagfield | html
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2394 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2395 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2397 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2398 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2401 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2402 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2405 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2408 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2409 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2410 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2412 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2413 #. %10$s: itemloo.reservedate
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2418 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2419 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2425 msgid "%s %s Description: "
2426 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2428 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2429 #. %2$s: IF category.categorycode
2430 #. %3$s: category.categorycode
2433 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2434 #. %7$s: category.categorycode
2435 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2438 #. %11$s: library.branchcode
2440 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2441 #. %14$s: library.branchcode
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2446 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2447 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2448 "deletion of library '%s' %s "
2450 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2451 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2452 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2454 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2455 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2459 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2460 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2464 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2468 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2469 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2470 "deletion of classification source "
2472 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2473 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2474 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2475 "klassificeringskälla "
2477 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2478 #. %2$s: IF framework
2481 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2482 #. %6$s: framework.frameworktext
2483 #. %7$s: framework.frameworkcode
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2488 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2489 "framework for %s (%s)? %s "
2491 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2492 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2494 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2495 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2498 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2503 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2504 "authority type %s "
2506 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2507 "av auktoritetstyp %s "
2509 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2510 #. %2$s: IF city.cityid
2513 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2518 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2520 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2522 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2525 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2526 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2530 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2531 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2534 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2535 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2537 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2540 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2541 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2545 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2546 #. %4$s: authtypecode
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2555 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2557 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2561 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2562 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2565 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2566 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2571 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2574 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2575 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s: IF ( do_it )
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2583 msgid "%s › Results%s"
2584 msgstr "%s › Resultat%s"
2586 #. %1$s: IF ( run_report )
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2590 msgid "%s › Results%s "
2591 msgstr "%s › Resultat%s "
2593 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2594 #. %2$s: lateorder.latesince
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2597 msgid "%s (%s days)"
2598 msgstr "%s (%s dagar)"
2600 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2604 msgid "%s (%s years)"
2605 msgstr "%s (%s dagar)"
2607 #. %1$s: IF location
2608 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2610 #. %4$s: IF ( callnumber )
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2615 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2616 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2618 #. %1$s: IF location
2619 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2621 #. %4$s: IF ( callnumber )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2626 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2627 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2629 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2630 #. %2$s: issue.item.barcode
2631 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2634 msgid "%s (%s). Due on %s"
2635 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2639 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2645 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2646 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s: basketgroup.name
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2654 msgstr "%s (stängd)"
2656 #. %1$s: r.budget.budget_name
2657 #. %2$s: r.budget.budget_id
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2663 #. %1$s: r.budget.budget_name
2664 #. %2$s: r.budget.budget_id
2665 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2666 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2667 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2671 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2672 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2674 #. For the first occurrence,
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2680 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2681 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2687 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2695 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2696 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2699 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2700 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2701 "angivet för en specifik post) "
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s: budget.b_txt
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2710 msgid "%s (inactive)"
2711 msgstr "%s (inaktiv)"
2716 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2719 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2720 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2722 #. %1$s: riloo.duedate
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2725 msgid "%s (overdue)"
2726 msgstr "%s (försenad)"
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2731 msgid "%s (probably OK if blank)"
2732 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2734 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2736 #. %3$s: IF books_loo.title
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2739 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2740 msgstr "%s (mottagen)%s "
2742 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2744 #. %3$s: IF (order.title)
2745 #. %4$s: order.title |html
2746 #. %5$s: IF order.author
2747 #. %6$s: order.author
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2752 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2753 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2755 #. %1$s: booksellerphone
2756 #. %2$s: booksellerfax
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2759 msgid "%s / Fax: %s"
2760 msgstr "%s / Fax: %s"
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2773 msgid "%s 0 records %s "
2774 msgstr "%s post %s: %s"
2777 #. %2$s: item.datedue
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2780 msgid "%s : due %s "
2781 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2783 #. %1$s: IF ( active )
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2788 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2789 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2791 #. For the first occurrence,
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2796 msgid "%s Add incoming record"
2797 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2799 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2800 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2802 #. %4$s: nomatch_action
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2808 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2809 "processed) %s %s %s %s "
2811 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2812 "bearbetas) %s %s %s %s "
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2817 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2819 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2824 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2826 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2829 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2832 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2833 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2835 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2840 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2843 #. For the first occurrence,
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2848 msgid "%s Address 2:"
2849 msgstr "%s Adress 2:"
2851 #. For the first occurrence,
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2858 msgid "%s Address 2: "
2859 msgstr "%s Adress 2: "
2861 #. For the first occurrence,
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2869 #. For the first occurrence,
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2876 msgid "%s Address: "
2877 msgstr "%s Adress: "
2879 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2881 #. %3$s: opac_new.branchname
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2885 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2886 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2891 msgid "%s Always add items"
2892 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2894 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2895 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2896 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2897 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2899 #. %6$s: item_action
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2905 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2906 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2908 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2909 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2910 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2912 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2917 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2918 "administrator to resolve this problem. %s "
2920 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2921 "lösa problemet. %s"
2923 #. For the first occurrence,
2924 #. %1$s: ERROR.CORERR
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2928 msgid "%s An unknown error has occurred."
2929 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2931 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2932 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2933 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2941 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2943 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2945 #. %1$s: IF (del_biblio)
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2951 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2952 "not be deleted. %s "
2954 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2955 "kommer inte att tas bort. %s "
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2960 msgid "%s Card number: "
2961 msgstr "%s Kortnummer: "
2963 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2964 #. %2$s: categorycode |html
2966 #. %4$s: categorycode |html
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2971 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2974 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2977 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2978 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2982 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2983 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2985 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2986 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2989 msgid "%s Checked out (%s),"
2990 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2997 msgid "%s Checked out to %s %s "
2998 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3000 #. For the first occurrence,
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3005 msgid "%s Checkout(s)"
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3011 msgid "%s Circulation note: "
3012 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
3014 #. For the first occurrence,
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3022 #. For the first occurrence,
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3034 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3035 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3036 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3037 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3038 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3040 #. %8$s: batch_lis.import_status
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3047 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3050 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3051 "Förberedd %s %s %s "
3053 #. %1$s: IF data.closed
3054 #. %2$s: ELSIF data.expired
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3058 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3059 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3061 #. %1$s: IF invoice.closedate
3062 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3067 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3068 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3073 msgid "%s Confirm password: "
3074 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3076 #. For the first occurrence,
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3081 msgid "%s Contact note: "
3082 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3084 #. For the first occurrence,
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3092 #. For the first occurrence,
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3099 msgid "%s Country: "
3102 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3103 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3108 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3109 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3114 msgid "%s Date of birth: "
3115 msgstr "%s Födelsedatum: "
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3123 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3124 #. %2$s: humanbranch
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3130 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3131 "and fine rules for all libraries %s "
3133 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3134 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3136 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3138 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3140 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3142 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3144 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3146 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3147 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3150 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3151 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3152 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3154 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3158 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3159 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3161 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
3162 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3168 msgid "%s Disabled %s "
3169 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3171 #. For the first occurrence,
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3177 msgstr "%s E-post: "
3179 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3183 msgstr "%s Aktiverad "
3185 #. %1$s: IF ( error )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3194 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3195 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3203 #. %1$s: IF ( areas )
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3206 msgid "%s Filter by area "
3207 msgstr "%s Filtrera per område "
3209 #. For the first occurrence,
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3214 msgid "%s First name:"
3215 msgstr "%s Förnamn:"
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3220 msgid "%s First name: "
3221 msgstr "%s Förnamn: "
3223 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3225 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3227 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3231 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3232 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3234 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3236 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3238 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3242 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3243 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s: authtypecode
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3250 msgid "%s Framework"
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3256 msgid "%s From any library "
3257 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3259 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3260 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3265 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3267 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3273 msgid "%s From home library "
3274 msgstr "%s Från hembibliotek "
3276 #. %1$s: IF budget_period_id
3277 #. %2$s: budget_period_description
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3282 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3283 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s: holds_count
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3291 msgstr "%s Reservation(er)"
3293 #. For the first occurrence,
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3298 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3299 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3304 msgid "%s Ignore items"
3305 msgstr "%s Ignorera objekt"
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3310 msgid "%s Image file"
3313 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3314 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3315 #. %3$s: itemloo.transfertto
3316 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3320 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3321 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3326 msgid "%s Initials: "
3327 msgstr "%s Initialer: "
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3332 msgid "%s Item floats "
3333 msgstr "%s Objekt flyter "
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3338 msgid "%s Item returns home "
3339 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3341 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3342 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3343 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3349 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3350 "Error - unknown option %s "
3352 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3353 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3358 msgid "%s Item returns to issuing library "
3359 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3361 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3362 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3363 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3364 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3365 #. %5$s: item_notforloan_lib
3368 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3373 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3374 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3376 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3377 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3379 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3380 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3381 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3382 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3383 #. %5$s: item_notforloan_lib
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3388 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3390 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3392 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3397 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3398 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3402 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3403 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3406 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3407 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3413 msgid "%s Mail %s | "
3414 msgstr "%s Mail %s | "
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3421 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3422 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3429 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3430 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3432 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3437 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3438 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3440 #. %1$s: IF currency
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3445 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3446 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3448 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3453 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3454 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3456 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3461 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3462 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3464 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3469 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3470 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3472 #. %1$s: IF ( modify )
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3475 msgid "%s Modify subscription for "
3476 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3478 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3482 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3483 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3489 msgid "%s New course %s"
3490 msgstr "%s Ny kurs %s"
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3496 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3497 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3503 msgid "%s No active budgets %s "
3504 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3506 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3512 msgid "%s No barcode %s "
3513 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3515 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3516 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3518 #. %4$s: failureMessage
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3522 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3523 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3528 msgid "%s No holds allowed "
3529 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3535 msgid "%s No inactive budgets %s "
3536 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3538 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3539 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3540 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3542 #. %5$s: failureMessage
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3547 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3548 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3550 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3551 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3553 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3554 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3556 #. %4$s: failureMessage
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3561 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3564 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3565 "denna samling %s %s %s "
3567 #. For the first occurrence,
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3573 msgid "%s No limitation %s "
3574 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3576 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3577 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3578 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3580 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3582 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3583 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3584 #. %9$s: biblio.match_score
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3588 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3591 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3592 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3594 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3600 msgid "%s No results found %s "
3601 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3603 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3604 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3605 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3607 #. %5$s: failureMessage
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3612 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3615 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3616 "angiven. %s %s %s "
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3628 msgid "%s Not defined yet %s "
3629 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3631 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3632 #. %2$s: error.value
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3639 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3640 "be merged at a time. %s %s %s "
3642 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3643 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3648 msgid "%s OPAC note: "
3649 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3656 msgstr "%s ELLER %s "
3658 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3663 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3664 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3666 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3667 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3669 #. %1$s: IF ( total )
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3675 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3676 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3681 msgid "%s Other name: "
3682 msgstr "%s Annat namn: "
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3687 msgid "%s Other phone: "
3688 msgstr "%s Annan telefon:"
3690 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3691 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3694 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3696 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3708 msgid "%s Owner and users "
3709 msgstr "%s Ägare och användare "
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3714 msgid "%s Owner, users and library "
3715 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3717 #. For the first occurrence,
3719 #. %2$s: current_page
3720 #. %3$s: total_pages
3721 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3726 msgid "%s Page %s / %s %s "
3727 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3732 msgid "%s Password: "
3733 msgstr "%s Lösenord: "
3735 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3736 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3737 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3738 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3739 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3740 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3741 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3744 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3748 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3751 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3753 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3759 msgstr "%s Telefon:"
3761 #. For the first occurrence,
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3767 msgstr "%s Telefon: "
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3772 msgid "%s Primary email: "
3773 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3778 msgid "%s Primary phone: "
3779 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3784 #. %4$s: IF op == 'view'
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3787 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3788 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3790 #. %1$s: IF datereceived
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3793 msgid "%s Receipt summary for "
3794 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3796 #. For the first occurrence,
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3803 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3804 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3809 msgid "%s Registration date: "
3810 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3815 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3816 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3818 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3819 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3820 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3822 #. %5$s: overlay_action
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3828 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3829 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3831 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3832 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3837 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3839 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3841 #. %1$s: IF ( reserved )
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3845 msgid "%s Reserve found for %s ("
3846 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3848 #. For the first occurrence,
3849 #. %1$s: debarments.size
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3853 msgid "%s Restrictions"
3854 msgstr "%s Begränsningar"
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3859 msgid "%s Salutation: "
3862 #. %1$s: IF searchfield
3863 #. %2$s: searchfield
3865 #. %4$s: IF cities.count
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3868 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3869 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3874 msgid "%s Secondary email: "
3875 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3880 msgid "%s Secondary phone: "
3881 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3883 #. %1$s: IF skip_serialseq
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3889 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3890 "is kept when an irregularity is found. %s "
3892 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3893 "om ett problem upptäcks. %s "
3895 #. %1$s: batche.card_count
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3898 msgid "%s Single Patron Cards"
3899 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3901 #. %1$s: batche.card_count
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3904 msgid "%s Single patron cards"
3905 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3911 msgstr "%s Sort 1: "
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3917 msgstr "%s Sort 2: "
3919 #. For the first occurrence,
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3925 msgstr "%s Delstat:"
3927 #. For the first occurrence,
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3935 msgstr "%s Delstat: "
3937 #. For the first occurrence,
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3942 msgid "%s Street number: "
3943 msgstr "%s Gatunummer: "
3945 #. For the first occurrence,
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3950 msgid "%s Street type: "
3951 msgstr "%s Gatutyp: "
3953 #. %1$s: IF ( renew )
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3956 msgid "%s Subscription renewed. "
3957 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3959 #. For the first occurrence,
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3965 msgstr "%s Efternamn:"
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3970 msgid "%s Surname: "
3971 msgstr "%s Efternamn: "
3975 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3976 #. %4$s: loo.kohafield
3978 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3981 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3984 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3985 #. %13$s: loo.seealso
3987 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3989 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3991 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3992 #. %20$s: loo.authorised_value
3994 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3995 #. %23$s: loo.authtypecode
3997 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3998 #. %26$s: loo.value_builder
4000 #. %28$s: IF ( loo.link )
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4007 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4008 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4009 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4012 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4013 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4014 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4015 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4017 #. %1$s: IF ( error == 101 )
4018 #. %2$s: IF ( card_element )
4019 #. %3$s: card_element
4023 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
4024 #. %8$s: IF ( card_element )
4025 #. %9$s: card_element
4026 #. %10$s: element_id
4027 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4031 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4032 #. %16$s: IF ( element_id )
4033 #. %17$s: card_element
4034 #. %18$s: element_id
4036 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4037 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4041 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4042 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4043 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4044 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4045 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4046 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4047 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4048 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4049 "code was supplied. Please "
4051 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
4052 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
4053 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
4054 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4055 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
4056 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
4057 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4058 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
4060 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4061 #. %2$s: error.value
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4068 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4071 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4074 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4075 #. %2$s: error.value
4076 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4083 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4084 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4085 "merging. %s %s %s "
4087 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4088 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4090 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4091 #. %2$s: message.mmtid
4092 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4093 #. %4$s: message.biblionumber
4094 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4095 #. %6$s: message.authid
4096 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4100 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4101 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4102 "does not exist in the database. %s The biblio "
4104 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
4105 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
4106 "databasen. %s Biblio "
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4112 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4113 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4117 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4118 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4119 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4121 #. %7$s: report.total_success
4122 #. %8$s: report.total_records
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4127 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4128 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4129 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4131 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4132 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4133 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4135 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4138 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4139 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4146 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4147 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4151 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4155 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4156 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4162 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4163 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4165 #. %1$s: ELSIF search_done
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4169 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4170 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
4174 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4175 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4177 #. %6$s: report.total_success
4178 #. %7$s: report.total_records
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4183 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4184 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4185 "errors occurred. %s "
4187 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
4188 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4198 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4199 "using the table configuration in this module. %s "
4201 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4202 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4208 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4211 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4212 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4218 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4221 #. %1$s: IF nb_of_orders
4222 #. %2$s: nb_of_orders
4223 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4224 #. %4$s: nb_of_vendors
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4229 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4230 "vendors. %s Deletion not possible "
4231 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4237 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4238 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4243 #. %3$s: rule.maxissueqty
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4250 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4251 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4253 #. %1$s: IF count > 0
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4262 msgid "%s Username: "
4263 msgstr "%s Användarnamn: "
4265 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4266 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4271 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4272 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4282 msgid "%s Yes %s No %s "
4283 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4285 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4286 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4292 #. %1$s: IF searchfield
4293 #. %2$s: searchfield
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4296 msgid "%s You Searched for %s"
4297 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4299 #. %1$s: IF ( searchfield )
4300 #. %2$s: searchfield
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4303 msgid "%s You searched for %s"
4304 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4308 #. %3$s: ELSIF searchfield
4309 #. %4$s: searchfield
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4313 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4314 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4318 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4319 #. %4$s: IF op == 'view'
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4322 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4323 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4325 #. For the first occurrence,
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4330 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4331 msgstr "%s Postnummer:"
4333 #. For the first occurrence,
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4340 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4341 msgstr "%s Postnummer: "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4347 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4348 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4349 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4350 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4352 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4353 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4354 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4356 #. %1$s: BLOCK showreference
4357 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4358 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4359 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4360 #. %5$s: SWITCH type
4361 #. %6$s: CASE 'broader'
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4365 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4366 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4367 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4369 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4370 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4371 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4373 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4374 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4379 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4380 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4381 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4382 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4383 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4385 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4386 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4387 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4388 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4389 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4391 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4392 #. %2$s: rule.hardduedate
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4395 msgid "%s after %s "
4396 msgstr "%s efter %s "
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4401 msgid "%s already in your cart"
4402 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4404 #. %1$s: item.countanalytics
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4407 msgid "%s analytics"
4410 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4411 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4412 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4416 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4418 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
4421 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4427 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4428 #. %2$s: loopro.author
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4437 #. %2$s: reserveloo.author
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4443 msgstr "%s av %s%s "
4445 #. %1$s: IF books_loo.author
4446 #. %2$s: books_loo.author
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4451 msgid "%s by %s%s %s "
4452 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4456 #. %2$s: ordersloo.author
4458 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4459 #. %5$s: ordersloo.isbn
4461 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4465 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4466 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4468 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4470 #. %3$s: biblio.author |html
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4474 msgstr "%s av %s%s "
4476 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4478 #. %3$s: biblio.author |html
4480 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4481 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4482 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4483 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4486 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4487 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4493 msgstr "%s kalender"
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4498 msgid "%s can't be opened"
4499 msgstr "%s kan inte öppnas"
4501 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4502 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4503 #. %3$s: missing_critical.key
4504 #. %4$s: missing_critical.value
4506 #. %6$s: missing_critical.key
4507 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4508 #. %8$s: missing_critical.value
4509 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4510 #. %10$s: missing_critical.value
4513 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4514 #. %14$s: missing_critical.surname
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4519 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4520 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4521 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4522 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4524 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4525 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4526 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4527 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4532 msgid "%s data added"
4533 msgstr "%s data har lagts till"
4535 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4537 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4539 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4541 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4543 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4545 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4547 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4549 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4551 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4553 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4555 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4560 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4561 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4563 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4564 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4566 #. %1$s: deliverytime
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4576 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4579 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4580 "ta bort denna post?"
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4586 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4587 "permissions to delete this record."
4589 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4590 "beställningshantering för att radera denna post."
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4595 msgid "%s directories processed."
4596 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4601 msgid "%s directories scanned."
4602 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4604 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4606 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4609 msgid "%s disabled %s %s "
4610 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4617 msgid "%s failed to unpack."
4618 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4626 #. %1$s: IF searchmember
4627 #. %2$s: searchmember
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4631 msgid "%s for '%s'%s"
4632 msgstr "%s för '%s'%s"
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s: authtypecode |html
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4641 msgid "%s framework"
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s: books_loo.holds
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4649 msgid "%s hold(s) left"
4650 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4656 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4659 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4660 "alla objekt kan raderas."
4662 #. %1$s: LoginBranchname
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4666 msgstr "%s reservationer"
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4672 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4674 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4677 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4680 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4681 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4686 msgid "%s images found"
4687 msgstr "%s bilder hittade"
4690 #. %2$s: IF ( lastimported )
4691 #. %3$s: lastimported
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4695 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4696 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4698 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4699 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4708 msgid "%s in tab %s"
4709 msgstr "%s i fliken %s"
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4714 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4715 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4720 msgid "%s is permitted!"
4721 msgstr "%s är tillåtet!"
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4726 msgid "%s is prohibited!"
4727 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4729 #. %1$s: irregular_issues
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4736 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4737 #. %3$s: IF st == subtype
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4740 msgid "%s issues %s %s "
4741 msgstr "%s nummer %s %s "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4746 msgid "%s item mandatory fields empty"
4747 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4752 msgid "%s item records found and staged"
4753 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4758 msgid "%s item(s) added to your cart"
4759 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4765 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4766 "deleting this record."
4768 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4769 "posten kan raderas."
4771 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4774 msgid "%s item(s) attached."
4775 msgstr "%s kopplade objekt."
4777 #. %1$s: not_deleted_items
4778 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4779 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4783 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4784 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4786 #. %1$s: deleted_items
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4789 msgid "%s item(s) deleted."
4790 msgstr "%s objekt raderade."
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s: books_loo.items
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4797 msgid "%s item(s) left"
4798 msgstr "%s objekt kvar"
4800 #. %1$s: modified_items
4801 #. %2$s: modified_fields
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4804 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4805 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4808 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4809 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4814 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4815 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4817 #. %1$s: moddatecount
4818 #. %2$s: date | $KohaDates
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4821 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4822 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4827 msgid "%s lines found."
4828 msgstr "%s rader hittade."
4830 #. For the first occurrence,
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4836 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4837 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4857 msgid "%s months %s%s %s "
4858 msgstr "%s månader %s%s %s "
4860 #. %1$s: alreadyindb
4861 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4862 #. %3$s: lastalreadyindb
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4867 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4870 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4871 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4874 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4875 #. %3$s: lastinvalid
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4880 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4882 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4894 msgid "%s of %s renewals remaining"
4895 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4906 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4907 #. %2$s: rule.hardduedate
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4913 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4918 msgid "%s on %s until %s"
4919 msgstr "%s på %s tills %s"
4921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4925 msgstr "%s utlånad:"
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4931 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4932 "delete this record."
4934 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4935 "beställningshantering för att radera denna post."
4937 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4940 msgid "%s order(s) attached."
4941 msgstr "%s kopplade beställningar."
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s: books_loo.biblios
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4948 msgid "%s order(s) left"
4949 msgstr "%s beställningar kvar"
4951 #. %1$s: overwritten
4952 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4953 #. %3$s: lastoverwritten
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4957 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4958 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4960 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4963 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4964 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4969 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4970 msgstr "%s låntagare har raderats"
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4975 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4976 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4978 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4981 msgid "%s patrons will be deleted"
4982 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4987 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4988 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4990 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4996 #. %1$s: TAB.tab_title
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4999 msgid "%s preferences"
5000 msgstr "%s inställningar"
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5006 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5007 "check the server log for more details."
5009 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5010 "serverloggarna för mer information."
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5015 msgid "%s quotes saved."
5016 msgstr "%s citat sparades."
5018 #. %1$s: errcon.server
5020 #. %3$s: errcon.error
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5023 msgid "%s record %s: %s"
5024 msgstr "%s post %s: %s"
5026 #. For the first occurrence,
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5032 msgid "%s record(s)"
5033 msgstr "%s post(er)"
5035 #. %1$s: deleted_records
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5038 msgid "%s record(s) deleted."
5039 msgstr "%s objekt raderade."
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5044 msgid "%s records in file"
5045 msgstr "%s poster i fil"
5047 #. %1$s: import_errors
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5050 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5051 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5056 msgid "%s records parsed"
5057 msgstr "%s poster lästa"
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5062 msgid "%s records staged"
5063 msgstr "%s poster förberedda"
5066 #. %2$s: matcher_code
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5070 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5073 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5076 #. %2$s: IF ( query_desc )
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5079 msgid "%s result(s) found %sfor "
5080 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5085 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5086 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5088 #. %1$s: breeding_count
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5091 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5092 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5097 msgid "%s results found"
5098 msgstr "%s resultat hittade"
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5103 msgid "%s results found "
5104 msgstr "%s resultat hittade "
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5109 msgid "%s shipments"
5110 msgstr "%s leveranser"
5112 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5115 msgid "%s subscription(s) attached."
5116 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5123 msgid "%s subscription(s) left"
5124 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5126 #. %1$s: suggestions_count
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5129 msgid "%s suggestions waiting. "
5130 msgstr "%s förslag väntar. "
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5144 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5148 msgstr "%s för beställning"
5150 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5153 msgid "%s unavailable:"
5154 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5157 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5158 #. %3$s: IF st == subtype
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5161 msgid "%s weeks %s %s "
5162 msgstr "%s veckor %s %s "
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5167 msgid "%s will expire before "
5168 msgstr "%s går ut innan "
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5187 #. %1$s: - USE CGI -
5188 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5191 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5192 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5193 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5199 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5200 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5202 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5203 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5205 #. For the first occurrence,
5208 #. %3$s: iTotalRecords
5209 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5210 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5211 #. %6$s: data.cardnumber
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5217 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5218 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5220 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5221 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5224 #. %2$s: riloo.duedate
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5230 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5231 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5233 #. %1$s: USE KohaDates
5234 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5235 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5236 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5237 #. %5$s: o.orderdate
5238 #. %6$s: o.latesince
5239 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5240 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5242 #. %10$s: IF o.author
5245 #. %13$s: IF o.publisher
5246 #. %14$s: o.publisher
5248 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5249 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5250 #. %18$s: o.subtotal
5252 #. %20$s: o.basketname
5253 #. %21$s: o.basketno
5254 #. %22$s: o.claims_count
5255 #. %23$s: o.claimed_date
5257 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5258 #. %26$s: orders.size
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5262 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5263 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5266 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5267 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5268 "antal försenade beställningar, %s "
5271 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5273 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5276 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5277 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5279 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5280 #. %2$s: frameworktext
5281 #. %3$s: frameworkcode
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5286 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5287 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5289 #. %1$s: IF ( Supplier )
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5294 msgid "%s%s : %sLate orders"
5295 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5298 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5305 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5306 #. %3$s: LibraryName
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5310 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5311 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5314 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5315 #. %3$s: LibraryName
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5319 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5320 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5322 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5323 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5325 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5326 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5328 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5329 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5333 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5334 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5338 #. %2$s: batche.label_count
5340 #. %4$s: batche.label_count
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5345 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5346 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5348 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5349 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5350 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5351 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5352 #. %5$s: loopro.object
5354 #. %7$s: loopro.object
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5359 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5360 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5362 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5363 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5365 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5366 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5367 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5368 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5370 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5371 #. %10$s: itemsloo.pages
5373 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5374 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5376 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5377 #. %16$s: itemsloo.isbn
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5381 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5382 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5385 #. %2$s: data.overdues
5387 #. %4$s: data.issues
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5390 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5391 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5393 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5394 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5395 #. %3$s: memberfirstname
5397 #. %5$s: membersurname
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5402 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5403 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5405 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5406 #. %2$s: letter.content.length
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5411 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5412 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5414 #. For the first occurrence,
5415 #. %1$s: IF lette.branchname
5416 #. %2$s: lette.branchname
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5422 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5423 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5425 #. %1$s: IF ( phone )
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5431 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5432 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5434 #. %1$s: IF ( email )
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5440 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5441 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5443 #. %1$s: IF ( comments )
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5449 msgid "%s%s%s(none)%s"
5450 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5452 #. %1$s: searchfield
5454 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5461 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5462 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5464 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5465 #. %2$s: frameworkcode
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5470 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5471 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5473 #. %1$s: IF ( lastdate )
5474 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5479 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5480 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5483 #. %2$s: LibraryNameTitle
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5488 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5489 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5492 #. %2$s: LibraryNameTitle
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5498 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s: IF ( template_id )
5502 #. %2$s: template_id
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5508 msgid "%s%s%sN/A%s "
5509 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5511 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5512 #. %2$s: loopro.title
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5517 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5518 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5520 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5521 #. %2$s: loopro.barcode
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5526 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5527 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5529 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5530 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5535 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5536 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5538 #. %1$s: IF ( slip )
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5544 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5545 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5547 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5548 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5553 msgid "%s%s%sNo title%s"
5554 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5556 #. For the first occurrence,
5558 #. %2$s: IF limit_desc
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5562 msgid "%s%s with limit(s): "
5563 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5567 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5568 #. %3$s: suggestions_loo.author
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5573 msgid "%s%s, by %s%s"
5574 msgstr "%s%s, av %s%s"
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s: surnamesuggestedby
5578 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5579 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5584 msgid "%s%s, %s%s ("
5585 msgstr "%s%s, %s%s ("
5588 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5589 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5591 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5594 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5595 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5597 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5598 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5601 msgid "%s%sModify tag "
5602 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5609 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5610 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5612 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5613 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5615 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5618 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5619 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5621 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5622 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5624 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5627 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5628 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
5631 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5633 #. %4$s: hiddencount
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5636 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5637 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5639 #. %1$s: IF op == 'edit'
5640 #. %2$s: PROCESS ServerType
5641 #. %3$s: server.servername
5643 #. %5$s: IF op == 'add'
5644 #. %6$s: PROCESS ServerType
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5648 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5649 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5651 #. %1$s: IF ( saved1 )
5652 #. %2$s: ELSIF ( create )
5653 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5656 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5657 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
5659 #. %1$s: IF ( build1 )
5660 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5661 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5662 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5663 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5664 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5670 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5671 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5672 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5673 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5676 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
5677 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
5678 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
5680 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5681 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5682 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5687 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5688 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5694 msgid "%s(deleted patron)%s "
5695 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5697 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5702 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5703 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5705 #. For the first occurrence,
5706 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5714 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5715 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5717 #. %1$s: loo.kohafield
5719 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5722 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5725 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5727 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5729 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5733 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5734 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5736 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5737 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5739 #. For the first occurrence,
5740 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5741 #. %2$s: item_loo.author
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5747 msgstr "%s, av %s%s"
5749 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5750 #. %2$s: overdueloo.author
5752 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5753 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5757 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5758 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5760 #. For the first occurrence,
5761 #. %1$s: IF ( item.author )
5762 #. %2$s: item.author
5764 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5768 msgid "%s, by %s%s%s- "
5769 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5777 #. %1$s: errcon.server
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5781 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5782 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5784 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5789 msgid "%sActive%sInactive%s"
5790 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5796 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5797 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5799 #. %1$s: IF ( opadd )
5800 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5803 #. %5$s: IF (firstname)
5806 #. %8$s: IF (surname)
5809 #. %11$s: IF ( categoryname )
5810 #. %12$s: categoryname
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5826 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5827 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5829 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5830 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5832 #. %1$s: IF ( opadd )
5833 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5836 #. %5$s: IF ( categoryname )
5837 #. %6$s: categoryname
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5853 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5854 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5856 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5857 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5863 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5864 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5869 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5870 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
5872 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5877 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5878 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5880 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5885 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5886 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5894 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5895 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5898 msgid "%sChecked out to %s "
5899 msgstr "%sUtlånad till %s "
5901 #. %1$s: IF humanbranch
5902 #. %2$s: humanbranch
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5908 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5911 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5912 "utlåning per låntagarkategori%s"
5914 #. %1$s: IF (errcode==1)
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5917 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5918 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5920 #. %1$s: IF ( value.default )
5922 #. %3$s: value.display_value |html
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5926 msgid "%sDefault%s%s%s"
5927 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5929 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5932 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5933 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5935 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5937 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5939 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5944 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5945 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5946 "from this barcode.%s "
5948 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5949 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5950 "denna streckkod.%s "
5952 #. %1$s: IF course_id
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5957 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5958 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5960 #. %1$s: IF category.categorycode
5961 #. %2$s: category.categorycode
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5966 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5967 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5969 #. %1$s: IF ( layout_id )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5974 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5975 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5977 #. %1$s: IF ( layout_id )
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5982 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5983 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5985 #. %1$s: IF (template_id)
5988 #. %4$s: IF (template_id)
5989 #. %5$s: template_id
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5993 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5994 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5996 #. %1$s: IF ( layout_id )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6001 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6002 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
6004 #. %1$s: IF (profile_id)
6007 #. %4$s: IF (profile_id)
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6012 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6013 msgstr "Redigera skrivarprofil"
6015 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6019 msgstr "%sRedigera "
6021 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6023 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6025 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6027 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6029 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6031 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6033 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6035 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6037 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6039 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6041 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6042 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6043 #. %23$s: serialslis.claimdate
6046 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6051 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6052 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6053 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6055 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6056 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6057 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6063 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6065 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6067 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6069 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6071 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6073 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6075 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6077 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6079 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6081 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6083 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6090 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6091 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6092 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6094 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6095 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6096 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6098 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6099 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6105 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6106 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6108 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6109 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6115 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6116 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6118 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6119 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6124 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6125 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6127 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6129 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6131 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6135 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6136 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6141 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6146 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6147 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6149 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6151 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6155 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6156 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6158 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6163 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6164 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6166 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6171 msgid "%sHidden%sShown%s"
6172 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6174 #. %1$s: BLOCK subject
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6179 msgstr "%s Reservation(er)"
6181 #. %1$s: IF humanbranch
6182 #. %2$s: humanbranch
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6187 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6189 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
6192 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6193 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6194 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6195 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6196 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6197 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6203 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6204 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6206 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6207 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6208 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6210 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6211 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6215 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6216 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6218 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6219 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6220 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6225 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6226 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6228 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6229 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6232 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6233 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6235 #. %1$s: IF ( modify )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6240 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6241 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6243 #. %1$s: IF ( action_modify )
6245 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6247 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6251 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6253 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6255 #. %1$s: IF framework
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6260 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6261 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6268 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6269 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6271 #. %1$s: IF ( modify )
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6276 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6277 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6279 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6281 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6285 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6286 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6288 #. %1$s: IF ( budget_id )
6291 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6292 #. %5$s: budget_name
6293 #. %6$s: budget_period_description
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6297 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6298 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6300 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6302 #. %3$s: basketname|html
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6306 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6307 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6309 #. %1$s: IF record.permanent
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6327 msgid "%sNot checked out%s"
6328 msgstr "%sInte utlånad%s"
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6335 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6336 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6338 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6343 msgid "%sOverdue!%s %s"
6344 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6346 #. %1$s: - BLOCK subject -
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6350 msgid "%sOverdue:%s "
6353 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6356 msgid "%sParsing upload file "
6357 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6359 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6360 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6364 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6365 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
6367 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6369 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6371 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6373 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6375 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6377 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6379 #. %13$s: IF ( s.reason )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6385 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6386 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6387 "library%s %s(%s)%s "
6389 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6390 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6393 #. %1$s: IF ( reserved )
6396 #. %4$s: IF ( waiting )
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6401 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6402 "and then attempt transfer: %s "
6404 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6405 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6407 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6412 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6415 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6417 #. %3$s: IF errors.no_file
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6422 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6423 "select a file to upload.%s "
6425 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6426 "för uppladdning.%s "
6428 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6430 #. %3$s: IF errors.no_file
6432 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6437 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6438 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6440 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6441 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6447 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6448 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6454 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6455 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6461 msgid "%sThis record has no items.%s "
6462 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6464 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6465 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6466 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6467 #. %4$s: FEEDBAC.value
6469 #. %6$s: FEEDBAC.name
6470 #. %7$s: FEEDBAC.value
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6474 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6475 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6477 #. %1$s: IF currency.archived
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6491 msgid "%sYes%s %s"
6492 msgstr "%sJa%s %s"
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6515 msgstr "%sJa%sNej%s"
6517 #. %1$s: IF field.searchable
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6522 msgid "%sYes%sNo%s "
6523 msgstr "%sJa%sNej%s"
6525 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6528 msgid "%sa - Earlier heading"
6529 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6536 msgstr "%sen lista:%s"
6538 #. %1$s: IF ( issn )
6541 #. %4$s: IF ( issn )
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6544 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6545 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6547 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6548 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6553 msgstr "%svid %s%s "
6555 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6558 msgid "%sb - Later heading"
6559 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6561 #. %1$s: IF ( reser.author )
6562 #. %2$s: reser.author
6564 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6567 msgid "%sby %s%s %s ("
6568 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6570 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6571 #. %2$s: result_se.author
6573 #. %4$s: result_se.itemtype
6574 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6575 #. %6$s: result_se.publishercode
6577 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6578 #. %9$s: result_se.place
6580 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6581 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6583 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6584 #. %15$s: result_se.pages
6586 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6589 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6590 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6592 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6595 msgid "%sd - Acronym"
6596 msgstr "%sd - Akronym"
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6602 msgid "%sdefault%s framework"
6603 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6609 msgid "%sdefault%s framework. "
6610 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6612 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6613 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6614 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6615 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6617 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6621 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6622 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6624 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6627 msgid "%sf - Musical composition"
6628 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6630 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6633 msgid "%sg - Broader term"
6634 msgstr "%sg - Bredare term"
6636 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6639 msgid "%sh - Narrower term"
6640 msgstr "%sh - Smalare term"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6647 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6650 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6653 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6656 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6657 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6659 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6662 msgid "%sn - Not applicable"
6663 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6665 #. For the first occurrence,
6666 #. %1$s: IF cities.count
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6670 msgid "%sor choose "
6673 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6676 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6677 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6679 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6680 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6681 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6682 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6684 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6686 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6689 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6690 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6692 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6695 msgid "%st - Immediate parent body"
6696 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6698 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6699 #. %2$s: lateorder.quantity
6700 #. %3$s: lateorder.subtotal
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6704 msgstr "%sx%s = %s "
6706 #. %1$s: IF currency.active
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6716 "Български (Bulgarian) "
6719 "Български (Bulgariska) "
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6725 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6728 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6734 "Українська "
6735 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6737 "Українська "
6738 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6742 msgid "עברית (Hebrew)"
6743 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6747 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6748 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6752 msgid "فارسى (Persian)"
6753 msgstr "فارسى (Persiska)"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6757 msgid "中文 (Chinese)"
6758 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6762 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6763 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6768 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6770 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6774 msgid "日本語 (Japanese)"
6775 msgstr "日本語 (Japanska)"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6779 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6780 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6784 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6785 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6789 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6790 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6794 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6795 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6800 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6801 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6803 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6804 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6808 msgid "한국어 (Korean)"
6809 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6814 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6815 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6817 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6818 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6822 msgid "čeština (Czech)"
6823 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6827 msgid "<< Back to suggestions"
6828 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6834 msgid "<< Previous"
6835 msgstr "<< Föregående"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6839 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6840 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6845 msgid "<upload_path>"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6850 msgid " Sub report:"
6851 msgstr " Underliggande rapport:"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6855 msgid " Author as phrase"
6856 msgstr " Författare som fras"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6861 msgid " Call number"
6862 msgstr " Hyllsignatur"
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6866 msgid " Conference name"
6867 msgstr " Konferensnamn"
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6871 msgid " Conference name as phrase"
6872 msgstr " Konferensnamn som fras"
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6876 msgid " Corporate name"
6877 msgstr " Företagsnamn"
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6881 msgid " Corporate name as phrase"
6882 msgstr " Företagsnamn som fras"
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6886 msgid " ISBN"
6887 msgstr " ISBN"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6891 msgid " ISSN"
6892 msgstr " ISSN"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6896 msgid " Keyword as phrase"
6897 msgstr " Nyckelord som fras"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6901 msgid " Personal name"
6902 msgstr " Personnamn"
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6906 msgid " Personal name as phrase"
6907 msgstr " Personnamn som fras"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6911 msgid " Series title"
6912 msgstr " Serietitel"
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6916 msgid " Subject and broader terms"
6917 msgstr " Ämne och bredare termer"
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6921 msgid " Subject and narrower terms"
6922 msgstr " Ämne och smalare termer"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6926 msgid " Subject and related terms"
6927 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6931 msgid " Subject as phrase"
6932 msgstr " Ämne som fras"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6936 msgid " Title as phrase"
6937 msgstr " Titel som fras"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6941 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6942 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6946 msgid " Show inactive funds:"
6947 msgstr " Visa alla budgetställen:"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6954 msgid " Show inactive:"
6955 msgstr " Visa alla:"
6957 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6962 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6963 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6966 #. %2$s: IF ( else )
6967 #. %3$s: tagfield | html
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6971 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6973 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6976 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6977 #. %3$s: tagsubfield
6979 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6981 #. %7$s: IF ( add_form )
6982 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6983 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6992 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6993 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6995 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6996 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6998 #. %1$s: IF ( add_form )
6999 #. %2$s: IF ( basketno )
7002 #. %5$s: booksellername
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7007 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7008 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7010 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7014 msgid "› %s Add a new collection %s "
7015 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7017 #. %1$s: IF course_name
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7020 msgid "› %s Edit "
7021 msgstr "› %s Redigera "
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s: IF batch_id
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7031 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7032 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7041 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7042 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7044 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7049 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7050 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7052 #. %1$s: IF datereceived
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7055 msgid "› %s Receipt summary for "
7056 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7058 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7061 #. %4$s: authtypetext
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7066 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7068 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7071 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7075 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7076 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7078 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7082 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7083 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7085 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7089 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7090 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7092 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7096 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7097 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7102 msgid "› %s calendar"
7103 msgstr "› %s kalender"
7106 #. %2$s: IF step == 2
7108 #. %4$s: IF step == 3
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7112 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7113 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7115 #. %1$s: IF op == 'list'
7116 #. %2$s: IF budget_period_id
7117 #. %3$s: budget_period_description
7121 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7124 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7125 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7127 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7128 #. %2$s: IF currency
7129 #. %3$s: currency.currency
7133 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7137 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7140 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7143 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7144 #. %2$s: categorycode |html
7146 #. %4$s: categorycode |html
7149 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7153 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7156 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7157 "kategori '%s'%s%s %s "
7159 #. %1$s: IF step == 1
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7163 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7164 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7171 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7172 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7174 #. For the first occurrence,
7175 #. %1$s: IF ( template_id )
7176 #. %2$s: template_id
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7186 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7187 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7189 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7192 msgid "› %sEditing "
7193 msgstr "› %sRedigerar "
7195 #. %1$s: IF ( authid )
7197 #. %3$s: authtypetext
7199 #. %5$s: authtypetext
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7203 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7204 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7206 #. %1$s: IF ( action_modify )
7208 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7210 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7213 #. %8$s: IF op == 'list'
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7218 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7219 "%s%s %sAuthorized values%s"
7221 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7224 #. %1$s: IF ( categorycode )
7225 #. %2$s: categorycode |html
7229 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7232 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7233 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7235 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7236 #. %2$s: contractname
7240 #. %6$s: IF ( add_validate )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7243 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7244 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7246 #. %1$s: IF ( budget_id )
7247 #. %2$s: IF ( budget_name )
7248 #. %3$s: budget_name
7253 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7256 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7258 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7260 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7261 #. %2$s: ordernumber
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7266 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7267 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7269 #. %1$s: IF ( modify )
7270 #. %2$s: searchfield
7274 #. %6$s: IF ( add_validate )
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7278 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7280 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7283 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7285 #. %3$s: basketname|html
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7290 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7291 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7293 #. %1$s: IF ( opsearch )
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7297 msgid "› %sOrder from external source%s"
7298 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7300 #. %1$s: IF ( newpassword )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7305 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7307 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7309 #. %1$s: IF ( display_list )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7313 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7314 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7316 #. %1$s: IF (unknowuser)
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7324 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7325 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7327 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7329 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7333 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7334 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7336 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7344 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7345 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7347 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7348 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7350 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7357 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7358 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7360 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7361 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7363 #. %1$s: IF ( display_list )
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7367 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7368 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7372 msgid "› About Koha"
7373 msgstr "› Om Koha"
7375 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7378 msgid "› Account for %s"
7379 msgstr "› Konto för %s"
7381 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7384 msgid "› Add a new OAI set%s"
7385 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7387 #. %1$s: booksellername |html
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7390 msgid "› Add basket group for %s"
7391 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7395 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7399 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7400 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7403 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7406 msgid "› Add new account %s %s "
7407 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7410 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7413 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7414 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7418 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7421 msgid "› Add notice%s%s%s "
7422 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7426 msgid "› Add or remove items"
7427 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7431 msgid "› Add order from a subscription"
7432 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7436 msgid "› Add order from a suggestion"
7437 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7441 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7442 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7446 msgid "› Add patrons"
7447 msgstr "› Lägg till låntagare"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7451 msgid "› Add reserves for "
7452 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7455 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7458 msgid "› Add suggestion %s %s "
7459 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7463 msgid "› Administration"
7464 msgstr "› Administration"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7468 msgid "› Advanced search"
7469 msgstr "› Avancerad sökning"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7473 msgid "› Alert subscribers for "
7474 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7478 msgid "› Attach an item to "
7479 msgstr "› Koppla ett objekt till "
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7483 msgid "› Audio alerts"
7484 msgstr "› Filer"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7488 msgid "› Authorities"
7489 msgstr "› Auktoriteter"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7493 msgid "› Authority search results"
7494 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7499 msgid "› Basket (%s)"
7500 msgstr "› Korggruppering"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7504 msgid "› Basket grouping"
7505 msgstr "› Korggruppering"
7507 #. %1$s: import_batch_id
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7512 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7513 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7517 msgid "› CSV export profiles "
7518 msgstr "› CSV-exportprofiler "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7522 msgid "› Cancel order"
7523 msgstr "› Annullera beställning"
7525 #. %1$s: itemtype.itemtype
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7529 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7530 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7534 msgid "› Cannot delete patron"
7535 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7539 msgid "› Cataloging"
7540 msgstr "› Katalogisering"
7543 #. %2$s: IF op == 'list'
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7547 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7548 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7550 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7555 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7556 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7560 msgid "› Check expiration "
7561 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7565 msgid "› Check in"
7566 msgstr "› Återlämna"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7570 msgid "› Checkout history for "
7571 msgstr "› Lånehistorik för "
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7575 msgid "› Circulation"
7576 msgstr "› Utlåning"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7580 msgid "› Circulation and fine rules"
7581 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7583 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7586 msgid "› Circulation history for %s"
7587 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7589 #. %1$s: title |html
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7592 msgid "› Circulation statistics for %s"
7593 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7597 msgid "› Claims"
7598 msgstr "› Reklamationer"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7602 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7603 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7607 msgid "› Columns settings"
7608 msgstr "› Kolumninställningar"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7612 msgid "› Compare matched records "
7613 msgstr "› Jämför matchade poster "
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7619 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7620 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7626 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7627 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7629 #. %1$s: contractnumber
7631 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7634 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7635 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7637 #. %1$s: searchfield
7639 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7642 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7643 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7645 #. %1$s: searchfield
7647 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7650 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7651 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7653 #. %1$s: tagsubfield
7655 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7658 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7659 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7661 #. %1$s: searchfield
7662 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7665 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7666 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7674 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7675 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7679 msgid "› Confirm holds"
7680 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7685 #. %4$s: IF ( else )
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7690 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7692 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7696 #. %2$s: IF ( else )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7700 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7701 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7705 msgid "› Course details for "
7706 msgstr "› Kursdetaljer för "
7709 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7712 msgid "› Data added%s %s "
7713 msgstr "› Data lades till%s %s "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7718 msgid "› Data deleted %s "
7719 msgstr "› Data raderades %s "
7722 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7725 msgid "› Data recorded %s %s "
7726 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7731 msgid "› Delete fund? %s "
7732 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7734 #. %1$s: itemtype.itemtype
7737 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7740 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7741 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7743 #. %1$s: subscriptionid
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7746 msgid "› Details for subscription #%s"
7747 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7751 msgid "› Did you mean?"
7752 msgstr "› Menade du?"
7755 #. %2$s: IF close_form
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7758 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7759 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7763 msgid "› Duplicate warning"
7764 msgstr "› Dubblettvarning"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7768 msgid "› Edit "
7769 msgstr "› Redigera "
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7774 msgid "› Edit %s "
7775 msgstr "› Redigera %s "
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7782 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7784 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7786 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7789 msgid "› Edit SQL report %s› "
7790 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7796 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7797 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7799 #. %1$s: suggestionid
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7803 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7804 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7808 msgid "› Editor"
7809 msgstr "› Redigera "
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7814 msgid "› Error %s"
7815 msgstr "› Fel 400"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7819 msgid "› Export data"
7820 msgstr "› Rapporter"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7824 msgid "› Files"
7825 msgstr "› Filer"
7827 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7830 msgid "› Files for %s"
7831 msgstr "› Filer för %s"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7835 msgid "› Hold ratios"
7836 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7840 msgid "› Holds to pull"
7841 msgstr "› Reservationer att dra in"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7845 msgid "› Images "
7846 msgstr "› Bilder för "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7850 msgid "› Images for "
7851 msgstr "› Bilder för "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7855 msgid "› Invoices"
7856 msgstr "› Fakturor"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7860 msgid "› Item circulation alerts "
7861 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7865 msgid "› Item details for "
7866 msgstr "› Objektdetaljer för "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7870 msgid "› Item search "
7871 msgstr "› Objektsökning "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7875 msgid "› Item search fields "
7876 msgstr "› Fält för objektsökning "
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7880 msgid "› Items with no checkouts"
7881 msgstr "› Objekt utan lån"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7885 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7886 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7890 msgid "› Label creator "
7891 msgstr "› Etiketter hem "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7895 msgid "› Link a host item to "
7896 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7898 #. %1$s: IF ( total )
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7904 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7905 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7909 msgid "› MARC modification templates"
7910 msgstr "› Mallar för MARC-modifiering"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7914 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7915 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7919 msgid "› Manual credit"
7920 msgstr "› Manuell kredit"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7924 msgid "› Manual invoice"
7925 msgstr "› Manuell faktura"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7930 msgid "› Merging records"
7931 msgstr "› Slå samman poster"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7936 msgid "› Modify account %s "
7937 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7939 #. %1$s: itemtype.itemtype
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7943 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7944 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7949 msgid "› Modify library EAN %s › "
7950 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7955 msgid "› Modify notice%s "
7956 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7958 #. %1$s: searchfield
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7962 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7963 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7969 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7970 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7974 #. %3$s: IF ( add_validate )
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7977 msgid "› New printer%s%s %s "
7978 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7981 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7984 msgid "› Notice added%s%s "
7985 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7989 msgid "› Notice triggers"
7990 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7994 msgid "› Offline circulation"
7995 msgstr "› Offline-utlåning"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8000 msgid "› Ordered - %s"
8001 msgstr "› Beställd - %s"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8006 msgid "› Overdues as of %s"
8007 msgstr "› Försenade från %s"
8009 #. %1$s: LoginBranchname
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8012 msgid "› Overdues at %s"
8013 msgstr "› Försenade den %s"
8016 #. %2$s: IF ( else )
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8020 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8021 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8025 msgid "› Patron card creator "
8026 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8030 msgid "› Patron lists"
8031 msgstr "› Låntagarlistor"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8035 msgid "› Patrons with no checkouts"
8036 msgstr "› Låntagare utan lån"
8038 #. %1$s: borrower.firstname
8039 #. %2$s: borrower.surname
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8042 msgid "› Pay fines for %s %s"
8043 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8047 msgid "› Pending discharge requests"
8048 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8052 msgid "› Pending on-site checkouts"
8053 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8055 #. %1$s: title |html
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8058 msgid "› Place a hold on %s"
8059 msgstr "› Reservera %s"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8063 msgid "› Plugins "
8064 msgstr "› Plug-in "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8068 msgid "› Plugins disabled "
8069 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8073 msgid "› Preview routing list"
8074 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8077 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8080 msgid "› Printer added%s %s "
8081 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8084 #. %2$s: IF ( else )
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8088 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8089 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8094 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8095 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8099 msgid "› Quick spine label creator"
8100 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8104 msgid "› Quote Editor"
8105 msgstr "› Citatredigerare"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8109 msgid "› Quote uploader"
8110 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8113 #. %2$s: IF ( invoice )
8116 #. %5$s: ordernumber
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8119 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8120 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8125 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8126 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8130 msgid "› Renew"
8131 msgstr "› Låna om"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8135 msgid "› Reports"
8136 msgstr "› Rapporter"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8140 msgid "› Reserve "
8141 msgstr "› Reservera "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8147 msgid "› Results %s Logs %s "
8148 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8154 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8155 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8161 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8162 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8168 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8169 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8173 msgid "› Results for tag "
8174 msgstr "› Resultat för tagg "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8180 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8181 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8187 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8188 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8194 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8195 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8201 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8202 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8208 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8209 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8215 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8216 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8222 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8223 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8229 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8230 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8236 msgid "› Results%sInventory%s"
8237 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8243 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8244 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8250 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8251 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8255 msgid "› Rotating collections"
8256 msgstr "› Roterande samlingar"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8262 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8263 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8267 msgid "› SMS cellular providers"
8268 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8270 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8273 msgid "› SQL view %s› "
8274 msgstr "› SQL-vy %s"
8276 #. %1$s: IF ( query_desc )
8277 #. %2$s: query_desc |html
8279 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8280 #. %5$s: limit_desc | html
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8284 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8285 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8289 msgid "› Search existing records"
8290 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8294 msgid "› Search for vendor "
8295 msgstr "› Sök leverantör "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8299 msgid "› Search history "
8300 msgstr "› Sökhistorik "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8305 msgid "› Search results%s"
8306 msgstr "› Sökresultat%s"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8312 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8313 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8319 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8320 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8326 msgid "› Search results%sSerials %s "
8327 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8331 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8332 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8336 msgid "› Send SMS message"
8337 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8339 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8342 msgid "› Sent notices for %s"
8343 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8347 msgid "› Serial collection information for "
8348 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8352 msgid "› Serial edition "
8353 msgstr "› Periodikautgåva "
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8358 msgid "› Serials "
8359 msgstr "› Periodika "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8363 msgid "› Serials subscriptions stats"
8364 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8368 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8369 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8375 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8376 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8378 #. %1$s: suggestionid
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8383 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8384 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8389 msgid "› Spent - %s"
8390 msgstr "› Använt - %s"
8393 #. %2$s: IF ( else )
8394 #. %3$s: tagfield | html
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8398 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8400 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8405 msgid "› Subject search results"
8406 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
8408 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8411 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8412 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8416 msgid "› Subscription history"
8417 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8421 msgid "› Subscription information for "
8422 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8426 msgid "› System preferences"
8427 msgstr "› Systeminställningar"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8431 msgid "› Tags"
8432 msgstr "› Taggar"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8436 msgid "› Till reconciliation "
8437 msgstr "› Kassaräkning "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8441 msgid "› Tools"
8442 msgstr "› Verktyg"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8446 msgid "› Transfer collection"
8447 msgstr "› Överför samling"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8451 msgid "› Transfers"
8452 msgstr "› Överföringar"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8456 msgid "› Transfers to your library"
8457 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8461 msgid "› Transport cost matrix"
8462 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
8464 #. %1$s: booksellername
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8469 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8470 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8474 msgid "› Update patron records"
8475 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8485 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8486 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8490 msgid "› Upload Plugins "
8491 msgstr "› Ladda upp plug-in "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8497 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8498 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8504 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8505 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8507 #. %1$s: IF ( status )
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8512 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8514 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8517 #. %2$s: IF op == 'list'
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8521 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8522 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8524 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8528 msgid "' %sCurrencies %s "
8532 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8535 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8553 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8561 #. %1$s: borrower_branchname
8562 #. %2$s: borrower_branchcode
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8565 msgid "'s home library (%s / %s )"
8566 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8568 #. For the first occurrence,
8569 #. %1$s: rescardnumber
8570 #. %2$s: resbranchname
8571 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8575 msgid "(%s) at %s since %s"
8576 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8578 #. %1$s: message.barcode
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8584 #. %1$s: message.barcode
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8590 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8593 msgid "(%s) has been on hold for "
8594 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8596 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8599 msgid "(%s) has been waiting for "
8600 msgstr "(%s) har väntat under "
8602 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8605 msgid "(%s) is checked out to "
8606 msgstr "(%s) är utlånad till "
8608 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8611 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8612 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8614 #. %1$s: message.barcode
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8620 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8621 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8622 #. %3$s: w.biblio.author | html
8624 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8625 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8627 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8630 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8631 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8633 #. %1$s: issued_cardnumber
8634 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8638 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8639 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8658 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8659 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8661 #. %1$s: field.authorised_value_category
8663 #. %3$s: IF field.marcfield
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8666 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8667 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8671 msgid "(Create label batch)"
8672 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8676 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8681 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8686 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8691 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8694 #. %1$s: budget_period_description
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8698 msgid "(Current: %s - %s)"
8699 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8703 msgid "(Database) Documentation manager:"
8704 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8715 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8716 msgstr "Exempel: 5,00"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8721 msgstr "(Filtrerad. "
8723 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8724 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8725 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8731 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8732 "date ranges as needed. )"
8734 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8735 "in andra datumintervall efter behov.)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8739 msgid "(Indonesian)"
8740 msgstr "(Indonesiska)"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8751 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8754 #. %1$s: biblionumber
8756 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8759 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8760 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8762 #. %1$s: biblionumber
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8767 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8768 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8773 msgstr "(Exklusive skatt)"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8778 msgstr "(Inklusive skatt)"
8780 #. %1$s: subscriptionsnumber
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8783 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8784 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8786 #. For the first occurrence,
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8795 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8796 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8799 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8805 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8806 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8810 msgid "(amounts will be rounded down)"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8815 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8816 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8820 msgid "(can be positive or negative)"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8828 msgstr "(kontrollerar)"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8832 msgid "(default if none is defined)"
8833 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8838 msgid "(deprecated). It will default to "
8839 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8843 msgid "(e.g., 5338644143)"
8844 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8848 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8849 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8853 msgid "(enter amount in numerals) "
8854 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8859 msgid "(exclusive) "
8860 msgstr "(exklusiv) "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8865 msgid "(fast cataloging)"
8866 msgstr "(snabb katalogisering)"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8870 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8871 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8876 msgid "(full reindex required). "
8877 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8881 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8882 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8887 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8888 "authorized value list)"
8890 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8891 "listan med auktoriserade värden)"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8896 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8897 "authorized value list) "
8899 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8900 "listan med auktoriserade värden)"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8905 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8907 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8913 msgstr "(inklusive)"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8917 msgid "(inclusive) "
8918 msgstr "(inklusive) "
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8923 msgid "(inclusive) to "
8924 msgstr "(inklusive) till "
8926 #. For the first occurrence,
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8937 msgid "(items.itemcallnumber) "
8938 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8945 msgid "(modified on %s)"
8946 msgstr "(modifierad den %s)"
8948 #. For the first occurrence,
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8952 msgid "(must be a number greater than 0)"
8953 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8963 msgid "(no library)"
8964 msgstr "(inget bibliotek)"
8966 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8967 #. %2$s: relate.related_search
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8971 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8972 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8976 msgid "(see online help)"
8977 msgstr "(se online-hjälp)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8981 msgid "(select a library) "
8982 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8986 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8987 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8991 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8992 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8994 #. For the first occurrence,
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9000 msgid ") %s No basket group %s "
9001 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9005 msgid ") is currently restricted."
9006 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9010 msgid ") is not checked out to a patron."
9011 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9013 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9016 msgid ") now due on %s "
9017 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9025 #. %1$s: borrower.firstname
9026 #. %2$s: borrower.surname
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9029 msgid ") renewed for %s %s ( "
9030 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9035 msgid ") you selected does not exist. "
9036 msgstr ") du valde finns inte. "
9039 #. %2$s: IF ( waiting )
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9044 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9045 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9049 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9050 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9053 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9054 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9056 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9057 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9064 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9066 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9071 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9072 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9081 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9083 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9088 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9090 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9095 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9098 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9103 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9104 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9108 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9109 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9113 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9114 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9118 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9119 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9123 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9124 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9128 msgid ", Please transfer this item. "
9129 msgstr ", Överför detta objekt. "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9134 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9135 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9139 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9140 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9144 msgid "- Budget code cannot be blank"
9145 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9149 msgid "- Budget name cannot be blank"
9150 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9154 msgid "- Budget parent is current budget"
9155 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9159 msgid "- End date missing or invalid."
9160 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9162 #. For the first occurrence,
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9167 msgid "- First publication date is not defined"
9168 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9170 #. For the first occurrence,
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9175 msgid "- Frequency is not defined"
9176 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9180 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9181 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9185 msgid "- Name missing"
9186 msgstr "- Namn saknas"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9191 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9192 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9201 msgid "- Please select an item to place a hold"
9202 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9206 msgid "- Start date missing or invalid."
9207 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9211 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9212 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9216 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9217 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9227 msgid "-- Choose -- "
9228 msgstr "-- Välj -- "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9232 msgid "-- Choose One --"
9233 msgstr "-- Välj ett --"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9237 msgid "-- Choose a reason -- "
9238 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9242 msgid "-- Choose a status --"
9243 msgstr "-- Välj en status --"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9248 msgid "-- Choose format --"
9249 msgstr "-- Välj format --"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9253 msgid "-- Choose one -- "
9254 msgstr "-- Välj ett --"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9259 msgstr "-- Inget -- "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9264 msgid "-- please choose --"
9267 #. For the first occurrence,
9268 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9273 msgstr ". %sVar vänlig "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9278 msgid ". Deletion is not possible."
9279 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9283 msgid ". Deletion not possible "
9284 msgstr ". Radering är inte möjlig"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9288 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9289 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9294 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9295 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9297 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9298 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9303 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9304 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9306 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9307 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_bib_index_mode> till "
9309 #. %1$s: minPasswordLength
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9312 msgid ". Password must be at least %s characters."
9313 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9317 msgid ". Please re-enter the new password."
9318 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9323 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9325 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9329 msgid ". See highlighted items "
9330 msgstr ". Se markerade objekt "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9334 msgid ". Some database servers require "
9335 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9340 msgstr ". Användare "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9346 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9347 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9353 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9354 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9359 msgstr "... eller..."
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9380 msgstr "0 Reservationer"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9385 msgid "0 to disable"
9386 msgstr "0 för att inaktivera"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9415 #. META http-equiv=Refresh
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9417 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9418 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9420 #. META http-equiv=Refresh
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9422 msgid "0; url=booksellers.pl"
9423 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9430 #. META http-equiv=refresh
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9432 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9433 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9466 msgid ": %sa list:%s"
9467 msgstr ": %sen lista:%s"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9473 msgid ": Barcode must be unique."
9474 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9478 msgid ": The items do not belong to your library."
9479 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9486 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9489 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9496 msgid ": item has a waiting hold."
9497 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9501 msgid ": item has linked "
9502 msgstr ": objektet har länkade "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9508 msgid ": item is checked out."
9509 msgstr ": objektet är utlånat."
9511 #. %1$s: HTML5MediaParent
9512 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9513 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9514 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9515 #. %5$s: HTML5MediaParent
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9519 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9522 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9525 #. INPUT type=button name=back
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9531 msgstr "<< Tillbaka"
9533 #. INPUT type=button name=delete
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9538 #. INPUT type=button
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9542 msgstr "<< Föregående"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9546 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9547 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9552 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9553 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9557 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9558 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9563 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9564 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9568 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9569 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9573 msgid "A pattern with this name already exists."
9574 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9578 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9579 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9583 msgid "A. Sassmannshausen"
9584 msgstr "A. Sassmannshausen"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9589 msgid "AJAX error (%s alert)"
9590 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9595 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9596 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9601 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9602 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9606 msgid "ALL items fields MUST :"
9607 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9628 msgstr "Aaron Wells"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9632 msgid "Abby Robertson"
9633 msgstr "Abby Robertson"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9644 msgid "Abstracts / Summaries"
9645 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9666 msgid "Accepted by:"
9667 msgstr "Godkänd av:"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9671 msgid "Accepted date from:"
9672 msgstr "Godkännandedatum från:"
9674 #. %1$s: message.amount
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9677 msgid "Accepted payment (%s) from "
9678 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9682 msgid "Access this report from the: "
9683 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9687 msgid "Access to all librarian functions"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9692 msgid "Accession date (inclusive)"
9693 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9697 msgid "Accession date:"
9698 msgstr "Accessionsdatum:"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9711 msgid "Account fines and payments"
9712 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9716 msgid "Account management fee"
9717 msgstr "Avgift för kontohantering"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9722 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9723 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9724 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9725 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9726 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9728 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9729 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9730 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9731 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9732 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9733 "Faktureringsplats för korg "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9738 msgid "Account number: "
9739 msgstr "Kontonummer: "
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9746 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9747 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9753 msgid "Account type"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9760 msgid "Accounting details"
9761 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9774 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9775 msgstr "Förslagshantering"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9780 msgid "Acquisition date"
9781 msgstr "Inköpsdatum"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9785 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9786 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9791 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9792 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9797 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9798 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9803 msgid "Acquisition details"
9804 msgstr "Inköpsdetaljer"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9810 msgid "Acquisition information"
9811 msgstr "Inköpsinformation"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9816 msgid "Acquisition parameters"
9817 msgstr "Inköpsparametrar"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9821 msgid "Acquisition tables"
9822 msgstr "Inköpstabeller"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9860 msgid "Acquisitions"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9866 msgid "Acquisitions statistics"
9867 msgstr "Inköpsstatistik"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9871 msgid "Acquisitions statistics "
9872 msgstr "Inköpsstatistik "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9892 msgid "Action if matching record found:"
9893 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9897 msgid "Action if matching record found: "
9898 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9903 msgid "Action if no match found:"
9904 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9908 msgid "Action if no match is found: "
9909 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9979 msgid "Actions for this template"
9980 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9989 msgid "Activate filters"
9990 msgstr "Aktivera filter"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9995 msgid "Activate sync: "
9996 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10009 msgid "Active budgets"
10010 msgstr "Aktiva budgetar"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10019 msgid "Actual cost"
10020 msgstr "Verklig kostnad"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10024 msgid "Actual cost tax exc."
10025 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10029 msgid "Actual cost tax inc."
10030 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10034 msgid "Actual cost:"
10035 msgstr "Verklig kostnad:"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10040 msgid "Actual cost: "
10041 msgstr "Verklig kostnad: "
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
10046 msgstr "Adam Thick"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10070 msgstr "Lägg till "
10073 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10076 msgid "Add %s items to %s"
10077 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
10079 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10081 msgid "Add & duplicate"
10082 msgstr "Lägg till & kopiera"
10084 #. %1$s: booksellername
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10087 msgid "Add a basket to %s"
10088 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10093 msgid "Add a condition"
10094 msgstr "Lägg till annat villkor"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10098 msgid "Add a contract"
10099 msgstr "Lägg till ett avtal"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10103 msgid "Add a definition to the dictionary."
10104 msgstr "Lägg till annat villkor"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10108 msgid "Add a mapping"
10109 msgstr "Lägg till en mappning"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10113 msgid "Add a message for:"
10114 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10118 msgid "Add a new OAI set"
10119 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10123 msgid "Add a new action"
10124 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10128 msgid "Add a new field"
10129 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10133 msgid "Add a new group"
10134 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10136 #. For the first occurrence,
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10140 msgid "Add a new message"
10141 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10146 msgid "Add a new upload"
10147 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10152 msgid "Add a substitution"
10153 msgstr "Prenumerationstitel"
10155 #. INPUT type=submit
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10159 msgstr "Lägg till åtgärd"
10161 #. For the first occurrence,
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10166 msgid "Add an SMS cellular provider"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10171 msgid "Add an attribute"
10172 msgstr "Lägg till ett attribut"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10176 msgid "Add an item"
10177 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10181 msgid "Add an item to "
10182 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10186 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10189 #. INPUT type=button
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10191 msgid "Add another condition"
10192 msgstr "Lägg till annat villkor"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10196 msgid "Add another contact"
10197 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10201 msgid "Add another field"
10202 msgstr "Lägg till annat fält"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10206 msgid "Add basket group for "
10207 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10212 msgstr "Lägg till biblio"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10218 msgstr "Lägg till budget"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10222 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10223 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10227 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10228 msgstr "Låntagarnummer: "
10230 #. INPUT type=button
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10232 msgid "Add checked"
10233 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10238 msgstr "Lägg till barn"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10242 msgid "Add child fund"
10243 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10247 msgid "Add classification source"
10248 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10252 msgid "Add course reserves"
10253 msgstr "Kursreservationer"
10255 #. INPUT type=submit name=add
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10258 msgstr "Lägg till kredit"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10262 msgid "Add description"
10263 msgstr "Lägg till beskrivning"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10268 msgstr "Lägg till detta fält"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10272 msgid "Add filing rule"
10273 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10278 msgstr "Lägg till budgetställe"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10283 msgid "Add internal note"
10284 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10286 #. For the first occurrence,
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10291 msgstr "Lägg till objekt"
10293 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10296 msgid "Add item %s"
10297 msgstr "Lägg till objekt %s"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10301 msgid "Add item type"
10302 msgstr "Lägg till objekttyp"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10306 msgid "Add item(s)"
10307 msgstr "Lägg till objekt"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10312 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10314 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10315 "lägga till via sökning."
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10319 msgid "Add items: scan barcode"
10320 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10327 msgid "Add manual restriction"
10328 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10335 msgid "Add match check"
10336 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10343 msgid "Add match point"
10344 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10346 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10349 msgid "Add multiple copies of this item"
10350 msgstr "Lägg till flera objekt"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10354 msgid "Add new alert"
10355 msgstr "Lägg till ny samling"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10359 msgid "Add new collection"
10360 msgstr "Lägg till ny samling"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10368 msgid "Add new definition"
10369 msgstr "Lägg till ny definition"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10373 msgid "Add new group"
10374 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10378 msgid "Add new holiday"
10379 msgstr "Lägg till en ny helg"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10383 msgid "Add offline circulations to queue"
10384 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10389 msgid "Add or remove items"
10390 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10395 msgstr "Lägg till beställning"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10399 msgid "Add order to basket"
10400 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10405 msgid "Add order to basket %s"
10406 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10411 msgstr "Lägg till beställningar"
10415 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10418 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10419 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10423 msgid "Add patron attribute type"
10424 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10428 msgid "Add patron(s)"
10429 msgstr "Lägg till låntagare"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10435 msgid "Add patrons"
10436 msgstr "Lägg till låntagare"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10441 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10442 "add via patron search."
10444 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10445 "lägga till via sökning."
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10450 msgstr "Lägg till citat"
10452 #. INPUT type=button
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10454 msgid "Add recipients"
10455 msgstr "Lägg till mottagare"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10459 msgid "Add record matching rule"
10460 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10464 msgid "Add reserves"
10465 msgstr "Lägg till reservationer"
10467 #. INPUT type=submit
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10470 msgid "Add restriction"
10471 msgstr "Lägg till begränsning"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10476 msgstr "Lägg till detta fält"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10481 msgstr "Lägg till användare"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10485 msgid "Add selected patrons to:"
10486 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10490 msgid "Add subscription fields"
10491 msgstr "Prenumerations-id"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10496 msgstr "Lägg till i "
10498 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10502 msgstr "Lägg till i %s"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10507 msgid "Add to a list"
10508 msgstr "Lägg till i en lista"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10512 msgid "Add to a new list:"
10513 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10518 msgid "Add to basket"
10519 msgstr "Lägg till i korg"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10523 msgid "Add to cart"
10524 msgstr "Lägg till i vagn"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10528 msgid "Add to list"
10529 msgstr "Lägg till i lista"
10531 #. INPUT type=submit
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10533 msgid "Add to offline circulation queue"
10534 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10536 #. For the first occurrence,
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10541 msgstr "Lägg till i:"
10543 #. INPUT type=button
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10548 msgstr "Lägg till användare"
10550 #. INPUT type=button
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10553 msgstr "Lägg till användare"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10558 msgstr "Lägg till leverantör"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10563 msgid "Add vendor note"
10564 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10568 msgid "Add, edit and delete courses"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10573 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10578 msgid "Add, modify and view patron information"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10583 msgid "Add/Edit items"
10584 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10589 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10594 msgstr "Lade till "
10596 #. %1$s: added_source
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10599 msgid "Added classification source %s"
10600 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10602 #. %1$s: added_rule
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10605 msgid "Added filing rule %s"
10606 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10610 msgid "Added on or after date: "
10611 msgstr "Lades till på eller efter: "
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10615 msgid "Added on or before date: "
10616 msgstr "Lades till på eller före: "
10618 #. %1$s: added_attribute_type
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10621 msgid "Added patron attribute type "%s""
10622 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
10624 #. %1$s: added_matching_rule
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10627 msgid "Added record matching rule "%s""
10628 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10633 msgstr "Har lagts till."
10635 #. %1$s: authtypetext
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10638 msgid "Adding authority %s"
10639 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10643 msgid "Additional SRU options: "
10644 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10649 msgid "Additional attributes and identifiers"
10650 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10654 msgid "Additional authors:"
10655 msgstr "Ytterligare författare:"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10659 msgid "Additional content types"
10660 msgstr "Fler innehållstyper"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10664 msgid "Additional fields"
10665 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10669 msgid "Additional fields for subscriptions"
10670 msgstr "information om prenumerationen"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10674 msgid "Additional fields:"
10675 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10680 msgid "Additional parameters"
10681 msgstr "Fler parametrar"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10685 msgid "Additional subfields (XML)"
10686 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10690 msgid "Additional thanks to..."
10691 msgstr "Tack även till..."
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10696 msgid "Additional tools"
10697 msgstr "Fler verktyg"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10701 msgid "Additional values for manual invoice types"
10702 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10724 msgstr "Adress 2: "
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10729 msgid "Address 2: "
10730 msgstr "Adress 2: "
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10735 msgid "Address in question"
10736 msgstr "Adressen det gäller"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10740 msgid "Address line 1: "
10741 msgstr "Adressrad 1: "
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10745 msgid "Address line 2: "
10746 msgstr "Adressrad 2: "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10750 msgid "Address line 3: "
10751 msgstr "Adressrad 3: "
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10811 msgid "Administration"
10812 msgstr "Administration"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10816 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10817 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10821 msgid "Administration tables"
10822 msgstr "Administrationstabeller"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10831 msgid "Adrien Saurat"
10832 msgstr "Adrien Saurat"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10843 msgid "Advanced »"
10844 msgstr "Avancerad sökning"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10848 msgid "Advanced constraints"
10849 msgstr "Avancerade begränsningar"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10853 msgid "Advanced constraints:"
10854 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10858 msgid "Advanced editor"
10859 msgstr "Avancerad sökning"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10863 msgid "Advanced prediction pattern"
10864 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10873 msgid "Advanced search"
10874 msgstr "Avancerad sökning"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10882 #. For the first occurrence,
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10893 msgid "Age in days"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10898 msgid "Age required"
10899 msgstr "Ålder som krävs"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10904 msgid "Age required: "
10905 msgstr "Ålder som krävs: "
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10909 msgid "Age restricted"
10910 msgstr "Åldersbegränsning"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10914 msgid "Age restriction"
10915 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10917 #. For the first occurrence,
10918 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10922 msgid "Age restriction %s."
10923 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10925 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10926 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10930 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10931 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10940 msgid "Alan Millar"
10941 msgstr "Alan Millar"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10945 msgid "Albany Senior High School"
10946 msgstr "Albany Senior High School"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10950 msgid "Albert Oller"
10951 msgstr "Albert Oller"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10955 msgid "Aleisha Amohia"
10956 msgstr "Aleisha Amohia"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10960 msgid "Aleksa Vujicic"
10961 msgstr "Aleksa Vujicic"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10971 msgid "Alert subscribers for "
10972 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10981 msgid "Alex Arnaud"
10982 msgstr "Alex Arnaud"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10986 msgid "Alexandra Horsman"
10987 msgstr "Alexandra Horsman"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11035 msgid "All active funds"
11036 msgstr "Alla budgetställen"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11043 msgid "All authority types"
11044 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11046 #. %1$s: IF ( branchname )
11047 #. %2$s: branchname
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11051 msgid "All available funds%s for %s%s"
11052 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11058 msgid "All branches"
11059 msgstr "Alla filialer"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11063 msgid "All budgets"
11064 msgstr "Alla budgetar"
11066 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11069 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11070 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11074 msgid "All collection codes"
11075 msgstr "Alla samlingskoder"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11080 msgstr "Alla datum"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11084 msgid "All dependencies installed."
11085 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11095 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11097 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11104 msgstr "Alla budgetställen"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11108 msgid "All images come from "
11109 msgstr "Alla bilder kommer från "
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11113 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11114 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11118 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11119 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11124 msgid "All item types"
11125 msgstr "Alla objekttyper"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11140 msgid "All libraries"
11141 msgstr "Alla bibliotek"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11145 msgid "All locations"
11146 msgstr "Alla platser"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11151 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11153 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11158 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11159 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11164 msgid "All selected"
11165 msgstr "Alla valda"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11169 msgid "All shelving locations"
11170 msgstr "Alla hyllplatser"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11174 msgid "All statuses"
11175 msgstr "Alla statusar"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11180 msgstr "Alla taggar"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11184 msgid "All vendors"
11185 msgstr "Alla leverantörer"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11189 msgid "Allen Reinmeyer"
11190 msgstr "Allen Reinmeyer"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11204 msgid "Allow access to the reports module"
11205 msgstr "Öppna denna rapport från: "
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11210 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11215 msgid "Allow public downloads:"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11220 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11225 msgid "Allow transfer?"
11226 msgstr "Tillåt överföring?"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11230 msgid "Already received"
11231 msgstr "Redan mottagen"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11235 msgid "Already validated discharges"
11236 msgstr "Skapa avförande"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11242 msgid "Alternate address"
11243 msgstr "Alternativ adress"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11248 msgid "Alternate address: Address"
11249 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11254 msgid "Alternate address: Address 2"
11255 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11260 msgid "Alternate address: City"
11261 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11265 msgid "Alternate address: Contact note"
11266 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11270 msgid "Alternate address: Country"
11271 msgstr "Alternativ adress: Land"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11276 msgid "Alternate address: Email"
11277 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11282 msgid "Alternate address: Phone"
11283 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11288 msgid "Alternate address: State"
11289 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11294 msgid "Alternate address: Street number"
11295 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11300 msgid "Alternate address: Street type"
11301 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11306 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11307 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11312 msgid "Alternate contact"
11313 msgstr "Alternativ kontakt"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11318 msgid "Alternate contact: Address"
11319 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11324 msgid "Alternate contact: Address 2"
11325 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11330 msgid "Alternate contact: City"
11331 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11336 msgid "Alternate contact: Country"
11337 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11342 msgid "Alternate contact: First name"
11343 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11347 msgid "Alternate contact: Note"
11348 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11353 msgid "Alternate contact: Phone"
11354 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11359 msgid "Alternate contact: State"
11360 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11365 msgid "Alternate contact: Surname"
11366 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11370 msgid "Alternate contact: Title"
11371 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11376 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11377 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11381 msgid "Alternative contact"
11382 msgstr "Alternativ kontakt"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11387 msgid "Alternative phone: "
11388 msgstr "Alternativ telefon: "
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11393 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11394 "to supply from the following list: "
11395 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11399 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11401 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
11402 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11406 msgid "Always show checkouts immediately"
11407 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11411 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11412 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11418 msgstr "Amit Gupta"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11436 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11437 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11444 msgid "Amount outstanding"
11445 msgstr "Utestående belopp"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11463 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11466 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11472 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11474 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11479 msgid "An error has occurred!"
11480 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11482 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11485 msgid "An error has occurred. %s "
11486 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11490 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11491 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11495 msgid "An error occurred on deleting this image"
11496 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11500 msgid "An error occurred when creating this list."
11501 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11506 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11507 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11511 msgid "An error occurred when deleting this list."
11512 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11516 msgid "An error occurred when updating this list."
11517 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11523 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11524 "the error log for details. "
11526 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11527 "mer information. "
11530 #. %2$s: label_element
11531 #. %3$s: element_id
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11535 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11536 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11538 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11539 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11543 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11544 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11548 msgid "An unknown error has occurred."
11549 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11558 msgid "Analyze items"
11559 msgstr "Analysera objekt"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11563 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11564 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11568 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11569 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11573 msgid "Andrew Chilton"
11574 msgstr "Andrew Chilton"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11578 msgid "Andrew Elwell"
11579 msgstr "Andrew Elwell"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11583 msgid "Andrew Hooper"
11584 msgstr "Andrew Hooper"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11588 msgid "Andrew Moore"
11589 msgstr "Andrew Moore"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11593 msgid "Anonymize checkout history"
11594 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11598 msgid "Another pattern with this name already exists."
11599 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11603 msgid "Antoine Farnault"
11604 msgstr "Antoine Farnault"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11632 msgid "Any Category code"
11633 msgstr "Alla kategorikoder"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11637 msgid "Any audience"
11638 msgstr "Alla målgrupper"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11644 msgid "Any category code"
11645 msgstr "Alla kategorikoder"
11647 #. For the first occurrence,
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11651 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11656 msgid "Any collection"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11661 msgid "Any content"
11662 msgstr "Alla innehåll"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11667 msgstr "Alla format"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11674 msgid "Any item type"
11675 msgstr "Alla objekttyper"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11682 msgid "Any library"
11683 msgstr "Alla bibliotek"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11687 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11689 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11690 "låntagarens konto"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11696 msgstr "Alla fraser"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11700 msgid "Any shelving location"
11701 msgstr "Alla hyllplatser"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11705 msgid "Any status except cancelled"
11706 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11711 msgstr "Alla leverantörer"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11725 msgid "Apache License v2.0"
11726 msgstr "Apache-licens v2.0"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11730 msgid "Apache version: "
11731 msgstr "Apache-version: "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11735 msgid "Appear in position: "
11736 msgstr "Visas i position: "
11738 #. %1$s: num_with_matches
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11741 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11742 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11744 #. INPUT type=submit
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11746 msgid "Apply different matching rules"
11747 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11749 #. INPUT type=submit
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11751 msgid "Apply directly"
11752 msgstr "Tillämpa direkt"
11754 #. INPUT type=submit
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11757 msgid "Apply filter"
11758 msgstr "Tillämpa filter"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11762 msgid "Apply filter(s)"
11763 msgstr "Tillämpa filter"
11765 #. For the first occurrence,
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11777 #. For the first occurrence,
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11789 msgid "Approved comments"
11790 msgstr "Godkända kommentarer"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11794 msgid "Approved tags"
11795 msgstr "Godkända taggar"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11802 #. For the first occurrence,
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11817 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11818 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11822 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11823 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11825 #. %1$s: ordernumber
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11828 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11829 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11833 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11834 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11836 #. %1$s: basketname|html
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11839 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11840 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11846 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11847 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11852 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11853 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11857 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11858 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11860 #. For the first occurrence,
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11864 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11865 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11867 #. %1$s: library.branchname
11868 #. %2$s: library.branchcode
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11871 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11872 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11877 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11878 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11883 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11884 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11886 #. For the first occurrence,
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11891 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11892 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11897 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11898 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11903 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11904 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11909 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11910 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11915 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11918 #. %1$s: category.codedescription
11919 #. %2$s: category.categorycode
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11922 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11923 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11928 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11929 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11934 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11935 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11940 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11941 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11946 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11947 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11952 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11953 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11958 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11959 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11961 #. For the first occurrence,
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11966 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11967 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11972 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11973 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11978 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11979 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11984 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11985 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11990 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11991 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11996 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11997 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12003 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12006 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12008 #. For the first occurrence,
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12013 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12014 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12019 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12020 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12025 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12026 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12030 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12031 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12035 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12036 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12041 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12042 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12047 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12049 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12051 #. For the first occurrence,
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12056 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12058 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12063 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12064 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12070 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12071 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12073 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12074 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12081 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12082 "patron database? This cannot be undone."
12084 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12085 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12090 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12091 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12097 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12098 "cannot be undone."
12100 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12101 "databasen? Detta kan inte ångras."
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12106 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12108 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12112 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12114 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12118 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12119 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12124 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12126 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12131 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12132 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12137 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12139 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12144 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12145 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12150 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12151 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12155 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12156 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12158 #. For the first occurrence,
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12163 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12164 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12169 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12170 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12174 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12175 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12177 #. For the first occurrence,
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12183 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12184 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12189 msgid "Are you sure you want to do this?"
12190 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12194 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12195 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12199 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12200 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12205 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12206 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12208 #. %1$s: basketname|html
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12211 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12212 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12217 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12218 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12222 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12223 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12228 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12229 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12233 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12234 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12238 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12239 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12244 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12245 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12249 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12250 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12254 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12255 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12259 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12260 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12262 #. For the first occurrence,
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12266 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12267 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12272 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12275 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12282 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12283 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12288 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12289 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12294 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12297 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12304 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12306 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12308 #. For the first occurrence,
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12313 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12314 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12319 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12320 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12325 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12326 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12340 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12341 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12345 msgid "Arnaud Laurin"
12346 msgstr "Arnaud Laurin"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12358 msgid "Arslan Farooq"
12361 #. %1$s: IF ( mysql )
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12364 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12366 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12372 msgstr "Tillfrågade "
12374 #. For the first occurrence,
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12379 msgid "At least two records must be selected for merging."
12380 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. %1$s: subscription.branchname
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12387 msgid "At library: %s"
12388 msgstr "På bibliotek: %s"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12392 msgid "Athens County Public Libraries"
12393 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12395 #. %1$s: bibliotitle |html
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12398 msgid "Attach an item to %s"
12399 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12401 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12404 msgid "Attach an item%s to "
12405 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12409 msgid "Attach another item"
12410 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12414 msgid "Attach item"
12415 msgstr "Koppla objekt"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12420 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12421 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12425 msgid "Attempt to resend the notice"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12435 msgid "Attila Kinali"
12436 msgstr "Attila Kinali"
12438 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12441 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12442 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12446 msgid "Attribute: "
12447 msgstr "Attribut: "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12453 msgid "Audio alerts"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12461 #. For the first occurrence,
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12477 msgid "Auth field copied"
12478 msgstr "Förf-fält kopierat"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12483 msgstr "Förf-värde"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12487 msgid "Auth value:"
12488 msgstr "Förf-värde:"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12494 msgstr "Författarid"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12523 msgstr "Författare"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12528 msgid "Author (A-Z)"
12529 msgstr "Författare (A-Z)"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12534 msgid "Author (Z-A)"
12535 msgstr "Författare (Z-A)"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12539 msgid "Author (any): "
12540 msgstr "Författare (alla): "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12544 msgid "Author (corporate): "
12545 msgstr "Författare (företag): "
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12549 msgid "Author (meeting/conference): "
12550 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12554 msgid "Author (personal): "
12555 msgstr "Författare (person): "
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12560 msgstr "Författare"
12562 #. For the first occurrence,
12563 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12564 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12566 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12567 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12569 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12570 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12571 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12572 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12574 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12581 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12582 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12595 msgstr "Författare:"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12608 msgstr "Författare: "
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12614 msgstr "Författare: %s"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12618 msgid "Authorised value category"
12619 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12623 msgid "Authorised value category: "
12624 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12628 msgid "Authorised values category"
12629 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12633 msgid "Authorised values category: "
12634 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12645 msgid "Authorities"
12646 msgstr "Auktoriteter"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12650 msgid "Authorities tables"
12651 msgstr "Auktoritetstabeller"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12656 msgid "Authorities: "
12657 msgstr "Auktoriteter: "
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12665 msgstr "Auktoritet"
12668 #. %2$s: authtypetext
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12671 msgid "Authority #%s (%s)"
12672 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12674 #. %1$s: loopro.object
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12677 msgid "Authority %s"
12678 msgstr "Auktoritet %s"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12682 msgid "Authority Control"
12683 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12685 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12686 #. %2$s: authtypecode
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12691 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12692 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12694 #. %1$s: tagfield | html
12695 #. %2$s: authtypecode | html
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12698 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12700 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12703 #. %1$s: tagfield | html
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12706 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12707 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12711 msgid "Authority Type"
12712 msgstr "Auktoritetstyp"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12716 msgid "Authority field to copy: "
12717 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12722 msgid "Authority record"
12723 msgstr "Auktoritetspost"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12727 msgid "Authority search"
12728 msgstr "Auktoritetssökning"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12733 msgid "Authority search results"
12734 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12738 msgid "Authority type"
12739 msgstr "Auktoritetstyp"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12745 msgid "Authority type: "
12746 msgstr "Auktoritetstyp: "
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12755 msgid "Authority types"
12756 msgstr "Auktoritetstyper"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12761 msgstr "Auktoritet:"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12766 msgstr "Auktoriserad"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12770 msgid "Authorized value"
12771 msgstr "Auktoriserat värde"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12775 msgid "Authorized value category: "
12776 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12781 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12782 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12783 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12785 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12786 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12787 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12792 msgid "Authorized value:"
12793 msgstr "Auktoriserat värde:"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12799 msgid "Authorized value: "
12800 msgstr "Auktoriserat värde: "
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12807 msgid "Authorized values"
12808 msgstr "Auktoriserade värden"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12813 msgid "Authorized values for category %s:"
12814 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12819 msgstr "Författare"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12823 msgid "Auto ordering"
12824 msgstr "%s för beställning"
12826 #. INPUT type=button
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12828 msgid "Auto-fill row"
12829 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12836 msgid "Automatic item modifications by age"
12837 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12841 msgid "Automatic ordering: "
12842 msgstr "Automatiskt omlån"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12848 msgid "Automatic renewal"
12849 msgstr "Automatiskt omlån"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12853 msgid "Availability"
12854 msgstr "Tillgänglighet"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12858 msgid "Available call numbers"
12859 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12863 msgid "Available copy"
12864 msgstr "Tillgänglig kopia"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12868 msgid "Available copy numbers"
12869 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12874 msgid "Available enumeration"
12875 msgstr "Tillgänglig numrering"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12879 msgid "Available itypes"
12880 msgstr "Tillgängliga typer"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12884 msgid "Available locations"
12885 msgstr "Tillgängliga platser"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12890 msgid "Available since"
12891 msgstr "Tillgänglig sedan"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12896 msgid "Average checkout period"
12897 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12901 msgid "Average checkout period statistics"
12902 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12907 msgid "Average loan time"
12908 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12918 msgid "BSD License"
12919 msgstr "BSD-licens"
12921 #. %1$s: heading | html
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12936 #. For the first occurrence,
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12942 msgstr "Tillbaka %s "
12944 #. INPUT type=submit
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12946 msgid "Back to System Preferences"
12947 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12951 msgid "Back to Tools"
12952 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12957 msgid "Back to biblio"
12958 msgstr "Tillbaka till biblio"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12962 msgid "Back to the list"
12963 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13009 msgstr "Streckkod %s"
13011 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13012 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13013 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13017 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13018 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13020 #. For the first occurrence,
13021 #. %1$s: overduesloo.barcode
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13025 msgid "Barcode : %s "
13026 msgstr "Streckkod : %s "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13031 msgid "Barcode file: "
13032 msgstr "Streckkodfil: "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13037 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13038 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
13042 msgid "Barcode not found"
13043 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
13047 msgid "Barcode submitted"
13048 msgstr "Streckkod skickad"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13052 msgid "Barcode type"
13053 msgstr "Streckkodstyp: "
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13057 msgid "Barcode type: "
13058 msgstr "Streckkodstyp: "
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13065 msgstr "Streckkod:"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13074 msgstr "Streckkod: "
13076 #. For the first occurrence,
13077 #. %1$s: issueloo.barcode
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13082 msgid "Barcode: %s"
13083 msgstr "Streckkod: %s"
13085 #. For the first occurrence,
13086 #. %1$s: reserveloo.barcode
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13091 msgid "Barcode: %s "
13092 msgstr "Streckkod: %s "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13096 msgid "Barcodes not found"
13097 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
13101 msgid "Barry Cannon"
13102 msgstr "Barry Cannon"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13106 msgid "Bart Jorgensen"
13107 msgstr "Bart Jorgensen"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13111 msgid "Barton Chittenden"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13116 msgid "Base-level allocated"
13117 msgstr "Basnivå tilldelad"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13121 msgid "Base-level available"
13122 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13126 msgid "Base-level ordered"
13127 msgstr "Basnivå beställd"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13131 msgid "Base-level spent"
13132 msgstr "Basnivå förbrukad"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13136 msgid "Basic constraints"
13137 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13142 msgid "Basic parameters"
13143 msgstr "Grundparametrar"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13158 #. For the first occurrence,
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13171 #. %1$s: basketname|html
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13175 msgid "Basket %s (%s)"
13176 msgstr "Korg %s (%s)"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13195 msgid "Basket created by: "
13196 msgstr "Korg skapad av: "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13200 msgid "Basket creator"
13201 msgstr "Korgskapare"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13205 msgid "Basket deleted"
13206 msgstr "Korg raderad"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13210 msgid "Basket details"
13211 msgstr "Korginformation"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13220 msgid "Basket group"
13224 #. %2$s: basketgroupid
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13227 msgid "Basket group %s (%s) for "
13228 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13232 msgid "Basket group billing place:"
13233 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13237 msgid "Basket group delivery placename:"
13238 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13242 msgid "Basket group name :"
13243 msgstr "Namn på korggrupp :"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13247 msgid "Basket group name:"
13248 msgstr "Namn på korggrupp:"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13252 msgid "Basket group search"
13253 msgstr "Korggruppssökning"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13258 msgid "Basket group:"
13259 msgstr "Korggrupp:"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13263 msgid "Basket grouping"
13264 msgstr "Korggruppering"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13268 msgid "Basket grouping for "
13269 msgstr "Korggruppering för "
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13273 msgid "Basket groups"
13274 msgstr "Korggrupper"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13278 msgid "Basket name"
13279 msgstr "Korgnamn: "
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13283 msgid "Basket name: "
13284 msgstr "Korgnamn: "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13288 msgid "Basket search"
13289 msgstr "Korgsökning"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13298 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13301 msgid "Basket: %s "
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13306 msgid "Basketgroup: "
13307 msgstr "Korggrupp: "
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13314 #. %1$s: booksellertoname
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13317 msgid "Baskets for %s"
13318 msgstr "Korgar för %s"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13322 msgid "Baskets in this group:"
13323 msgstr "Korgar i denna grupp:"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13339 msgid "Batch check out"
13340 msgstr "Matchningskontroll "
13342 #. %1$s: IF borrowernumber
13343 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13347 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13348 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
13350 #. %1$s: IF borrowernumber
13351 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13355 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13356 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13361 msgid "Batch delete"
13362 msgstr "Satsradering"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13366 msgid "Batch delete patrons"
13367 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13371 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13372 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13376 msgid "Batch edit patrons"
13377 msgstr "Redigera låntagare"
13379 #. %1$s: IF ( del )
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13384 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13385 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13393 msgid "Batch item deletion"
13394 msgstr "Satsradering av objekt"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13398 msgid "Batch item deletion results"
13399 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13407 msgid "Batch item modification"
13408 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13412 msgid "Batch item modification results"
13413 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13419 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13420 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13427 msgid "Batch patron modification"
13428 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13432 msgid "Batch patrons modification"
13433 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13437 msgid "Batch patrons results"
13438 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13445 msgid "Batch record deletion"
13446 msgstr "Satsradering av poster"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13453 msgid "Batch record modification"
13454 msgstr "Satsmodifiering av poster"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13460 msgstr "matchningar"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13465 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13466 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13468 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
13469 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13474 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13475 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13477 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
13478 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13489 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13490 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13491 "administrator and located in your "
13493 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
13494 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
13495 "systemadministratör och som finns i "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13499 msgid "Beginning date:"
13500 msgstr "Startdatum:"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13505 msgid "Begins with"
13506 msgstr "Börjar med"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13515 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13516 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13520 msgid "Benjamin Rokseth"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13525 msgid "Bernardo González Kriegel"
13526 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13531 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13534 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13539 msgid "BibLibre, France"
13540 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13550 #. %1$s: loopro.object
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13559 msgid "Biblio count"
13560 msgstr "Biblio count"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13564 msgid "Biblio number"
13565 msgstr "Biblio-nummer"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13569 msgid "Biblio number (internal)"
13570 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13574 msgid "Biblio-level item type"
13575 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13586 msgid "Bibliographic"
13587 msgstr "Bibliografisk"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13591 msgid "Bibliographic data to print"
13592 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13598 msgid "Bibliographic information"
13599 msgstr "Bibliografisk information"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13604 msgid "Bibliographic record"
13605 msgstr "Bibliografisk post"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13610 msgid "Bibliographic record %s"
13611 msgstr "Bibliografisk post %s"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13615 msgid "Bibliographic: "
13616 msgstr "Bibliografisk: "
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13620 msgid "Bibliographies"
13621 msgstr "Bibliografier"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13625 msgid "Biblioitem number"
13626 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13630 msgid "Biblioitem number (internal)"
13631 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13637 msgid "Biblionumber"
13638 msgstr "Biblio-nummer"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13642 msgid "Biblionumber:"
13643 msgstr "Biblio-nummer:"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13647 msgid "Biblios in reservoir"
13648 msgstr "Biblios i reservoar"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13657 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13658 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13664 msgid "Bill to: %s %s "
13665 msgstr "Fakturera: %s %s "
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13671 msgid "Billing date"
13672 msgstr "Fakturadatum"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13677 msgid "Billing date:"
13678 msgstr "Fakturadatum:"
13680 #. %1$s: IF billingdateto
13681 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13682 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13684 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13688 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13689 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13691 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13694 msgid "Billing date: All until %s "
13695 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13700 msgid "Billing place"
13701 msgstr "Faktureringsplats:"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13708 msgid "Billing place:"
13709 msgstr "Faktureringsplats:"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13719 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13721 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13722 "ikonuppsättningen."
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13732 msgid "Block expired patrons:"
13733 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13738 msgstr "Blockerad!"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13742 msgid "Book drop mode"
13743 msgstr "Brevlådeläge"
13745 #. %1$s: dropboxdate
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13748 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13749 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13754 msgstr "Bok hittad:"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13758 msgid "Bookseller invoice no: "
13759 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13765 msgstr "Start (bootstrap)"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13775 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13777 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13781 msgid "Borrower name"
13782 msgstr "Låntagarnummer"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13791 msgid "Borrower number"
13792 msgstr "Låntagarnummer"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13797 msgid "Borrowernumber: "
13798 msgstr "Låntagarnummer: "
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13802 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13804 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13809 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13812 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13827 msgid "Branches limitation"
13828 msgstr "Filialbegränsning"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13833 msgid "Branches limitation: "
13834 msgstr "Filialbegränsning: "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13839 msgid "Branches limitations"
13840 msgstr "Filialbegränsningar"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13844 msgid "Brandon Haveman"
13845 msgstr "Brandon Haveman"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13849 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13850 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13854 msgid "Brendan Gallagher"
13855 msgstr "Brendan Gallagher"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13859 msgid "Brendon Ford"
13860 msgstr "Brendon Ford"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13864 msgid "Brett Wilkins"
13865 msgstr "Brett Wilkins"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13869 msgid "Brian Engard"
13870 msgstr "Brian Engard"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13874 msgid "Brian Harrington"
13875 msgstr "Brian Harrington"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13879 msgid "Brian Norris"
13880 msgstr "Brian Norris"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13885 msgstr "Brian Engard"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13889 msgid "Brice Sanchez"
13890 msgstr "Brice Sanchez"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13894 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13895 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13899 msgid "Brief display"
13900 msgstr "Kort visning"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13904 msgid "Brig C. McCoy"
13905 msgstr "Brig C. McCoy"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13909 msgid "Brooke Johnson"
13910 msgstr "Brooke Johnson"
13912 #. For the first occurrence,
13913 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13917 msgid "Browse by last name: %s "
13918 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13922 msgid "Browse system logs"
13923 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13928 msgid "Browse the system logs"
13929 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13933 msgid "Bruno Toumi"
13934 msgstr "Bruno Toumi"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13941 #. For the first occurrence,
13942 #. %1$s: budget.budget_period_description
13943 #. %2$s: budget.budget_period_id
13944 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13949 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13950 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13955 msgid "Budget description missing"
13956 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13966 msgid "Budget name"
13967 msgstr "Budgetnamn"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13972 msgid "Budget period description"
13973 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13982 msgid "Budgeted cost"
13983 msgstr "Budgetkostnad: "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13988 msgid "Budgeted cost: "
13989 msgstr "Budgetkostnad: "
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14008 msgid "Budgets administration"
14009 msgstr "Budgetadministration"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
14013 msgid "Bug wranglers:"
14014 msgstr "Bugghanterare:"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14018 msgid "Build a new report?"
14019 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
14029 msgid "Build a report"
14030 msgstr "Skapa en rapport"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
14034 msgid "Build and run reports"
14035 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14037 #. INPUT type=submit name=submit
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14046 msgid "Built-in offline circulation interface"
14047 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
14071 msgid "ByWater Solutions, USA"
14072 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
14081 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14082 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14093 #. %10$s: interface
14094 #. %11$s: interface
14095 #. %12$s: interface
14096 #. %13$s: interface
14097 #. %14$s: interface
14098 #. %15$s: interface
14100 #. %17$s: interface
14102 #. %19$s: interface
14104 #. %21$s: interface
14106 #. %23$s: interface
14108 #. %25$s: interface
14109 #. %26$s: themelang
14110 #. %27$s: interface
14111 #. %28$s: interface
14112 #. %29$s: interface
14113 #. %30$s: interface
14114 #. %31$s: interface
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14118 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14119 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14120 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14121 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14122 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14123 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14124 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14125 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14126 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14127 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14128 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14129 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14130 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14131 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14132 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14134 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
14135 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
14136 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14137 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
14138 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
14139 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
14140 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
14141 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
14142 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
14143 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
14144 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
14145 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
14146 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
14147 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14171 msgid "CD software"
14172 msgstr "CD-programvara"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14182 #. For the first occurrence,
14183 #. %1$s: csv_profile.profile
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14194 msgid "CSV profile: "
14195 msgstr "CSV-profil: "
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14200 msgid "CSV profiles"
14201 msgstr "CSV-profiler"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14206 msgid "CSV separator: "
14207 msgstr "CSV-separator: "
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14211 msgid "Cache expiry (seconds)"
14212 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14218 msgid "Cache expiry:"
14219 msgstr "Utgångstid för cache:"
14221 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14222 #. %2$s: from | $KohaDates
14223 #. %3$s: to | $KohaDates
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14226 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14227 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14237 msgid "Calendar information"
14238 msgstr "Kalenderinformation"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14244 msgid "Call Number"
14245 msgstr "Hyllsignatur"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14249 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14250 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14300 msgid "Call number"
14301 msgstr "Hyllsignatur"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14305 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14306 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14311 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14312 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14317 msgid "Call number range"
14318 msgstr "Hyllsignaturintervall"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14325 msgid "Call number:"
14326 msgstr "Hyllsignatur:"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14330 msgid "Call number: "
14331 msgstr "Hyllsignatur:"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14335 msgid "Call numbers"
14336 msgstr "Hyllsignaturer"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14340 msgid "Call numbers browser"
14341 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14346 msgstr "Hyllsignatur"
14348 #. %1$s: subscription.callnumber
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14351 msgid "Callnumber: %s "
14352 msgstr "Hyllsignatur: %s "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14356 msgid "Calyx, Australia"
14357 msgstr "Calyx, Australien"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14361 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14362 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14366 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14367 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
14369 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14370 #. %2$s: error.cardnumber
14372 #. %4$s: error.borrowernumber
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14375 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14376 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14381 msgid "Can't cancel order"
14382 msgstr "Kan inte radera beställning"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14387 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14388 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14394 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14395 "this order cancel holds first"
14397 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
14398 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14404 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14405 "this order cancel holds first"
14407 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
14408 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14412 msgid "Can't cancel receipt "
14413 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14418 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14420 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14425 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14428 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14434 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14437 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14443 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14444 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14449 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14450 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14455 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14456 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14460 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14461 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14465 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14466 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14621 msgid "Cancel Upload"
14622 msgstr "Avbryt uppladdning"
14624 #. INPUT type=submit
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14627 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14629 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14633 msgid "Cancel and return to order"
14634 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14639 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14640 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14644 msgid "Cancel filter"
14645 msgstr "Avbryt filter"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14654 msgid "Cancel hold"
14655 msgstr "Annullera reservation"
14657 #. INPUT type=submit
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14659 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14660 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14662 #. INPUT type=submit
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14664 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14665 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14667 #. INPUT type=submit name=submit
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14670 msgid "Cancel marked holds"
14671 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14676 msgid "Cancel merge"
14677 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14679 #. INPUT type=button
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14681 msgid "Cancel modifications"
14682 msgstr "Avbryt ändringar"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14686 msgid "Cancel notification"
14687 msgstr "Annullera meddelande"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14693 msgid "Cancel order"
14694 msgstr "Annullerade beställningar"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14698 msgid "Cancel order and catalog record"
14699 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14703 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14704 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14708 msgid "Cancel receipt"
14709 msgstr "Annullera kvitto"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14713 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14714 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14719 msgid "Cancel transfer"
14720 msgstr "Annullera överföring"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14724 msgid "Cancellation Date"
14725 msgstr "Annulleringsdatum"
14727 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14731 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14732 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14738 msgstr "Annullerad"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14743 msgstr "Annullerad "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14747 msgid "Cancelled orders"
14748 msgstr "Annullerade beställningar"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14755 msgid "Cannot Delete"
14756 msgstr "Kan inte radera"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14761 msgid "Cannot add patron"
14762 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14766 msgid "Cannot be ordered"
14767 msgstr "Kan inte beställas"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14771 msgid "Cannot be put on hold"
14772 msgstr "Kan inte reserveras"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14776 msgid "Cannot be toggled"
14777 msgstr "Kan inte växlas"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14781 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14782 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14787 msgid "Cannot check in"
14788 msgstr "Kan inte återlämna"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14792 msgid "Cannot check out"
14793 msgstr "Kan inte låna ut"
14795 #. For the first occurrence,
14796 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14800 msgid "Cannot check out! %s "
14801 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14808 msgid "Cannot delete"
14809 msgstr "Kan inte radera"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14813 msgid "Cannot delete budget"
14814 msgstr "Kan inte radera budget"
14816 #. %1$s: budget_period_description
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14819 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14820 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14824 msgid "Cannot delete currency "
14825 msgstr "Kan inte radera valuta "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14829 msgid "Cannot delete filing rule "
14830 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14834 msgid "Cannot delete patron"
14835 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14840 msgid "Cannot edit"
14841 msgstr "Kan inte redigera"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14845 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14846 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14848 #. For the first occurrence,
14849 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14853 msgid "Cannot open %s to read."
14854 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14858 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14859 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14863 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14868 msgid "Cannot place hold"
14869 msgstr "Kan inte reservera"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14873 msgid "Cannot place hold on some items"
14874 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14879 msgid "Cannot place hold:"
14880 msgstr "Kan inte reservera:"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14884 msgid "Cannot process file as an image."
14885 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14889 msgid "Cannot renew:"
14890 msgstr "Kan inte förnya:"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14894 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14895 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14900 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14901 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14905 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14906 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14911 msgid "Cap fine at replacement price"
14912 msgstr "Ersättningspris"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14930 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14932 #. %1$s: batche.batch_id
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14935 msgid "Card batch number %s"
14936 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14940 msgid "Card batches"
14941 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14945 msgid "Card height:"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14954 msgid "Card number"
14955 msgstr "Kortnummer"
14957 #. %1$s: cardnumber
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14960 msgid "Card number : %s"
14961 msgstr "Kortnummer : %s"
14963 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14966 msgid "Card number can be up to %s characters."
14967 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14971 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14972 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14974 #. %1$s: minlength_cardnumber
14975 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14978 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14979 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14981 #. %1$s: minlength_cardnumber
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14984 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14985 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14989 msgid "Card number:"
14990 msgstr "Kortnummer: "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14995 msgid "Card number: "
14996 msgstr "Kortnummer: "
14998 #. %1$s: cardnumber
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15001 msgid "Card number: %s"
15002 msgstr "Kortnummer: %s"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15007 msgid "Card preview"
15008 msgstr "MARC-förhandsvisning"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15012 msgid "Card template"
15013 msgstr "Skapa mall"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15017 msgid "Card templates"
15018 msgstr "Etikettmallar"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15022 msgid "Card width:"
15023 msgstr "Kortbredd:"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15028 msgstr "Kortnummer"
15030 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15031 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15032 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15037 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15040 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15041 "låntagarnummer %s)%s "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15045 msgid "Cardnumber already in use."
15046 msgstr "Kortnummer upptaget."
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15050 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15051 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15055 msgid "Cardnumbers not found"
15056 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15069 msgstr "Cas-inloggning"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15073 msgid "Cassette recording"
15074 msgstr "Kassettinspelning"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15105 msgid "Catalog by Item Type"
15106 msgstr "Katalog per objekttyp"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15110 msgid "Catalog by item type"
15111 msgstr "Katalog per objekttyp"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15115 msgid "Catalog by itemtype"
15116 msgstr "Katalog per objekttyp"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15120 msgid "Catalog details"
15121 msgstr "Kataloginformation"
15123 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15126 msgid "Catalog details %s "
15127 msgstr "Kataloginformation %s "
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15131 msgid "Catalog search"
15132 msgstr "Katalogsökning"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15138 msgid "Catalog statistics"
15139 msgstr "Katalogstatistik"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15153 msgstr "Katalogisering"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15157 msgid "Cataloging editor"
15158 msgstr "Katalogiseringssökning"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15162 msgid "Cataloging search"
15163 msgstr "Katalogiseringssökning"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15172 msgid "Catalogue tables"
15173 msgstr "Katalogtabeller"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15177 msgid "Cataloguing tables"
15178 msgstr "Katalogeringstabeller"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15182 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15183 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15198 msgid "Category code"
15199 msgstr "Kategorikod"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15205 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15208 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15213 msgid "Category code unknown."
15214 msgstr "Okänd kategorikod."
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15218 msgid "Category code:"
15219 msgstr "Kategorikod:"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15226 msgid "Category code: "
15227 msgstr "Kategorikod: "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15231 msgid "Category name"
15232 msgstr "Kategorinamn"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15237 msgid "Category type: "
15238 msgstr "Kategorityp: "
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15257 msgstr "Kategori: "
15259 #. For the first occurrence,
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15264 msgid "Category: %s"
15265 msgstr "Kategori: %s"
15267 #. %1$s: categoryname
15268 #. %2$s: categorycode
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15271 msgid "Category: %s (%s)"
15272 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15276 msgid "Categorycode"
15277 msgstr "Kategorikod"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15282 msgstr "Cellvärde "
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15288 msgid "Cell value "
15289 msgstr "Cellvärde "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15293 msgid "Cells contain estimated values only."
15294 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
15296 #. For the first occurrence,
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15302 msgstr "Förändring"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15306 msgid "Change amounts by"
15307 msgstr "Bötesbelopp: "
15309 #. INPUT type=submit
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15311 msgid "Change basket group"
15312 msgstr "Ändra korggrupp"
15314 #. INPUT type=submit
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15316 msgid "Change basketgroup"
15317 msgstr "Ändra korggrupp"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15321 msgid "Change framework"
15322 msgstr "Ändra ramverk: "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15327 msgid "Change internal note"
15328 msgstr "Ändra intern anteckning"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15332 msgid "Change item status"
15333 msgstr "Ändra exemplarstatus"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15338 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15340 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15344 msgid "Change order"
15345 msgstr "Ändra beställning"
15347 #. %1$s: ordernumber
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15350 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15351 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15353 #. %1$s: ordernumber
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15356 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15357 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15361 msgid "Change password"
15362 msgstr "Byt lösenord"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15368 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15369 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15373 msgid "Change vendor note"
15374 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15378 msgid "Changed action if matching record found"
15379 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15383 msgid "Changed action if no match found"
15384 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15388 msgid "Changed item processing option"
15389 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15402 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15408 msgid "Changes saved."
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15413 msgid "Character encoding: "
15414 msgstr "Teckenuppsättning: "
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15431 msgid "Charge type"
15432 msgstr "Avgiftstyp"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15436 msgid "Charge when?"
15437 msgstr "Avgiftstyp"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15441 msgid "Charles Farmer"
15442 msgstr "Charles Farmer"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15447 msgstr "Markera alla"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15454 #. INPUT type=submit
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15467 msgstr "Markera alla"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15472 msgid "Check expiration"
15473 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15477 msgid "Check for embedded item record data?"
15478 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15496 msgstr "Återlämna "
15498 #. For the first occurrence,
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15503 msgid "Check in message"
15504 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15508 msgid "Check lists"
15509 msgstr "Kontrollera listor"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15515 msgid "Check logs for more details."
15516 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15547 #. %1$s: book.barcode
15548 #. %2$s: book.title
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15551 msgid "Check out %s: %s"
15552 msgstr "Utlånad %s gånger"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15556 msgid "Check out and check in items"
15557 msgstr "Återlämnat exemplar."
15559 #. For the first occurrence,
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15562 msgid "Check out message"
15563 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15567 msgid "Check out to this patron"
15568 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15572 msgid "Check that your database is running."
15573 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15578 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15580 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15584 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15586 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15590 msgid "Check the expiration of a serial"
15591 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15595 msgid "Check the hostname setting in "
15596 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15598 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15600 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15601 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15603 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15605 msgid "Check to delete this field"
15606 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15610 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15612 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15617 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15618 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15620 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15621 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15626 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15628 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15633 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15634 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15638 msgid "Check your database settings in "
15639 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15649 msgid "Check-in date from"
15650 msgstr "Återlämningsdatum från"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15654 msgid "Check-in date from:"
15655 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15677 msgstr "Återlämnad"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15681 msgid "Checked in "
15682 msgstr "Återlämnad "
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15686 msgid "Checked in item."
15687 msgstr "Återlämnat exemplar."
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15694 msgid "Checked out"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15699 msgid "Checked out "
15703 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15704 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15707 msgid "Checked out %s %s %s by "
15708 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15713 msgid "Checked out %s times"
15714 msgstr "Utlånad %s gånger"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15724 msgid "Checked out from"
15725 msgstr "Utlånad från"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15734 msgid "Checked out on"
15735 msgstr "Utlånad den"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15739 msgid "Checked out today"
15740 msgstr "Utlånad idag"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15744 msgid "Checked out: "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15750 msgid "Checked-in items"
15751 msgstr "Återlämnade objekt"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15760 msgid "Checkin message"
15761 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15765 msgid "Checkin message type: "
15766 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15770 msgid "Checkin message: "
15771 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15776 msgstr "Återlämning den"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15780 msgid "Checking out to "
15781 msgstr "Lånar ut till"
15783 #. For the first occurrence,
15784 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15789 msgid "Checking out to %s"
15790 msgstr "Lånar ut till %s"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15795 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15796 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15799 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15800 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15801 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15806 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15807 "the values of that field on all selected patrons"
15809 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15810 "för alla valda låntagare"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15821 msgid "Checkout count"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15826 msgid "Checkout count:"
15827 msgstr "Antal lån:"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15831 msgid "Checkout date"
15832 msgstr "Utlåningsdatum"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15836 msgid "Checkout date from:"
15837 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15841 msgid "Checkout date from: "
15842 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15846 msgid "Checkout history"
15847 msgstr "Utlåningshistorik"
15849 #. %1$s: title |html
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15852 msgid "Checkout history for %s"
15853 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15857 msgid "Checkout on"
15858 msgstr "Utlåning den"
15860 #. INPUT type=submit
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15863 msgid "Checkout or renew"
15864 msgstr "Utlåning den"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15868 msgid "Checkout settings"
15869 msgstr "Utlåningsstatus:"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15873 msgid "Checkout status:"
15874 msgstr "Utlåningsstatus:"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15891 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15892 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15897 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15898 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15903 msgid "Checkouts by patron category"
15904 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15906 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15907 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15911 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15912 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15917 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15918 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15921 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15922 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15956 msgid "Choose .koc file: "
15957 msgstr "Välj .koc-fil: "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15961 msgid "Choose Adult category "
15962 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15966 msgid "Choose Hemisphere:"
15967 msgstr "Välj hemisfär:"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15971 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15972 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15979 msgid "Choose a field name"
15980 msgstr "Välj en fil "
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15985 msgid "Choose a file "
15986 msgstr "Välj en fil "
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15990 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15991 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15995 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15996 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16000 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16001 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
16006 msgid "Choose an icon:"
16007 msgstr "Välj en ikon:"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16011 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16012 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16016 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16017 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16021 msgid "Choose layout type: "
16022 msgstr "Välj layouttyp: "
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16026 msgid "Choose library:"
16027 msgstr "Välj bibliotek:"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16031 msgid "Choose list"
16032 msgstr "Välj lista"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16042 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16043 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16045 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16046 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16050 msgid "Choose order of text fields to print"
16051 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16055 msgid "Choose the file to add to the basket"
16056 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16060 msgid "Choose this record"
16061 msgstr "Välj denna post"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16066 msgid "Choose time"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16072 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16073 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16075 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16076 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16080 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16082 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16083 "låntagare och personal."
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16087 msgid "Choose your library:"
16088 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16099 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16100 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16105 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16106 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16108 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
16109 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16113 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16114 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16118 msgid "Christophe Croullebois"
16119 msgstr "Christophe Croullebois"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16123 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16124 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16128 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16129 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16133 msgid "Christopher Hyde"
16134 msgstr "Christopher Hyde"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16138 msgid "Cindy Murdock Ames"
16139 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16144 msgstr "Utlåningskommentar"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16149 msgstr "Cirkulationskommentar"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16179 msgid "Circulation"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16185 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16186 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16187 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16188 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16189 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16190 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16191 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16192 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16193 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16194 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16195 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16196 "symbol by National Park Service "
16198 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
16199 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
16200 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
16201 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
16202 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
16203 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
16204 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
16205 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
16206 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
16207 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
16208 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
16209 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
16211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16214 msgid "Circulation History for %s"
16215 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16217 #. %1$s: branch_name
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16220 msgid "Circulation alerts for %s"
16221 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16225 msgid "Circulation and fine rules"
16226 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16231 msgid "Circulation and fines rules"
16232 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16238 msgid "Circulation history"
16239 msgstr "Utlåningshistorik"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16243 msgid "Circulation note"
16244 msgstr "Utlåningskommentar"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16248 msgid "Circulation note: "
16249 msgstr "Utlåningskommentar: "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16253 msgid "Circulation records were last synced on: "
16254 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16258 msgid "Circulation reports"
16259 msgstr "Utlåningsrapporter"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16265 msgid "Circulation statistics"
16266 msgstr "Utlåningsstatistik"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16270 msgid "Circulation tables"
16271 msgstr "Utlåningstabeller"
16273 #. %1$s: LoginBranchname
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16276 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16277 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16293 msgid "Cities and towns"
16294 msgstr "Orter och städer"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16322 msgid "City search:"
16323 msgstr "Ortsökning:"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16342 msgid "Claim acquisition"
16343 msgstr "Reklamera inköp"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16348 msgstr "Reklamationsdatum"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16352 msgid "Claim missing serials"
16353 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16355 #. INPUT type=submit
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16358 msgid "Claim order"
16359 msgstr "Reklamera beställning"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16364 msgid "Claim serial issue"
16365 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16369 msgid "Claim using notice: "
16370 msgstr "Reklamera med meddelande: "
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16379 msgstr "Reklamerad"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16383 msgid "Claimed date"
16384 msgstr "Reklamationsdatum"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16390 msgstr "Reklamationer"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16395 msgid "Claims count"
16396 msgstr "Antal reklamationer"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16400 msgid "Claire Gravely"
16401 msgstr "Claire Hernandez"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16405 msgid "Claire Hernandez"
16406 msgstr "Claire Hernandez"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16416 msgid "ClassSources"
16417 msgstr "ClassSources"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16422 msgid "Classification"
16423 msgstr "Klassificering"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16427 msgid "Classification filing rules"
16428 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16433 msgid "Classification source code: "
16434 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16441 msgid "Classification sources"
16442 msgstr "Klassificeringskällor"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16446 msgid "Classification:"
16447 msgstr "Klassificering:"
16449 #. For the first occurrence,
16450 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16454 msgid "Classification: %s "
16455 msgstr "Klassificering: %s"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16459 msgid "Claudia Forsman"
16460 msgstr "Claudia Forsman"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16465 msgstr "Clay Fouts"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16474 msgid "Clean patron records"
16475 msgstr "Rensa låntagarposter"
16477 #. %1$s: import_batch_id
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16480 msgid "Cleaned import batch #%s"
16481 msgstr "Rensade importsats #%s"
16483 #. For the first occurrence,
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16530 msgstr "Rensa alla"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16535 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16537 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16547 msgstr "Rensa datum"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16551 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16556 msgid "Clear field"
16557 msgstr "Rensa fält"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16561 msgid "Clear fields"
16562 msgstr "Rensa fält"
16564 #. INPUT type=reset
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16566 msgid "Clear filters"
16567 msgstr "Rensa filter"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16571 msgid "Clear on loan"
16572 msgstr "Rensa vid lån"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16577 msgid "Clear screen"
16578 msgstr "Rensa skärm"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16584 msgid "Clear search form"
16585 msgstr "Rensa sökformulär"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16589 msgid "Clear used authorities"
16590 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16598 msgid "Click 'Next' to continue "
16599 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16601 #. For the first occurrence,
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16605 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16606 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16610 msgid "Click Save to finish."
16611 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16616 msgid "Click here to define a printer profile."
16617 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16621 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16622 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16627 msgid "Click here to see the merged record."
16628 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16632 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16634 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16638 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16639 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16645 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16648 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
16649 "tangenten för att spara."
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16653 msgid "Click on individual cells to edit."
16654 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16659 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16660 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16662 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16663 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16668 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16669 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16671 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16672 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16677 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16678 "Enter> key to save the quote."
16680 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16681 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16685 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16686 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16690 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16691 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16695 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16696 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16700 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16701 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16706 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16709 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16715 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16717 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16722 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16723 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16728 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16731 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16737 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16740 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16744 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16745 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16747 #. INPUT type=submit
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16749 msgid "Click to \"Unmap\""
16750 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16754 msgid "Click to Edit"
16755 msgstr "Klicka för att Redigera"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16760 msgid "Click to Expand this Tag"
16761 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16766 msgid "Click to add item"
16767 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16771 msgid "Click to collapse"
16772 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16776 msgid "Click to collapse this section"
16777 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16781 msgid "Click to edit"
16782 msgstr "Klicka för att redigera"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16786 msgid "Click to expand this section"
16787 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16791 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16792 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16796 msgid "Click to recheck dependencies "
16797 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16812 msgid "Clone these rules to:"
16813 msgstr "Klona dessa regler till:"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16822 msgid "Clone this subfield"
16823 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16825 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16826 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16827 #. %3$s: frombranchname
16829 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16830 #. %6$s: tobranchname
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16836 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16837 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16841 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16842 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16868 #. INPUT type=button
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16871 msgid "Close and export as PDF"
16872 msgstr "Stäng och skriv ut"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16876 msgid "Close basket group"
16877 msgstr "Stäng korggrupp"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16881 msgid "Close budget "
16882 msgstr "Stäng budget "
16884 #. INPUT type=button
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16887 msgid "Close help window"
16888 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16892 msgid "Close this basket"
16893 msgstr "Stäng denna korg"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16899 msgid "Close this menu"
16900 msgstr "Stäng denna meny"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16904 msgid "Close this window."
16905 msgstr "Stäng detta fönster."
16907 #. INPUT type=button
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16912 msgid "Close window"
16913 msgstr "Stäng fönster"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16927 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16930 msgid "Closed (%s)"
16931 msgstr "Stängt (%s)"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16936 msgid "Closed on %s"
16937 msgstr "Stängt den %s"
16939 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16942 msgid "Closed on %s."
16943 msgstr "Stängt den %s."
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16949 msgstr "Stängt den:"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16981 msgid "CodeMirror editing library"
16982 msgstr "Reservationsbibliotek"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16986 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16987 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16992 msgid "Collapse all"
16993 msgstr "Minimera alla"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17003 msgid "Collect from patron: "
17004 msgstr "Debitera låntagare: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17029 msgid "Collection "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17039 msgid "Collection code"
17040 msgstr "Samlingskod"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17044 msgid "Collection code:"
17045 msgstr "Samlingskod:"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17049 msgid "Collection code: "
17050 msgstr "Samlingskod:"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17054 msgid "Collection deleted successfully"
17055 msgstr "Samling har tagits bort"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17059 msgid "Collection failed to be deleted"
17060 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17066 msgid "Collection title:"
17067 msgstr "Samlingstitel:"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17071 msgid "Collection transferred successfully"
17072 msgstr "Samling har överförts"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17076 msgid "Collection:"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17082 msgid "Collection: "
17085 #. For the first occurrence,
17086 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17090 msgid "Collection: %s "
17091 msgstr "Samling: %s"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17120 msgid "Column name"
17121 msgstr "Kolumnnamn"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17126 msgid "Column visibility"
17127 msgstr "Synlighet: "
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17142 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17143 "columns will be ignored. "
17145 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
17146 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17151 msgid "Columns settings"
17152 msgstr "Kolumninställningar"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17156 msgid "Coming from"
17157 msgstr "Kommer från"
17159 #. %1$s: branchesloo.branchname
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17162 msgid "Coming from %s"
17163 msgstr "Kommer från %s"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17180 msgid "Comma separated text"
17181 msgstr "Kommaseparerad text"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17188 msgstr "Kommentar "
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17193 msgstr "Kommentar "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17200 msgstr "Kommentar:"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17205 msgstr "Kommentar:"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17210 msgstr "Kommentator "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17220 msgstr "Kommentarer"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17224 msgid "Comments about this file: "
17225 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17229 msgid "Comments awaiting moderation"
17230 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17234 msgid "Comments pending approval"
17235 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17240 msgstr "Kommentarer:"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17244 msgid "Compact view"
17245 msgstr "Kompakt visning"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17249 msgid "Company details"
17250 msgstr "Företagsinformation"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17254 msgid "Company name: "
17255 msgstr "Företagsnamn: "
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17259 msgid "Compare barcodes list to results: "
17260 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17264 msgid "Complete view"
17265 msgstr "Komplett vy"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17269 msgid "Completed import of records"
17270 msgstr "Slutförde import av poster"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17281 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17282 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17287 msgstr "Konfigurera"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17291 msgid "Configure columns"
17292 msgstr "Konfigurera kolumner"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17296 msgid "Configure plugins"
17297 msgstr "Konfigurera kolumner"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17301 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17302 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17307 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17308 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17309 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17310 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17311 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17313 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
17314 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
17315 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
17316 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
17317 "inte och fungerar antagligen inte."
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17330 msgid "Confirm custom report"
17331 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17336 msgid "Confirm deletion"
17337 msgstr "Bekräfta radering"
17339 #. %1$s: searchfield
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17342 msgid "Confirm deletion of %s?"
17343 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17347 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17348 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17352 msgid "Confirm deletion of classification source "
17353 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17357 msgid "Confirm deletion of contract "
17358 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17362 msgid "Confirm deletion of currency "
17363 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17367 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17368 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17372 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17373 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17377 msgid "Confirm deletion of printer "
17378 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17382 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17383 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
17385 #. %1$s: tagsubfield
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17388 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17389 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17393 msgid "Confirm deletion of tag "
17394 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17398 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17399 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17403 msgid "Confirm hold"
17404 msgstr "Bekräfta reservation"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17408 msgid "Confirm hold and transfer"
17409 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17413 msgid "Confirm holds"
17414 msgstr "Bekräfta reservationer"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17418 msgid "Confirm new password:"
17419 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17423 msgid "Congratulations, installation complete"
17424 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17430 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17431 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17435 msgid "Connection established."
17436 msgstr "Anslutning upprättad."
17438 #. For the first occurrence,
17439 #. %1$s: errcon.server
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17444 msgid "Connection failed to %s"
17445 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
17447 #. For the first occurrence,
17448 #. %1$s: errcon.server
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17452 msgid "Connection timeout to %s"
17453 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17457 msgid "Connor Dewar"
17458 msgstr "Connor Dewar"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17462 msgid "Connor Fraser"
17463 msgstr "Connor Fraser"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17467 msgid "Considered lost"
17468 msgstr "Anses förlorad"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17473 msgstr "Begränsningar"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17478 msgid "Constraints"
17479 msgstr "Begränsningar"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17489 msgid "Contact about late issues?"
17490 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17494 msgid "Contact about late orders?"
17495 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17500 msgid "Contact details"
17501 msgstr "Kontaktinformation"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17505 msgid "Contact information"
17506 msgstr "Kontaktinformation"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17510 msgid "Contact name: "
17511 msgstr "Kontaktnamn: "
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17515 msgid "Contact note: "
17516 msgstr "Kontaktmeddelande: "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17525 msgid "Contact: First name"
17526 msgstr "Kontakt: Förnamn"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17530 msgid "Contact: Last name"
17531 msgstr "Kontakt: Efternamn"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17535 msgid "Contact: Relationship"
17536 msgstr "Kontakt: Förhållande"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17540 msgid "Contact: Title"
17541 msgstr "Kontakt: Titel"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17554 msgstr "Innehåller"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17563 msgid "Contents of "
17564 msgstr "Innehåll i "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17578 msgid "Continue to log in to Koha"
17579 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
17581 #. INPUT type=submit
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17584 msgid "Continue without marking >>"
17585 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17594 msgid "Contract deleted"
17595 msgstr "Avtal raderat"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17599 msgid "Contract description:"
17600 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17604 msgid "Contract end date:"
17605 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17610 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17612 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17617 msgid "Contract id "
17618 msgstr "Avtals-id "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17623 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17624 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17627 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17628 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17629 "Leveransplats,Faktureringsplats "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17635 msgid "Contract name:"
17636 msgstr "Avtalsnamn:"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17640 msgid "Contract number:"
17641 msgstr "Avtalsnummer:"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17645 msgid "Contract number: "
17646 msgstr "Avtalsnummer: "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17650 msgid "Contract start date:"
17651 msgstr "Startdatum för avtal:"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17655 msgid "Contract(s)"
17658 #. %1$s: booksellername
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17661 msgid "Contract(s) of %s"
17662 msgstr "Avtal för %s"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17680 msgid "Contributing companies and institutions"
17681 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17686 msgid "Control no.: "
17687 msgstr "Kontrollnummer: "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17692 msgid "Control no: "
17693 msgstr "Kontrollnummer: "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17697 msgid "Control number:"
17698 msgstr "Avtalsnummer:"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17702 msgid "Control number: "
17703 msgstr "Avtalsnummer:"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17708 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17709 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17710 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17711 "of history kept is controlled by the cronjob "
17713 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17714 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17715 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17716 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17721 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17722 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17740 msgid "Copy and replace"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17745 msgid "Copy holidays to:"
17746 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17750 msgid "Copy notice"
17751 msgstr "Kopiera meddelande"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17764 msgid "Copy number"
17765 msgstr "Kopia nummer"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17769 msgid "Copy number:"
17770 msgstr "Kopia nummer:"
17772 #. %1$s: branchloo.branchname
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17776 msgstr "Kopiera till %s"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17780 msgid "Copy to all libraries"
17781 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17787 msgstr "Upphovsrätt"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17791 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17792 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17796 msgid "Copyright © 2008 "
17797 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17803 msgid "Copyright date:"
17804 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17806 #. For the first occurrence,
17807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17811 msgid "Copyright year: %s "
17812 msgstr "Copyrightår: %s "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17817 msgstr "Upphovsrätt:"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17821 msgid "Copyright: "
17822 msgstr "Upphovsrätt: "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17827 msgid "Copyrightdate"
17828 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17832 msgid "Corey Fuimaono"
17833 msgstr "Corey Fuimaono"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17837 msgid "Cory Jaeger"
17838 msgstr "Cory Jaeger"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17842 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17843 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17848 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17849 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17851 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17852 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17856 msgid "Could not add a new patron."
17857 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17859 #. %1$s: duplicate_code_error
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17863 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17864 "code already exists. "
17866 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
17867 "typ med denna kod finns redan. "
17869 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17870 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17874 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17875 "by %s patron records"
17877 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
17878 "används av %s låntagarposter"
17880 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17884 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17885 "absent from the database."
17887 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
17888 "inte längre i databasen."
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17892 msgid "Could not find a system preference named "
17893 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17898 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17899 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17901 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
17902 "definierat i koha-conf.xml. "
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17912 msgid "Count deleted items"
17913 msgstr "Radera valda objekt"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17917 msgid "Count holds:"
17918 msgstr "Räkna reservationer"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17922 msgid "Count items:"
17923 msgstr "Räkna objekt"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17927 msgid "Count of checkouts"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17932 msgid "Count total items"
17933 msgstr "Totalt antal objekt"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17937 msgid "Count total items:"
17938 msgstr "Totalt antal objekt"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17942 msgid "Count unique biblios"
17943 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17948 msgid "Count unique biblios:"
17949 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17953 msgid "Count unique borrowers:"
17954 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17959 msgid "Count unique items:"
17960 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17987 msgid "Courier New"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17997 msgid "Course Reserves"
17998 msgstr "Kursreservationer"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18002 msgid "Course name"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18007 msgid "Course name:"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18012 msgid "Course number"
18013 msgstr "Kursnummer"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18017 msgid "Course number:"
18018 msgstr "Kursnummer: "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18030 msgid "Course reserves"
18031 msgstr "Kursreservationer"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18040 msgid "Crawford County Federated Library System"
18041 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18045 msgid "Create EDIFACT order"
18046 msgstr "Skapa post"
18048 #. INPUT type=submit
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18055 msgid "Create SQL reports"
18056 msgstr "Ny SQL-rapport"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18060 msgid "Create a new category"
18061 msgstr "Skapa en ny kategori"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18065 msgid "Create a new city"
18066 msgstr "Skapa en ny lista"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18070 msgid "Create a new list"
18071 msgstr "Skapa en ny lista"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18075 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18076 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18080 msgid "Create a new subscription"
18081 msgstr "Ny prenumeration"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18085 msgid "Create a new template"
18086 msgstr "Skapa en ny mall"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18090 msgid "Create analytics"
18091 msgstr "Skapa analys"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18096 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18097 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18099 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
18100 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18105 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18106 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18107 "for the MARC editor."
18109 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
18110 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18112 #. %1$s: authtypecode
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18115 msgid "Create authority framework for %s using "
18116 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
18118 #. %1$s: frameworkcode
18119 #. %2$s: frameworktext
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18122 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18123 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18127 msgid "Create from SQL"
18128 msgstr "Skapa från SQL"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18136 msgid "Create manual credit"
18137 msgstr "Skapa manuell kredit"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18145 msgid "Create manual invoice"
18146 msgstr "Skapa manuell faktura"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18150 msgid "Create new authority"
18151 msgstr "Skapa ny auktoritet"
18153 #. INPUT type=submit
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18155 msgid "Create new invoice anyway"
18156 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18160 msgid "Create new record"
18161 msgstr "Skapa ny post"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18165 msgid "Create patron"
18166 msgstr "skapa en låntagare"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18170 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18171 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18175 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18176 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18180 msgid "Create printable patron cards"
18181 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18185 msgid "Create record"
18186 msgstr "Skapa post"
18188 #. INPUT type=submit name=submit
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18192 msgid "Create report from SQL"
18193 msgstr "Skapa rapport från SQL"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18198 msgid "Create routing list"
18199 msgstr "Skapa mottagarlista"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18203 msgid "Create routing list for "
18204 msgstr "Skapa mottagarlista för "
18206 #. INPUT type=submit
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18208 msgid "Create template"
18209 msgstr "Skapa mall"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18220 msgid "Created by:"
18221 msgstr "Skapad av: "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18225 msgid "Created by: "
18226 msgstr "Skapad av: "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18231 msgstr "Skapad av: "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18238 msgid "Creation date"
18239 msgstr "Skapad den"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18243 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18244 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18248 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18249 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18258 msgid "Credit type: "
18259 msgstr "Kredittyp: "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18294 msgid "Ctrl-Shift-X"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18309 msgid "Currencies & Exchange rates"
18310 msgstr "Valutor & växelkurser"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18316 msgid "Currencies and exchange rates"
18317 msgstr "Valutor och växelkurser"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18321 msgid "Currencies search:"
18322 msgstr "Valutasökning:"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18334 msgid "Currency = %s"
18335 msgstr "Valuta = %s"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18355 msgid "Current checkouts allowed"
18356 msgstr "Lån som tillåts"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18362 msgid "Current library"
18363 msgstr "Aktuellt bibliotek"
18365 #. For the first occurrence,
18366 #. %1$s: LoginBranchname
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18372 msgid "Current library: %s"
18373 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18380 msgid "Current location"
18381 msgstr "Aktuell plats"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18385 msgid "Current location:"
18386 msgstr "Aktuell plats:"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18391 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18392 msgstr "Lån som tillåts"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18396 msgid "Current renewals:"
18397 msgstr "Aktuella omlån:"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18401 msgid "Current server time is:"
18402 msgstr "Aktuell servertid är:"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18407 msgid "Current session"
18408 msgstr "Aktuell session"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18412 msgid "Current terms"
18413 msgstr "Aktuella termer"
18415 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18418 msgid "Currently available %s"
18419 msgstr "Tillgängliga %s"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18423 msgid "Currently available batches"
18424 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18428 msgid "Currently available layouts"
18429 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18433 msgid "Currently available profiles"
18434 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18438 msgid "Currently available templates"
18439 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18444 msgid "Currently in local use %s "
18445 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18450 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18453 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
18454 "har följande effekt: "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18464 msgid "Custom search fields"
18465 msgstr "Anpassade sökfält"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18469 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18470 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18474 msgid "Dænsk (Danish)"
18475 msgstr "Dænsk (Danska)"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18489 msgid "DSpace project"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18494 msgid "DVD video / Videodisc"
18495 msgstr "DVD video / Videodisc"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18506 msgid "Damaged status"
18507 msgstr "Skadestatus"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18511 msgid "Damaged status:"
18512 msgstr "Skadestatus:"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18521 msgid "Daniel Banzli"
18522 msgstr "Daniel Banzli"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18526 msgid "Daniel Barker"
18527 msgstr "Daniel Barker"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18531 msgid "Daniel Grobani"
18532 msgstr "Daniel Grobani"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18536 msgid "Daniel Holth"
18537 msgstr "Daniel Holth"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18541 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18542 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18546 msgid "Daniel Sweeney"
18547 msgstr "Daniel Sweeney"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18551 msgid "Danny Bouman"
18552 msgstr "Danny Bouman"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18556 msgid "Darrell Ulm"
18557 msgstr "Darrell Ulm"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18564 msgid "Data deleted"
18565 msgstr "Data borttaget"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18574 msgid "Data fields"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18580 msgid "Data recorded"
18581 msgstr "Data registrerat"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18600 msgid "Database settings:"
18601 msgstr "Databasinställningar:"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18605 msgid "Database tables created"
18606 msgstr "Databastabeller skapade"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18650 msgid "Date acquired"
18651 msgstr "Inköpsdatum"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18655 msgid "Date acquired (item)"
18656 msgstr "Inköpsdatum"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18661 msgstr "Lades till datum"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18666 msgid "Date arrived"
18667 msgstr "Ankom datum"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18671 msgid "Date deleted (item)"
18672 msgstr "Radera valda objekt"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18681 msgstr "Förfallodatum"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18686 msgstr "Förfallodatum:"
18688 #. For the first occurrence,
18689 #. %1$s: issueloo.date_due
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18694 msgid "Date due: %s"
18695 msgstr "Förfallodatum: %s"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18699 msgid "Date formats: "
18700 msgstr "Filformat: "
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18704 msgid "Date last checked out"
18705 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18710 msgid "Date last seen"
18711 msgstr "Sågs senast datum"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18723 msgid "Date of birth"
18724 msgstr "Födelsedatum"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18728 msgid "Date of birth is invalid."
18729 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18735 msgid "Date of birth:"
18736 msgstr "Födelsedatum:"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18740 msgid "Date of enrollment is invalid."
18741 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18745 msgid "Date of expiration is invalid."
18746 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18750 msgid "Date of transfer"
18751 msgstr "Överföringsdatum"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18756 msgid "Date ordered "
18757 msgstr "Beställningsdatum "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18761 msgid "Date published"
18762 msgstr "Publiceringsdatum"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18766 msgid "Date published "
18767 msgstr "Publiceringsdatum "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18771 msgid "Date published (text) "
18772 msgstr "Publiceringsdatum "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18777 msgstr "Datumintervall"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18782 msgid "Date received"
18783 msgstr "Mottagningsdatum"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18788 msgid "Date received "
18789 msgstr "Mottagningsdatum "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18793 msgid "Date received: "
18794 msgstr "Mottagningsdatum: "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18799 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18800 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18832 msgid "Date: from "
18833 msgstr "Datum: från "
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18843 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18844 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18848 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18849 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18853 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18854 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18858 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18859 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18863 msgid "David Birmingham"
18864 msgstr "David Birmingham"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18869 msgstr "David Cook"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18873 msgid "David Goldfein"
18874 msgstr "David Goldfein"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18878 msgid "David Strainchamps"
18879 msgstr "David Strainchamps"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18894 msgid "Day of week"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18917 msgid "Days in advance"
18918 msgstr "Dagar i förväg"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18922 msgid "DeAndre Carroll"
18923 msgstr "DeAndre Carroll"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18927 msgid "Deactivate filters"
18928 msgstr "Avaktivera filter"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18935 #. For the first occurrence,
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18966 msgid "Default accounting details"
18967 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18969 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18970 #. %2$s: humanbranch
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18974 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18975 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18979 msgid "Default font"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18995 msgid "Default framework"
18996 msgstr "Standardramverk"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19000 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19001 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19005 msgid "Default privacy"
19006 msgstr "Standardsekretess"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19011 msgid "Default privacy: "
19012 msgstr "Standardsekretess: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19017 msgid "Default value:"
19018 msgstr "Standardvärde:"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19022 msgid "Default values"
19023 msgstr "Standardvärden"
19025 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19029 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19030 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19034 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19040 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19041 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19044 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
19045 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
19046 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19050 msgid "Define categories and authorized values for them."
19051 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19056 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19057 "categories, and item types"
19059 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
19060 "låntagarkategorier och objekttyper"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19064 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19065 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19070 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19071 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19073 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
19074 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19078 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19079 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19084 msgid "Define days when the library is closed"
19085 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19090 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19093 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19098 msgid "Define funds within your budgets"
19099 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19103 msgid "Define item types used for circulation rules."
19104 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19108 msgid "Define libraries and groups."
19109 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19113 msgid "Define mappings"
19114 msgstr "Definiera mappningar"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19118 msgid "Define notices"
19119 msgstr "definiera ett meddelande"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19124 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19126 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
19127 "för förseningar osv.)"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19131 msgid "Define patron categories."
19132 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19137 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19138 "libraries, patron categories, and item types"
19140 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
19141 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19145 msgid "Define rules to modify items by age"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19150 msgid "Define the holidays for:"
19151 msgstr "Definiera helgdagar för:"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19156 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19157 "to find some datas independently of the framework."
19159 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
19160 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19165 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19166 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19167 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19170 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
19171 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
19172 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19176 msgid "Define transport costs between branches"
19177 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19181 msgid "Define which events trigger which sounds"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19186 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19187 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19191 msgid "Define your budgets"
19192 msgstr "Definiera budgetar"
19194 #. %1$s: IF ( branch )
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19200 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19202 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19207 msgid "Defining transport costs between libraries "
19208 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19213 msgstr "Definition"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19217 msgid "Definition description:"
19218 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19222 msgid "Definition name:"
19223 msgstr "Definitionsnamn:"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19227 msgid "DejaVu Sans Mono"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19233 msgstr "Fördröjning"
19235 #. %1$s: ERRORDELAY
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19240 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19241 "be only numerical characters. "
19243 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
19244 "numeriska tecken får användas. "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19249 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19252 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
19255 #. For the first occurrence,
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19360 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19362 msgid "Delete ALL submitted items"
19363 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
19366 #. %2$s: ean.branch.branchname
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19369 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19370 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19374 msgid "Delete Images"
19375 msgstr "Radera bilder"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19379 msgid "Delete a batch of items"
19380 msgstr "Radera en sats med objekt"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19384 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19385 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19390 msgstr "Radera alla"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19395 msgid "Delete all items"
19396 msgstr "Radera alla objekt"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19400 msgid "Delete all items at once"
19401 msgstr "Radera alla objekt"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19405 msgid "Delete an existing subscription"
19406 msgstr "Radera prenumeration"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19410 msgid "Delete basket"
19411 msgstr "Radera korg"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19415 msgid "Delete basket and orders"
19416 msgstr "Radera varukort och beställningar"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19420 msgid "Delete basket, orders, and records"
19421 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19426 msgid "Delete batch"
19427 msgstr "Radera korg"
19429 #. For the first occurrence,
19430 #. %1$s: budget_period_description
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19434 msgid "Delete budget '%s'?"
19435 msgstr "Radera budget '%s'?"
19437 #. %1$s: city.city_name
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19440 msgid "Delete city \"%s?\""
19441 msgstr "Radera orten \"%s?\""
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19445 msgid "Delete contact"
19446 msgstr "Ta bort kontakt"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19450 msgid "Delete course"
19451 msgstr "Radera kurs"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19455 msgid "Delete current field"
19456 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19460 msgid "Delete current subfield"
19461 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19463 #. %1$s: framework.frameworktext
19464 #. %2$s: framework.frameworkcode
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19467 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19468 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
19470 #. %1$s: budget_name
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19473 msgid "Delete fund %s?"
19474 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19478 msgid "Delete image"
19479 msgstr "Radera bild"
19481 #. %1$s: itemtype.itemtype
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19484 msgid "Delete item type '%s'?"
19485 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19490 msgid "Delete items in a batch"
19491 msgstr "Radera objekt i en sats"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19496 msgid "Delete list"
19497 msgstr "Radera lista"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19501 msgid "Delete local"
19502 msgstr "Ta bort lokal"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19506 msgid "Delete local and remote"
19507 msgstr "Ta bort lokal och extern"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19512 msgid "Delete macro"
19513 msgstr "Radera låntagare"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19517 msgid "Delete notice?"
19518 msgstr "Radera meddelande?"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19523 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19529 msgid "Delete patrons"
19530 msgstr "Radera låntagare"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19534 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19535 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19539 msgid "Delete public lists"
19540 msgstr "Radera lista"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19545 msgid "Delete quote(s)"
19546 msgstr "Radera citat"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19551 msgid "Delete record"
19552 msgstr "Radera post"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19556 msgid "Delete records if no items remain."
19557 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19561 msgid "Delete remote"
19562 msgstr "Ta bort extern"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19569 msgid "Delete selected"
19570 msgstr "Radera vald"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19574 msgid "Delete selected alerts"
19575 msgstr "Ta bort valda poster"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19580 msgid "Delete selected items"
19581 msgstr "Radera valda objekt"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19585 msgid "Delete selected profile?"
19586 msgstr "Radera vald profil ?"
19588 #. INPUT type=submit
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19591 msgid "Delete selected records"
19592 msgstr "Ta bort valda poster"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19596 msgid "Delete subfield "
19597 msgstr "Radera underliggande fält "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19601 msgid "Delete subscription"
19602 msgstr "Radera prenumeration"
19604 #. INPUT type=submit
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19606 msgid "Delete template"
19607 msgstr "Radera mall"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19611 msgid "Delete the exceptions on a range"
19612 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19616 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19617 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19621 msgid "Delete the single holidays on a range"
19622 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19629 msgid "Delete this Tag"
19630 msgstr "Radera denna tagg"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19634 msgid "Delete this account?"
19635 msgstr "Ta bort denna valuta"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19639 msgid "Delete this basket"
19640 msgstr "Radera denna korg"
19642 #. INPUT type=submit
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19644 msgid "Delete this category"
19645 msgstr "Radera denna kategori"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19649 msgid "Delete this exception."
19650 msgstr "Radera detta undantag."
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19654 msgid "Delete this holiday"
19655 msgstr "Radera denna helgdag"
19657 #. For the first occurrence,
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19660 msgid "Delete this holiday."
19661 msgstr "Radera denna helgdag."
19663 #. INPUT type=submit
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19665 msgid "Delete this printer"
19666 msgstr "Radera denna skrivare"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19670 msgid "Delete this saved report"
19671 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19676 msgid "Delete this subfield"
19677 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19679 #. For the first occurrence,
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19686 msgid "Delete user"
19687 msgstr "Radera användare"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19691 msgid "Delete vendor"
19692 msgstr "Radera leverantör"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19705 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19706 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19708 #. %1$s: deleted_source
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19711 msgid "Deleted classification source %s"
19712 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19714 #. %1$s: deleted_rule
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19717 msgid "Deleted filing rule %s"
19718 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19720 #. %1$s: deleted_attribute_type
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19723 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19724 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
19726 #. %1$s: deleted_matching_rule
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19729 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19730 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19739 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19740 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19745 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19751 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19756 msgid "Delimiter: "
19757 msgstr "Avgränsare: "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19762 msgstr "Ta bort länk"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19767 msgid "Delivery comment:"
19768 msgstr "Leveranskommentar:"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19773 msgid "Delivery place"
19774 msgstr "Leveransplats"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19782 msgid "Delivery place:"
19783 msgstr "Leveransplats:"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19788 msgid "Delivery time: "
19789 msgstr "Leveranstid: "
19791 #. For the first occurrence,
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19808 msgstr "Department"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19812 msgid "Department:"
19813 msgstr "Department:"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19860 msgid "Description"
19861 msgstr "Beskrivning"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19865 msgid "Description (OPAC)"
19866 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19870 msgid "Description (OPAC): "
19871 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19875 msgid "Description is required"
19876 msgstr "Beskrivning krävs"
19878 #. For the first occurrence,
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19882 msgid "Description missing"
19883 msgstr "Beskrivning saknas"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19890 msgid "Description of charges"
19891 msgstr "Avgiftsmotivering"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19903 msgid "Description:"
19904 msgstr "Beskrivning:"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19926 msgid "Description: "
19927 msgstr "Beskrivning: "
19929 #. For the first occurrence,
19930 #. %1$s: liblibrarian
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19934 msgid "Description: %s"
19935 msgstr "Beskrivning: %s"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19939 msgid "Descriptions"
19940 msgstr "Beskrivningar"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19944 msgid "Destination"
19945 msgstr "Definition"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19949 msgid "Destination library:"
19950 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19955 msgid "Destination library: "
19956 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19960 msgid "Destination record"
19961 msgstr "Destinationspost"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19979 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19980 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19982 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19983 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19992 msgid "Dewey number:"
19993 msgstr "Kopia nummer:"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19997 msgid "Dewey/classification"
19998 msgstr "Dewey/klassificering"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20014 #. For the first occurrence,
20015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20020 msgstr "Dewey: %s "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20024 msgid "Dictionaries"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20039 msgid "Dictionary "
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20044 msgid "Dictionary definitions"
20045 msgstr "Ordboksdefinitioner"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20049 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20050 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20054 msgid "Did you mean: "
20055 msgstr "Menade du: "
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20061 msgid "Did you mean?"
20062 msgstr "Menade du?"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20071 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20072 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20076 msgid "Digests only "
20077 msgstr "Endast sammanfattningar"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20081 msgid "Directories"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20087 msgid "Disabled for %s"
20088 msgstr "Avaktiverad för %s"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20092 msgid "Disabled for all"
20093 msgstr "Avaktiverad för alla"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20104 msgid "Discharge requests pending"
20105 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20114 msgid "Discographies"
20115 msgstr "Diskografier"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20132 msgid "Display children too."
20133 msgstr "Visa även barn."
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20137 msgid "Display detail for this authority"
20138 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20142 msgid "Display detail for this biblio"
20143 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20147 msgid "Display detail for this item"
20148 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20152 msgid "Display from: "
20153 msgstr "Visa från: "
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20158 msgid "Display height: "
20159 msgstr "Visa höjd: "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20163 msgid "Display in OPAC: "
20164 msgstr "Visa i OPAC: "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20168 msgid "Display in check-out: "
20169 msgstr "Visa i utlåning: "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20174 msgid "Display location:"
20175 msgstr "Plats för visning:"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20179 msgid "Display member details."
20180 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20184 msgid "Display only used tags/subfields"
20185 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20190 msgid "Display order"
20191 msgstr "Visningsordning"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20195 msgid "Display order:"
20196 msgstr "Visningsordning: "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20200 msgid "Display order: "
20201 msgstr "Visningsordning: "
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20205 msgid "Display them"
20206 msgstr "Visa till: "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20210 msgid "Display to: "
20211 msgstr "Visa till: "
20213 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20215 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20217 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20219 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20223 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20224 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
20226 #. INPUT type=submit
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20228 msgid "Do not Delete"
20229 msgstr "Radera inte"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20235 msgid "Do not allow"
20236 msgstr "Tillåt inte"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20240 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20246 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20249 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
20250 "posten i katalogen."
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20255 msgid "Do not look for matching records"
20256 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20260 msgid "Do not notify"
20261 msgstr "Meddela inte"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20265 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20266 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20270 msgid "Do not use plugin"
20271 msgstr "Använd ej."
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20276 msgid "Do not use."
20277 msgstr "Använd ej."
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20282 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20283 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20287 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20288 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20293 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20294 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20295 "export option to make a backup"
20297 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
20298 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
20299 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20304 msgid "Do you want to confirm this order?"
20305 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20309 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20310 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20315 msgid "Document type:"
20316 msgstr "Dokumenttyp:"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20330 msgid "Don't allow"
20331 msgstr "Tillåt inte"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20336 msgid "Don't block "
20337 msgstr "Spärra inte "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20342 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20347 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20352 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20359 msgid "Don't export fields:"
20360 msgstr "Exportera inte fält:"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20364 msgid "Don't export items:"
20365 msgstr "Exportera inte objekt"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20372 msgid "Don't include tax"
20373 msgstr "Inkludera inte skatt"
20375 #. For the first occurrence,
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20387 msgid "Donovan Jones"
20388 msgstr "Donovan Jones"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20392 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20393 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20397 msgid "Doug Dearden"
20398 msgstr "Doug Dearden"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20410 msgstr "Ladda ned "
20412 #. INPUT type=submit name=save
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20414 msgid "Download Record"
20415 msgstr "Ladda ned post"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20421 msgid "Download as CSV"
20422 msgstr "Ladda ner som CSV"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20428 msgid "Download as PDF"
20429 msgstr "Ladda ner som PDF"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20435 msgid "Download as XML"
20436 msgstr "Ladda ner som XML"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20440 msgid "Download cart"
20441 msgstr "Ladda ner vagn"
20443 #. INPUT type=submit
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20445 msgid "Download configuration"
20446 msgstr "Ladda ner konfiguration"
20448 #. INPUT type=submit
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20450 msgid "Download database"
20451 msgstr "Ladda ner databas"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20455 msgid "Download directory"
20456 msgstr "Ladda ned poster"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20460 msgid "Download directory: "
20461 msgstr "Ladda ned poster"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20465 msgid "Download file of all overdues"
20466 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20470 msgid "Download file of displayed overdues"
20471 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20475 msgid "Download list"
20476 msgstr "Ladda ner lista"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20480 msgid "Download list "
20481 msgstr "Ladda ner lista "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20485 msgid "Download records"
20486 msgstr "Ladda ned poster"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20490 msgid "Download selected claims"
20491 msgstr "Ladda ned valda objekt"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20495 msgid "Download starter CSV"
20496 msgstr "Ladda ner som CSV"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20500 msgid "Downloading records, please wait..."
20501 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20505 msgid "Draw guide boxes: "
20506 msgstr "Rita guiderutor: "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20511 msgid "Dublin Core"
20512 msgstr "Dublin Core (XML)"
20514 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20518 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20533 msgstr "Återlämningsdatum"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20537 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20538 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20542 msgid "Due date hidden not formatted"
20543 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20545 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20549 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20553 msgid "Duncan Tyler"
20554 msgstr "Duncan Tyler"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20572 msgid "Duplicate budget"
20573 msgstr "Kopiera budget"
20575 #. %1$s: budget_period_description
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20578 msgid "Duplicate budget %s"
20579 msgstr "Kopiera budget %s"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20583 msgid "Duplicate current template"
20584 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
20587 #. %2$s: duplicate_count
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20590 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20591 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20595 msgid "Duplicate patron record?"
20596 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
20599 #. %2$s: duplicate_count
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20602 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20603 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20608 msgid "Duplicate record suspected"
20609 msgstr "Möjlig dubblettpost"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20614 msgid "Duplicate this saved report"
20615 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20617 #. For the first occurrence,
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20621 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20622 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20627 msgid "Duplicate warning"
20628 msgstr "Dubblettvarning"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20662 msgid "EDI accounts"
20663 msgstr "Mitt konto"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20670 msgid "EDIFACT messages"
20671 msgstr "HTML-meddelande:"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20675 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20676 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20680 msgid "ERROR - unknown"
20681 msgstr "FEL - okänt"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20699 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20701 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20711 msgid "EXAMPLE plugin"
20712 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20716 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20717 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20721 msgid "Earliest hold date"
20722 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20726 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20727 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20731 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20732 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20734 #. For the first occurrence,
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20824 msgid "Edit Details"
20825 msgstr "Redigera detaljer"
20827 #. %1$s: itemnumber
20828 #. %2$s: IF ( barcode )
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20833 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20834 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20839 msgstr "Redigera objekt"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20844 msgid "Edit OAI set '%s'"
20845 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20851 msgstr "Redigera SQL"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20855 msgid "Edit SQL report"
20856 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20860 msgid "Edit [% field.name %] field"
20861 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20866 msgid "Edit action %s"
20867 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20872 msgstr "Redigera korg"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20876 msgid "Edit an existing subscription"
20877 msgstr "Redigera prenumeration"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20882 msgid "Edit as new (duplicate)"
20883 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20887 msgid "Edit authorities"
20888 msgstr "Redigera auktoritet"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20892 msgid "Edit authority"
20893 msgstr "Redigera auktoritet"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20897 msgid "Edit basket"
20898 msgstr "Redigera korg"
20900 #. %1$s: basketname
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20903 msgid "Edit basket %s"
20904 msgstr "Redigera korg %s"
20907 #. %2$s: basketgroupid
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20910 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20911 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20915 msgid "Edit biblio"
20916 msgstr "Redigera biblio"
20918 #. %1$s: budget_period_description
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20921 msgid "Edit budget %s"
20922 msgstr "Redigera budget %s"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20927 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20932 msgid "Edit collection "
20933 msgstr "Redigera samling "
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20937 msgid "Edit course"
20938 msgstr "Redigera kurs"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20942 msgid "Edit existing profile"
20943 msgstr "Redigera befintlig profil"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20948 msgstr "Redigera fält"
20950 #. %1$s: description
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20953 msgid "Edit frequency: %s"
20954 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
20956 #. INPUT type=submit
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20959 msgstr "Redigera hjälp"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20963 msgid "Edit history"
20964 msgstr "Redigera historik"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20968 msgid "Edit in host"
20969 msgstr "Redigera i värd"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20977 msgstr "Redigera objekt"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20982 msgid "Edit items in batch"
20983 msgstr "Satsredigera objekt"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20987 msgid "Edit label template"
20988 msgstr "Redigera etikettmall"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20994 msgstr "Redigera lista"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20999 msgstr "Redigera lista "
21001 #. INPUT type=button
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21004 msgstr "Redigera ägare"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
21008 msgid "Edit patrons"
21009 msgstr "Redigera låntagare"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21013 msgid "Edit printer profile"
21014 msgstr "Redigera skrivarprofil"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21019 msgid "Edit provider %s"
21020 msgstr "Redigera budget %s"
21022 #. %1$s: suggestionid
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
21025 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21026 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21030 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21031 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21035 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21036 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21044 msgid "Edit record"
21045 msgstr "Redigera post"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21050 msgid "Edit routing list"
21051 msgstr "Redigera mottagarlista"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21055 msgid "Edit routing list "
21056 msgstr "Redigera mottagarlista "
21058 #. %1$s: subscription.routingedit
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21061 msgid "Edit routing list (%s)"
21062 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21066 msgid "Edit routing list for "
21067 msgstr "Redigera mottagarlista för "
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21072 msgstr "Redigera lista"
21074 #. For the first occurrence,
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21079 msgid "Edit search"
21080 msgstr "Redigera sökning"
21082 #. INPUT type=submit
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21084 msgid "Edit serials"
21085 msgstr "Redigera periodika"
21087 #. INPUT type=submit
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21090 msgid "Edit subfields"
21091 msgstr "Redigera underliggande fält"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21095 msgid "Edit subscription"
21096 msgstr "Redigera prenumeration"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21101 msgid "Edit this holiday"
21102 msgstr "Redigera denna helgdag"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21106 msgid "Edit vendor"
21107 msgstr "Redigera leverantör"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21111 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21117 msgid "Editing new full record"
21118 msgstr "Visa färdig post"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21123 msgid "Editing new record"
21124 msgstr "Redigera post"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21129 msgid "Editing search result"
21130 msgstr "Objektsökningsresultat"
21132 #. For the first occurrence,
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21147 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21150 msgid "Edition: %s"
21151 msgstr "Upplaga: %s"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21166 msgid "Edmund Balnaves"
21167 msgstr "Edmund Balnaves"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21171 msgid "Edward Allen"
21172 msgstr "Edward Allen"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21176 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21181 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21182 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21197 msgid "Email address:"
21198 msgstr "E-postadress:"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21202 msgid "Email check:"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21209 msgid "Email has been sent."
21210 msgstr "E-post har skickats."
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21229 msgstr "Emma Heath"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21233 msgid "Empty and close"
21234 msgstr "Töm och stäng"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21244 msgstr "Aktiverad?"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21253 msgid "Encoding (z3950 can send"
21254 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21264 msgid "Encyclopedias "
21265 msgstr "Uppslagsverk "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21270 msgstr "Slutdatum: "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21283 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21284 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21288 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21289 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
21291 #. For the first occurrence,
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21294 msgid "End date missing"
21295 msgstr "Slutdatum saknas"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21302 msgstr "Slutdatum:"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21309 msgstr "Slutdatum: "
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21313 msgid "End date: *"
21314 msgstr "Slutdatum: *"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21318 msgid "End of date range "
21319 msgstr "Slut på datumintervall"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21323 msgid "End of interval"
21324 msgstr "Slut på datumintervall"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21333 msgid "Enhanced content"
21334 msgstr "Utökat innehåll"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21338 msgid "Enhanced content settings"
21339 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21343 msgid "Enrollment fee"
21344 msgstr "Registreringsavgift"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21349 msgid "Enrollment fee: "
21350 msgstr "Registreringsavgift: "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21354 msgid "Enrollment period"
21355 msgstr "Registreringsperiod"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21360 msgid "Enrollment period: "
21361 msgstr "Registreringsperiod: "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21371 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21374 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
21375 "med speciella etikettskrivare"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21379 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21381 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21385 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21386 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21391 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21392 "Example, for a website itemtype : "
21394 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
21395 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21399 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21400 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21404 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21406 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
21407 "avslagna värden: "
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21411 msgid "Enter any authority field:"
21412 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21416 msgid "Enter any heading:"
21417 msgstr "Ange en rubrik:"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21421 msgid "Enter barcode: "
21422 msgstr "Ange streckkod: "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21427 msgid "Enter biblionumber:"
21428 msgstr "Ange biblionummer:"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21432 msgid "Enter by barcode:"
21433 msgstr "Ange streckkod: "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21437 msgid "Enter by itemnumber:"
21438 msgstr "Ange biblionummer:"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21442 msgid "Enter cover biblionumber: "
21443 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21449 msgid "Enter item barcode:"
21450 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21456 msgid "Enter item barcode: "
21457 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21461 msgid "Enter main heading ($a only):"
21462 msgstr "Ange en rubrik:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21466 msgid "Enter main heading:"
21467 msgstr "Ange en rubrik:"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21472 msgid "Enter parameters for report %s:"
21473 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21481 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21482 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21487 msgid "Enter patron card number:"
21488 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21492 msgid "Enter patron cardnumber: "
21493 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21513 msgid "Enter search keywords:"
21514 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
21516 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21519 msgid "Enter search terms"
21520 msgstr "Ange söktermer"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21524 msgid "Enter starting card position: "
21525 msgstr "Ange startposition för kort: "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21529 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21530 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21534 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21535 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
21537 #. INPUT type=text name=q
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21552 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21553 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21570 msgid "Enumeration"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21581 msgstr "Eric Olsen"
21583 #. For the first occurrence,
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21599 msgid "Error adding items:"
21600 msgstr "Fel när objekt lades till:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21604 msgid "Error analysis:"
21605 msgstr "Felanalys:"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21610 msgid "Error downloading the file"
21611 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21616 msgid "Error importing the framework"
21617 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
21619 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21622 msgid "Error message from Zebra: %s "
21623 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21629 msgid "Error saving item"
21630 msgstr "Fel när objekt sparades"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21636 msgid "Error saving items"
21637 msgstr "Fel när objekt sparades"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21667 #. For the first occurrence,
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21676 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21677 #. %2$s: errse.serialseq
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21680 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21681 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21685 msgid "Error: Required news title missing!"
21686 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21691 msgid "Error: Server with id %s not found"
21692 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21696 msgid "Error: no field value specified."
21697 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21701 msgid "Error; your data might not have been saved"
21702 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21704 #. For the first occurrence,
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21709 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21710 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21714 msgid "Errors occurred:"
21715 msgstr "Fel inträffade:"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21719 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21720 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21725 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21726 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21728 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21729 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21733 msgid "Espace\\Temps"
21734 msgstr "Espace\\Temps"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21739 msgstr "Uppskattad kostnad"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21743 msgid "Estimated cost per unit "
21744 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21748 msgid "Estimated delivery date"
21749 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21753 msgid "Estimated delivery date from: "
21754 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21759 msgid "Estimated delivery date:"
21760 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21764 msgid "Estimated priority:"
21765 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21782 msgid "Everything went OK, update done."
21783 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21787 msgid "Evonne Cheung"
21788 msgstr "Evonne Cheung"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21797 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21798 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21802 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21803 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21807 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21808 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21812 msgid "Example: '01/02/2008'"
21813 msgstr "Exempel: 5,00"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21817 msgid "Example: '2010-10-28'"
21818 msgstr "Exempel: 5,00"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21823 msgid "Example: 5.00"
21824 msgstr "Exempel: 5,00"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21829 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21832 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21833 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21837 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21838 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21843 msgid "Exception: %s"
21844 msgstr "Undantag: %s"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21853 msgid "Execute SQL reports"
21854 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21858 msgid "Execute overdue items report"
21859 msgstr "Förseningsrapport"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21863 msgid "Existing holds"
21864 msgstr "Befintliga reservationer"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21868 msgid "Existing patrons"
21869 msgstr "Befintliga låntagare"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21875 msgstr "Utöka alla"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21887 msgid "Expected on"
21888 msgstr "Väntas den"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21892 msgid "Experimental features"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21909 msgid "Expiration date"
21910 msgstr "Utgångsdatum"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21916 msgid "Expiration date: "
21917 msgstr "Utgångsdatum: "
21919 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21922 msgid "Expiration date: %s"
21923 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21929 msgid "Expiration:"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21934 msgid "Expiration: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21939 msgid "Expired? / Closed?"
21940 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21945 msgid "Expires before:"
21946 msgstr "Utgår innan:"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21958 msgid "Expiring before:"
21959 msgstr "Utgår innan:"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21964 msgid "Expiry date"
21965 msgstr "Utgångsdatum"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21969 msgid "Explanation"
21970 msgstr "Förklaring"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21974 msgid "Explanation: "
21975 msgstr "Förklaring: "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22009 msgstr "Exportera "
22011 #. %1$s: loo.frameworktext
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22014 msgid "Export %s framework"
22015 msgstr "Exportera %s ramverk"
22017 #. INPUT type=button
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22020 msgid "Export as CSV"
22021 msgstr "Exportera som CSV"
22023 #. INPUT type=submit
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22026 msgid "Export as PDF"
22027 msgstr "Exportera som CSV"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22032 msgid "Export authority records"
22033 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22037 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22038 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22043 msgid "Export bibliographic records"
22044 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22048 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22049 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22053 msgid "Export card batch"
22054 msgstr "Exportera sats"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22058 msgid "Export checkouts using format:"
22059 msgstr "Exportera lån med formatet:"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22063 msgid "Export configuration"
22064 msgstr "Exportera konfiguration"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22069 msgid "Export data"
22070 msgstr "Exportera data"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22074 msgid "Export database"
22075 msgstr "Exportera databas"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22079 msgid "Export default framework"
22080 msgstr "Exportera standardramverk"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22087 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22090 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
22093 #. INPUT type=button
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22096 msgid "Export from patron list"
22097 msgstr "Exportera låntagarkort"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22101 msgid "Export full batch"
22102 msgstr "Exportera sats"
22104 #. For the first occurrence,
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22108 msgid "Export patron cards"
22109 msgstr "Exportera låntagarkort"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22114 msgid "Export patron cards from list"
22115 msgstr "Exportera låntagarkort"
22117 #. INPUT type=button
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22120 msgid "Export selected"
22123 #. INPUT type=button
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22126 msgid "Export selected batches"
22127 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22131 msgid "Export selected card(s)"
22132 msgstr "Exportera %s kort."
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22136 msgid "Export selected items"
22137 msgstr "Radera valda objekt"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22142 msgid "Export single batch"
22143 msgstr "Exportera sats"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22148 msgid "Export single card"
22149 msgstr "Exportera %s kort."
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22154 msgid "Export this basket as CSV"
22155 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22159 msgid "Export this basket group as CSV"
22160 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22164 msgid "Export to CSV file: "
22165 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22170 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22171 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22177 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22180 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22185 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22186 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22191 msgid "Export today's checked in barcodes"
22192 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22196 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22201 msgid "Extended patron attributes: "
22202 msgstr "Låntagarattribut: "
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22216 msgid "Fabio Tiana"
22217 msgstr "Fabio Tiana"
22219 #. For the first occurrence,
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22231 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22233 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22237 msgid "Failed to add item with barcode "
22238 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22242 msgid "Failed to add scheduled task"
22243 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22247 msgid "Failed to apply different matching rule"
22248 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
22250 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22251 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22254 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22255 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22259 msgid "Failed to delete field."
22260 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22262 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22263 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22264 #. %3$s: message_loo.approver
22265 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22269 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22270 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22275 msgid "Failed to remove item with barcode "
22276 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22281 msgid "Failed to run macro:"
22282 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22286 msgid "Failed to transfer collection"
22287 msgstr "Kunde inte överföra samling"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22291 msgid "Failed to unzip archive."
22292 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22296 msgid "Failed to update field."
22297 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22306 msgid "FamFamFam Site"
22307 msgstr "FamFamFam-webplats"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22311 msgid "Famfamfam iconset"
22312 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22318 msgid "Fast cataloging"
22319 msgstr "Snabb katalogisering"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22338 #. %1$s: library.branchfax |html
22340 #. %3$s: IF library.branchemail
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22343 msgid "Fax: %s%s %s "
22344 msgstr "Fax: %s%s %s "
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22351 #. For the first occurrence,
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22361 msgid "Fee receipt"
22362 msgstr "Avgiftskvitto"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22367 msgstr "Återkoppling:"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22373 msgid "Fees & Charges:"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22385 msgid "Fernando Canizo"
22386 msgstr "Fernando Canizo"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22390 msgid "Fewer options"
22391 msgstr "[Färre alternativ]"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22405 #. For the first occurrence,
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22410 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22412 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22435 msgid "Field created."
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22440 msgid "Field deleted."
22441 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22445 msgid "Field list: "
22446 msgstr "Fältseparator: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22450 msgid "Field name: "
22451 msgstr "Fältnamn: "
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22456 msgid "Field separator: "
22457 msgstr "Fältseparator: "
22459 #. %1$s: field_added.label
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22462 msgid "Field successfully added: %s "
22463 msgstr "Fält har lagts till: %s "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22467 msgid "Field successfully deleted. "
22468 msgstr "Fält har tagits bort. "
22470 #. %1$s: field_updated.label
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22473 msgid "Field successfully updated: %s "
22474 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22478 msgid "Field to use for record matching"
22479 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22483 msgid "Field updated."
22484 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22488 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22489 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22494 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22495 "location_description and permanent_location_description show description "
22498 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22499 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
22500 "istället för kod."
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22504 msgid "Fields to display in report:"
22505 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22510 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22511 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22513 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
22514 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22519 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22520 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22522 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
22523 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22527 msgid "File could not be created. Check permissions."
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22533 msgid "File could not be deleted."
22534 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22539 msgid "File could not be read."
22540 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22545 msgid "File format: "
22546 msgstr "Filformat: "
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22551 msgid "File has been deleted."
22552 msgstr "E-post har skickats."
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22590 #. %1$s: SOURCE_FILE
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22599 msgid "FileSaver library"
22600 msgstr "Ställ in bibliotek"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22617 msgid "Files attached to invoice"
22618 msgstr "Filer kopplade till faktura"
22620 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22623 msgid "Files for %s"
22624 msgstr "Filer för %s"
22626 #. %1$s: invoicenumber | html
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22629 msgid "Files for invoice: %s"
22630 msgstr "Filer för faktura: %s"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22634 msgid "Filing routine: "
22635 msgstr "Registreringsrutin: "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22639 msgid "Filing rule"
22640 msgstr "Klassificeringsregel: "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22644 msgid "Filing rule code missing"
22645 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22650 msgid "Filing rule code: "
22651 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22655 msgid "Filing rule: "
22656 msgstr "Klassificeringsregel: "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22660 msgid "Filmographies"
22661 msgstr "Filmographies"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22684 msgid "Filter barcode"
22685 msgstr "Filtrera streckkod"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22689 msgid "Filter by: "
22690 msgstr "Filtrera per: "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22694 msgid "Filter location"
22695 msgstr "Filterplats"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22700 msgstr "Filtrera på:"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22705 msgid "Filter paid transactions"
22706 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22711 msgid "Filter results:"
22712 msgstr "Filtrera resultat:"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22725 msgid "Filtered on:"
22726 msgstr "Filtrerat på:"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22745 msgid "Find another patron?"
22746 msgstr "Lägg till annat villkor"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22759 msgid "Fine amount"
22760 msgstr "Bötesbelopp"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22764 msgid "Fine amount: "
22765 msgstr "Bötesbelopp: "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22770 msgid "Fine charging interval"
22771 msgstr "Bötesintervall"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22776 msgid "Fine grace period"
22777 msgstr "Respittid för böter (dag)"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22788 msgid "Fines & Charges"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22793 msgid "Fines & charges"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22798 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22803 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22804 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22806 #. INPUT type=submit name=submit
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22813 #. INPUT type=submit
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22815 msgid "Finish receiving"
22816 msgstr "Avsluta mottagning"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22820 msgid "Finlay Thompson"
22821 msgstr "Finlay Thompson"
22823 #. For the first occurrence,
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22832 msgid "First arrival:"
22833 msgstr "Första ankomst:"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22837 msgid "First issue publication date:"
22838 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22842 msgid "First issue publication date: "
22843 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22859 msgid "First name: "
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22875 msgid "Florian Bischof"
22876 msgstr "Florian Bischof"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22881 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22882 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22887 msgid "Following required fields are missing:"
22888 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22893 msgid "Following required subfields are missing:"
22894 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22899 msgid "Font Awesome"
22900 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22907 msgid "Font size: "
22908 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22916 msgstr "Teckensnitt: "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22920 msgid "For all collection codes: "
22921 msgstr "Alla samlingskoder"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22925 msgid "For all item types: "
22926 msgstr "Alla objekttyper"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22930 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22931 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22935 msgid "For the selected operations: "
22936 msgstr "För de valda operationerna: "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22941 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22942 "patron's category. "
22944 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22945 "låntagarens kategori. "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22950 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22951 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22953 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22954 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22968 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22976 msgstr "För alltid"
22978 #. %1$s: holdfor_firstname
22979 #. %2$s: holdfor_surname
22980 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22983 msgid "Forget %s %s (%s)"
22984 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22988 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22993 msgid "Forgive fines on return: "
22994 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22998 msgid "Forgive overdue charges"
22999 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23004 msgstr "Efterskänkt"
23006 #. For the first occurrence,
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23018 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23019 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23036 msgstr "Formatering"
23038 #. %1$s: total_rows
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23041 msgid "Found %s results."
23042 msgstr "Hittade %s resultat."
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23053 msgid "Framework code"
23054 msgstr "Ramverkskod"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23059 msgid "Framework code: "
23060 msgstr "Ramverkskod: "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23065 msgid "Framework description"
23066 msgstr "Ramverksbeskrivning"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23070 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23072 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23082 msgid "Français (French) "
23083 msgstr "Français (French) "
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23087 msgid "Francesca Moore"
23088 msgstr "Francesca Moore"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23092 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23093 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23097 msgid "Francois Charbonnier"
23098 msgstr "Francois Marier"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
23102 msgid "Francois Marier"
23103 msgstr "Francois Marier"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23107 msgid "Fred Pierre"
23108 msgstr "Fred Pierre"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23112 msgid "Frederic Durand"
23113 msgstr "Frederic Durand"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23124 msgid "Frequencies"
23125 msgstr "Frekvenser"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23135 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23136 "consider entering an issue count rather than a time period."
23138 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
23139 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23150 msgid "Frequency: "
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23158 #. For the first occurrence,
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23175 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23176 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23180 msgid "Friedrich zur Hellen"
23181 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23211 msgstr "Från \\ Till"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23215 msgid "From a new (empty) record"
23216 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23220 msgid "From a staged file"
23221 msgstr "Från en förberedd fil"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23225 msgid "From a subscription"
23226 msgstr "Från en prenumeration"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23230 msgid "From a suggestion"
23231 msgstr "Från ett förslag"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23235 msgid "From an existing record: "
23236 msgstr "Från en befintlig post: "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23240 msgid "From an external source"
23241 msgstr "Från en extern källa"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23245 msgid "From any library"
23246 msgstr "Från alla bibliotek"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23250 msgid "From any library:"
23251 msgstr "Från alla bibliotek:"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23255 msgid "From authid: "
23256 msgstr "Från författarid: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23260 msgid "From biblio number: "
23261 msgstr "Från biblionummer: "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23265 msgid "From call number:"
23266 msgstr "Från hyllsignatur:"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23272 msgstr "Från datum:"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23276 msgid "From home library"
23277 msgstr "Från hembibliotek"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23281 msgid "From home library:"
23282 msgstr "Från hembibliotek:"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23286 msgid "From item call number: "
23287 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23291 msgid "From titles with highest hold ratios"
23292 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23296 msgid "From vendor: "
23297 msgstr "Leverantör: "
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23321 msgid "Frère Sébastien Marie"
23322 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23326 msgid "Frédéric Demians"
23327 msgstr "Frédérick Capovilla"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23331 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23332 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23336 msgid "Frédérick Capovilla"
23337 msgstr "Frédérick Capovilla"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23357 msgstr "Budgetställe"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23361 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23362 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23366 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23367 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23371 msgid "Fund amount:"
23372 msgstr "Budgetbelopp:"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23379 msgstr "Kod för budgetställe"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23384 msgid "Fund code: "
23385 msgstr "Kod för budgetställe: "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23389 msgid "Fund filters"
23390 msgstr "Filter för budgetställe"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23395 msgstr "Id för budgetställe"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23399 msgid "Fund list of budget "
23400 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23404 msgid "Fund locked"
23405 msgstr "Budgetställe låst"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23413 msgstr "Namn på budgetställe"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23417 msgid "Fund name: "
23418 msgstr "Namn på budgetställe: "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23422 msgid "Fund parent: "
23423 msgstr "Överordnad budget: "
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23427 msgid "Fund remaining"
23428 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23432 msgid "Fund search"
23433 msgstr "Budgetställe-sökning"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23438 msgstr "Totalt budgetställe"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23459 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23460 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23461 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23462 "note\"%s\"Vendor note\" "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23470 msgstr "Budgetställe:"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23482 msgstr "Budgetställe: "
23484 #. For the first occurrence,
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23490 msgstr "Budgetställe: %s"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23500 msgstr "Budgetställen"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23505 msgid "Fyneworks.com"
23506 msgstr "Fyneworks.com"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23511 msgid "GPL License"
23512 msgstr "GPL-licens"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23535 msgid "Gaetan Boisson"
23536 msgstr "Gaetan Boisson"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23540 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23541 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23545 msgid "Galen Charlton"
23546 msgstr "Glen Stewart"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23551 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23552 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23554 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
23555 "3.18 QA gruppmedlem)"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23560 msgid "Gap between columns:"
23561 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23566 msgid "Gap between rows:"
23567 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23571 msgid "Garry Collum"
23572 msgstr "Garry Collum"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23576 msgid "Geauga County Public Library"
23577 msgstr "Geauga County Public Library"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23599 msgid "General settings"
23600 msgstr "Allmänna inställningar"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23605 msgid "Generate EDIFACT order"
23606 msgstr "Skapa avförande"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23610 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23611 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
23613 #. INPUT type=submit name=discharge
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23616 msgid "Generate discharge"
23617 msgstr "Skapa avförande"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23621 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23622 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
23624 #. INPUT type=button
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23626 msgid "Generate next"
23627 msgstr "Generera nästa"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23631 msgid "Genevieve Plantin"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23637 msgid "Gestion des index MACLES"
23638 msgstr "Gestion des index MACLES"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23642 msgid "Get Firefox add-on"
23643 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23647 msgid "Get desktop application"
23648 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23652 msgid "Get help on current subfield"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23662 msgid "Glen Stewart"
23663 msgstr "Glen Stewart"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23667 msgid "Global system preferences"
23668 msgstr "Globala systeminställningar"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23672 msgid "Glyphicons Free"
23673 msgstr "Glyphicons Free"
23675 #. INPUT type=submit
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23696 msgstr "Gå till slutet"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23706 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23707 msgstr "Koha till MARC-mappning"
23709 #. For the first occurrence,
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23714 msgid "Go to advanced search"
23715 msgstr "Gå till avancerad sökning"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23721 msgid "Go to item details"
23722 msgstr "Gå till objektdetaljer"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23726 msgid "Go to item search"
23727 msgstr "Gå till objektsökning"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23733 msgid "Go to page : "
23734 msgstr "Gå till sida: "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23738 msgid "Go to receipt page"
23739 msgstr "Gå till mottagningssida"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23745 msgid "Go to record detail page"
23746 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23752 msgstr "Gå längst upp"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23762 msgid "Gone no address flag"
23763 msgstr "Borta, utan adress"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23768 msgid "Grace period:"
23769 msgstr "Respittid:"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23773 msgid "Greg Barniskis"
23774 msgstr "Greg Barniskis"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23785 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23786 "category 'PA_CLASS')"
23788 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23789 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23791 #. INPUT type=text name=group
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23796 #. INPUT type=text name=groupdesc
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23808 msgid "Groups of libraries: "
23809 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23814 msgid "Guarantees:"
23815 msgstr "Under förmyndarskap:"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23819 msgid "Guarantor borrower number"
23820 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23824 msgid "Guarantor information"
23825 msgstr "Förmyndarinformation"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23831 msgstr "Förmyndare:"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23836 msgstr "Guideruta:"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23844 msgid "Guided reports"
23845 msgstr "Rapporter med guider"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23851 msgid "Guided reports wizard"
23852 msgstr "Rapportguider"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23862 msgstr "Gynn Lomax"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23867 msgstr "H. Passini"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23871 msgid "HTML message:"
23872 msgstr "HTML-meddelande:"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23882 msgid "Hard due date"
23883 msgstr "Fast förfallodatum"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23892 msgid "Header row could not be parsed"
23893 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23898 msgstr "Beställning "
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23916 msgid "Heading A-Z"
23917 msgstr "Rubrik A-Z"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23930 msgid "Heading Z-A"
23931 msgstr "Rubrik Z-A"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23942 msgstr "Indata för hjälp"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23946 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23947 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23951 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23952 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23957 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23958 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23968 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23969 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23974 msgid "Hidden by default"
23975 msgstr "Dold som standard"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23994 msgid "Hide all columns"
23995 msgstr "Dölj alla kolumner"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23999 msgid "Hide in OPAC"
24000 msgstr "Visa i OPAC: "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
24004 msgid "Hide in OPAC: "
24005 msgstr "Visa i OPAC: "
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24010 msgid "Hide inactive budgets"
24011 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24015 msgid "Hide or show columns for tables."
24016 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
24020 msgid "Hide window"
24021 msgstr "Dölj fönster"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
24025 msgid "High demand item. "
24028 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24029 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24032 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24034 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24035 "Låna ut i alla fall?"
24037 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24038 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24042 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24045 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24046 "Låna ut i alla fall?"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24056 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24057 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24058 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24060 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
24061 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
24062 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
24063 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24082 msgid "History OPAC note:"
24083 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24087 msgid "History end date:"
24088 msgstr "Slutdatum för historik:"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24092 msgid "History staff note:"
24093 msgstr "Personalkommentar för historik:"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24097 msgid "History start date:"
24098 msgstr "Startdatum för historik:"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24102 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24103 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24113 msgstr "Reservationsdatum"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24120 msgstr "Reservera vid"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24126 msgstr "Reservationsdatum"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24130 msgid "Hold details"
24131 msgstr "Reservationsdetaljer"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24135 msgid "Hold expires on date:"
24136 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24141 msgstr "Reservationsavgift"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24147 msgstr "Reservationsavgift: "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24155 msgstr "Reservera för:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24160 msgstr "Reservera för: "
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24165 msgstr "Reservation funnen: "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24169 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24170 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
24172 #. %1$s: nextreservtitle
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24175 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24176 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24180 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24181 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24185 msgid "Hold needing transfer found"
24186 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24191 msgid "Hold pickup library match"
24192 msgstr "Hämtningsbibliotek"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24196 msgid "Hold placed by : "
24197 msgstr "Reservation lagd av : "
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24202 msgid "Hold policy"
24203 msgstr "Reservationspolicy"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24208 msgstr "Reservationsförhållande"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24212 msgid "Hold ratio:"
24213 msgstr "Reservationsförhållande:"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24217 msgid "Hold ratios"
24218 msgstr "Reservationsförhållanden"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24222 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24223 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24227 msgid "Hold starts on date:"
24228 msgstr "Reservation startar datum:"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24232 msgid "Hold status "
24233 msgstr "Reservationsstatus "
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24237 msgid "Holding branch"
24238 msgstr "Reserverande filial"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24243 msgid "Holding libraries"
24244 msgstr "Reservationsbibliotek"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24253 msgid "Holding library"
24254 msgstr "Reservationsbibliotek"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24258 msgid "Holding library:"
24259 msgstr "Reservationsbibliotek:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24264 msgstr "Reservationer"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24269 msgstr "Reservationer:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24282 msgstr "Reservationer"
24284 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24288 msgstr "Totalt (%s)"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24293 msgid "Holds allowed (count)"
24294 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24299 msgid "Holds awaiting pickup"
24300 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
24303 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24306 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24307 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24309 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24312 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24314 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24320 msgid "Holds queue"
24321 msgstr "Reservationskö"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24327 msgid "Holds statistics"
24328 msgstr "Reservationsstatistik"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24332 msgid "Holds to pull"
24333 msgstr "Reservationer att dra in"
24335 #. %1$s: IF ( run_report )
24336 #. %2$s: from | $KohaDates
24337 #. %3$s: to | $KohaDates
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24341 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24342 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
24344 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24348 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24349 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24353 msgid "Holds waiting:"
24354 msgstr "Väntande reservationer:"
24356 #. %1$s: reservecount
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24359 msgid "Holds waiting: %s"
24360 msgstr "Väntande reservationer:"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24365 msgstr "Reservationer:"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24369 msgid "Holger Meißner"
24370 msgstr "Holger Meißner"
24372 #. For the first occurrence,
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24377 msgid "Holiday exception"
24378 msgstr "Undantag för helgdag"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24382 msgid "Holiday only on this day"
24383 msgstr "Helgdag bara denna dag"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24387 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24388 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24392 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24393 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
24395 #. For the first occurrence,
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24400 msgid "Holiday repeating weekly"
24401 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
24403 #. For the first occurrence,
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24408 msgid "Holiday repeating yearly"
24409 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24413 msgid "Holidays on a range"
24414 msgstr "Helger i ett intervall"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24418 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24419 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24666 #. %1$s: IF ( do_it )
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24672 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24674 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24679 msgid "Home branch"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24685 msgid "Home libraries"
24686 msgstr "Hembibliotek"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24705 msgid "Home library"
24706 msgstr "Hembibliotek"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24710 msgid "Home library (branchcode)"
24711 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24716 msgid "Home library unknown."
24717 msgstr "Hembibliotek okänt."
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24722 msgid "Home library:"
24723 msgstr "Hembibliotek:"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24728 msgid "Home library: %s"
24729 msgstr "Hembibliotek: %s"
24731 #. %1$s: IF ( branchname )
24732 #. %2$s: branchname
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24738 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24739 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24746 msgid "Horizontal: "
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24751 msgid "Horowhenua Library Trust"
24752 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24756 msgid "Host records"
24757 msgstr "Värdposter"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24761 msgid "Hostname/Port"
24762 msgstr "Värdnamn/port"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24767 msgstr "Värdnamn: "
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24783 #. For the first occurrence,
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24787 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24788 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24792 msgid "How to process items: "
24793 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24797 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24798 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24804 msgstr "Textområde"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24813 msgid "Hugh Davenport"
24814 msgstr "Hugh Davenport"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24818 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24819 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24823 msgid "I encountered some problems."
24824 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24828 msgid "I received this from you:"
24829 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24833 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24835 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24856 msgid "IM_notification.ogg"
24857 msgstr "Ändringslogg"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24876 msgid "IP address has changed, please log in again "
24877 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24881 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24882 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24911 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24912 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24917 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24918 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24922 msgid "ISBN, author or title :"
24923 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24925 #. %1$s: isbneanissn
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24928 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24929 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24955 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24967 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24969 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24974 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24975 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24990 msgstr "ISO 8859-1"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24994 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24995 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25009 msgid "ISO2709 with items"
25010 msgstr "ISO2709 med objekt"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25014 msgid "ISO2709 without items"
25015 msgstr "ISO2709 utan objekt"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
25068 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25069 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25084 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25085 "new one or overwrite the old one."
25087 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
25088 "eller skriva över det gamla."
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25092 msgid "If all unavailable"
25093 msgstr "%s ej tillgängliga:"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25097 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25103 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25104 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25105 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25107 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
25108 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
25109 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25113 msgid "If any unavailable"
25114 msgstr "eller alla tillgängliga"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25119 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25120 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25121 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25123 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
25124 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
25125 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25130 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25131 "already exists for a library, no change is made."
25133 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
25134 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25139 msgid "If empty, English is used"
25140 msgstr "Om tomt så används engelska"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25145 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25147 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25153 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25154 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25155 "and a colon should precede each value. "
25157 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
25158 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
25159 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25163 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25164 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25168 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25169 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25174 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25175 "policies can be overridden by your circulation staff."
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25181 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25182 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25185 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
25186 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25191 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25192 "you can check corresponding boxes below. "
25194 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
25195 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25199 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25200 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
25202 #. For the first occurrence,
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25207 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25212 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25213 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25219 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25220 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25222 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
25223 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25229 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25231 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
25232 "budgetstället att tas bort! "
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25237 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25239 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25243 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25244 msgstr "konto, %s "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25249 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25250 "a delay value is required."
25252 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
25253 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25258 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25259 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25261 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
25262 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
25263 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25275 msgid "Ignore and continue"
25276 msgstr "Ignorera och fortsätt"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25280 msgid "Ignore and return to transfers: "
25281 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25285 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25286 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25296 msgid "Illustrations"
25297 msgstr "Illustratör"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25328 msgid "Image name: "
25329 msgstr "Bildnamn: "
25331 #. %1$s: IMAGE_NAME
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25334 msgid "Image name: %s"
25335 msgstr "Bildnamn: %s"
25337 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25338 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25341 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25342 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
25344 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25348 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25349 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25358 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25359 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25361 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
25362 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
25364 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25368 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25369 "the error log for more details. %s"
25371 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
25372 "felloggen för mer information. %s"
25374 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25377 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25378 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
25380 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25384 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25385 "maximum size). %s"
25387 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
25388 "för maximal storlek). %s"
25390 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25393 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25394 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
25396 #. For the first occurrence,
25397 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25402 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25404 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25409 msgid "Image source: "
25410 msgstr "Bildkälla: "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25414 msgid "Image successfully uploaded"
25415 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25419 msgid "Image upload results :"
25420 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25425 msgid "Image(s) successfully deleted"
25426 msgstr "Bilder raderades korrekt"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25444 msgid "Images for "
25445 msgstr "Bilder för "
25447 #. For the first occurrence,
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25463 #. %1$s: loo.frameworkcode
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25467 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25468 "(.csv, .xml, .ods)"
25470 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
25471 "(.csv, .xml, .ods)"
25473 #. INPUT type=submit
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25476 msgstr "Importera >>"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25481 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25482 "details (used only if no information is filled for the item):"
25484 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
25485 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25490 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25491 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25495 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25501 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25502 "file (.csv, .xml, .ods)"
25504 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
25505 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25512 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25515 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25520 msgid "Import into the borrowers table"
25521 msgstr "Importera till låntagartabellen"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25526 msgid "Import patron data"
25527 msgstr "Importera låntagardata"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25534 msgid "Import patrons"
25535 msgstr "Importera låntagare"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25539 msgid "Import quotes"
25540 msgstr "Importera citat"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25544 msgid "Import record..."
25545 msgstr "Importerad"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25549 msgid "Import results :"
25550 msgstr "Importera resultat:"
25552 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25554 msgid "Import this batch into the catalog"
25555 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
25557 #. INPUT type=submit
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25560 msgid "Import this patron"
25561 msgstr "Importera denna låntagare"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25565 msgid "Important: "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25572 msgstr "Importerad"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25577 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25578 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25582 msgid "In framework:"
25583 msgstr "I ramverk:"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25587 msgid "In months: "
25588 msgstr "I månader: "
25590 #. For the first occurrence,
25591 #. %1$s: OPACBaseURL
25592 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25596 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25597 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25602 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25603 "records must be up-to-date on this computer: "
25605 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
25606 "på datorn vara uppdaterade: "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25613 #. %1$s: item.transfertfrom
25614 #. %2$s: item.transfertto
25615 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25618 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25619 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25636 msgid "Inactive budgets"
25637 msgstr "Inaktiva budgetar"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25641 msgid "Include expired subscriptions: "
25642 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25649 msgid "Include tax"
25650 msgstr "Inkludera skatt"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25654 msgid "Included ordered:"
25655 msgstr "Inkluderat beställda:"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25660 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25662 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25666 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25673 msgstr "Obegränsad"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25678 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25679 "with an IP address that doesn't match your library. "
25681 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
25682 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25686 msgid "Indexed in:"
25687 msgstr "Indexerad i:"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25696 msgid "Individual libraries:"
25697 msgstr "Enskilda bibliotek:"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25702 msgid "Indranil Das Gupta"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25725 msgid "Information"
25726 msgstr "Information"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25730 msgid "Information "
25731 msgstr "Information "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25743 msgstr "Initialer: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25749 msgid "Inner counter"
25750 msgstr "Inre räknare"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25754 msgid "Inner counter "
25755 msgstr "Inre räknare "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25764 msgid "Insert delimiter (‡)"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25769 msgid "Insert line break"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25774 msgid "Installation complete."
25775 msgstr "Installationen slutförd."
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25780 msgid "Instructions"
25781 msgstr "Instruktioner"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25785 msgid "Instructor search:"
25786 msgstr "Kurslärarsökning:"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25791 msgid "Instructors"
25792 msgstr "Instruktörer"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25796 msgid "Instructors:"
25797 msgstr "Instruktörer: "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25803 msgid "Insufficient privileges."
25804 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25814 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25815 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25820 msgid "Internal note"
25821 msgstr "Intern kommentar:"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25826 msgid "Internal note:"
25827 msgstr "Intern kommentar:"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25836 msgid "Internal note: "
25837 msgstr "Intern kommentar: "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25842 msgid "Internal search error"
25843 msgstr "Ange söktermer"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25847 msgid "Internationalization and localization"
25848 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25852 msgid "Into an application"
25853 msgstr "In i ett program"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25857 msgid "Into an application "
25858 msgstr "In i ett program: "
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25868 msgid "Into an application:"
25869 msgstr "In i ett program: "
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25875 msgid "Into an application: "
25876 msgstr "In i ett program: "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25886 msgid "Invalid authority type"
25887 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25891 msgid "Invalid collection id"
25892 msgstr "Redigera samling "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25896 msgid "Invalid course!"
25897 msgstr "Ogiltig kurs!"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25902 msgid "Invalid day entered in field %s"
25903 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25908 msgid "Invalid indicators"
25909 msgstr "Ogiltig kurs!"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25914 msgid "Invalid month entered in field %s"
25915 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25920 msgid "Invalid record"
25921 msgstr "Ogiltig kurs!"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25926 msgid "Invalid tag number"
25927 msgstr "Fakturanummer"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25932 msgid "Invalid username or password"
25933 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25938 msgid "Invalid value for %s"
25939 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25944 msgid "Invalid year entered in field %s"
25945 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25953 msgstr "Inventering"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25957 msgid "Inventory date:"
25958 msgstr "Inventeringsdatum:"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25968 msgid "Inventory number"
25969 msgstr "Inventeringsnummer"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25980 msgid "Invoice amount"
25981 msgstr "Fakturabelopp"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25985 msgid "Invoice details"
25986 msgstr "Fakturainformation"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25990 msgid "Invoice has been modified"
25991 msgstr "Faktura har modifierats"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25995 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25996 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26000 msgid "Invoice item price includes tax: "
26001 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26007 msgid "Invoice no."
26008 msgstr "Fakturanummer"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26012 msgid "Invoice no.: "
26013 msgstr "Fakturanummer: "
26015 #. %1$s: invoicenumber
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26018 msgid "Invoice no.: %s"
26019 msgstr "Fakturanummer: %s"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26023 msgid "Invoice no:"
26024 msgstr "Fakturanummer:"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26030 msgid "Invoice number"
26031 msgstr "Fakturanummer"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26035 msgid "Invoice number reverse"
26036 msgstr "Fakturanummer, revers"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26043 msgid "Invoice number:"
26044 msgstr "Fakturanummer:"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26049 msgid "Invoice prices are: "
26050 msgstr "Fakturapriser är: "
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26054 msgid "Invoice prices:"
26055 msgstr "Fakturapriser:"
26057 #. %1$s: invoicenumber
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26060 msgid "Invoice: %s"
26061 msgstr "Faktura: %s"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26080 msgid "Invoices enabled: "
26081 msgstr "Fakturanummer:"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26085 msgid "Irma Birchall"
26086 msgstr "Irma Birchall"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26090 msgid "Irregularity:"
26091 msgstr "Oregelbundenhet:"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26097 msgstr "Är en URL:"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26101 msgid "Is hidden by default"
26102 msgstr "Är dold som standard"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26106 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26107 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26112 msgid "Is this a duplicate of "
26113 msgstr "Är en dubblett av "
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26117 msgid "Isaac Brodsky"
26118 msgstr "Isaac Brodsky"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26138 msgid "Issue history"
26139 msgstr "Nummerhistorik"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26144 msgid "Issue number"
26145 msgstr "Exemplar nummer"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26164 msgid "Issues per unit"
26165 msgstr "Nummer per enhet"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26170 msgid "Issues per unit is required"
26171 msgstr "Nummer per enhet krävs"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26175 msgid "Issues per unit: "
26176 msgstr "Nummer per enhet"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26180 msgid "Issues summary"
26181 msgstr "Nummersammanfattning"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26185 msgid "It began on "
26186 msgstr "Den startade den "
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26190 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26191 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26196 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26197 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26199 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26200 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26220 #. For the first occurrence,
26221 #. %1$s: loopro.object
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26230 msgid "Item barcode:"
26231 msgstr "Streckkod för objekt:"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26236 msgid "Item call number"
26237 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26241 msgid "Item callnumber between: "
26242 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26246 msgid "Item callnumber:"
26247 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26251 msgid "Item checked out"
26252 msgstr "Objektet utlånat"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26258 msgid "Item circulation alerts"
26259 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26263 msgid "Item consigned:"
26264 msgstr "Objektet överlämnat:"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26271 msgstr "Antal objekt"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26275 msgid "Item details"
26276 msgstr "Objektinformation"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26280 msgid "Item floats"
26281 msgstr "Objekt flyter"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26286 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26287 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26291 msgid "Item has been withdrawn"
26292 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26297 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26299 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26303 msgid "Item has been withdrawn."
26304 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26308 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26309 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26313 msgid "Item holding library:"
26314 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26318 msgid "Item home library:"
26319 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26324 msgid "Item information"
26325 msgstr "Objektinformation"
26327 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26328 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26329 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26332 msgid "Item information %s%s %s "
26333 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26338 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26339 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26344 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26345 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26349 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26350 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26354 msgid "Item is already at destination library."
26355 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
26357 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26358 #. %2$s: item_notforloan_lib
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26362 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26363 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26367 msgid "Item is restricted"
26368 msgstr "Objektet är begränsat"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26372 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26373 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26377 msgid "Item is restricted."
26378 msgstr "Objektet är begränsat"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26383 msgid "Item is withdrawn."
26384 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26389 msgid "Item level holds"
26390 msgstr "Reservationer på objektnivå"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26394 msgid "Item missing"
26395 msgstr "Objekt saknas"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26399 msgid "Item not checked out."
26400 msgstr "Objektet är inte utlånat."
26402 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26403 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26407 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26408 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
26410 #. For the first occurrence,
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26413 msgid "Item not found."
26414 msgstr "Objektet hittas inte."
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26419 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26422 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
26423 "registrerades i alla fall)"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26427 msgid "Item number"
26428 msgstr "Objektnummer"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26432 msgid "Item number (internal)"
26433 msgstr "Objektnummer (internt)"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26437 msgid "Item number file: "
26438 msgstr "Objektnummerfil: "
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26443 msgid "Item processing:"
26444 msgstr "Objekt bearbetas:"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26448 msgid "Item records were last synced on: "
26449 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26453 msgid "Item renewed:"
26454 msgstr "Objekt omlånat:"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26458 msgid "Item returns home"
26459 msgstr "Objekt återgår hem"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26463 msgid "Item returns to issuing library"
26464 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26468 msgid "Item search"
26469 msgstr "Objektsökning"
26471 #. %1$s: field.label
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26474 msgid "Item search field: %s"
26475 msgstr "Objektsökfält: %s"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26482 msgid "Item search fields"
26483 msgstr "Objektsökfält"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26488 msgid "Item search results"
26489 msgstr "Objektsökningsresultat"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26493 msgid "Item should have been scanned"
26494 msgstr "Objekt borde ha skannats"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26498 msgid "Item should not have been scanned"
26499 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
26501 #. %1$s: reqbrchname
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26504 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26505 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26510 msgid "Item sorting"
26511 msgstr "Objektsortering"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26515 msgid "Item statuses"
26516 msgstr "Objektstatusar"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26521 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26528 msgstr "Objekttagg"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26532 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26578 msgstr "Objekttyp "
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26582 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26584 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26588 msgid "Item type is normally not for loan."
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26593 msgid "Item type not for loan."
26594 msgstr "Objektet hittas inte."
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26604 msgstr "Objekttyp:"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26615 msgid "Item type: "
26616 msgstr "Objekttyp: "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26628 msgstr "Objekttyper"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26632 msgid "Item types administration"
26633 msgstr "Administration av objekttyper"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26637 msgid "Item was lost, now found."
26638 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26642 msgid "Item was on loan to "
26643 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26647 msgid "Item with barcode "
26648 msgstr "Objekt med streckkod "
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26653 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26654 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26664 msgstr "Objektnummer"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26679 msgid "Items available"
26680 msgstr "Tillgängliga objekt"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26684 msgid "Items checked out"
26685 msgstr "Objekt utlånade"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26690 msgid "Items expected"
26691 msgstr "Objekt förväntas"
26693 #. %1$s: title |html
26694 #. %2$s: IF ( author )
26697 #. %5$s: biblionumber
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26700 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26701 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26711 msgid "Items in batch number %s"
26712 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26717 msgid "Items in your cart: %s"
26718 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26724 msgstr "Objektlista"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26729 msgstr "Förlorade objekt"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26733 msgid "Items needed"
26734 msgstr "Objekt krävs"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26741 msgid "Items with no checkouts"
26742 msgstr "Objekt utan lån"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26754 msgstr "Artiklar: "
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26770 msgstr "Ivan Brown"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26774 msgid "Jacek Ablewicz"
26775 msgstr "Jacek Ablewicz"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26779 msgid "James Winter"
26780 msgstr "James Winter"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26789 msgid "Jane Wagner"
26790 msgstr "Jane Wagner"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26794 msgid "Janet McGowan"
26795 msgstr "Janet McGowan"
26797 #. For the first occurrence,
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26807 msgid "Janusz Kaczmarek"
26808 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26812 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26813 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26817 msgid "Jason Etheridge"
26818 msgstr "Jason Etheridge"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26823 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26824 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26833 msgid "Jeremy Crabtree"
26834 msgstr "Jeremy Crabtree"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26838 msgid "Jerome Charaoui"
26839 msgstr "Jerome Charaoui"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26843 msgid "Jesse Maseto"
26844 msgstr "Jesse Maseto"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26849 msgid "Jesse Weaver"
26850 msgstr "Jesse Weaver"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26866 msgid "Job progress: "
26867 msgstr "Jobbförlopp: "
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26871 msgid "Jobs already entered"
26872 msgstr "Jobb har redan lagts till"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26876 msgid "Joe Atzberger"
26877 msgstr "Joe Atzberger"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26882 msgstr "John Beppu"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26886 msgid "John Copeland"
26887 msgstr "John Copeland"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26891 msgid "John Seymour"
26892 msgstr "John Seymour"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26901 msgid "Jonathan Druart"
26902 msgstr "Jonathan Druart"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26906 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26907 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26911 msgid "Jono Mingard"
26912 msgstr "Jono Mingard"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26916 msgid "Joonas Kylmälä"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26921 msgid "Jorgia Kelsey"
26922 msgstr "Jorgia Kelsey"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26926 msgid "Josef Moravec"
26927 msgstr "Josef Moravec"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26931 msgid "Joseph Alway"
26932 msgstr "Joseph Alway"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26936 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26937 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26942 msgstr "Joy Nelson"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26946 msgid "Juan Romay Sieira"
26947 msgstr "Juan Romay Sieira"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26951 msgid "Juhani Seppälä"
26952 msgstr "Juhani Seppälä"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26961 msgid "Julian Fiol"
26962 msgstr "Julian Fiol"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26966 msgid "Julian Maurice"
26967 msgstr "Julian Fiol"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26971 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26972 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
26974 #. For the first occurrence,
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26987 #. For the first occurrence,
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26998 msgstr "Justin Vos"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
27007 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27008 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
27012 msgid "Karam Qubsi"
27013 msgstr "Karam Qubsi"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
27017 msgid "Karl Menzies"
27018 msgstr "Karl Menzies"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
27022 msgid "Kate Henderson"
27023 msgstr "Kate Henderson"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
27027 msgid "Kathryn Tyree"
27028 msgstr "Kathryn Tyree"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27032 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27033 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27037 msgid "Katrin Fischer"
27038 msgstr "Katrin Fischer"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
27042 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27043 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
27045 #. %1$s: budget_period_description
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27049 msgid "Keep current (%s - %s)"
27050 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27055 msgid "Keep issue number"
27056 msgstr "Behåll exemplarnummer"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27061 msgstr "Kenza Zaki"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27070 msgid "Keyboard shortcuts "
27071 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
27083 msgid "Keyword (any): "
27084 msgstr "Nyckelord (något): "
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27088 msgid "Keyword to MARC mapping"
27089 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
27094 msgstr "Nyckelord:"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27099 msgstr "Nyckelord: "
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27104 msgid "Keywords to MARC mapping"
27105 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27110 msgstr "Nyckelord:"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27114 msgid "Kip DeGraaf"
27115 msgstr "Kip DeGraaf"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27131 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27134 msgid "Koha %s installer"
27135 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27140 msgid "Koha › %s merge"
27141 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
27143 #. For the first occurrence,
27144 #. %1$s: IF ( nopermission )
27146 #. %3$s: IF ( timed_out )
27148 #. %5$s: IF ( different_ip )
27150 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27152 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27158 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27159 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27161 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
27162 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
27164 #. %1$s: IF op == 'view'
27165 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27168 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27170 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27171 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27176 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27177 "list%s%s › Edit list %s%s"
27179 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
27180 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27184 msgid "Koha › About Koha"
27185 msgstr "Koha › Om Koha"
27187 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27193 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27194 "order internal note %s "
27196 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
27197 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27201 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27202 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27206 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27207 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27212 msgid "Koha › Acquisitions"
27213 msgstr "Koha › Inköp"
27215 #. %1$s: IF ( op_save )
27216 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27217 #. %3$s: suggestionid
27220 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27221 #. %7$s: suggestionid
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27227 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27228 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27229 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27231 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
27232 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
27233 "%s Förslagshantering %s "
27235 #. %1$s: IF ( add_form )
27236 #. %2$s: IF ( basketno )
27237 #. %3$s: basketname
27239 #. %5$s: booksellername
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27245 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27248 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
27251 #. %1$s: IF ( date )
27253 #. %3$s: IF ( invoice )
27256 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27263 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27264 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27266 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
27267 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
27269 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27271 #. %3$s: basketname|html
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27276 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27277 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
27279 #. %1$s: IF ( opsearch )
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27285 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27286 "external source › Search results%s"
27288 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
27289 "extern källa › Sökresultat%s"
27291 #. %1$s: IF ( order_loop )
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27297 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27300 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
27301 "%sBeställningssökning%s"
27303 #. %1$s: IF ( booksellername )
27304 #. %2$s: booksellername
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27310 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27311 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27313 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
27314 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27318 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27319 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
27322 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27323 #. %3$s: ordernumber
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27329 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27330 "details (line #%s)%sNew order%s"
27332 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
27333 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27339 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27340 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27345 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27346 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
27348 #. %1$s: IF ( add_form )
27349 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27350 #. %3$s: contractname
27354 #. %7$s: IF ( else )
27355 #. %8$s: booksellername
27357 #. %10$s: IF ( add_validate )
27359 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27360 #. %13$s: contractnumber
27362 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27367 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27368 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27369 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27371 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
27372 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
27373 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27377 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27378 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27382 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27383 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27387 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27388 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27392 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27393 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27397 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27398 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
27400 #. %1$s: IF ( batch_details )
27401 #. %2$s: import_batch_id
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27407 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27408 "Batch %s %s › Batch list %s "
27410 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
27411 "%s %s › Satslista %s "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27415 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27416 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
27419 #. %2$s: IF ( invoice )
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27425 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27427 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27433 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27434 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27438 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27439 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27443 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27444 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27448 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27449 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27453 msgid "Koha › Add to list"
27454 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27458 msgid "Koha › Administration"
27459 msgstr "Koha › Administration"
27461 #. %1$s: IF ( add_form )
27465 #. %5$s: IF ( else )
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27471 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27472 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27474 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
27475 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
27478 #. %1$s: IF ( add_form )
27479 #. %2$s: IF ( modify )
27480 #. %3$s: searchfield
27484 #. %7$s: IF ( add_validate )
27486 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27487 #. %10$s: searchfield
27488 #. %11$s: searchfield
27490 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27492 #. %15$s: IF ( else )
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27497 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27498 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27499 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27500 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27501 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27503 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
27504 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
27505 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
27506 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
27507 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
27509 #. %1$s: IF ( add_form )
27510 #. %2$s: IF ( searchfield )
27511 #. %3$s: searchfield
27515 #. %7$s: IF ( add_validate )
27517 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27518 #. %10$s: searchfield
27520 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27522 #. %14$s: IF ( else )
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27527 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27528 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27529 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27530 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27532 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
27533 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
27534 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
27535 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
27537 #. %1$s: IF op =='add_form'
27538 #. %2$s: IF city.cityid
27542 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27549 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27550 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27552 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
27553 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27555 #. %1$s: IF ( add_form )
27557 #. %3$s: searchfield
27559 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27560 #. %6$s: searchfield
27562 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27564 #. %10$s: IF ( else )
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27569 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27570 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27571 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27573 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
27574 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
27575 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
27577 #. %1$s: IF ( op_new )
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27583 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27584 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27586 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
27587 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27592 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27593 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
27595 #. %1$s: IF ( add_form )
27596 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27597 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27598 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27599 #. %5$s: authtypecode
27603 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27604 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27605 #. %11$s: authtypecode
27613 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27614 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27615 #. %21$s: authtypecode
27619 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27620 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27621 #. %27$s: authtypecode
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27628 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27629 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27630 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27631 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27632 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27635 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
27636 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
27637 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
27638 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
27639 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27643 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27645 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
27648 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27649 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27652 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27657 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27658 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27659 "authority type %s "
27661 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
27662 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
27663 "borttagning av auktoritetstyp %s "
27665 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27666 #. %2$s: IF ( action_modify )
27668 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27670 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27676 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27677 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27680 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
27681 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
27682 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
27685 #. %1$s: IF ( add_form )
27686 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27687 #. %3$s: budget_period_description
27691 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27693 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27694 #. %10$s: budget_period_description
27696 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27698 #. %14$s: IF close_form
27699 #. %15$s: budget_period_description
27701 #. %17$s: IF closed
27702 #. %18$s: budget_period_description
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27707 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27708 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27709 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27710 "Budget %s closed %s "
27712 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
27713 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
27714 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
27715 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
27717 #. %1$s: budget_period_description
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27722 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27723 "Planning for %s by %s"
27725 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
27726 "› Planera för %s genom %s"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27730 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27731 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27736 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27737 "Clone circulation and fine rules"
27739 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
27741 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27742 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27746 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27747 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27751 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27752 #. %12$s: class_source
27753 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27754 #. %14$s: sort_rule
27755 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27756 #. %16$s: sort_rule
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27761 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27762 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27763 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27764 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27765 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27767 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
27768 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
27769 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
27770 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
27771 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
27772 "klassificeringsregel %s %s "
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27776 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27777 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
27779 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27780 #. %2$s: IF currency
27781 #. %3$s: currency.currency
27785 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27786 #. %8$s: searchfield
27788 #. %10$s: IF op == 'list'
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27793 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27794 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27795 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27797 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
27798 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
27799 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27803 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27804 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
27806 #. %1$s: IF acct_form
27807 #. %2$s: IF account
27811 #. %6$s: IF delete_confirm
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27816 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27817 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27820 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
27821 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
27822 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
27823 "postmatchning "%s" %s "
27825 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27826 #. %2$s: IF ( budget_id )
27827 #. %3$s: IF ( budget_name )
27828 #. %4$s: budget_name
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27836 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27839 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
27840 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27844 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27845 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27850 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27851 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
27853 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27854 #. %2$s: IF ( itemtype )
27855 #. %3$s: itemtype.itemtype
27859 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27860 #. %8$s: IF ( total )
27861 #. %9$s: itemtype.itemtype
27863 #. %11$s: itemtype.itemtype
27866 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27871 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27872 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27873 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27875 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
27876 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
27877 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27881 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27882 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
27884 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27885 #. %2$s: IF category.categorycode
27886 #. %3$s: category.categorycode
27889 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27890 #. %7$s: category.categorycode
27891 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27892 #. %9$s: IF library
27894 #. %11$s: library.branchcode
27896 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27897 #. %14$s: library.branchcode
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27902 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27903 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27904 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27907 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
27908 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
27909 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
27910 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
27912 #. %1$s: IF ean_form
27917 #. %6$s: IF delete_confirm
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27922 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27923 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27924 "deletion of EAN %s "
27926 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
27927 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27932 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27934 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
27936 #. %1$s: IF ( total )
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27943 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27944 "Configuration OK!%s"
27946 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
27947 "Konfiguration OK!%s"
27949 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27950 #. %2$s: IF framework
27953 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27954 #. %6$s: framework.frameworktext
27955 #. %7$s: framework.frameworkcode
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27960 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27961 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27963 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
27964 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27969 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27971 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
27972 "för OAI-uppsättningar"
27974 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27975 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27979 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27980 #. %7$s: code |html
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27985 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27986 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27987 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27989 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
27990 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
27991 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
27992 "låntagare "%s" %s "
27994 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27995 #. %2$s: IF ( categorycode )
27996 #. %3$s: categorycode |html
28000 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28001 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28002 #. %9$s: categorycode |html
28004 #. %11$s: categorycode |html
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28010 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28011 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28012 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28014 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
28015 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
28016 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
28018 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28019 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28023 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28029 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28030 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28031 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28033 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
28034 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
28035 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
28036 "postmatchning "%s" %s "
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28040 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28041 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28045 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28046 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28050 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28051 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
28053 #. %1$s: IF op == 'edit'
28054 #. %2$s: PROCESS ServerType
28055 #. %3$s: server.servername
28057 #. %5$s: IF op == 'add'
28058 #. %6$s: PROCESS ServerType
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28063 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28064 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28066 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
28067 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
28069 #. %1$s: IF ( add_form )
28070 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28071 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28077 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28078 #. %10$s: tagsubfield
28080 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28082 #. %14$s: IF ( else )
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28087 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28088 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28089 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28090 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28092 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
28093 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
28094 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
28095 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
28096 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
28097 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28101 msgid "Koha › Authorities"
28102 msgstr "Koha › Auktoriteter"
28104 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28107 #. %4$s: authtypetext
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28112 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28113 "for authority #%s (%s) %s "
28115 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
28116 "för auktoritet #%s (%s) %s "
28118 #. %1$s: IF ( authid )
28120 #. %3$s: authtypetext
28122 #. %5$s: authtypetext
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28127 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28130 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
28131 "till auktoritet (%s)%s"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28135 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28136 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28140 msgid "Koha › Authority details"
28141 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28145 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28146 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
28148 #. %1$s: booksellername |html
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28151 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28152 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28156 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28157 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
28159 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28161 #. %3$s: title |html
28162 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28163 #. %5$s: subtitl.subfield
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28169 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28172 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
28175 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28182 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28184 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
28186 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28188 #. %3$s: bibliotitle
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28193 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28196 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
28199 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28201 #. %3$s: bibliotitle
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28206 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28208 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
28210 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28211 #. %2$s: IF ( query_desc )
28212 #. %3$s: query_desc | html
28214 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28215 #. %6$s: limit_desc | html
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28222 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28223 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28225 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
28226 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28230 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28231 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
28233 #. %1$s: title |html
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28236 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28237 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
28239 #. %1$s: biblio.title |html
28240 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28241 #. %3$s: subtitl.subfield
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28245 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28246 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
28249 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28250 #. %3$s: subtitl.subfield
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28254 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28255 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28259 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28260 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28264 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28265 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28269 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28270 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28274 msgid "Koha › Cataloging"
28275 msgstr "Koha › Katalogisering"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28280 msgid "Koha › Cataloging › "
28281 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28283 #. %1$s: title |html
28284 #. %2$s: IF ( author )
28287 #. %5$s: biblionumber
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28291 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28293 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
28296 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28297 #. %2$s: title |html
28298 #. %3$s: biblionumber
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28304 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28307 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28312 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28313 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28317 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28318 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28323 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28324 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28328 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28329 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28334 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28335 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28339 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28341 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28345 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28346 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28350 msgid "Koha › Choose Adult category"
28351 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28356 msgid "Koha › Circulation"
28357 msgstr "Koha › Cirkulation"
28359 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28360 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28365 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28367 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
28369 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28370 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28374 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28375 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28379 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28380 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
28382 #. %1$s: title |html
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28385 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28386 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
28388 #. %1$s: title |html
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28391 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28392 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28396 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28397 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28401 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28403 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
28404 "reservationsöverföring"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28408 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28410 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
28413 #. %1$s: title |html
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28416 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28417 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28421 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28423 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28427 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28428 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28432 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28433 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
28435 #. %1$s: todaysdate
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28438 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28439 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28443 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28444 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28448 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28449 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
28451 #. %1$s: LoginBranchname
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28454 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28455 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28459 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28460 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
28462 #. %1$s: title |html
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28465 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28466 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28470 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28471 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28476 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28477 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28481 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28482 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28486 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28487 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28492 msgid "Koha › Course reserves"
28493 msgstr "Koha › Kursreservationer"
28495 #. %1$s: IF course_name
28496 #. %2$s: course_name
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28501 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28502 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28507 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28508 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
28510 #. %1$s: course.course_name
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28513 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28514 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28518 msgid "Koha › Download cart"
28519 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28523 msgid "Koha › Download shelf"
28524 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28529 msgid "Koha › Error %s"
28530 msgstr "Koha › Fel"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28534 msgid "Koha › Labels"
28535 msgstr "Koha › Etiketter"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28539 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28540 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28544 msgid "Koha › Localization"
28545 msgstr "Koha › Cirkulation"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28549 msgid "Koha › Patron search"
28550 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
28552 #. %1$s: IF ( searching )
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28556 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28557 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28562 msgid "Koha › Patrons › %s"
28563 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
28565 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28567 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28572 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28575 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
28576 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
28578 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28580 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28585 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28588 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
28589 "Statistikinformation för %s %s "
28591 #. %1$s: IF ( opadd )
28592 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28595 #. %5$s: IF (firstname)
28598 #. %8$s: IF (surname)
28601 #. %11$s: IF ( categoryname )
28602 #. %12$s: categoryname
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28618 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28619 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28621 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
28622 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
28623 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
28625 #. %1$s: IF ( newpassword )
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28633 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28636 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
28639 #. %1$s: IF (unknowuser)
28643 #. %5$s: cardnumber
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28648 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28651 "Koha › låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
28654 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28657 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28658 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
28660 #. %1$s: borrower.firstname
28661 #. %2$s: borrower.surname
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28664 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28665 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28669 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28670 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28674 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28675 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
28677 #. %1$s: borrower.firstname
28678 #. %2$s: borrower.surname
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28681 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28682 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28686 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28687 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
28689 #. %1$s: borrowernumber
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28692 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28693 msgstr "Koha › Medlemmar › Skriv ut kvittering för %s"
28695 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28698 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28699 msgstr "Koha › Låntagare › inköpsförslag för %s"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28705 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28706 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28710 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28711 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28715 msgid "Koha › Reports"
28716 msgstr "Koha › Rapporter"
28718 #. %1$s: IF ( do_it )
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28724 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28725 "%s› Acquisitions statistics%s"
28727 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
28728 "%s› Inköpsstatistik%s"
28730 #. %1$s: IF ( do_it )
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28736 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28737 "%s› Catalog statistics%s"
28739 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
28740 "%s› Katalogstatistik%s"
28742 #. %1$s: IF ( do_it )
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28748 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28749 "%s› Patrons statistics%s"
28751 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
28752 "%s› Låntagarstatistik%s"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28756 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28757 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28761 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28762 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28766 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28767 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
28769 #. %1$s: IF ( do_it )
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28774 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28776 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28780 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28781 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
28783 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28784 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28785 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28786 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28788 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28790 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28791 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28792 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28793 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28794 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28795 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28800 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28801 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28802 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28803 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28804 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28805 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28806 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28807 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28808 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28810 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
28811 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
28812 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
28813 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s› Bygg en rapport, steg %s "
28814 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
28815 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
28816 "vill ordna rapporten %s %s "
28818 #. %1$s: IF ( do_it )
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28822 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28824 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28828 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28829 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28833 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28834 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
28836 #. %1$s: IF ( do_it )
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28841 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28843 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28847 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28848 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28852 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28853 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28857 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28858 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28862 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28863 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28867 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28868 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28872 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28873 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28878 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28879 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
28881 #. For the first occurrence,
28882 #. %1$s: biblionumber
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28887 msgid "Koha › Serials %s"
28888 msgstr "Koha › Periodika %s"
28890 #. %1$s: title |html
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28897 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28900 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
28903 #. %1$s: IF ( modify )
28904 #. %2$s: bibliotitle |html
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28910 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28913 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
28916 #. %1$s: bibliotitle
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28919 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28920 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28924 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28925 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28929 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28930 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28934 msgid "Koha › Serials › Claims"
28935 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
28937 #. %1$s: subscriptionid
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28940 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28941 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28945 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28946 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
28948 #. %1$s: IF op == "list"
28949 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28957 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28958 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28961 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
28962 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
28963 "%s › Bekräfta radering%s"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28967 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28968 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28972 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28973 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28977 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28978 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28982 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28983 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28987 msgid "Koha › Serials › Search results"
28988 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28992 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28993 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
28995 #. %1$s: bibliotitle
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28998 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28999 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
29001 #. %1$s: bibliotitle
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29004 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29005 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29009 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29010 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
29012 #. %1$s: bibliotitle
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29015 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29016 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
29018 #. %1$s: biblionumber
29019 #. %2$s: bibliotitle
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29023 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29026 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
29029 #. %1$s: subscriptionid
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29032 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29033 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29038 msgid "Koha › Tools"
29039 msgstr "Koha › Verktyg"
29041 #. %1$s: IF ( do_it )
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29046 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29048 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
29050 #. %1$s: branchname
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29053 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29054 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
29056 #. %1$s: IF ( del )
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29062 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29065 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29070 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29071 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29075 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29076 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
29080 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29081 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
29083 #. %1$s: IF step == 2
29085 #. %3$s: IF step == 3
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29090 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29091 "Confirm%s%s› Finished%s"
29093 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
29094 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29098 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29099 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29103 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29104 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29108 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29109 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29113 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29114 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
29116 #. %1$s: IF ( status )
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29122 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29123 "Comments awaiting moderation%s"
29125 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
29126 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29130 msgid "Koha › Tools › Export data"
29131 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
29133 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29137 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29139 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29143 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29144 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29148 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29149 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
29151 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29154 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29156 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
29158 #. %1$s: IF batch_id
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29165 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29168 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
29169 "låntagarkortsatser"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29174 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29176 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
29179 #. %1$s: IF ( layout_id )
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29186 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29188 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29190 #. %1$s: IF ( profile_id )
29191 #. %2$s: profile_id
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29197 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29199 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29201 #. %1$s: IF ( template_id )
29202 #. %2$s: template_id
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29208 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29209 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29210 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29214 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29215 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
29217 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29218 #. %2$s: import_batch_id
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29223 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29226 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29232 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29235 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
29236 "Jämför matchande poster"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29240 msgid "Koha › Tools › News"
29241 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29245 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29246 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
29248 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29249 #. %2$s: IF ( modify )
29253 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29255 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29260 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29261 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29263 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
29264 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
29265 "%s › Bekräfta radering%s"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29269 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29270 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
29272 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29275 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29276 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29278 #. %1$s: IF batch_id
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29285 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29286 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29288 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
29289 "låntagarkortsatser"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29293 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29294 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29296 #. %1$s: IF ( layout_id )
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29303 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29304 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29305 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29307 #. %1$s: IF ( profile_id )
29308 #. %2$s: profile_id
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29314 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29315 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29316 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29318 #. %1$s: IF (template_id)
29319 #. %2$s: template_id
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29325 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29326 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29327 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29332 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29335 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29340 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29341 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29347 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29349 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
29352 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29358 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29359 "New patron list %s "
29361 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29366 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29367 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29372 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29374 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29379 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29380 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29384 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29385 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29389 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29390 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29394 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29395 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
29397 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29399 #. %3$s: editColTitle
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29404 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29405 "collection %s Edit collection %s %s "
29407 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
29408 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29414 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29415 "’ Add or remove items"
29417 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
29418 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29423 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29426 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29430 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29431 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29435 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29436 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29440 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29441 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
29443 #. %1$s: IF ( do_it )
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29449 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29451 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29456 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29457 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29461 msgid "Koha › Tools › Upload"
29462 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29466 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29467 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29471 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29472 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
29474 #. %1$s: bookselname
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29477 msgid "Koha › Vendor %s"
29478 msgstr "Koha › Leverantör %s"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29482 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29483 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29487 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29488 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29492 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29493 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29497 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29498 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29502 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29503 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29507 msgid "Koha SAB CINECA"
29508 msgstr "Koha SAB CINECA"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29513 msgid "Koha administration"
29514 msgstr "Koha-administration"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29519 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29520 "password unchanged."
29522 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
29523 "befintligt lösenord."
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29528 msgid "Koha database schema"
29529 msgstr "Koha databasschema"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29533 msgid "Koha development team"
29534 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29545 msgid "Koha field:"
29546 msgstr "Koha-fält:"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29550 msgid "Koha full call number"
29551 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29555 msgid "Koha history timeline"
29556 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29560 msgid "Koha internal"
29561 msgstr "Intern Koha"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29566 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29567 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29568 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29571 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
29572 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
29573 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29578 msgid "Koha itemtype"
29579 msgstr "Koha objekttyp"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29584 msgstr "Koha-länk:"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29588 msgid "Koha module:"
29589 msgstr "Koha-modul:"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29593 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29594 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29599 msgid "Koha offline circulation"
29600 msgstr "Koha offline-utlåning"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29604 msgid "Koha plugins"
29605 msgstr "Koha-länk:"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29609 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29610 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29614 msgid "Koha report library"
29615 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29619 msgid "Koha reports library"
29620 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29624 msgid "Koha staff client"
29625 msgstr "Koha personalklient"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29630 msgstr "Koha-gruppen"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29634 msgid "Koha to MARC Mapping"
29635 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29640 msgid "Koha to MARC mapping"
29641 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29646 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29647 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29652 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29657 msgid "Koha version: "
29658 msgstr "Koha version: "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29662 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29663 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29672 msgid "Koustubha Kale"
29673 msgstr "Koustubha Kale"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29677 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29678 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29687 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29688 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29692 msgid "LC call number:"
29693 msgstr "LC hyllsignatur: "
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29701 msgid "LC call number: "
29702 msgstr "LC hyllsignatur: "
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29719 #. For the first occurrence,
29720 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29732 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29733 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29743 msgstr "LIBRISMARC"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29752 #. %1$s: batche.batch_id
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29755 msgid "Label Batch Number %s"
29756 msgstr "Etikettsats nummer %s"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29760 msgid "Label batch"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29765 msgid "Label batches"
29766 msgstr "Hantera satser"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29776 msgid "Label creator"
29777 msgstr "Etikettverktyg"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29781 msgid "Label for lib: "
29782 msgstr "Etikett för bib: "
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29786 msgid "Label for opac: "
29787 msgstr "Etikett för opac: "
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29791 msgid "Label height:"
29792 msgstr "Etiketthöjd:"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29796 msgid "Label number"
29797 msgstr "Etikettnummer"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29801 msgid "Label template"
29802 msgstr "Etikettmallar"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29806 msgid "Label templates"
29807 msgstr "Etikettmallar"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29811 msgid "Label width:"
29812 msgstr "Etikettbredd:"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29821 msgid "Labeled MARC"
29822 msgstr "Märkt MARC"
29824 #. %1$s: biblionumber
29825 #. %2$s: bibliotitle
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29828 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29829 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29864 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29865 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29869 msgid "Large print"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29875 msgstr "Avgiftstyp"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29879 msgid "Lari Taskula"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29884 msgid "Larry Baerveldt"
29885 msgstr "Larry Baerveldt"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29889 msgid "Lars Wirzenius"
29890 msgstr "Lars Wirzenius"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29899 msgid "Last borrowed:"
29900 msgstr "Senast lånad:"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29904 msgid "Last borrower:"
29905 msgstr "Senaste låntagare:"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29909 msgid "Last changed by:"
29910 msgstr "Senast uppdaterad: "
29912 #. For the first occurrence,
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29917 msgid "Last changed:"
29918 msgstr "Senast uppdaterad: "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29922 msgid "Last checkout date:"
29923 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29927 msgid "Last displayed"
29928 msgstr "Senast visad"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29932 msgid "Last location"
29933 msgstr "Senaste plats"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29937 msgid "Last renewal of subscription was "
29938 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29942 msgid "Last returned by:"
29943 msgstr "Senast uppdaterad: "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29950 msgstr "Senast sedd"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29955 msgstr "Senast sedd:"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29959 msgid "Last sync: "
29960 msgstr "Senaste synkronisering:"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29965 msgid "Last updated"
29966 msgstr "Senast uppdaterad"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29970 msgid "Last updated: "
29971 msgstr "Senast uppdaterad: "
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29975 msgid "Last value "
29976 msgstr "Sista värde "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29990 msgid "Late orders"
29991 msgstr "Sena beställningar"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29995 msgid "Latina (Latin)"
29996 msgstr "Latina (Latin)"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30000 msgid "Law reports and digests"
30001 msgstr "Law reports and digests"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
30008 msgstr "Layoutnamn: "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
30013 msgstr "Layoutnamn: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30018 msgid "Layout name: "
30019 msgstr "Layoutnamn: "
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30027 msgstr "Clay Fouts"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30031 msgid "Leave a message"
30032 msgstr "Lämna ett meddelande"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
30036 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30037 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30041 msgid "Left on order "
30042 msgstr "Kvar i beställning "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30047 msgid "Left page margin:"
30048 msgstr "Vänster sidmarginal:"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30052 msgid "Left text margin:"
30053 msgstr "Vänster textmarginal:"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30057 msgid "Legal articles"
30058 msgstr "Legal articles"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30062 msgid "Legal cases and case notes"
30063 msgstr "Legal cases and case notes"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30072 msgid "Legislation"
30073 msgstr "Lagstiftning"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30109 msgid "LibLime, USA"
30110 msgstr "LibLime, USA"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30115 msgstr "Bibliotekarie"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30119 msgid "Librarian identity:"
30120 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30127 msgid "Librarian interface"
30128 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30133 msgstr "Bibliotekarie:"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30145 msgid "Libraries and groups"
30146 msgstr "Bibliotek och grupper"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30150 msgid "Libraries limitation: "
30151 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30199 msgstr "Bibliotek "
30201 #. %1$s: branchcode
30202 #. %2$s: branchname
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30205 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30206 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30215 msgid "Library EANs"
30216 msgstr "Bibliotek "
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30221 msgid "Library code: "
30222 msgstr "Bibliotekskod: "
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30226 msgid "Library is invalid."
30227 msgstr "Felaktigt bibliotek."
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30231 msgid "Library management"
30232 msgstr "Bibliotekshantering"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30236 msgid "Library of the patron:"
30237 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30241 msgid "Library set-up"
30242 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30247 msgid "Library transfer limits"
30248 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30253 msgid "Library use"
30254 msgstr "Biblioteksanvändning"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30276 msgstr "Bibliotek:"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30298 msgstr "Bibliotek: "
30300 #. For the first occurrence,
30301 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30305 msgid "Library: %s"
30306 msgstr "Bibliotek: %s"
30308 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30309 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30312 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30313 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30317 msgid "Libriotech, Norway"
30318 msgstr "Libriotech, Norge"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30328 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30329 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30330 "items_batchmod is still required)"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30335 msgid "Limit collection code to: "
30336 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30341 "Limit item modification to subfields defined in the "
30342 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30343 "is still required)"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30348 msgid "Limit item type to: "
30349 msgstr "Begränsa objektkod till:"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30354 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30355 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30356 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30358 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
30359 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
30360 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30365 msgid "Limit to any of the following:"
30366 msgstr "Begränsa till något av följande:"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30370 msgid "Limit to currently available items"
30371 msgstr "objekt finns tillgängliga."
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30376 msgstr "Begränsa till:"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30383 msgstr "Begränsa till: "
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30391 msgstr "Begränsningar"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30398 #. For the first occurrence,
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30408 msgid "Link to host item"
30409 msgstr "Länka till värdobjekt"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30423 msgid "List Fields"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30429 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30434 msgid "List created."
30435 msgstr "till skapa"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30439 msgid "List deleted."
30440 msgstr "Korg raderad"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30444 msgid "List fields"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30449 msgid "List item price includes tax: "
30450 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30454 msgid "List member:"
30455 msgstr "Listmedlem:"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30465 msgid "List name: "
30466 msgstr "Listnamn: "
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30470 msgid "List of rules"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30476 msgstr "Listpriser:"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30481 msgid "List prices are: "
30482 msgstr "Listpriser är: "
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30486 msgid "List prices:"
30487 msgstr "Listpriser:"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30491 msgid "List updated."
30492 msgstr "Senast uppdaterad"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30507 msgid "Lists that include this title: "
30508 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30516 #. For the first occurrence,
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30551 msgid "Loading data..."
30552 msgstr "Laddar data..."
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30557 msgid "Loading page %s, please wait..."
30558 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30563 msgid "Loading records, please wait..."
30564 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30570 msgid "Loading, please wait..."
30571 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
30573 #. For the first occurrence,
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30585 msgid "Loading... you may continue scanning."
30586 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30591 msgid "Loan period"
30592 msgstr "Låneperiod"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30596 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30602 msgstr "Lokal användning"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30607 msgid "Local catalog"
30608 msgstr "Snabb katalogisering"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30612 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30613 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30618 msgid "Local number"
30619 msgstr "Etikettnummer"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30624 msgstr "Lokal användning"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30628 msgid "Local use preferences"
30629 msgstr "Lokal användarpreferenser"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30634 msgid "Local use recorded"
30635 msgstr "Lokal användning registrerad"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30639 msgid "Local use recorded."
30640 msgstr "Lokal användning registrerad"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30679 msgid "Location and availability"
30680 msgstr "Plats och tillgänglighet"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30684 msgid "Location(s)"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30702 msgid "Lock budget: "
30703 msgstr "Lås budget: "
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30716 msgstr "Loggranskning"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30720 msgid "Log in as a different user"
30721 msgstr "Logga in som en annan användare"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30732 msgstr "Loggranskning"
30734 #. INPUT type=submit
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30748 msgid "Look for existing records in catalog?"
30749 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30760 msgstr "Förlorade objekt"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30766 msgstr "Förlorat kort"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30770 msgid "Lost card flag"
30771 msgstr "Markör för förlorat kort"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30776 msgstr "Förlorad kod"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30781 msgstr "Förlorat objekt"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30788 msgstr "Förlorade objekt"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30792 msgid "Lost items in staff client"
30793 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30797 msgid "Lost items in staff client: "
30798 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30803 msgstr "Förlorat den:"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30808 msgstr "Förlorat den:"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30812 msgid "Lost status"
30813 msgstr "Förlorad-status"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30817 msgid "Lost status:"
30818 msgstr "Förlorad-status:"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30822 msgid "Lost status: "
30823 msgstr "Förlorad-status: "
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30828 msgstr "Förlorad: "
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30837 msgid "Lower left X coordinate: "
30838 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30847 msgid "Lower left Y coordinate: "
30848 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30852 msgid "Lucida Console"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30858 msgstr "Māori"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30863 msgstr "MADS (XML)"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30893 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30894 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30898 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30899 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30905 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30906 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30915 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30916 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30920 msgid "MARC Card View"
30921 msgstr "MARC kortvy"
30923 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30924 #. %2$s: frameworktext
30925 #. %3$s: frameworkcode
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30930 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30931 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30936 msgid "MARC Preview:"
30937 msgstr "MARC förhandsvisning:"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30946 msgid "MARC XML blob"
30949 #. %1$s: biblionumber
30950 #. %2$s: bibliotitle |html
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30953 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30954 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30959 msgid "MARC bibliographic framework"
30960 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30965 msgid "MARC bibliographic framework test"
30966 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30982 msgid "MARC field: "
30983 msgstr "MARC-fält: "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30990 msgid "MARC frameworks"
30991 msgstr "MARC ramverk"
30993 #. %1$s: marcflavour
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30996 msgid "MARC frameworks: %s"
30997 msgstr "MARC ramverk: %s"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31002 msgid "MARC modification templates"
31003 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
31016 msgid "MARC preview"
31017 msgstr "MARC-förhandsvisning"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
31021 msgid "MARC staging results :"
31022 msgstr "MARC förbereda resultat :"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
31028 msgid "MARC structure"
31029 msgstr "MARC-struktur"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31034 msgid "MARC subfield"
31035 msgstr "Underliggande MARC-fält"
31037 #. %1$s: tagfield | html
31038 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31039 #. %3$s: frameworkcode
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31045 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31047 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
31048 "%s)%s(standardramverk)%s"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31053 msgid "MARC subfield: "
31054 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31058 msgid "MARC21/USMARC"
31059 msgstr "MARC21/USMARC"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31073 msgid "MIT License"
31074 msgstr "MIT-licens"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31081 msgid "MIT license"
31082 msgstr "MIT-licens"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31086 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31087 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31093 msgstr "MODS (XML)"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31108 msgid "Magnus Enger"
31109 msgstr "Magnus Enger"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31113 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31114 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31124 msgid "Main address"
31125 msgstr "Huvudadress"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31130 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31131 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31132 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31134 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
31135 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
31136 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31142 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31143 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31144 "will not affect August 1-10 in other years."
31146 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
31147 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
31148 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31153 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31154 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31156 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
31157 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31161 msgid "Make budget active: "
31162 msgstr "Aktivera budget: "
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31167 msgid "Make payment"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31173 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31174 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31176 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
31177 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
31178 "lördag till en helgdag."
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31201 msgid "Manage CSV export profiles"
31202 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31206 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31211 msgid "Manage MARC modification templates"
31212 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31216 msgid "Manage OAI Sets"
31217 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31221 msgid "Manage all budgets"
31222 msgstr "Hantera bilder"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31226 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31231 msgid "Manage budget plannings"
31232 msgstr "Hantera förslag"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31236 msgid "Manage budgets"
31237 msgstr "Hantera förslag"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31241 msgid "Manage contracts"
31242 msgstr "Hantera beställningar"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31246 msgid "Manage custom fields for item search."
31247 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31251 msgid "Manage frequencies "
31252 msgstr "Hantera frekvenser"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31257 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31258 "administrator email, and templates."
31260 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
31261 "till administratör och mallar."
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31265 msgid "Manage invoice files"
31266 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31270 msgid "Manage library EDI EANs"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31275 msgid "Manage lists of patrons."
31276 msgstr "Hantera låntagarlistor."
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31280 msgid "Manage marc modification templates"
31281 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31285 msgid "Manage numbering patterns "
31286 msgstr "Hantera numreringsmönster"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31290 msgid "Manage orders"
31291 msgstr "Hantera beställningar"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31296 msgid "Manage orders & basket"
31297 msgstr "Hantera beställningar"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31301 msgid "Manage orders & basketgroups"
31302 msgstr "Ändra korggrupp"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31306 msgid "Manage patron image"
31307 msgstr "Hantera låntagarbild"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31311 msgid "Manage patrons fines and fees"
31312 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31316 msgid "Manage periods"
31317 msgstr "Hantera profiler"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31322 msgid "Manage plugins"
31323 msgstr "Hantera insticksprogram"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31327 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31332 msgid "Manage restrictions for accounts"
31333 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31338 msgid "Manage rotating collections"
31339 msgstr "Hantera roterande samlingar"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31344 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31346 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31350 msgid "Manage serial subscriptions"
31351 msgstr "Periodikaprenumerationer"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31356 msgid "Manage staged MARC records"
31357 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
31359 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31360 #. %2$s: import_batch_id
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31364 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31365 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31369 msgid "Manage staged records"
31370 msgstr "Hantera förberedda poster"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31375 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31381 msgid "Manage suggestions"
31382 msgstr "Hantera förslag"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31386 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31387 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31391 msgid "Manage uploaded files ("
31392 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31396 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31401 msgid "Manage vendors"
31402 msgstr "Hantera beställningar"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31409 msgstr "Hanterad av"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31413 msgid "Managed by - on"
31414 msgstr "Hanterad av - den"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31420 msgid "Managed by:"
31421 msgstr "Hanterad av:"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31426 msgid "Managed in tab: "
31427 msgstr "Hanterad i flik: "
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31432 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31434 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31438 msgid "Management date from:"
31439 msgstr "Hanteringsdatum från:"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31445 msgstr "Obligatorisk"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31452 msgid "Mandatory: "
31453 msgstr "Obligatorisk: "
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31457 msgid "Manual credit"
31458 msgstr "Manuell kredit"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31462 msgid "Manual history:"
31463 msgstr "Manuell historik: "
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31467 msgid "Manual history: "
31468 msgstr "Manuell historik: "
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31472 msgid "Manual invoice"
31473 msgstr "Manuell faktura"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31479 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31480 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
31482 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31485 msgid "Mappings for the %s"
31486 msgstr "Mappning för %s"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31490 msgid "Mappings have been saved"
31491 msgstr "Mappning har sparats"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31500 msgid "Marc Balmer"
31501 msgstr "Marc Balmer"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31505 msgid "Marc Chantreux"
31506 msgstr "Marc Chantreux"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31512 msgstr "Marc Veron"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31517 msgstr "Rensa fält"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31521 msgid "Marc field: "
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31526 msgid "Marcel de Rooy"
31527 msgstr "Marcel de Rooy"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31531 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31532 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
31534 #. For the first occurrence,
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31544 msgid "Marco Gaiarin"
31545 msgstr "Marco Gaiarin"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31549 msgid "Mark Gavillet"
31550 msgstr "Mark Gavillet"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31554 msgid "Mark Tompsett"
31555 msgstr "Mark Tompsett"
31557 #. INPUT type=submit
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31560 msgid "Mark seen and continue >>"
31561 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
31563 #. INPUT type=submit
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31566 msgid "Mark seen and quit"
31567 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31571 msgid "Mark selected as: "
31572 msgstr "Markera vald som: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31576 msgid "Mark the original budget as inactive"
31577 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31581 msgid "Martin Persson"
31582 msgstr "Martin Renvoize"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31586 msgid "Martin Renvoize"
31587 msgstr "Martin Renvoize"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31591 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31592 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31596 msgid "Martin Stenberg"
31597 msgstr "Martin Renvoize"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31601 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31602 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31612 msgid "Match applied"
31613 msgstr "Matchning tillämpad"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31617 msgid "Match check "
31618 msgstr "Matchningskontroll "
31620 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31623 msgid "Match check %s"
31624 msgstr "Matchningskontroll %s"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31628 msgid "Match check 1 | "
31629 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31633 msgid "Match details"
31634 msgstr "Matchningsdetaljer"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31639 msgid "Match found"
31640 msgstr "Matchning hittad"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31644 msgid "Match point "
31645 msgstr "Matchningspoäng "
31647 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31650 msgid "Match point %s | "
31651 msgstr "Matchningspoäng %s | "
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31655 msgid "Match point 1 | "
31656 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31660 msgid "Match points"
31661 msgstr "Matchningspoänger"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31665 msgid "Match threshold: "
31666 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31673 #. %1$s: record_lis.match_id
31674 #. %2$s: record_lis.match_score
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31677 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31678 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31683 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31684 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
31686 #. %1$s: record_lis.match_id
31687 #. %2$s: record_lis.match_score
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31690 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31691 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31696 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31697 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31701 msgid "Matching rule applied"
31702 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31706 msgid "Matching rule applied:"
31707 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31711 msgid "Matching rule code missing"
31712 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31717 msgid "Matching rule code: "
31718 msgstr "Kod för matchningsregel: "
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31724 msgid "Matchpoint components"
31725 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31737 msgid "Materials specified"
31738 msgstr "Specificerade material"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31742 msgid "Materials specified:"
31743 msgstr "Specificerade material:"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31747 msgid "Mathieu Saby"
31748 msgstr "Mathieu Saby"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31757 msgid "Matthew Hunt"
31758 msgstr "Matthew Hunt"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31762 msgid "Matthias Meusburger"
31763 msgstr "Matthias Meusburger"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31767 msgid "Max length:"
31768 msgstr "Maximal längd:"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31773 msgid "Max. suspension duration (day)"
31774 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31778 msgid "Maxime Beaulieu"
31779 msgstr "Maxime Beaulieu"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31783 msgid "Maxime Pelletier"
31784 msgstr "Maxime Pelletier"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31788 msgid "Maximum Koha version"
31789 msgstr "Högsta Koha-version"
31791 #. For the first occurrence,
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31801 msgid "Md. Aftabuddin"
31802 msgstr "Md. Aftabuddin"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31816 msgid "Meenakshi. R"
31817 msgstr "Meenakshi. R"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31821 msgid "Melia Meggs"
31822 msgstr "Melia Meggs"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31843 msgstr "Slå samman"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31847 msgid "Merge invoices"
31848 msgstr "Slå samman fakturor"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31853 msgid "Merge reference"
31854 msgstr "Sammanslagningsreferens"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31859 msgid "Merge selected"
31860 msgstr "Slå samman valda"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31864 msgid "Merge selected invoices"
31865 msgstr "Slå samman valda fakturor"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31870 msgid "Merging records"
31871 msgstr "Slå samman poster"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31876 msgid "Merging with authority: "
31877 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31881 msgid "Merllisia Manueli"
31882 msgstr "Merllisia Manueli"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31888 msgstr "Meddelande"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31892 msgid "Message body:"
31893 msgstr "E-posttext:"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31898 msgid "Message sent"
31899 msgstr "Meddelande skickat"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31903 msgid "Message subject:"
31904 msgstr "Meddelandeärende:"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31909 msgstr "Meddelanden:"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31914 msgstr "Meddelanden"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31918 msgid "Michael Hafen"
31919 msgstr "Michael Hafen"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31923 msgid "Michaes Herman"
31924 msgstr "Michaes Herman"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31929 msgid "Microsecond"
31930 msgstr "Mikrosekund"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31934 msgid "Mike Hansen"
31935 msgstr "Mike Hansen"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31939 msgid "Mike Johnson"
31940 msgstr "Mike Johnson"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31944 msgid "Mike Mylonas"
31945 msgstr "Mike Mylonas"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31950 msgid "Millisecond"
31951 msgstr "Millisekund"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31961 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31963 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31967 msgid "Minimum Koha version"
31968 msgstr "Lägsta Koha-version"
31970 #. For the first occurrence,
31971 #. %1$s: minPasswordLength
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31975 msgid "Minimum password length: %s"
31976 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31994 msgid "Mirko Tietgen"
31995 msgstr "Mirko Tietgen"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32012 msgid "Missing (damaged)"
32013 msgstr "Saknas (skadad)"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32021 msgid "Missing (lost)"
32022 msgstr "Saknas (förlorad)"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32030 msgid "Missing (never received)"
32031 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32039 msgid "Missing (sold out)"
32040 msgstr "Saknas (utsåld)"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32044 msgid "Missing control field contents"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32051 msgid "Missing issues"
32052 msgstr "Saknar nummer"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
32056 msgid "Missing issues:"
32057 msgstr "Saknar nummer:"
32059 #. %1$s: subscription.missinglist
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
32062 msgid "Missing issues: %s "
32063 msgstr "Saknar nummer: %s "
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32068 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32069 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32074 msgid "Missing mandatory tag: "
32075 msgstr "Obligatorisk: "
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32084 msgid "Mobile phone number"
32085 msgstr "Mobiltelefonnummer"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32089 msgid "Moderate patron comments"
32090 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32094 msgid "Moderate patron comments. "
32095 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32100 msgid "Moderate patron tags"
32101 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32106 msgid "Modification date"
32107 msgstr "Modifieringsdatum"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32113 msgid "Modification log"
32114 msgstr "Ändringslogg"
32116 #. %1$s: edited_source
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32119 msgid "Modified classification source %s"
32120 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
32122 #. %1$s: edited_rule
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32125 msgid "Modified filing rule %s"
32126 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
32128 #. %1$s: edited_attribute_type
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32131 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32132 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
32134 #. %1$s: edited_matching_rule
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32137 msgid "Modified record matching rule "%s""
32138 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
32140 #. INPUT type=button
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32149 #. %1$s: PROCESS ServerType
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32152 msgid "Modify %s server"
32153 msgstr "Modifiera %s-server"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32157 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32158 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32162 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32163 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32167 msgid "Modify a city"
32168 msgstr "Modifiera en ort"
32171 #. %2$s: authtypetext
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32174 msgid "Modify authority #%s %s"
32175 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32179 msgid "Modify budget "
32180 msgstr "Modifiera budget"
32182 #. %1$s: budget_period_description
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32185 msgid "Modify budget '%s'"
32186 msgstr "Modifiera budget '%s'"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32190 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32193 #. %1$s: categorycode |html
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32196 msgid "Modify category %s"
32197 msgstr "Modifiera kategori %s"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32201 msgid "Modify classification source"
32202 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
32204 #. %1$s: contractname
32205 #. %2$s: booksellername
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32208 msgid "Modify contract %s for %s"
32209 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32213 msgid "Modify field"
32214 msgstr "Redigera fält"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32218 msgid "Modify filing rule"
32219 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32223 msgid "Modify holds priority"
32224 msgstr "Modifiera en ort"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32228 msgid "Modify item type"
32229 msgstr "Modifiera objekttyp"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32233 msgid "Modify items in a batch"
32234 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32238 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32239 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32243 msgid "Modify patron attribute type"
32244 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32248 msgid "Modify patrons in batch"
32249 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
32251 #. INPUT type=button
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32254 msgid "Modify pattern"
32255 msgstr "Modifiera mönster"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32260 msgid "Modify pattern: %s"
32261 msgstr "Modifiera mönster: %s"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32265 msgid "Modify printer"
32266 msgstr "Modifiera skrivare"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32270 msgid "Modify record matching rule"
32271 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32277 msgid "Modify record using the following template: "
32278 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32282 msgid "Modify selected items"
32283 msgstr "Modifiera valda objekt"
32285 #. INPUT type=button
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32288 msgid "Modify selected records"
32289 msgstr "Modifiera valda poster"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32301 msgid "Module current"
32302 msgstr "Aktuell modul"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32307 msgid "Module upgrade needed"
32308 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32312 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32313 msgstr "installerade innan du forsätter."
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32330 #. For the first occurrence,
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32345 #. For the first occurrence,
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32371 msgid "Morag Hills"
32372 msgstr "Morag Hills"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32382 msgid "More details"
32383 msgstr "Mer detaljer"
32385 #. For the first occurrence,
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32390 msgstr "Fler listor"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32394 msgid "More options"
32395 msgstr "[Fler alternativ]"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32402 msgid "Most-circulated items"
32403 msgstr "Mest lånade objekt"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32416 msgstr "Flytta upp"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32421 msgid "Move action down"
32422 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32427 msgid "Move action to bottom"
32428 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32433 msgid "Move action to top"
32434 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32439 msgid "Move action up"
32440 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32446 msgid "Move alert down"
32447 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32453 msgid "Move alert to bottom"
32454 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32460 msgid "Move alert to top"
32461 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32467 msgid "Move alert up"
32468 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32473 msgid "Move hold down"
32474 msgstr "Flytta reservation nedåt"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32479 msgid "Move hold to bottom"
32480 msgstr "Flytta reservation längst ned"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32485 msgid "Move hold to top"
32486 msgstr "Flytta reservation längst upp"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32491 msgid "Move hold up"
32492 msgstr "Flytta reservation uppåt"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32496 msgid "Move remaining unspent funds"
32497 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32501 msgid "Move these patrons to the trash"
32502 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32506 msgid "Move to next position"
32507 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32511 msgid "Move to previous position"
32512 msgstr "Återgå till föregående sida"
32514 #. INPUT type=submit
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32517 msgid "Move unreceived orders"
32518 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32525 #. INPUT type=button
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32528 msgid "Multi receiving"
32529 msgstr "Ta emot fler"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32533 msgid "Musical recording"
32534 msgstr "Musikinspelning"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32539 msgstr "Mitt konto"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32543 msgid "My checkouts"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32549 msgstr "Mitt bibliotek"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32553 msgid "MySQL version: "
32554 msgstr "MySQL-version: "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32559 msgstr "INGET NAMN"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32569 msgid "NOT CHECKED IN"
32570 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32584 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32585 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32587 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
32588 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32590 #. %1$s: heading | html
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32598 msgid "Nadia Nicolaides"
32599 msgstr "Nadia Nicolaides"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32603 msgid "Nahuel Angelinetti"
32604 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32643 msgid "Name (any): "
32644 msgstr "Namn (alla): "
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32650 msgid "Name of day"
32651 msgstr "Dagens namn"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32657 msgid "Name of month"
32658 msgstr "Månadens namn"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32664 msgid "Name of season"
32665 msgstr "Årstidens namn"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32669 msgid "Name or ISSN: "
32670 msgstr "Namn eller ISSN: "
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32674 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32675 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32679 msgid "Name or cardnumber:"
32680 msgstr "Namn eller kortnummer:"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32684 msgid "Name the new definition"
32685 msgstr "Namnge den nya definitionen"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32716 msgstr "Namngiven:"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32731 msgstr "Namngiven: "
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32735 msgid "Natalie Bennison"
32736 msgstr "Natalie Bennison"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32745 msgid "Nate Curulla"
32746 msgstr "Nate Curulla"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32750 msgid "Near East University"
32751 msgstr "Near East University"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32755 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32756 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32760 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32761 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32765 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32766 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32796 #. %1$s: PROCESS ServerType
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32799 msgid "New %s server"
32800 msgstr "Ny %s-server"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32804 msgid "New CSV export profile"
32805 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32814 msgid "New SMS provider"
32815 msgstr "Ny SRU-server"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32820 msgid "New SQL report"
32821 msgstr "Ny SQL-rapport"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32825 msgid "New SRU server"
32826 msgstr "Ny SRU-server"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32830 msgid "New Z39.50 server"
32831 msgstr "Ny Z39.50-server"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32835 msgid "New account "
32836 msgstr "Mitt konto"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32845 msgid "New authority "
32846 msgstr "Ny auktoritet "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32850 msgid "New authority type"
32851 msgstr "Ny auktoritetstyp"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32856 msgid "New authorized value for %s"
32857 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32866 msgid "New basket group"
32867 msgstr "Ny korggrupp"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32871 msgid "New batch patron modification"
32872 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32876 msgid "New batch patrons modification"
32877 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32882 msgid "New batch record deletion"
32883 msgstr "Ny satsradering av poster"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32888 msgid "New batch record modification"
32889 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32900 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32901 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32912 msgid "New category"
32913 msgstr "Ny kategori"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32917 msgid "New child record"
32918 msgstr "Ny underpost"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32928 msgid "New classification source"
32929 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32933 msgid "New collection"
32934 msgstr "Ny samling"
32936 #. %1$s: booksellername
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32939 msgid "New contract for %s"
32940 msgstr "Nytt avtal för %s"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32949 msgid "New currency"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32954 msgid "New definition"
32955 msgstr "Ny definition"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32970 msgid "New field on next line"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32980 msgid "New filing rule"
32981 msgstr "Ny klassificeringsregel"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32985 msgid "New framework"
32986 msgstr "Nytt ramverk"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32991 msgid "New frequency"
32992 msgstr "Ny frekvens"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32996 msgid "New from Z39.50"
32997 msgstr "Ny från Z39.50"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33001 msgid "New from Z39.50/SRU"
33002 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
33004 #. %1$s: budget_period_description
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33007 msgid "New fund for %s"
33008 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
33018 msgid "New guided report"
33019 msgstr "Ny rapport med guide"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33024 msgstr "Nytt objekt"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
33028 msgid "New item type"
33029 msgstr "Ny objekttyp"
33031 #. %1$s: label_batch
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
33034 msgid "New label batch created: # %s "
33035 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33039 msgid "New library"
33040 msgstr "Nytt bibliotek"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33052 msgid "New line (\\n)"
33053 msgstr "Ny rad (\\n)"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33063 msgid "New macro..."
33064 msgstr "Ny låntagare "
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33069 msgstr "Nytt meddelande"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33074 msgid "New numbering pattern"
33075 msgstr "Nytt numreringsmönster"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33079 msgid "New password:"
33080 msgstr "Nytt lösenord:"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33084 msgid "New patron "
33085 msgstr "Ny låntagare "
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33089 msgid "New patron attribute type"
33090 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33094 msgid "New patron list"
33095 msgstr "Ny låntagarlista"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33099 msgid "New preference"
33100 msgstr "Ny inställning"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33105 msgid "New printer"
33106 msgstr "Ny skrivare"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33110 msgid "New profile"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33116 msgid "New purchase suggestion"
33117 msgstr "Nytt inköpsförslag"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33127 msgid "New record "
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33132 msgid "New record matching rule"
33133 msgstr "Ny regel för postmatchning"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33137 msgid "New report "
33138 msgstr "Ny rapport "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33142 msgid "New routing list"
33143 msgstr "Ny mottagarlista"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33148 msgstr "[Ny sökning]"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33152 msgid "New search field"
33153 msgstr "Objektsökfält"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33158 msgstr "Ny uppsättning"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33166 msgid "New subscription"
33167 msgstr "Ny prenumeration"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33177 msgid "New username:"
33178 msgstr "Nytt användarnamn:"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33185 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33186 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33191 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33197 msgstr "Ny leverantör"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33214 #. For the first occurrence,
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33234 msgid "Next >>"
33235 msgstr "Nästa >>"
33237 #. INPUT type=button
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33255 #. INPUT type=button name=changepage_next
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33259 msgstr "Nästa sida"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33263 msgid "Next available"
33264 msgstr "Nästa tillgängliga"
33266 #. For the first occurrence,
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33271 msgid "Next available %s item"
33272 msgstr "Nästa tillgängliga"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33276 msgid "Next issue publication date:"
33277 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
33279 #. INPUT type=button name=changepage_next
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33283 msgstr "Nästa sida"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33287 msgid "Next records"
33288 msgstr "Nästa poster"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33292 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33293 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33297 msgid "Nick Clemens"
33298 msgstr "Nick Clemens"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33302 msgid "Nicolas Legrand"
33303 msgstr "Nicolas Legrand"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33307 msgid "Nicolas Morin"
33308 msgstr "Nicolas Morin"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33312 msgid "Nicole C. Engard"
33313 msgstr "Nicole C. Engard"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33317 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33318 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
33320 #. For the first occurrence,
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33344 #. For the first occurrence,
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33359 msgid "No (default)"
33360 msgstr "Nej (standard)"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33366 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33367 "ACQ, the items framework would be used"
33369 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33370 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33375 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33376 "ACQ, the items framework would be used "
33378 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33379 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
33381 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33384 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33385 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
33387 #. %1$s: errmsgloo.msg
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33390 msgid "No Item with barcode: %s"
33391 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33396 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33397 "frameworks supplied for English (en)"
33399 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33405 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33406 "searches will go through the whole record. Continue?"
33408 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
33409 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33414 msgstr "Ingen status"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33419 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33420 "with the category TERM."
33422 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
33423 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33428 msgid "No active currency is defined"
33429 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33433 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33434 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33439 msgid "No address stored."
33440 msgstr "Ingen adress lagrad."
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33444 msgid "No categories have been defined. "
33445 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33450 msgid "No city stored."
33451 msgstr "Ingen ort lagrad."
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33455 msgid "No claims notice defined. "
33456 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33460 msgid "No columns selected!"
33461 msgstr "Inga kolumner har valts!"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33465 msgid "No comments have been approved."
33466 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33470 msgid "No comments to moderate."
33471 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33475 msgid "No cover image available"
33476 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33480 msgid "No data available in table"
33481 msgstr "Inget data i tabellen"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33485 msgid "No database named "
33486 msgstr "Ingen databas angiven "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33490 msgid "No descriptions"
33491 msgstr "Inga beskrivningar"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33495 msgid "No email is configured for your user."
33496 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33501 msgid "No email stored."
33502 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33506 msgid "No entries to show"
33507 msgstr "Inga poster att visa"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33514 msgstr "Inga budgetställen"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33518 msgid "No fund found"
33519 msgstr "Inget budgetställe hittat"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33523 msgid "No funds to display for this search criteria"
33524 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33529 msgstr "Ingen grupp"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33533 msgid "No groups defined."
33534 msgstr "Inga grupper definierade."
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33541 msgid "No holds allowed"
33542 msgstr "Inga reservationer tillåts"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33546 msgid "No holds allowed:"
33547 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33552 msgid "No holds found."
33553 msgstr "Inga reservationer hittade."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33559 msgstr "Ingen bild: "
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33563 msgid "No images are currently available. "
33564 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33569 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33570 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
33572 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33575 msgid "No item found with barcode %s"
33576 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33580 msgid "No item matches this barcode"
33581 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33586 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33587 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33591 msgid "No item was selected"
33592 msgstr "Inget objekt valdes"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33598 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33600 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
33601 "registrerades i alla fall): %s"
33603 #. %1$s: errmsgloo.msg
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33606 msgid "No item with barcode: %s"
33607 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33612 msgstr "Inga objekt"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33617 msgid "No items are available"
33618 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
33620 #. %1$s: looptable.coltitle
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33623 msgid "No items for %s"
33624 msgstr "Inga objekt för %s"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33630 msgid "No items found."
33631 msgstr "Inga objekt hittade."
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33637 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33638 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
33640 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33645 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33646 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33647 "should be specified."
33649 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
33650 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
33651 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33657 msgstr "Ingen begränsning"
33659 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33662 msgid "No log found %s for "
33663 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33667 msgid "No mappings have been defined for this set"
33668 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33674 msgstr "Ingen matchning"
33676 #. %1$s: message_loo.approved_by
33677 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33680 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33681 msgstr "Låntagarnummer: "
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33686 msgid "No matches found"
33687 msgstr "Inga matchningar hittades"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33691 msgid "No matching records found"
33692 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33696 msgid "No matching reports found"
33697 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33701 msgid "No missing issues found."
33702 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33706 msgid "No more renewals possible"
33707 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33711 msgid "No more renewals possible."
33712 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33717 msgstr "Inget meddelande"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33721 msgid "No order selected"
33722 msgstr "Ingen beställning vald"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33726 msgid "No orders yet"
33727 msgstr "Inga beställningar än"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33731 msgid "No outstanding charges"
33732 msgstr "Inga obetalda avgifter"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33737 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33738 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33742 msgid "No patron matched "
33743 msgstr "Ingen låntagare hittad "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33747 msgid "No patron may put this book on hold."
33748 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33752 msgid "No patron records have been actually removed"
33753 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33757 msgid "No patron records have been anonymized"
33758 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33762 msgid "No patron records have been removed"
33763 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33767 msgid "No patron with this name, please, try another"
33768 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33772 msgid "No pending baskets"
33773 msgstr "Inga väntande korgar"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33777 msgid "No pending on-site checkout."
33778 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33783 msgid "No phone stored."
33784 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33788 msgid "No physical items for this record"
33789 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33793 msgid "No plugins installed"
33794 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33798 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33799 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33803 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33804 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33813 msgstr "Ingen popup"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33817 msgid "No printers defined."
33818 msgstr "Inga skrivare har definierats."
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33823 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33825 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33831 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33834 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33839 msgid "No record was removed."
33840 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33844 msgid "No records have been staged."
33845 msgstr "Inga poster har förberetts."
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33849 msgid "No records imported"
33850 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33855 msgid "No renewal before"
33856 msgstr "Kan ej omlånas innan"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33861 msgid "No renewal before %s"
33862 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33866 msgid "No results for your query"
33867 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33874 msgid "No results found"
33875 msgstr "Inga resultat hittades"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33879 msgid "No results found for "
33880 msgstr "Inga resultat hittades för "
33882 #. %1$s: result.melding
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33886 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33888 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
33889 "Meddelande: \"%s\""
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33894 msgid "No results found."
33895 msgstr "Inga resultat hittades."
33897 #. %1$s: IF ( query_desc )
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33900 msgid "No results match your search %sfor "
33901 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33905 msgid "No results match your search for "
33906 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33910 msgid "No results."
33911 msgstr "Inga resultat."
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33916 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33917 "the samples supplied for English (en)"
33919 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33920 "Använder exempel på Engelska (en)"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33924 msgid "No saved reports match your criteria. "
33925 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33929 msgid "No system preferences matched your search for: "
33930 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33935 msgid "No temporary directory found."
33936 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33940 msgid "No transfers to receive"
33941 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33945 msgid "No warnings."
33946 msgstr "Inga varningar."
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33950 msgid "No, I don't confirm"
33951 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33978 msgid "No, do not delete"
33979 msgstr "Nej, radera inte"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33983 msgid "No, don't cancel (N)"
33984 msgstr "Nej, annullera inte"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33988 msgid "No, don't check out (N)"
33989 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33994 msgid "No, don't close (N)"
33995 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33999 msgid "No, don't delete (N)"
34000 msgstr "Nej, radera inte (N)"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
34004 msgid "No, don't renew (N)"
34005 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
34009 msgid "No, save as new record"
34010 msgstr "Nej: spara som ny post"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34022 msgid "No. of items:"
34023 msgstr "Antal objekt:"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34027 msgid "No. of times checked out"
34028 msgstr "Antal utlån"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34032 msgid "No: Save as new authority"
34033 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34037 msgid "Non-fiction"
34038 msgstr "Non fiction"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34042 msgid "Non-musical recording"
34043 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34047 msgid "Non-public note:"
34048 msgstr "Icke publik kommentar:"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34052 msgid "Non-public notes"
34053 msgstr "Icke publik kommentar:"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34094 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34095 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34101 msgid "None specified "
34102 msgstr "%s %sIngen angiven"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34106 msgid "Nonpublic note"
34107 msgstr "Icke publik kommentar"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34112 msgid "Nonpublic note:"
34113 msgstr "Icke publik kommentar:"
34115 #. %1$s: internalnotes
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34118 msgid "Nonpublic note: %s"
34119 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34130 msgstr "Normal dag"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34134 msgid "Normal text"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34147 msgid "Normalization rule: "
34148 msgstr "Normaliseringsregel: "
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34152 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34153 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34157 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34158 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34168 msgid "Not Installed %s"
34169 msgstr "Ej installerad %s"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34173 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34174 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34178 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34179 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34184 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34187 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
34188 "är markerade som 'ignorera'). "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34193 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34194 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34198 msgid "Not allowed to delete own account"
34199 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34203 msgid "Not allowed: overdue"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34209 msgid "Not allowed: patron restricted"
34210 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34217 msgid "Not available"
34218 msgstr "Ej tillgängligt"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34222 msgid "Not checked out since: "
34223 msgstr "Inte utlånad sedan: "
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34227 msgid "Not checked out."
34228 msgstr "Inte utlånad."
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34236 msgid "Not for loan"
34237 msgstr "Lånas inte ut"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34241 msgid "Not for loan status updated. "
34242 msgstr "Lånas inte ut: "
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34246 msgid "Not for loan: "
34247 msgstr "Lånas inte ut: "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34251 msgid "Not published"
34252 msgstr "Inte publicerad"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34257 msgid "Not renewable"
34258 msgstr "Inte omlåningsbar"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34270 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34271 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34276 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34277 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34282 msgid "Note about the accompanying materials: "
34283 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34288 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34289 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34293 msgid "Note for OPAC"
34294 msgstr "Kommentar för OPAC"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34298 msgid "Note for staff"
34299 msgstr "Kommentar för personal"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34303 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34305 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34311 msgstr "Kommentar:"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34321 msgstr "Kommentar: "
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34326 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34327 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34328 "or slow your system down."
34330 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
34331 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
34332 "sänker prestandan på systemet."
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34336 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34342 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34348 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34354 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34355 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34356 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34357 "the bibliographic record"
34359 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
34360 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
34361 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
34362 "bibliografiska posten."
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34366 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34367 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34389 msgstr "Kommentarer"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34395 msgstr "Kommentarer "
34397 #. For the first occurrence,
34398 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34402 msgid "Notes : %s "
34403 msgstr "Anmärkningar: %s "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34407 msgid "Notes/Comments"
34408 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34424 msgstr "Kommentarer:"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34435 msgstr "Kommentarer: "
34437 #. For the first occurrence,
34438 #. %1$s: reservenotes
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34443 msgstr "Kommentarer: %s"
34445 #. %1$s: library.branchnotes |html
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34449 msgid "Notes: %s%s "
34450 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34455 msgid "Nothing found."
34456 msgstr "Inget hittades."
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34460 msgid "Nothing found. "
34461 msgstr "Inget hittades. "
34463 #. For the first occurrence,
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34467 msgid "Nothing is selected."
34468 msgstr "Ingenting är valt."
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34472 msgid "Nothing to save"
34473 msgstr "Inget att spara"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34480 msgstr "Meddelande"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34486 msgstr "Meddelanden"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34490 msgid "Notices & Slips"
34491 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34496 msgid "Notices & slips"
34497 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34501 msgid "Notices and Slips"
34502 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34506 msgid "Notification Date"
34507 msgstr "Meddelandedatum"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34512 msgid "Notified by"
34513 msgstr "Informerad av"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34520 msgstr "Meddelande-id"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34527 #. For the first occurrence,
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34544 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34547 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34552 msgid "Num/Patrons"
34553 msgstr "Num/låntagare"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34574 msgid "Number of baskets"
34575 msgstr "Antal korgar"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34579 msgid "Number of checkouts"
34580 msgstr "Antal utlånade objekt"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34585 msgid "Number of columns:"
34586 msgstr "Antal kolumner"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34590 msgid "Number of copies of this item to add: "
34591 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
34593 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34596 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34597 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34601 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34602 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34606 msgid "Number of issues to display to staff:"
34607 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34611 msgid "Number of issues to display to staff: "
34612 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34616 msgid "Number of issues to display to the public: "
34617 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34621 msgid "Number of issues:"
34622 msgstr "Antal nummer:"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34626 msgid "Number of items added"
34627 msgstr "Antal objekt som lagts till"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34631 msgid "Number of items deleted"
34632 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34636 msgid "Number of items displayed"
34637 msgstr "Antal objekt som visas"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34641 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34642 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34646 msgid "Number of items replaced"
34647 msgstr "Antal utbytta objekt"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34651 msgid "Number of months:"
34652 msgstr "Antal månader:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34656 msgid "Number of months: "
34657 msgstr "Antal månader: "
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34661 msgid "Number of num:"
34662 msgstr "Antal nummer:"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34666 msgid "Number of pages"
34667 msgstr "Antal sidor"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34672 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34673 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34677 msgid "Number of records added"
34678 msgstr "Antal poster som lagts till"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34682 msgid "Number of records changed back"
34683 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34687 msgid "Number of records deleted"
34688 msgstr "Antal poster som tagits bort"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34693 msgid "Number of records ignored"
34694 msgstr "Antal poster som ignoreras"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34698 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34699 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34703 msgid "Number of records updated"
34704 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34708 msgid "Number of renewals"
34709 msgstr "Antal omlån"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34714 msgid "Number of rows:"
34715 msgstr "Antal rader:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34719 msgid "Number of students:"
34720 msgstr "Antal elever:"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34724 msgid "Number of weeks:"
34725 msgstr "Antal veckor:"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34729 msgid "Number of weeks: "
34730 msgstr "Antal veckor: "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34734 msgid "Number pattern:"
34735 msgstr "Nummermönster:"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34744 msgid "Numbering calculation"
34745 msgstr "Numreringsberäkning"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34749 msgid "Numbering formula"
34750 msgstr "Numreringsformel"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34756 msgid "Numbering formula:"
34757 msgstr "Numreringsformel:"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34761 msgid "Numbering pattern"
34762 msgstr "Numreringsmönster"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34766 msgid "Numbering pattern:"
34767 msgstr "Numreringsmönster:"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34772 msgid "Numbering patterns"
34773 msgstr "Numreringsmönster"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34777 msgid "Nuño López Ansótegui"
34778 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34782 msgid "OAI set mappings"
34783 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34788 msgstr "OAI-uppsättningar"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34795 msgid "OAI sets configuration"
34796 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34800 msgid "OAI xslt stylesheet"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34810 msgid "OD/Checkouts"
34811 msgstr "OD/utlåning"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34819 #. INPUT type=submit name=submit
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34882 #. For the first occurrence,
34883 #. %1$s: lang_lis.language
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34896 msgid "OPAC - %s %s"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34901 msgid "OPAC Info: "
34902 msgstr "OPAC-info: "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34906 msgid "OPAC and Koha news"
34907 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34911 msgid "OPAC info: "
34912 msgstr "OPAC-info: "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34918 msgstr "OPAC-kommentar"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34923 msgstr "OPAC-kommentar:"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34932 msgid "OPAC/Staff login"
34933 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34937 msgid "OPACBaseURL"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34943 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34946 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34949 #. INPUT type=button
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34968 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34969 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34971 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
34972 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34976 msgid "OS version ('uname -a'): "
34977 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34991 msgid "Oblique title: "
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34999 #. For the first occurrence,
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35007 #. For the first occurrence,
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35018 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35019 "transactions, but patron and item information will not be available."
35021 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
35022 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35031 msgid "Offline circulation"
35032 msgstr "Offline-utlåning"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
35036 msgid "Offline circulation file upload"
35037 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35043 msgstr "Förskjutning:"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
35056 msgstr "Förskjutning: "
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35063 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35064 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35069 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35074 msgid "Olivier Crouzet"
35075 msgstr "Olivier Crouzet"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35079 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35084 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35085 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35101 msgstr "Reserverad"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35105 msgid "On hold for"
35106 msgstr "Reserverad för"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35111 msgid "On shelf holds allowed"
35112 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35119 #. For the first occurrence,
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35124 msgid "On-site checkout"
35125 msgstr "Lån på plats"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35129 msgid "On-site checkouts"
35130 msgstr "Lån på plats"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35134 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35135 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35144 msgid "One borrowernumber per line."
35145 msgstr "En streckkod per rad."
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35149 msgid "One number per line."
35150 msgstr "En streckkod per rad."
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35154 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35155 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35159 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35160 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35164 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35165 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35169 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35170 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35174 msgid "Online Public Access Catalog"
35175 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35179 msgid "Online help"
35180 msgstr "Online-hjälp"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35184 msgid "Online resources:"
35185 msgstr "Online-resurser:"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35189 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35190 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35195 msgstr "Endast objekt:"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35199 msgid "Only KPZ file format is supported."
35200 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35204 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35205 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35209 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35210 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35214 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35215 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35220 msgstr "Endast objekt "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35224 msgid "Only items currently available:"
35225 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35229 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35230 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35234 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35235 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35240 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35241 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35244 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
35245 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35255 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35259 msgstr "Öppna (%s)"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35263 msgid "Open Document Spreadsheet"
35264 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35269 msgid "Open fresh record"
35270 msgstr "Sök efter post"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35279 msgid "Open in new window"
35280 msgstr "Öppna i nytt fönster"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35294 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35295 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35299 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35300 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35305 msgstr "Öppnad den:"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35314 msgid "Optional module missing"
35315 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35323 msgstr "Alternativ"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35328 msgid "Or enter a list of record numbers"
35329 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35333 msgid "Or list barcodes one by one"
35334 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35338 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35339 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35343 msgid "Or scan items one by one"
35344 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35349 msgid "Or use a patron list"
35350 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35363 msgstr "Beställning"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35371 msgstr "Beställning "
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35376 msgstr "Orderkostnad"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35380 msgid "Order cost search"
35381 msgstr "Orderkostnadssökning"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35386 msgstr "Orderdatum"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35391 msgid "Order date:"
35392 msgstr "Orderdatum:"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35397 msgid "Order from external source"
35398 msgstr "Beställ från extern källa"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35404 msgstr "Beställningsrad"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35408 msgid "Order line (parent)"
35409 msgstr "Orderrad (övergripande)"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35413 msgid "Order line :"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35418 msgid "Order line search"
35419 msgstr "Orderradssökning"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35423 msgid "Order line:"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35428 msgid "Order number"
35429 msgstr "Ordernummer"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35433 msgid "Order status: "
35434 msgstr "Orderstatus: "
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35439 msgid "Order this one"
35440 msgstr "Beställ denna"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35445 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35446 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35451 msgstr "Beställning "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35463 msgid "Ordered amount"
35464 msgstr "Beställd mängd"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35468 msgid "Ordered amount:"
35469 msgstr "Beställd mängd"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35474 msgid "Ordering information"
35475 msgstr "Beställningsinformation"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35479 msgid "Ordernumber"
35480 msgstr "Ordernummer"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35486 msgstr "Beställningar"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35491 msgid "Orders are standing:"
35492 msgstr "%s Aktiverad "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35498 msgid "Orders by fund"
35499 msgstr "Kortnummer hittades ej"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35503 msgid "Orders enabled: "
35504 msgstr "%s Aktiverad "
35506 #. %1$s: booksellerfromname
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35509 msgid "Orders for %s"
35510 msgstr "Beställningar för %s"
35512 #. %1$s: current_budget_name
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35515 msgid "Orders for fund '%s'"
35516 msgstr "Beställningar för %s"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35520 msgid "Orders from: "
35521 msgstr "Beställningar från: "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35526 msgid "Orders search"
35527 msgstr "Beställningssökning"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35531 msgid "Orders with uncertain prices"
35532 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35536 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35537 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35542 msgid "Organization"
35543 msgstr "Organisation"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35547 msgid "Organization #:"
35548 msgstr "Organisation #:"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35553 msgid "Organization email: "
35554 msgstr "E-post organisation: "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35558 msgid "Organization name: "
35559 msgstr "Organisationsnamn: "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35564 msgid "Organization phone: "
35565 msgstr "Telefon organisation: "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35569 msgid "Organize by: "
35570 msgstr "Organisera efter: "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35575 msgstr "Ursprunglig"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35580 msgid "Original order line"
35581 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35591 msgid "Other action"
35592 msgstr "Annan åtgärd"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35596 msgid "Other course reserves"
35597 msgstr "Andra kursreservationer"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35602 msgstr "Andra data"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35606 msgid "Other holdings"
35607 msgstr "Andra reservationer"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35611 msgid "Other holdings:"
35612 msgstr "Andra reservationer:"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35617 msgstr "Annat namn"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35621 msgid "Other names"
35622 msgstr "Andra namn"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35626 msgid "Other options (choose one)"
35627 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35632 msgid "Other phone"
35633 msgstr "Annan telefon"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35640 msgid "Other phone: "
35641 msgstr "Annan telefon: "
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35666 msgid "Output format"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35671 msgid "Output format "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35676 msgid "Output format:"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35681 msgid "Output to a file named: "
35682 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35692 msgid "Outstanding"
35693 msgstr "Utestående"
35695 #. %1$s: IF ( fines )
35696 #. %2$s: fines | $Price
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35700 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35701 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35711 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35712 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35716 msgid "Overdue notice required: "
35717 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35722 msgid "Overdue notice/status triggers"
35723 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35727 msgid "Overdue report"
35728 msgstr "Förseningsrapport"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35733 msgid "Overdue status"
35734 msgstr "Förseningsstatus"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35744 msgid "Overdues with fines"
35745 msgstr "Försenade med böter"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35749 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35756 msgid "Override and renew"
35757 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35761 msgid "Override blocked renewals"
35762 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35767 msgid "Override limit and renew"
35768 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35772 msgid "Override renewal limit:"
35773 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35777 msgid "Override restriction temporarily"
35778 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35782 msgid "Overwrite the existing one with this"
35783 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35787 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35788 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35826 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35827 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35831 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35832 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35836 msgid "Pablo Bianchi"
35837 msgstr "Pablo Bianchi"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35841 msgid "Packaging manager:"
35842 msgstr "Förpackningsansvarig:"
35844 #. For the first occurrence,
35845 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35846 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35850 msgid "Page %s %s "
35851 msgstr "Sida %s %s "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35856 msgid "Page height:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35861 msgid "Page side: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35867 msgid "Page width:"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35872 msgid "Paid for (unused)"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35883 msgstr "Papperskorg:"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35891 msgstr "Papperskorg:"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35896 msgid "Partially received"
35897 msgstr "Delvis mottagen"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35901 msgid "Pasi Kallinen"
35902 msgstr "Pasi Kallinen"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35913 msgid "Password Updated"
35914 msgstr "Lösenord uppdaterat"
35916 #. For the first occurrence,
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35920 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35921 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35925 msgid "Password is too short"
35926 msgstr "Lösenordet är för kort"
35928 #. %1$s: minPasswordLength
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35931 msgid "Password must be at least %s characters long."
35932 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35947 msgstr "Lösenord: "
35949 #. For the first occurrence,
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35954 msgid "Passwords do not match"
35955 msgstr "Lösenorden är olika"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35959 msgid "Passwords do not match."
35960 msgstr "Lösenorden är olika."
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35964 msgid "Passwords will be displayed as text"
35965 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35969 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35970 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35974 msgid "Patent document"
35975 msgstr "Patentdokument"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35998 msgstr "Låntagare #:"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36003 msgid "Patron '%s' added."
36004 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36009 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36010 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
36014 msgid "Patron account flags"
36015 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36019 msgid "Patron activity"
36020 msgstr "Låntagaraktivitet"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36025 msgid "Patron attribute type code: "
36026 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36033 msgid "Patron attribute types"
36034 msgstr "Attributtyper för låntagare"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36039 msgid "Patron attributes"
36040 msgstr "Låntagarattribut"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36044 msgid "Patron attributes: "
36045 msgstr "Låntagarattribut: "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36056 msgid "Patron card creator"
36057 msgstr "Låntagarkortverktyg"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36066 msgid "Patron categories"
36067 msgstr "Låntagarkategorier"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36079 msgid "Patron category"
36080 msgstr "Låntagarkategori"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36084 msgid "Patron category:"
36085 msgstr "Låntagarkategori:"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36091 msgid "Patron category: "
36092 msgstr "Låntagarkategori: "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36096 msgid "Patron details"
36097 msgstr "Publiceringsinformation"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36101 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36102 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36107 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36108 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36112 msgid "Patron flags:"
36113 msgstr "Låntagarflaggor:"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36117 msgid "Patron has "
36118 msgstr "Låntagare har "
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36123 msgid "Patron has %s in fines."
36124 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36126 #. %1$s: ItemsOnIssues
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36129 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36130 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
36132 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36135 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36136 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36138 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36139 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36143 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36144 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
36146 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36147 #. %2$s: creditsamount
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36151 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36152 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
36154 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36157 msgid "Patron has a restriction until %s."
36158 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
36160 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36165 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36168 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36174 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36175 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
36177 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36180 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36181 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36186 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36187 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36191 msgid "Patron has nothing checked out."
36192 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36197 msgid "Patron has nothing on hold."
36198 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36203 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36204 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36209 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36210 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
36212 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36215 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36216 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36220 msgid "Patron holds"
36221 msgstr "Låntagarreservationer"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36225 msgid "Patron image failed to upload"
36226 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36230 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36231 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36235 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36236 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
36238 #. For the first occurrence,
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36245 msgid "Patron is RESTRICTED"
36246 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36251 msgid "Patron is an adult"
36252 msgstr "Låntagaren är vuxen"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36257 msgid "Patron is currently unrestricted."
36258 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36263 msgid "Patron is restricted"
36264 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36268 msgid "Patron is restricted."
36269 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36274 msgid "Patron list: "
36275 msgstr "Låntagarlista: "
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36283 msgid "Patron lists"
36284 msgstr "Låntagarlistor"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36289 msgid "Patron lists:"
36290 msgstr "Låntagarlistor:"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36295 msgid "Patron messaging preferences"
36296 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36300 msgid "Patron name"
36301 msgstr "Låntagarens namn"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36305 msgid "Patron not found"
36306 msgstr "Låntagaren hittades inte"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36310 msgid "Patron not found."
36311 msgstr "Låntagare hittades inte."
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36315 msgid "Patron not found:"
36316 msgstr "Låntagare hittades inte:"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36320 msgid "Patron notification:"
36321 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36326 msgid "Patron notification: "
36327 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36331 msgid "Patron records were last synced on: "
36332 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36336 msgid "Patron restrictions"
36337 msgstr "Låntagarbegränsningar"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36341 msgid "Patron search: "
36342 msgstr "Låntagarsökning: "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36346 msgid "Patron selection"
36347 msgstr "Val av låntagare"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36352 msgid "Patron sort 1"
36353 msgstr "Låntagarsortering 1"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36358 msgid "Patron sort 2"
36359 msgstr "Låntagarsortering 2"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36363 msgid "Patron status"
36364 msgstr "Låntagarstatus"
36366 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36369 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36370 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36375 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36376 "the local record was kept."
36378 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
36379 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
36381 #. For the first occurrence,
36382 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36386 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36387 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
36389 #. For the first occurrence,
36390 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36391 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36393 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36397 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36398 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36402 msgid "Patron's address in doubt"
36403 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36410 msgid "Patron's address is in doubt"
36411 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36416 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36417 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36422 msgid "Patron's address is in doubt."
36423 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36429 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36430 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36434 msgid "Patron's card has been reported lost."
36435 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
36437 #. %1$s: IF ( expiry )
36438 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36442 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36443 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36447 msgid "Patron's card is expired"
36448 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36453 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36454 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36458 msgid "Patron's card is expired."
36459 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36465 msgid "Patron's card is lost"
36466 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36470 msgid "Patron's card is lost."
36471 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36473 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36476 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36478 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
36480 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36483 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36486 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36487 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36490 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36495 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36496 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36501 msgstr "Låntagare:"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36506 msgstr "Låntagare: "
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36546 msgid "Patrons and circulation"
36547 msgstr "Låntagare och cirkulation"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36551 msgid "Patrons found for: "
36552 msgstr "Låntagare hittade för: "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36556 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36557 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36562 msgid "Patrons in batch number %s"
36563 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36567 msgid "Patrons in list"
36568 msgstr "Låntagare i lista"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36573 msgid "Patrons requesting modifications"
36574 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36580 msgid "Patrons statistics"
36581 msgstr "Låntagarstatistik"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36585 msgid "Patrons tables"
36586 msgstr "Låntagartabeller"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36590 msgid "Patrons to be added"
36591 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36596 msgid "Patrons using this provider"
36597 msgstr "Låntagare med reservationer"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36602 msgid "Patrons who haven't checked out"
36603 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36607 msgid "Patrons with holds"
36608 msgstr "Låntagare med reservationer"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36613 msgid "Patrons with no checkouts"
36614 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36622 msgid "Patrons with the most checkouts"
36623 msgstr "Låntagare med flest lån"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36627 msgid "Pattern name:"
36628 msgstr "Mönsternamn:"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36632 msgid "Paul Poulain"
36633 msgstr "Paul Poulain"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36638 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36639 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36641 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
36642 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36646 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36647 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
36649 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36656 msgid "Pay all fines"
36657 msgstr "Betala böter"
36659 #. INPUT type=submit name=paycollect
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36662 msgstr "Betala belopp"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36666 msgid "Pay an amount toward all fines"
36667 msgstr "Betala av på alla böter"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36671 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36672 msgstr "Betala av på alla valda böter"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36676 msgid "Pay an individual fine"
36677 msgstr "Betala en enskild bot"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36682 msgstr "Betala bot"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36692 msgstr "Betala böter"
36694 #. %1$s: borrower.firstname
36695 #. %2$s: borrower.surname
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36698 msgid "Pay fines for %s %s"
36699 msgstr "Betala böter för %s %s"
36701 #. INPUT type=submit name=payselected
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36703 msgid "Pay selected"
36704 msgstr "Betalda valda"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36708 msgid "Payment amount"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36713 msgid "Payment note"
36714 msgstr "Betalningskommentar"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36718 msgid "Payment type"
36719 msgstr "Betalningstyp"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36724 msgstr "Betalningar"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36728 msgid "Peggy Thrasher"
36729 msgstr "Peggy Thrasher"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36745 msgid "Pending discharge requests"
36746 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36750 msgid "Pending holds"
36751 msgstr "Väntande beställningar"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36755 msgid "Pending modifications:"
36756 msgstr "Skicka notifiering"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36761 msgid "Pending offline circulation actions"
36762 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36767 msgid "Pending on-site checkouts"
36768 msgstr "Väntande utlån på plats"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36772 msgid "Pending order"
36773 msgstr "Väntande beställning"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36777 msgid "Pending orders"
36778 msgstr "Väntande beställningar"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36782 msgid "Pending suggestions"
36783 msgstr "Väntande förslag"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36787 msgid "Pending tags"
36788 msgstr "Väntande taggar"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36792 msgid "Perform a new search"
36793 msgstr "Utför en ny sökning"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36797 msgid "Perform batch deletion of items"
36798 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36802 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36803 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36807 msgid "Perform batch modification of items"
36808 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36812 msgid "Perform batch modification of patrons"
36813 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36817 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36818 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36823 msgid "Perform inventory of your catalog"
36824 msgstr "Utför inventering av katalogen"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36829 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36830 "the AutoSelfCheckID"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36838 #. %1$s: IF budget_period_total
36839 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36843 msgid "Period allocated %s%s%s "
36844 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36848 msgid "Periodicity"
36849 msgstr "Periodicitet"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36853 msgid "Perl @INC: "
36854 msgstr "Perl @INC: "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36858 msgid "Perl interpreter: "
36859 msgstr "Perl-tolk: "
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36864 msgid "Perl modules"
36865 msgstr "Perl-moduler"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36869 msgid "Perl version: "
36870 msgstr "Perl-version: "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36874 msgid "Permanent library"
36875 msgstr "Permanent bibliotek"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36879 msgid "Permanent shelving location"
36880 msgstr "Alla hyllplatser"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36884 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36885 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36889 msgid "Permanently delete these patrons"
36890 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36894 msgid "Permissions: "
36895 msgstr "Rättigheter: "
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36899 msgid "Peter Crellan Kelly"
36900 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36904 msgid "Peter Lorimer"
36905 msgstr "Peter Lorimer"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36909 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36910 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36912 #. %1$s: library.branchphone |html
36914 #. %3$s: IF library.branchfax
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36917 msgid "Ph: %s%s %s "
36918 msgstr "Ph: %s%s %s "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36922 msgid "Philippe Jaillon"
36923 msgstr "Philippe Jaillon"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36933 msgid "Phone - home:"
36934 msgstr "Telefonnummer"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36938 msgid "Phone - mobile:"
36939 msgstr "Telefonnummer"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36943 msgid "Phone - work:"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36951 msgid "Phone number"
36952 msgstr "Telefonnummer"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36974 msgid "Physical address: "
36975 msgstr "Fysisk adress: "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36979 msgid "Physical details:"
36980 msgstr "Fysisk information:"
36982 #. INPUT type=submit name=pick
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36989 msgid "Pick up location"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37006 msgid "Pickup library"
37007 msgstr "Hämtningsbibliotek"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37011 msgid "Pickup library is different"
37012 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
37016 msgid "Pierrick Le Gall"
37017 msgstr "Pierrick Le Gall"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37021 msgid "Piotr Kowalski"
37022 msgstr "Piotr Kowalski"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37026 msgid "Piotr Wejman"
37027 msgstr "Piotr Wejman"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37040 msgstr "Vertikalstreck (|)"
37042 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37043 #. %2$s: title |html
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37046 msgid "Place a hold on %s%s"
37047 msgstr "Reservera %s%s"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37051 msgid "Place a hold on a specific item"
37052 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37056 msgid "Place a hold on the next available item "
37057 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37061 msgid "Place and modify holds for patrons"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37086 msgid "Place hold "
37087 msgstr "Reservera "
37089 #. For the first occurrence,
37090 #. %1$s: holdfor_firstname
37091 #. %2$s: holdfor_surname
37092 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37098 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37099 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37103 msgid "Place hold on this item?"
37104 msgstr "Reservera detta objekt?"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37108 msgid "Place hold?"
37109 msgstr "Reservera?"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37113 msgid "Place holds for patrons"
37114 msgstr "Sök efter låntagare"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37118 msgid "Place of publication"
37119 msgstr "Publiceringsplats"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37133 #. %1$s: auth_cats_loo
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37137 msgstr "Planera efter %s"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37141 msgid "Plan by item types"
37142 msgstr "Planera efter objekttyper"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37146 msgid "Plan by libraries"
37147 msgstr "Planera efter bibliotek"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37151 msgid "Plan by months"
37152 msgstr "Planera efter månader"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37156 msgid "Planned date"
37157 msgstr "Planerat datum"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37170 #. %1$s: budget_period_description
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37174 msgid "Planning for %s by %s"
37175 msgstr "Planerar för %s av %s"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37180 msgstr "Spela media"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37185 msgstr "Spela media"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37189 msgid "Please add a library."
37190 msgstr "lägg till ett bibliotek"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37194 msgid "Please add a patron category."
37195 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37200 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37202 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37206 msgid "Please cancel the previous hold first"
37207 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37212 msgid "Please check at least one action"
37213 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37217 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37218 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
37220 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37226 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37227 "less than 30 days. %s %s "
37229 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
37230 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37234 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37235 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37239 msgid "Please choose a file to upload"
37240 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37244 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37245 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37249 msgid "Please choose a vendor."
37250 msgstr "Välj en leverantör."
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37254 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37255 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37260 msgid "Please choose at least one external target"
37261 msgstr "Välj minst ett externt mål"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37265 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37266 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37271 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37272 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37276 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37277 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37283 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37284 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37286 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
37287 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37292 msgid "Please click 'Next' to continue "
37293 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37297 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37298 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37302 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37303 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37307 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37308 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37313 msgid "Please confirm checkout"
37314 msgstr "Bekräfta lån"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37318 msgid "Please confirm subscription deletion"
37319 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37323 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37324 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37328 msgid "Please contact your system administrator"
37329 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37333 msgid "Please correct these errors and "
37334 msgstr "Korrigera dessa fel och "
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37338 msgid "Please create the database before continuing."
37339 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37343 msgid "Please define one"
37344 msgstr "Definiera en"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37348 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37349 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37353 msgid "Please enable Javascript:"
37354 msgstr "Aktivera Javascript:"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37358 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37359 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37363 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37365 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37370 msgid "Please enter a name for this pattern"
37371 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37375 msgid "Please enter a number of items to create."
37376 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37381 msgid "Please enter a search term."
37382 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37386 msgid "Please enter a valid URL."
37387 msgstr "Ange en giltig URL."
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37391 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37392 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37396 msgid "Please enter a valid date."
37397 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37401 msgid "Please enter a valid email address."
37402 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37406 msgid "Please enter a valid number."
37407 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37411 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37412 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37416 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37417 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37421 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37422 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37426 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37427 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37431 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37432 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37436 msgid "Please enter at least {0} characters."
37437 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37441 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37442 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37446 msgid "Please enter only digits."
37447 msgstr "Ange bara siffror."
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37452 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37453 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37457 msgid "Please enter the same value again."
37458 msgstr "Ange samma värde igen."
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37462 msgid "Please enter your username and password:"
37463 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37468 msgid "Please fill at least one template."
37469 msgstr "Fyll i minst en mall"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37473 msgid "Please fix this field."
37474 msgstr "Korrigera detta fält."
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37478 msgid "Please log in again"
37479 msgstr "Var vänliga logga in igen"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37485 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37486 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37487 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37489 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
37490 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
37491 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37496 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37497 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37503 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37504 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37505 "Reference Manager or ProCite."
37507 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
37508 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
37509 "Manager eller ProCite."
37511 #. For the first occurrence,
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37516 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37517 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37519 #. For the first occurrence,
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37524 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37525 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37530 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37531 "listed, please inform your systems administrator."
37533 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
37534 "din systemadministratör."
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37539 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37540 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37541 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37542 "enabled on the staff client) "
37544 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
37545 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
37546 "du vill använda. (Obs! "
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37551 msgid "Please refresh the page and try again."
37552 msgstr "Ange samma värde igen."
37554 #. %1$s: errmsgloo.msg
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37557 msgid "Please return item to home library: %s"
37558 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
37560 #. For the first occurrence,
37561 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37566 msgid "Please return item to: %s"
37567 msgstr "Återlämna till %s"
37569 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37573 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37574 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37576 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
37577 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37583 msgid "Please review the error log for more details."
37584 msgstr "Läs felloggen för mer information."
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37589 msgid "Please select ..."
37590 msgstr "Var vänlig välj ..."
37592 #. For the first occurrence,
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37597 msgid "Please select a %s."
37598 msgstr "Var vänlig välj %s."
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37603 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37604 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37609 msgid "Please select a modification template."
37610 msgstr "Välj en ändringsmall."
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37615 msgid "Please select a patron list."
37616 msgstr "Välj minst ett objekt."
37618 #. For the first occurrence,
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37623 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37624 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37629 msgid "Please select at least one %s to %s."
37630 msgstr "Välj minst ett nummer"
37632 #. For the first occurrence,
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37636 msgid "Please select at least one batch to export."
37637 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
37639 #. For the first occurrence,
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37642 msgid "Please select at least one card to export."
37643 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37648 msgid "Please select at least one issue."
37649 msgstr "Välj minst ett nummer"
37651 #. For the first occurrence,
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37655 msgid "Please select at least one item to export."
37656 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
37658 #. For the first occurrence,
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37662 msgid "Please select at least one item."
37663 msgstr "Välj minst ett objekt."
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37668 msgid "Please select at least one label to delete."
37669 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
37671 #. For the first occurrence,
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37674 msgid "Please select at least one label to export."
37675 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37680 msgid "Please select at least one patron to delete."
37681 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37686 msgid "Please select at least one record to process"
37687 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37692 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37693 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37698 msgid "Please select image(s) to %s."
37699 msgstr "Välj bilder för %s."
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37704 msgid "Please select one %s to %s."
37705 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37707 #. For the first occurrence,
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37712 msgid "Please select only one %s to %s."
37713 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37718 msgid "Please select or enter a sound."
37719 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37724 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37725 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37729 msgid "Please specify an active currency."
37730 msgstr "ange en aktiv valuta"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37735 msgid "Please specify title and content for %s"
37736 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37740 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37741 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
37743 #. %1$s: collectionBranchName
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37746 msgid "Please transfer item to: %s"
37747 msgstr ", Överför detta objekt. "
37749 #. For the first occurrence,
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37753 msgid "Please upload a file first."
37754 msgstr "Ladda upp en fil först."
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37760 msgid "Please verify that it exists."
37761 msgstr "Verifiera att den finns."
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37765 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37767 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37773 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37774 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37778 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37779 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37783 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37784 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37788 msgid "Plugin version"
37789 msgstr "Version av insticksprogram"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37796 msgstr "Insticksprogram:"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37801 msgstr "Insticksprogram:"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37810 msgstr "Insticksprogram"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37814 msgid "Plugins disabled!"
37815 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
37817 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37818 #. %2$s: codes_loo.code
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37821 msgid "Policy for %s: %s"
37822 msgstr "Policy för %s: %s"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37826 msgid "Polski (Polish)"
37827 msgstr "Polski (Polish)"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37831 msgid "Polytechnic University"
37832 msgstr "Polytechnic University"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37837 msgstr "Popularitet"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37842 msgid "Popularity (least to most)"
37843 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37848 msgid "Popularity (most to least)"
37849 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37853 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37854 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37858 msgid "Population registry date check:"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37868 msgid "Português (Portuguese)"
37869 msgstr "Português (Portuguese)"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37875 msgstr "Position: "
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37879 msgid "Possible record corruption"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37885 msgid "Postal address: "
37886 msgstr "Postadress: "
37888 #. %1$s: koha_new.newdate
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37891 msgid "Posted on %s "
37892 msgstr "Skickad den %s "
37894 #. %1$s: koha_new.newdate
37895 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37898 msgid "Posted on %s%s by "
37899 msgstr "Skickad den %s %s "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37903 msgid "Pre-adolescent"
37904 msgstr "För-adolescensent"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37909 msgstr "Inställning"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37913 msgid "Predefined notes: "
37914 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37918 msgid "Prediction pattern"
37919 msgstr "Prognosmönster"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37926 msgstr "Inställning"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37930 msgid "Preferences and parameters"
37931 msgstr "Inställningar och parameter"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37940 msgid "Preselected"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37945 msgid "Preselected (searched by default): "
37946 msgstr "Förvald (söks som standard): "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37961 msgstr "Förhandsvisning"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37969 msgid "Preview MARC"
37970 msgstr "Förhandsvisning MARC"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37975 msgid "Preview card"
37976 msgstr "Förhandsvisning kort"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37980 msgid "Preview routing list for "
37981 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
37983 #. For the first occurrence,
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37989 msgstr "Föregående"
37991 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37994 msgid "Previous Page"
37995 msgstr "Föregående sida"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38000 msgid "Previous alerts"
38001 msgstr "Föregående sida"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38006 msgid "Previous borrower:"
38007 msgstr "Föregående låntagare:"
38009 #. For the first occurrence,
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
38014 msgid "Previous checkouts"
38015 msgstr "Föregående lån"
38017 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
38020 msgid "Previous page"
38021 msgstr "Föregående sida"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38025 msgid "Previous records"
38026 msgstr "Föregående poster"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38031 msgid "Previous sessions"
38032 msgstr "Tidigare sessioner"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38048 msgid "Price effective from"
38049 msgstr "Pris gäller från"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38053 msgid "Price exc. taxes"
38054 msgstr "Pris exklusive skatt"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38058 msgid "Price inc. taxes"
38059 msgstr "Pris inklusive skatt"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38079 msgid "Primary acquisitions contact"
38080 msgstr "Primär inköpskontakt"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38084 msgid "Primary acquisitions contact:"
38085 msgstr "Primär inköpskontakt"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38089 msgid "Primary contact:"
38090 msgstr "Primär periodikakontakt"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38094 msgid "Primary email"
38095 msgstr "Primär e-post"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38100 msgid "Primary email:"
38101 msgstr "Primär e-postadress:"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38106 msgid "Primary phone"
38107 msgstr "Primärt telefonnummer"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38114 msgid "Primary phone: "
38115 msgstr "Primärt telefonnummer: "
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38119 msgid "Primary serials contact"
38120 msgstr "Primär periodikakontakt"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38124 msgid "Primary serials contact:"
38125 msgstr "Primär periodikakontakt"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38144 msgid "Print Notices for %s"
38145 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
38147 #. For the first occurrence,
38148 #. %1$s: cardnumber
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38153 msgid "Print Receipt for %s"
38154 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38158 msgid "Print and confirm"
38159 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38163 msgid "Print card number as barcode: "
38164 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38168 msgid "Print card number as text under barcode: "
38169 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38173 msgid "Print label"
38174 msgstr "Skriv ut etikett"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38180 msgstr "Skriv ut lista"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38184 msgid "Print overdues"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38189 msgid "Print patron cards"
38190 msgstr "Exportera låntagarkort"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38194 msgid "Print quick slip"
38195 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38202 msgstr "Skriv ut kvitto"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38207 msgid "Print slip and confirm"
38208 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38212 msgid "Print slip and continue"
38213 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38217 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38218 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38222 msgid "Print summary"
38223 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38227 msgid "Print this basket group in PDF"
38228 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38232 msgid "Print this label"
38233 msgstr "Skriv ut denna etikett"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38237 msgid "Print transfer slip"
38238 msgstr "Skriv ut kvitto"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38247 msgid "Printer added"
38248 msgstr "Skrivare har lagts till"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38252 msgid "Printer deleted"
38253 msgstr "Skrivare har tagits bort"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38257 msgid "Printer name"
38258 msgstr "Skrivarnamn:"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38265 msgid "Printer name:"
38266 msgstr "Skrivarnamn:"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38271 msgid "Printer name: "
38272 msgstr "Skrivarnamn: "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38277 msgid "Printer profile"
38278 msgstr "Skrivarprofiler"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38283 msgid "Printer profiles"
38284 msgstr "Skrivarprofiler"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38288 msgid "Printer search:"
38289 msgstr "Skrivarsökning:"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38294 msgstr "Skrivare: "
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38315 msgid "Privacy Pref:"
38316 msgstr "Sekretessinställn.:"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38320 msgid "Privacy settings"
38321 msgstr "Sekretessinställningar"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38332 msgid "Private list:"
38333 msgstr "Privat lista:"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38337 msgid "Private lists"
38338 msgstr "Privata listor"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38343 msgid "Private lists shared with me"
38344 msgstr "Privata listor"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38348 msgid "Problem sending the cart..."
38349 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38353 msgid "Problem sending the list..."
38354 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38361 #. INPUT type=button
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38366 #. INPUT type=submit
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38368 msgid "Process images"
38369 msgstr "Bearbeta bilder"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38373 msgid "Processing "
38374 msgstr "Bearbetar "
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38378 msgid "Processing authority records"
38379 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38383 msgid "Processing bibliographic records"
38384 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
38386 #. For the first occurrence,
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38391 msgid "Processing..."
38392 msgstr "Bearbetar..."
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38397 msgid "Professional"
38398 msgstr "Professionell"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38408 msgid "Profile MARC fields: "
38409 msgstr "Profil för MARC-fält: "
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38414 msgid "Profile SQL fields: "
38415 msgstr "Profil för SQL-fält: "
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38420 msgid "Profile description: "
38421 msgstr "Profilbeskrivning: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38426 msgid "Profile name: "
38427 msgstr "Profilnamn: "
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38432 msgid "Profile settings"
38433 msgstr "Profilinställningar"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38438 msgid "Profile type: "
38439 msgstr "Profiltyp: "
38441 #. For the first occurrence,
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38446 msgid "Profile unassigned %s "
38447 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38463 msgid "Programmed texts"
38464 msgstr "Programmerade texter"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38471 msgstr "Egenskaper"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38475 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38476 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38489 msgid "Public list:"
38490 msgstr "Allmän lista:"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38497 msgid "Public lists"
38498 msgstr "Allmänna listor"
38500 #. For the first occurrence,
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38504 msgid "Public lists:"
38505 msgstr "Allmänna listor:"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38512 msgid "Public note"
38513 msgstr "Publikt meddelande"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38521 msgid "Public note:"
38522 msgstr "Publika meddelanden:"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38526 msgid "Public notes"
38527 msgstr "Publika meddelanden"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38537 msgid "Publication date"
38538 msgstr "Publiceringsdatum"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38542 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38543 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38547 msgid "Publication date:"
38548 msgstr "Publiceringsdatum: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38552 msgid "Publication date: "
38553 msgstr "Publiceringsdatum: "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38558 msgid "Publication place:"
38559 msgstr "Publiceringsplats:"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38564 msgid "Publication year"
38565 msgstr "Publiceringsår"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38571 msgid "Publication year:"
38572 msgstr "Publiceringsår:"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38577 msgid "Publication year: "
38578 msgstr "Publiceringsår: "
38580 #. %1$s: publicationyear
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38583 msgid "Publication year: %s"
38584 msgstr "Publiceringsår: %s"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38589 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38590 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38595 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38596 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38601 msgid "Published by:"
38602 msgstr "Publicerad av:"
38604 #. For the first occurrence,
38605 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38606 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38607 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38609 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38610 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38612 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38613 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38618 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38619 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38623 msgid "Published date"
38624 msgstr "Publiceringsdatum"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38628 msgid "Published date (text)"
38629 msgstr "Publiceringsdatum"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38633 msgid "Published on"
38634 msgstr "Publicerad"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38638 msgid "Published on (text)"
38639 msgstr "Publicerad"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38653 msgstr "Förläggare"
38655 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38659 msgid "Publisher :%s%s "
38660 msgstr "Förläggare :%s%s "
38662 #. %1$s: order.publishercode
38664 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38667 msgid "Publisher :%s%s %s "
38668 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38672 msgid "Publisher location"
38673 msgstr "Förläggare plats"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38677 msgid "Publisher number:"
38678 msgstr "Förläggare:"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38691 msgstr "Förläggare:"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38696 msgid "Publisher: "
38697 msgstr "Förläggare: "
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38702 msgid "Publisher: %s"
38703 msgstr "Förläggare: %s"
38705 #. %1$s: loop_order.publishercode
38707 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38710 msgid "Publisher:%s%s %s "
38711 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38716 msgid "Pull this many items"
38717 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38722 msgid "Purchase suggestions"
38723 msgstr "Inköpsförslag"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38745 msgid "Qualifier: "
38746 msgstr "Avgränsare: "
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38750 msgid "Quality assurance manager:"
38751 msgstr "QA-ansvarig:"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38755 msgid "Quality assurance team:"
38756 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38769 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38770 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38774 msgid "Quantity received"
38775 msgstr "Mottagen kvantitet"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38779 msgid "Quantity received: "
38780 msgstr "Mottagen kvantitet: "
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38784 msgid "Quantity search"
38785 msgstr "Kvantitetssökning"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38789 msgid "Quantity to receive: "
38790 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38797 msgstr "Kvantitet: "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38814 msgid "Quick spine label creator"
38815 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38821 msgid "Quote editor"
38822 msgstr "Citatredigerare"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38826 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38827 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38831 msgid "Quote uploader"
38832 msgstr "Uppladdning av citat"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38837 msgstr "Kommentarer"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38841 msgid "Quotes enabled: "
38842 msgstr "%s Aktiverad "
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38846 msgid "Réinitialiser"
38847 msgstr "Réinitialiser"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38866 msgid "RRP tax exc."
38867 msgstr "RRP exklusive skatt"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38872 msgid "RRP tax inc."
38873 msgstr "RRP inklusive skatt"
38875 #. %1$s: heading | html
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38883 msgid "Rachel Dustin"
38884 msgstr "Rachel Dustin"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38888 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38889 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38893 msgid "Rafal Kopaczka"
38894 msgstr "Rafal Kopaczka"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38905 msgid "Rank (display order): "
38906 msgstr "Rang (visningsordning): "
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38910 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38911 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38926 msgid "Raw (any): "
38927 msgstr "Råa (alla): "
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38937 msgid "Reason for suggestion: "
38938 msgstr "Skäl till förslag: "
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38942 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38943 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38954 msgid "Receive a new shipment"
38955 msgstr "Ta emot en ny leverans"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38959 msgid "Receive date"
38960 msgstr "Mottagningsdatum"
38963 #. %2$s: IF ( invoice )
38966 #. %5$s: ordernumber
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38969 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38970 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38974 msgid "Receive shipment"
38975 msgstr "Ta emot leverans"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38979 msgid "Receive shipment from vendor "
38980 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38984 msgid "Receive shipments"
38985 msgstr "Ta emot leveranser"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39005 msgid "Received biblios"
39006 msgstr "Tog emot bibliografier"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39010 msgid "Received by:"
39011 msgstr "Mottagen av:"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39016 msgid "Received issues"
39017 msgstr "Tog emot nummer"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
39021 msgid "Received issues:"
39022 msgstr "Tog emot nummer:"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39026 msgid "Received items"
39027 msgstr "Tog emot objekt"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39032 msgid "Received on"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39039 msgid "Received with thanks from %s %s "
39040 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39044 msgid "Receives claims for late issues"
39045 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39049 msgid "Receives claims for late orders"
39050 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39054 msgid "Receives overdue notices: "
39055 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
39057 #. INPUT type=submit
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39060 msgstr "Kontrollera igen"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39064 msgid "Recipients:"
39065 msgstr "Mottagare:"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39074 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39075 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39079 msgid "Record matching rule:"
39080 msgstr "Regel för postmatchning:"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39087 msgid "Record matching rules"
39088 msgstr "Regler för postmatchning"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39092 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39098 msgid "Record number list (one per line): "
39099 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39104 msgid "Record saved "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39109 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39116 msgid "Record type"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39121 msgid "Record type:"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39127 msgid "Record type: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39137 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39138 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39147 msgid "Refine results"
39148 msgstr "Förfina resultat"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39152 msgid "Refine results:"
39153 msgstr "Förfina resultat:"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39157 msgid "Refine your search"
39158 msgstr "Förfina din sökning"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39163 msgstr "Återbäring"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39174 msgid "Registration date"
39175 msgstr "Registreringsdatum"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39180 msgid "Registration date: "
39181 msgstr "Registreringsdatum: "
39183 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39186 msgid "Registration date: %s"
39187 msgstr "Registreringsdatum: %s"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39191 msgid "Regula Sebastiao"
39192 msgstr "Regula Sebastiao"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39196 msgid "Regular print"
39197 msgstr "Regelbunden utskrift"
39199 #. For the first occurrence,
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39225 msgid "Rejected tags"
39226 msgstr "Avslagna taggar"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39230 msgid "Relationship"
39231 msgstr "Förhållande"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39235 msgid "Relationship information"
39236 msgstr "Information om förhållanden"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39240 msgid "Relationship: "
39241 msgstr "Förhållande: "
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39246 msgid "Relatives' checkouts"
39247 msgstr "Familjemedlemmars lån"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39251 msgid "Release maintainers:"
39252 msgstr "Versionsansvariga:"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39256 msgid "Release manager:"
39257 msgstr "Versionsansvarig:"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39266 msgid "Remaining circulation permissions"
39267 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39271 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39276 msgid "Remaining system parameters permissions"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39281 msgid "Remember for next check in:"
39282 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39287 msgid "Remember for session:"
39288 msgstr "Minns för session:"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39292 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39297 msgid "Reminder Date"
39298 msgstr "Påminnelsedatum"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39304 msgstr "Påminnelse: "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39308 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39309 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39314 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39315 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39317 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
39318 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39322 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39323 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39327 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39328 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39332 msgid "Remote host"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39337 msgid "Remote host: "
39338 msgstr "Ersättningskostnad: "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39342 msgid "Remote image"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39347 msgid "Remote image:"
39348 msgstr "Fjärrbild:"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39352 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39353 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39377 msgid "Remove condition"
39378 msgstr "Ta bort begränsning?"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39382 msgid "Remove course reserves"
39383 msgstr "Andra kursreservationer"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39388 msgid "Remove duplicates"
39389 msgstr "Ta bort dubbletter"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39393 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39394 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39399 msgid "Remove item from collection"
39400 msgstr "Ta bort objekt från samling"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39404 msgid "Remove non-local items:"
39405 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
39407 #. INPUT type=button
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39409 msgid "Remove owner"
39410 msgstr "Ta bort ägare"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39415 msgid "Remove restriction?"
39416 msgstr "Ta bort begränsning?"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39421 msgid "Remove selected"
39422 msgstr "Ta bort valda"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39426 msgid "Remove selected items"
39427 msgstr "Ta bort valda"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39432 msgid "Remove selected patrons"
39433 msgstr "Ta bort valda låntagare"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39438 msgid "Remove substitution"
39439 msgstr "Ta bort begränsning?"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39444 msgstr "Ta bort tagg"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39450 msgid "Remove this match check"
39451 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39457 msgid "Remove this match point"
39458 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39463 msgid "Remove this rule"
39464 msgstr "ta bort denna bild"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39496 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39500 msgstr "Låna om #%s"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39504 msgid "Renew a subscription"
39505 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39510 msgstr "Låna om alla"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39515 msgid "Renew failed:"
39516 msgstr "Omlån misslyckades:"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39520 msgid "Renew or check in selected items"
39521 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39526 msgid "Renew patron"
39527 msgstr "Förnya låntagare"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39531 msgid "Renew this subscription"
39532 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39541 msgid "Renewal due date:"
39542 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39547 msgid "Renewal period"
39548 msgstr "Omlåneperiod"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39553 msgid "Renewals allowed (count)"
39554 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39569 msgid "Renewed, due:"
39570 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39574 msgid "Rental charge"
39575 msgstr "Hyreskostnad"
39577 #. %1$s: RENTALCHARGE
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39580 msgid "Rental charge for this item: %s"
39581 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39585 msgid "Rental charge:"
39586 msgstr "Hyreskostnad:"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39590 msgid "Rental charge: "
39591 msgstr "Hyreskostnad: "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39596 msgid "Rental discount (%%)"
39597 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39610 msgstr "Öppna om den"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39614 msgid "Reopen this basket"
39615 msgstr "Öppna om denna korg"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39619 msgid "Reopen this basket group"
39620 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39625 msgstr "Öppna om: "
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39630 msgstr "Ersättningskostnad"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39637 msgid "Repeat this Tag"
39638 msgstr "Upprepa denna tagg"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39644 msgstr "Upprepningsbar"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39652 msgid "Repeatable: "
39653 msgstr "Upprepningsbar: "
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39657 msgid "Replace all patron attributes"
39658 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39662 msgid "Replace existing covers"
39663 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39667 msgid "Replace only included patron attributes"
39668 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39672 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39673 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39677 msgid "Replace the current record's contents"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39684 msgid "Replacement cost: "
39685 msgstr "Ersättningskostnad: "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39689 msgid "Replacement price"
39690 msgstr "Ersättningspris"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39694 msgid "Replacement price:"
39695 msgstr "Ersättningspris:"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39699 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39700 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39707 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39710 msgid "Report %s› "
39711 msgstr "Rapport %s"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39716 msgid "Report Plugins"
39717 msgstr "Instickprogram för rapporter"
39719 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39720 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39721 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39722 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39723 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39724 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39728 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39731 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
39732 "till %s (%s - %s)"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39736 msgid "Report group:"
39737 msgstr "Rapportgrupp:"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39746 msgid "Report is public:"
39747 msgstr "Rapport är offentlig:"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39751 msgid "Report name"
39752 msgstr "Rapportnamn"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39756 msgid "Report name:"
39757 msgstr "Rapportnamn:"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39762 msgid "Report name: "
39763 msgstr "Rapportnamn: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39767 msgid "Report subgroup:"
39768 msgstr "Undergrupp för rapport:"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39775 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39778 msgid "Reported on %s"
39779 msgstr "Rapporterad den %s"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39809 msgid "Reports Dictionary"
39810 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39815 msgid "Reports dictionary"
39816 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39818 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39819 #. %2$s: mainloo.branchname
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39823 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39824 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39828 msgid "Reports tables"
39829 msgstr "Rapporttabeller"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39833 msgid "Request specific item type:"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39844 msgid "Require.js JS module system"
39845 msgstr "Modul som krävs saknas"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40020 msgid "Required field"
40021 msgstr "Obligatoriskt fält"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
40025 msgid "Required fields cannot be cleared"
40026 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40030 msgid "Required fields: "
40031 msgstr "Obligatoriskt fält"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40035 msgid "Required for staff login."
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40040 msgid "Required match checks"
40041 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40045 msgid "Required module missing"
40046 msgstr "Modul som krävs saknas"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40050 msgid "Requires override of hold policy"
40051 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40056 msgstr "Återställning"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40060 msgid "Reserve cancelled"
40061 msgstr "Reservation annullerad"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40065 msgid "Reserve found"
40066 msgstr "Reservation hittad"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40071 msgstr "Reservationer"
40073 #. INPUT type=reset
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40081 msgstr "Återställning"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40085 msgid "Reset filter"
40086 msgstr "Återställ filter"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40095 msgid "Responses enabled: "
40096 msgstr "Upprepningsbar: "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40105 msgid "Restrict access to: "
40106 msgstr "Begränsa tillgång till: "
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40119 msgid "Restricted [until] flag"
40120 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40124 msgid "Restricted:"
40125 msgstr "Begränsad:"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40129 msgid "Restriction overridden temporarily"
40130 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40134 msgid "Restriction overridden temporarily."
40135 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40162 #. %3$s: IF ( total )
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40167 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40168 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40175 msgid "Results %s to %s of %s"
40176 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40183 msgid "Results %s to %s of %s "
40184 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40188 msgid "Results for Authority Records"
40189 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40193 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40194 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40198 msgid "Results per page :"
40199 msgstr "Resultat per sida:"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40207 #. INPUT type=submit
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40210 msgid "Resume all suspended holds"
40211 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40215 msgid "Return date"
40216 msgstr "Återlämningsdatum"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40221 msgid "Return policy"
40222 msgstr "Återlämningspolicy"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40228 msgid "Return to batch item deletion"
40229 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40235 msgid "Return to batch item modification"
40236 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40240 msgid "Return to circulation and fine rules"
40241 msgstr "Regler för utlåning och böter"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40245 msgid "Return to frameworks"
40246 msgstr "Standardramverk"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40250 msgid "Return to patron detail"
40251 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40255 msgid "Return to previous page"
40256 msgstr "Återgå till föregående sida"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40261 msgid "Return to results"
40262 msgstr "Återgå till resultat"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40271 msgid "Return to rotating collections home"
40272 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40276 msgid "Return to sets management"
40277 msgstr "Återgå till satshantering"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40281 msgid "Return to spine label printer"
40282 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40287 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40288 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40292 msgid "Return to the basket without making a new order."
40293 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40300 msgid "Return to the record"
40301 msgstr "Kör rapporten"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40305 msgid "Return to tools"
40306 msgstr "Återgå till verktyg"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40313 msgid "Return to where you were"
40314 msgstr "Återgå till föregående sida"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40318 msgid "Return to: "
40319 msgstr "Återgå till: "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40323 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40324 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40329 msgstr "Återlämnade"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40338 msgid "Revert waiting status"
40339 msgstr "Återställ väntestatus"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40345 msgstr "Reverserad"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40360 msgstr "Recensioner"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40364 msgid "Ricardo Dias Marques"
40365 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40369 msgid "Richard Anderson"
40370 msgstr "Richard Anderson"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40374 msgid "Rick Welykochy"
40375 msgstr "Rick Welykochy"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40379 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40380 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40384 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40385 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40389 msgid "Robert Williams"
40390 msgstr "Robert Williams"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40394 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40395 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40399 msgid "Rochelle Healy"
40400 msgstr "Rochelle Healy"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40405 msgstr "Roger Buck"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40409 msgid "Rolando Isidoro"
40410 msgstr "Rolando Isidoro"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40414 msgid "Rollover at:"
40415 msgstr "Övergång vid:"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40424 msgid "Română (Romanian)"
40425 msgstr "Română (Rumänska)"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40430 msgstr "Roman Amor"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40434 msgid "Romina Racca"
40435 msgstr "Romina Racca"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40439 msgid "Ron Wickersham"
40440 msgstr "Ron Wickersham"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40449 msgid "Rotating collections"
40450 msgstr "Roterande samlingar"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40457 msgstr "Mottagarlista"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40461 msgid "Routing list"
40462 msgstr "Mottagarlista"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40466 msgid "Routing lists"
40467 msgstr "Mottagarlistor"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40472 msgstr "Mottagarlista:"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40486 msgid "Rows per page: "
40487 msgstr "Rader per sida: "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40497 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40498 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
40500 #. %1$s: IF ( branch )
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40506 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40507 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40518 msgid "Run and edit macros"
40519 msgstr "Spara och redigera objekt"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40524 msgstr "Kör rapport"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40529 msgstr "Kör rapport"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40533 msgid "Run report "
40534 msgstr "Kör rapport "
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40538 msgid "Run reports"
40539 msgstr "Kör rapporter"
40541 #. INPUT type=submit
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40543 msgid "Run the report"
40544 msgstr "Kör rapporten"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40548 msgid "Run this report"
40549 msgstr "Kör denna rapport"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40554 msgstr "Kör verktyg"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40558 msgid "Russel Garlick"
40559 msgstr "Russel Garlick"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40563 msgid "Ryan Higgins"
40564 msgstr "Ryan Higgins"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40574 msgid "SAN-Ouest Provence"
40575 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40579 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40580 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40594 msgid "SIL OFL 1.1"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40599 msgid "SIP media type: "
40600 msgstr "SIP-mediatyp: "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40609 msgid "SMS Messaging"
40610 msgstr "SMS-meddelande"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40614 msgid "SMS alert number"
40615 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40621 msgid "SMS cellular providers"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40627 msgid "SMS number:"
40628 msgstr "SMS-nummer:"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40632 msgid "SMS provider:"
40633 msgstr "CSV-profil: "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40650 msgid "SRU Search fields mapping: "
40651 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40670 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40671 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40675 msgid "Sam Sanders"
40676 msgstr "Sam Sanders"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40680 msgid "Samanta Tello"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40685 msgid "Samuel Crosby"
40686 msgstr "Samuel Crosby"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40698 #. For the first occurrence,
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40713 #. INPUT type=submit
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40795 #. INPUT type=button
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40797 msgid "Save Changes"
40798 msgstr "Spara ändringar"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40802 msgid "Save Record"
40803 msgstr "Spara post"
40805 #. For the first occurrence,
40806 #. %1$s: TAB.tab_title
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40810 msgid "Save all %s preferences"
40811 msgstr "Spara alla %s inställningar"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40815 msgid "Save and continue editing"
40816 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40820 msgid "Save and edit items"
40821 msgstr "Spara och redigera objekt"
40823 #. INPUT type=submit name=ok
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40825 msgid "Save and preview routing slip"
40826 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40830 msgid "Save and view record"
40831 msgstr "Spara och granska post"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40836 msgid "Save anyway"
40837 msgstr "Spara ändå"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40841 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40846 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40849 #. INPUT type=button
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40852 msgid "Save as new pattern"
40853 msgstr "Spara som nytt mönster"
40855 #. INPUT type=submit
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40863 msgid "Save changes"
40864 msgstr "Spara ändringar"
40866 #. INPUT type=submit name=submit
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40868 msgid "Save compound"
40869 msgstr "Spara sammansättning"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40873 msgid "Save configuration"
40874 msgstr "Spara konfiguration"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40878 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40883 msgid "Save quotes"
40884 msgstr "Spara citat"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40888 msgid "Save record"
40889 msgstr "Spara post"
40891 #. INPUT type=submit name=submit
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40895 msgid "Save report"
40896 msgstr "Spara rapport"
40898 #. INPUT type=submit
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40900 msgid "Save subscription"
40901 msgstr "Spara prenumeration"
40903 #. INPUT type=submit
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40905 msgid "Save subscription history"
40906 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40911 msgid "Save to catalog"
40912 msgstr "Sök katalogen"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40916 msgid "Save your custom report"
40917 msgstr "Spara din anpassade rapport"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40928 msgid "Saved preference %s"
40929 msgstr "Sparade inställning %s"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40933 msgid "Saved report results"
40934 msgstr "Sparade rapportresultat"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40943 msgid "Saved reports"
40944 msgstr "Sparade rapporter"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40948 msgid "Saved reports page"
40949 msgstr "Sida med sparad rapport"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40953 msgid "Saved results"
40954 msgstr "Sparade resultat"
40956 #. For the first occurrence,
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40966 msgid "Savitra Sirohi"
40967 msgstr "Savitra Sirohi"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40971 msgid "Scale height (relative to card): "
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40976 msgid "Scale width (relative to card): "
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40981 msgid "Scan Index for: "
40982 msgstr "Indexsökning för: "
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40991 msgid "Scan a barcode to check in:"
40992 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41002 msgid "Scan a barcode to renew:"
41003 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
41007 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41008 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
41012 msgid "Scan index:"
41013 msgstr "Indexsökning:"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41017 msgid "Scan indexes:"
41018 msgstr "Indexsökningar"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41033 msgid "Schedule tasks to run"
41034 msgstr "Schemalägg uppgifter"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41038 msgid "Schedule this report to run using the: "
41039 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
41041 #. For the first occurrence,
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41044 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41045 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41049 msgid "Scheduler tool"
41050 msgstr "Schemaläggaren"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
41066 msgid "Sean Hamlin"
41067 msgstr "Sean Hamlin"
41069 #. INPUT type=submit
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41121 msgid "Search ISSN"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41126 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41127 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41134 msgid "Search [% field.name %]"
41135 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41139 msgid "Search all headings"
41140 msgstr "Sök alla rubriker"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41144 msgid "Search all headings: "
41145 msgstr "Sök alla rubriker"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41149 msgid "Search between two dates"
41150 msgstr "Sök mellan två datum"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41154 msgid "Search by contract name or/and description:"
41155 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41159 msgid "Search by patron category name:"
41160 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41164 msgid "Search call number:"
41165 msgstr "Sök hyllsignatur:"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41170 msgid "Search callnumber"
41171 msgstr "Sök nummer"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41176 msgid "Search category"
41177 msgstr "Sökhistorik"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41181 msgid "Search cities"
41182 msgstr "Sök städer"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41187 msgid "Search claim count"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41193 msgid "Search claim date"
41194 msgstr "Sök städer"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41198 msgid "Search contracts"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41203 msgid "Search currencies"
41204 msgstr "Sök valutor"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41209 msgid "Search domain"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41214 msgid "Search entire record"
41215 msgstr "Sök efter post"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41219 msgid "Search entire record: "
41220 msgstr "Sök efter post"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41224 msgid "Search existing notices:"
41225 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41229 msgid "Search existing records"
41230 msgstr "Sök efter befintliga poster"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41234 msgid "Search expiration date"
41235 msgstr "Sök utgångsdatum"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41240 msgid "Search expired, please try again"
41241 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41246 msgid "Search fields:"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41251 msgid "Search filters"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41256 msgid "Search for "
41257 msgstr "Sök efter "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41261 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41262 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41266 msgid "Search for a vendor"
41267 msgstr "Sök efter leverantör"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41271 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41272 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41276 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41277 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41281 msgid "Search for another record"
41282 msgstr "Sök efter annan post"
41284 #. %1$s: IF ( batch_id )
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41289 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41290 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41294 msgid "Search for patron"
41295 msgstr "Sök efter låntagare"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41299 msgid "Search for record"
41300 msgstr "Sök efter post"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41304 msgid "Search for tag:"
41305 msgstr "Sök efter tagg:"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41310 msgid "Search for this Author"
41311 msgstr "Sök efter denna författare"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41315 msgid "Search funds"
41316 msgstr "Sök tillgångar"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41320 msgid "Search funds:"
41321 msgstr "Sök tillgångar:"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41326 msgid "Search history"
41327 msgstr "Sökhistorik"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41331 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41332 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41338 msgid "Search index: "
41339 msgstr "Sökindex: "
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41344 msgid "Search issue number"
41345 msgstr "Behåll exemplarnummer"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41351 msgid "Search library"
41352 msgstr "Sök bibliotek"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41358 msgid "Search location"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41363 msgid "Search main heading"
41364 msgstr "Sök huvudrubrik"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41368 msgid "Search main heading ($a only)"
41369 msgstr "Sök huvudrubrik"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41373 msgid "Search main heading ($a only): "
41374 msgstr "Sök huvudrubrik"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41378 msgid "Search main heading: "
41379 msgstr "Sök huvudrubrik"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41384 msgid "Search notes"
41385 msgstr "Sök anteckningar"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41389 msgid "Search notices"
41390 msgstr "Sök meddelanden"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41399 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41400 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41404 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41405 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41409 msgid "Search options"
41410 msgstr "Sökalternativ"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41414 msgid "Search orders"
41415 msgstr "Sök beställningar"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41419 msgid "Search orders:"
41420 msgstr "Sök beställningar:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41424 msgid "Search patron categories"
41425 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41431 msgid "Search patrons"
41432 msgstr "Sök låntagare"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41436 msgid "Search printers"
41437 msgstr "Sök skrivare"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41443 msgid "Search results"
41444 msgstr "Sökresultat"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41451 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41452 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41457 msgid "Search since"
41458 msgstr "Sökindex: "
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41463 msgid "Search status"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41468 msgid "Search string matches: "
41469 msgstr "Sök strängträffar: "
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41475 msgid "Search subscriptions"
41476 msgstr "Sök prenumerationer"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41481 msgid "Search subscriptions:"
41482 msgstr "Sök prenumerationer:"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41486 msgid "Search suggestions"
41487 msgstr "Sökförslag"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41491 msgid "Search system preferences"
41492 msgstr "Sök systeminställningar"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41498 msgid "Search targets "
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41503 msgid "Search term: "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41509 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41510 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41530 msgid "Search the catalog"
41531 msgstr "Sök katalogen"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41535 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41536 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41542 msgid "Search title"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41547 msgid "Search to hold"
41548 msgstr "Sök för reservation"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41553 msgid "Search type:"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41559 msgid "Search unavailable"
41560 msgstr "%s ej tillgängliga:"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41564 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41569 msgid "Search value: "
41570 msgstr "Sökvärde: "
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41575 msgid "Search vendor"
41576 msgstr "Sök leverantörer:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41580 msgid "Search vendors:"
41581 msgstr "Sök leverantörer:"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41585 msgid "Search was: "
41586 msgstr "Sökning var: "
41588 #. For the first occurrence,
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41605 msgid "Searchable: "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41621 msgid "Sebastiaan Durand"
41622 msgstr "Sebastiaan Durand"
41624 #. For the first occurrence,
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41634 msgid "Secondary email"
41635 msgstr "Sekundär e-post"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41640 msgid "Secondary email: "
41641 msgstr "Sekundär e-post: "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41646 msgid "Secondary phone"
41647 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41652 msgid "Secondary phone: "
41653 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41659 msgid "Seconds (default)"
41660 msgstr "Sekunder (standard)"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41675 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41676 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41680 msgid "See basket information"
41681 msgstr "Se korginformation"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41685 msgid "See invoice information"
41686 msgstr "Se fakturainformation"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41690 msgid "See online help for advanced options"
41691 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41720 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41721 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41723 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
41724 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41729 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41730 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41732 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
41733 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41737 msgid "Select CSV profile:"
41738 msgstr "Välj CSV-profil:"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41742 msgid "Select MARC framework:"
41743 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41748 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41749 "each valid record staged for later import into the catalog."
41751 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
41752 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41756 msgid "Select a borrower category"
41757 msgstr "Välj en låntagarkategori"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41761 msgid "Select a budget"
41762 msgstr "Välj en budget"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41766 msgid "Select a built-in sound: "
41767 msgstr "Välj ett budgetställe"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41771 msgid "Select a category type"
41772 msgstr "Välj en kategorityp"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41776 msgid "Select a department"
41777 msgstr "Välj en avdelning"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41781 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41782 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41788 msgid "Select a fund"
41789 msgstr "Välj ett budgetställe"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41794 msgid "Select a layout to be applied: "
41795 msgstr "Välj layout: "
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41799 msgid "Select a library :"
41800 msgstr "Välj ett bibliotek :"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41805 msgid "Select a library : "
41806 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41813 msgid "Select a library:"
41814 msgstr "Välj ett bibliotek:"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41819 msgid "Select a template"
41820 msgstr "Välj en mall"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41825 msgid "Select a template to be applied: "
41826 msgstr "Välj mall: "
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41863 msgid "Select all pending"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41869 msgid "Select all sample data"
41870 msgstr "Välj alla exempeldata"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41874 msgid "Select an authority framework"
41875 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41879 msgid "Select an existing list"
41880 msgstr "Välj en befintlig lista"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41885 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41886 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41888 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
41889 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41893 msgid "Select day: "
41894 msgstr "Välj dag: "
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41898 msgid "Select download format: "
41899 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41903 msgid "Select files: "
41904 msgstr "Välj tabell "
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41908 msgid "Select items you want to check"
41909 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41913 msgid "Select local databases"
41914 msgstr "Välj lokala databaser"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41918 msgid "Select month:"
41919 msgstr "Välj månad:"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41923 msgid "Select none to see all libraries"
41924 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41928 msgid "Select note"
41929 msgstr "Välj kommentar"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41933 msgid "Select notice:"
41934 msgstr "Välj kommentar:"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41938 msgid "Select one or more images to delete. "
41939 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41943 msgid "Select ordering library account: "
41944 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41948 msgid "Select planning type:"
41949 msgstr "Välj planeringstyp:"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41954 msgid "Select records to export "
41955 msgstr "Välj poster att exportera "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41959 msgid "Select remote databases"
41960 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
41962 #. For the first occurrence,
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41970 msgid "Select searches to: "
41971 msgstr "Välj sökningar:"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41975 msgid "Select table:"
41976 msgstr "Välj tabell "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41980 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41981 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41985 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41986 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41990 msgid "Select the file to import: "
41991 msgstr "Välj fil att importera: "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41995 msgid "Select the file to stage: "
41996 msgstr "Välj fil att förbereda: "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42004 msgid "Select the file to upload: "
42005 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
42007 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42010 msgid "Select the host item to link%s to "
42011 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42015 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42020 msgid "Select to display or not:"
42021 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42025 msgid "Select to import"
42026 msgstr "Välj för import"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42030 msgid "Select without holds"
42031 msgstr "Välj utan reservationer"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42035 msgid "Select without items"
42036 msgstr "Välj utan objekt"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42040 msgid "Select your MARC flavor"
42041 msgstr "Välj MARC-typ"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42046 msgid "Selected items :"
42047 msgstr "Valda objekt :"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42051 msgid "Selecting Default Settings"
42052 msgstr "Välja standardinställningar"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42057 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42058 "new issue is received."
42060 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
42061 "nytt nummer anländer."
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42065 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42067 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42089 msgid "Semi-colon (;)"
42090 msgstr "Semikolon (;)"
42092 #. INPUT type=submit
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42100 #. INPUT type=submit
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42103 msgid "Send EDI order"
42104 msgstr "Väntande beställning"
42106 #. INPUT type=submit
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42109 msgstr "Skicka SMS"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42114 msgstr "Sekundär e-post"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42119 msgstr "Skicka lista"
42121 #. INPUT type=submit name=submit
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42123 msgid "Send notification"
42124 msgstr "Skicka notifiering"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42130 msgstr "Skicka till"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42134 msgid "Sending your cart"
42135 msgstr "Skicka din vagn"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42139 msgid "Sending your list"
42140 msgstr "Skicka din lista"
42142 #. For the first occurrence,
42143 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42147 msgid "Sent notices for %s"
42148 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42157 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42158 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42163 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42164 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42166 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
42167 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42172 msgid "Separator must be / in field %s"
42173 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42177 msgid "Separator: "
42178 msgstr "CSV-separator: "
42180 #. For the first occurrence,
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42190 msgid "Serge Renaux"
42191 msgstr "Serge Renaux"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42195 msgid "Serhij Dubyk"
42196 msgstr "Serhij Dubyk"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42205 msgid "Serial collection"
42206 msgstr "Periodikasamling"
42208 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42211 msgid "Serial collection #%s"
42212 msgstr "Periodikasamling #%s"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42216 msgid "Serial collection information for "
42217 msgstr "Information om perodikasamling för "
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42221 msgid "Serial edition "
42222 msgstr "Periodikautgåva "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42226 msgid "Serial enumeration / chronology"
42227 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42231 msgid "Serial enumeration:"
42232 msgstr "Numrering för periodika:"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42236 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42237 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42241 msgid "Serial number:"
42242 msgstr "Periodikanummer:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42246 msgid "Serial receipt creates an item record."
42247 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42251 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42252 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42256 msgid "Serial receive"
42257 msgstr "Mottagning av periodika"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42261 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42262 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
42264 #. For the first occurrence,
42265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42269 msgid "Serial: %s "
42270 msgstr "Serie: %s "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42299 msgid "Serials (routing list)"
42300 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42304 msgid "Serials planning"
42305 msgstr "Planering periodika"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42309 msgid "Serials receiving"
42310 msgstr "Mottagning av periodika"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42315 msgid "Serials subscriptions"
42316 msgstr "Periodikaprenumerationer"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42321 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42322 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42331 #. For the first occurrence,
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42337 msgid "Series title"
42338 msgstr "Serietitel"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42358 msgid "Server information"
42359 msgstr "Serverinformation"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42363 msgid "Server name: "
42364 msgstr "Servernamn: "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42374 msgid "Session timed out, please log in again"
42375 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42379 msgid "Session timed out."
42380 msgstr "Sessionen löpte ut."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42384 msgid "Set all funds to zero"
42385 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42391 msgid "Set back to"
42392 msgstr "Ändra tillbaka till"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42396 msgid "Set due date to expiry:"
42397 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42401 msgid "Set inventory date to:"
42402 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42410 msgid "Set library"
42411 msgstr "Ställ in bibliotek"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42415 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42421 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42422 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42427 msgid "Set permissions"
42428 msgstr "Ställ in rättigheter"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42434 msgid "Set permissions for %s, %s"
42435 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
42437 #. INPUT type=submit name=submit
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42443 msgstr "Ställ in status"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42448 msgid "Set to lowest priority"
42449 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
42451 #. For the first occurrence,
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42455 msgid "Set to patron"
42456 msgstr "Ställ in till låntagare"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42460 msgid "Set user permissions"
42461 msgstr "Ställ in rättigheter"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42476 msgid "Shari Perkins"
42477 msgstr "Shari Perkins"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42481 msgid "Sharon Moreland"
42482 msgstr "Sharon Moreland"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42495 msgstr "Nummertecken (#)"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42499 msgid "Shaun Evans"
42500 msgstr "Shaun Evans"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42504 msgid "Shelving control number"
42505 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42518 msgid "Shelving location"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42523 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42524 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42528 msgid "Shelving location selected: "
42529 msgstr "Hyllplats vald: "
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42533 msgid "Shelving location:"
42534 msgstr "Hyllplats:"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42538 msgid "Shelving location: "
42539 msgstr "Hyllplats:"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42543 msgid "Shift-Enter"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42553 msgid "Shipment cost"
42554 msgstr "Fraktkostnad"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42558 msgid "Shipment cost:"
42559 msgstr "Fraktkostnad:"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42567 msgid "Shipment date"
42568 msgstr "Fraktdatum"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42572 msgid "Shipment date reverse"
42573 msgstr "Fraktdatum, revers"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42578 msgid "Shipment date:"
42579 msgstr "Fraktdatum:"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42583 msgid "Shipment date: "
42584 msgstr "Fraktdatum: "
42586 #. %1$s: IF shipmentdateto
42587 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42588 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42590 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42594 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42595 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
42597 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42600 msgid "Shipment date: All until %s "
42601 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
42603 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42606 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42607 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42611 msgid "Shipping cost:"
42612 msgstr "Fraktkostnad:"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42616 msgid "Shipping cost: "
42617 msgstr "Fraktkostnad:"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42621 msgid "Shipping fund:"
42622 msgstr "Fraktkostnad:"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42626 msgid "Shipping fund: "
42627 msgstr "Fraktkostnad:"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42634 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42635 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42638 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42650 msgid "Show MARC tag documentation links"
42651 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42655 msgid "Show _MENU_ entries"
42656 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42660 msgid "Show active baskets only"
42661 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42665 msgid "Show active funds only"
42666 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42670 msgid "Show actual/estimated values"
42671 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42676 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42677 msgstr "Gå till avancerad sökning"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42688 msgid "Show all baskets"
42689 msgstr "Visa alla korgar"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42695 msgid "Show all columns"
42696 msgstr "Visa alla kolumner"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42701 msgid "Show all details "
42702 msgstr "Visa all information "
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42707 msgid "Show all items"
42708 msgstr "Visa alla objekt"
42710 #. For the first occurrence,
42711 #. %1$s: hiddencount
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42715 msgid "Show all items (%s hidden)"
42716 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42720 msgid "Show all suggestions"
42721 msgstr "Visa alla förslag"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42726 msgid "Show all transactions"
42727 msgstr "Visa alla transaktioner"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42731 msgid "Show any items currently checked out:"
42732 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42736 msgid "Show biblio"
42737 msgstr "Visa biblio"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42741 msgid "Show category: "
42742 msgstr "Visa kategori: "
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42746 msgid "Show checkouts"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42752 msgid "Show checkouts to guarantor"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42757 msgid "Show fields verbatim"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42762 msgid "Show help for this tag"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42767 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42772 msgid "Show in search pulldown: "
42773 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42778 msgid "Show inactive budgets"
42779 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42788 msgid "Show my funds only"
42789 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42793 msgid "Show my funds only:"
42794 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42798 msgid "Show only mine"
42799 msgstr "Visa bara mina"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42803 msgid "Show only renewed "
42804 msgstr "Visa bara omlån "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42808 msgid "Show only subscriptions "
42809 msgstr "Visa bara prenumerationer "
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42814 msgid "Show subscriptions"
42815 msgstr "Visa prenumerationer"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42820 msgstr "Visa taggar"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42824 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42825 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42831 msgid "Show/hide columns:"
42832 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42836 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42837 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42841 msgid "Showing only available items"
42842 msgstr "objekt finns tillgängliga."
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42853 msgid "Shows on transit slips"
42854 msgstr "Visas på överföringskvitton"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42858 msgid "Silvia Simonetti"
42859 msgstr "Silvia Simonetti"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42868 msgid "Simon Story"
42869 msgstr "Simon Story"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42873 msgid "Simple DC-RDF"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42884 msgid "Single holiday: %s"
42885 msgstr "Enstaka helg: %s"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42889 msgid "SingleBranchMode is ON."
42890 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42901 msgid "Skip issue number"
42902 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42906 msgid "Skip items on loan: "
42907 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42915 msgstr "Kvittering"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42924 msgid "Social security number hash:"
42925 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42929 msgid "Social security or card number: "
42930 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42934 msgid "Some Perl modules are missing."
42935 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42940 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42941 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42942 "examples assume USD is the active currency. "
42944 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
42945 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
42946 "att USD är den aktiva valutan. "
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42950 msgid "Some fields are not valid:"
42951 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42956 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42957 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42958 "if you want that this feature works correctly."
42960 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
42961 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42967 "Some records have not been automatically added because they match an "
42968 "existing record in your catalog:"
42970 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42975 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42976 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42980 msgid "Sonia Lemaire"
42981 msgstr "Sonia Lemaire"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42985 msgid "Sophie Meynieux"
42986 msgstr "Sophie Meynieux"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42990 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42991 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42995 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42996 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
43000 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43001 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43005 msgid "Sorry, your request had no results."
43006 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43011 msgstr "Sortering 1"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43016 msgstr "Sortering 2"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
43021 msgstr "Sortera efter: "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43026 msgstr "Sortera efter"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43031 msgstr "Sortera efter :"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43036 msgstr "Sortera efter:"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43043 msgstr "Sortera efter: "
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43050 msgid "Sort field 1"
43051 msgstr "Sorteringsfält 1"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43056 msgid "Sort field 1:"
43057 msgstr "Sorteringsfält 1:"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43064 msgid "Sort field 2"
43065 msgstr "Sorteringsfält 2"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43070 msgid "Sort field 2:"
43071 msgstr "Sorteringsfält 2:"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43075 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43076 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43080 msgid "Sort routine missing"
43081 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43085 msgid "Sort this list by: "
43086 msgstr "Sortera denna lista efter: "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43109 msgid "Sorting routine"
43110 msgstr "Sorteringsrutin"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43120 msgstr "Budgetställe: "
43122 #. For the first occurrence,
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43135 msgid "Source (incoming) record check field"
43136 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43140 msgid "Source in use?"
43141 msgstr "Källa används?"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43145 msgid "Source library:"
43146 msgstr "Källbibliotek:"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43150 msgid "Source of acquisition"
43151 msgstr "Inköpskälla"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43155 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43156 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43160 msgid "Source records"
43161 msgstr "Källposter"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43165 msgid "Southeastern University"
43166 msgstr "Southeastern University"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43179 msgstr "Mellanslag ( )"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43183 msgid "Special relationship: "
43184 msgstr "Särskilt förhållande: "
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43188 msgid "Special thanks to the following organizations"
43189 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43193 msgid "Specialized"
43194 msgstr "Specialiserad"
43196 #. For the first occurrence,
43197 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43201 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43202 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
43204 #. For the first occurrence,
43205 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43209 msgid "Specify due date %s: "
43210 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43214 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43215 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
43217 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43220 msgid "Specify return date %s: "
43221 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43231 msgid "Spent amount"
43232 msgstr "Använt belopp"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43236 msgid "Spent amount:"
43237 msgstr "Använt belopp"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43241 msgid "Spine label"
43242 msgstr "Ryggetikett"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43246 msgid "Split call numbers: "
43247 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43256 msgid "Srdjan Jankovic"
43257 msgstr "Srdjan Jankovic"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43261 msgid "Srikanth Dhondi"
43262 msgstr "Srikanth Dhondi"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43266 msgid "Stacey Walker"
43267 msgstr "Stacey Walker"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43277 msgid "Staff - Internal note"
43278 msgstr "Intern kommentar:"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43282 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43288 msgid "Staff client"
43289 msgstr "Personalklient"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43293 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43294 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43299 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43300 "request a discharge."
43301 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43308 msgstr "Personalkommentar"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43313 msgid "Staff note:"
43314 msgstr "Personalkommentar:"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43318 msgid "Stage MARC for import"
43319 msgstr "Förbereda MARC för import"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43323 msgid "Stage MARC records"
43324 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43331 msgid "Stage MARC records for import"
43332 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43336 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43337 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43341 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43342 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43344 #. INPUT type=button
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43346 msgid "Stage for import"
43347 msgstr "Förbereda för import"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43351 msgid "Stage records into the reservoir"
43352 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43359 msgstr "Förberedda"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43363 msgid "Staged MARC management"
43364 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43368 msgid "Staged MARC record management"
43369 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43374 msgstr "Förberedda:"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43378 msgid "Stan Brinkerhoff"
43379 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43393 msgid "Standard ID: "
43394 msgstr "Standard-ID: "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43401 msgid "Standard number"
43402 msgstr "Standardnummer"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43406 msgid "Standard number:"
43407 msgstr "Standardnummer"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43411 msgid "Standing orders do not close when received."
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43416 msgid "Start Date: "
43417 msgstr "Startdatum: "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43426 msgstr "Startdatum"
43428 #. For the first occurrence,
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43431 msgid "Start date missing"
43432 msgstr "Startdatum saknas"
43434 #. For the first occurrence,
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43437 msgid "Start date must be before end date"
43438 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43444 msgid "Start date:"
43445 msgstr "Startdatum:"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43452 msgid "Start date: "
43453 msgstr "Startdatum: "
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43457 msgid "Start date: *"
43458 msgstr "Startdatum: *"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43462 msgid "Start defining libraries"
43463 msgstr "Börja definiera bibliotek"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43467 msgid "Start of date range "
43468 msgstr "Start på datumintervall"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43472 msgid "Start of interval"
43473 msgstr "Start på datumintervall"
43475 #. INPUT type=submit
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43477 msgid "Start search"
43478 msgstr "Börja sökning"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43482 msgid "Starter CSV: "
43483 msgstr "Startdatum: "
43485 #. INPUT type=text name=start_card
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43487 msgid "Starting card number"
43488 msgstr "Startnummer för kort"
43490 #. INPUT type=text name=start_label
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43492 msgid "Starting label number"
43493 msgstr "Startnummer för etikett"
43495 #. For the first occurrence,
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43500 msgid "Starting with:"
43501 msgstr "Börjar med:"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43508 msgid "Starts with"
43509 msgstr "Börjar med"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43526 msgstr "Tillstånd: "
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43530 msgid "Statistic 1 done on: "
43531 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43537 msgid "Statistic 1: "
43538 msgstr "Statistik 1: "
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43542 msgid "Statistic 2 done on: "
43543 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43549 msgid "Statistic 2: "
43550 msgstr "Statistik 2: "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43555 msgid "Statistical"
43556 msgstr "Statistisk"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43567 msgid "Statistics date and time"
43568 msgstr "Datum och tid för statistik"
43570 #. %1$s: UNLESS ( I )
43575 #. %6$s: cardnumber
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43578 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43579 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43584 msgid "Statistics wizards"
43585 msgstr "Statistikguider"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43632 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43633 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43634 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43636 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43638 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43640 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43645 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43646 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43650 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43651 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43655 msgid "Statuses to describe a lost item"
43656 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43660 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43661 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43665 msgid "Stefan Weil"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43670 msgid "Stefano Bargioni"
43671 msgstr "Stefano Bargioni"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43675 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43676 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
43678 #. %1$s: IF (usecache)
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43683 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43684 "report visibility "
43686 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
43687 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43691 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43692 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43696 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43697 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43701 msgid "Step 2: Choose the area "
43702 msgstr "Steg 2: välj området "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43706 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43707 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43711 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43712 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43716 msgid "Step 3: Choose a column "
43717 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43721 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43722 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43726 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43727 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43731 msgid "Step 4: Specify a value "
43732 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43736 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43737 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43741 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43742 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43746 msgid "Step 5: Confirm definition"
43747 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43751 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43752 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43756 msgid "Stephanie Hogan"
43757 msgstr "Stephanie Hogan"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43761 msgid "Stephen Edwards"
43762 msgstr "Stephen Edwards"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43766 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43767 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43771 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43772 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43776 msgid "Steven Callender"
43777 msgstr "Steven Callender"
43779 #. For the first occurrence,
43780 #. %1$s: numberpending
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43785 msgid "Still %s servers to search"
43786 msgstr "%s servrar att söka i"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43797 msgid "Street Address"
43798 msgstr "Gatuadress"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43803 msgid "Street address"
43804 msgstr "Gatuadress"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43809 msgid "Street number"
43810 msgstr "Gatunummer"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43815 msgid "Street type"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43820 msgid "Student count"
43821 msgstr "Antal elever"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43825 msgid "Stéphane Delaune"
43826 msgstr "Stéphane Delaune"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43835 msgid "Sub classification"
43836 msgstr "Sub-klassificering"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43856 msgstr "Underliggande fält"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43861 msgid "Subfield code:"
43862 msgstr "Kod för underliggande fält:"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43866 msgid "Subfield code: "
43867 msgstr "Kod för underliggande fält: "
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43872 msgid "Subfield separator: "
43873 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43879 msgstr "Underliggande fält"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43884 msgstr "Underliggande fält:"
43886 #. %1$s: tagsubfield
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43889 msgid "Subfield: %s"
43890 msgstr "Underliggande fält: %s"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43897 msgstr "Underliggande fält"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43909 msgid "Subfields: "
43910 msgstr "Underliggande fält: "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43915 msgstr "Undergrupp"
43917 #. INPUT type=text name=subgroup
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43919 msgid "Subgroup code"
43920 msgstr "Kod för undergrupp"
43922 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43924 msgid "Subgroup name"
43925 msgstr "Namn på undergrupp"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43930 msgstr "Undergrupp:"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43947 msgid "Subject heading: "
43948 msgstr "Ämnesrubrik: "
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43952 msgid "Subject headings"
43953 msgstr "Ämnesrubriker"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43958 msgid "Subject phrase"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43963 msgid "Subject search results"
43964 msgstr "Sökresultat för ämne"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43968 msgid "Subject sub-division: "
43969 msgstr "Uppdelning för ämne: "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43986 #. For the first occurrence,
43987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43991 msgid "Subject: %s "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43999 #. INPUT type=submit
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44104 #. INPUT type=submit
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44106 msgid "Submit your suggestion"
44107 msgstr "Skicka ditt förslag"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44111 msgid "Subscription #"
44112 msgstr "Prenumeration #"
44114 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44117 msgid "Subscription #%s"
44118 msgstr "Prenumeration #%s"
44120 #. %1$s: loopro.object
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44123 msgid "Subscription %s "
44124 msgstr "Prenumeration %s "
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44128 msgid "Subscription ID: "
44129 msgstr "Prenumerations-ID: "
44131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44134 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44135 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44139 msgid "Subscription begin"
44140 msgstr "Prenumeration börjar"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44145 msgid "Subscription closed %s "
44146 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44151 msgid "Subscription details"
44152 msgstr "Prenumerationsinformation"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44156 msgid "Subscription end"
44157 msgstr "Prenumeration upphör"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44161 msgid "Subscription end date"
44162 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44166 msgid "Subscription end date:"
44167 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44171 msgid "Subscription expired"
44172 msgstr "Prenumeration har förfallit"
44174 #. %1$s: bibliotitle
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44179 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44180 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44185 msgid "Subscription history for %s"
44186 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44190 msgid "Subscription id"
44191 msgstr "Prenumerations-id"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44195 msgid "Subscription information for "
44196 msgstr "Prenumerationsinformation för "
44198 #. %1$s: biblionumber
44199 #. %2$s: bibliotitle
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44202 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44203 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44209 msgid "Subscription length:"
44210 msgstr "Prenumerationstid:"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44214 msgid "Subscription num."
44215 msgstr "Prenumerationsnummer"
44217 #. %1$s: bibliotitle
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44220 msgid "Subscription renewal for %s"
44221 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44225 msgid "Subscription start date"
44226 msgstr "Startdatum för prenumeration"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44230 msgid "Subscription start date:"
44231 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44235 msgid "Subscription summaries"
44236 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44241 msgid "Subscription summary"
44242 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44246 msgid "Subscription title"
44247 msgstr "Prenumerationstitel"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44252 msgid "Subscription will expire %s. "
44253 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44257 msgid "Subscription(s)"
44258 msgstr "Prenumeration(er)"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44262 msgid "Subscription:"
44263 msgstr "Prenumeration:"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44268 msgid "Subscriptions"
44269 msgstr "Prenumerationer"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44274 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44275 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44281 msgstr "Prenumerationstitel"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44287 msgid "Substitutions"
44288 msgstr "Prenumerationstitel"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44298 msgid "Subtotal for"
44299 msgstr "Subtotal för"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44303 msgid "Subtype limits"
44304 msgstr "Begränsningar för undertyp"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44309 msgstr "Operation lyckades"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44314 msgstr "Operation lyckades."
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44318 msgid "Success: Import reversed"
44319 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44323 msgid "Suggested by"
44324 msgstr "Föreslaget av"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44328 msgid "Suggested by - on"
44329 msgstr "Föreslaget av - den"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44333 msgid "Suggested by:"
44334 msgstr "Föreslaget av:"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44339 msgid "Suggested by: "
44340 msgstr "Föreslaget av: "
44342 #. For the first occurrence,
44343 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44344 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44345 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44351 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44352 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44356 msgid "Suggested date from:"
44357 msgstr "Föreslaget datum från:"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44370 msgid "Suggestion accepted"
44371 msgstr "Förslag godkänt"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44376 msgid "Suggestion creation"
44377 msgstr "Skapa förslag"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44381 msgid "Suggestion information"
44382 msgstr "Förslagsinformation"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44389 msgid "Suggestion management"
44390 msgstr "Förslagshantering"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44400 msgid "Suggestions"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44405 msgid "Suggestions management"
44406 msgstr "Förslagshantering"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44410 msgid "Suggestions pending approval"
44411 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44415 msgid "Suggestions search:"
44416 msgstr "Förslagssökning:"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44436 msgstr "Sammanfattning"
44440 #. %3$s: cardnumber
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44443 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44444 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44448 msgid "Summary search"
44449 msgstr "Sammanfattningssökning"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44455 msgstr "Sammanfattning: "
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44467 #. For the first occurrence,
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44485 msgstr "Varierande"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44489 msgid "Supplemental issue "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44494 msgid "Supplier report"
44495 msgstr "Spara rapport"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44500 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44501 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44522 msgstr "Efternamn: "
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44527 msgstr "Översikter"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44534 #. INPUT type=submit
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44537 msgid "Suspend all holds"
44538 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44543 msgid "Suspend hold on"
44544 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44555 msgid "Suspension in days (day)"
44556 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44560 msgid "Svenska (Swedish)"
44561 msgstr "Svenska (Svenska)"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44565 msgid "Switch to advanced editor"
44566 msgstr "Gå till avancerad sökning"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44570 msgid "Switch to basic editor"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44585 msgid "Sync status: "
44586 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44590 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44591 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44595 msgid "Synchronize"
44596 msgstr "Synkronisera"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44605 msgid "Syntax (z3950 can send"
44606 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44610 msgid "System Preferences"
44611 msgstr "Systeminställningar"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44615 msgid "System information"
44616 msgstr "Systeminformation"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44620 msgid "System permissions"
44621 msgstr "Systemrättigheter"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44626 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44627 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44629 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
44630 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44635 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44636 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44637 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44639 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
44640 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
44641 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44646 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44647 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44650 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
44651 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
44654 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44658 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44659 "the items database table: %s "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44664 msgid "System preference search:"
44665 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44673 msgid "System preferences"
44674 msgstr "Systeminställningar"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44678 msgid "Sèbastien Hinderer"
44679 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44684 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44685 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44688 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44689 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44724 msgid "Tab separated text"
44725 msgstr "Tabbseparerad text"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44732 #. %1$s: subfield.tab
44733 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44734 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44735 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44736 #. %5$s: subfield.kohafield
44738 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44740 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44742 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44743 #. %12$s: subfield.seealso
44745 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44746 #. %15$s: subfield.authorised_value
44748 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44749 #. %18$s: subfield.authtypecode
44751 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44752 #. %21$s: subfield.value_builder
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44757 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44760 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
44761 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44765 msgid "Tabs in use"
44766 msgstr "Flikar används"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44771 msgstr "Tabellformat"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44783 msgid "Tabulation (\\t)"
44784 msgstr "Tabulering (\\t)"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44801 #. For the first occurrence,
44802 #. %1$s: tagfield | html
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44806 msgid "Tag %s Subfield structure"
44807 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44809 #. For the first occurrence,
44810 #. %1$s: tagfield | html
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44814 msgid "Tag %s subfield structure"
44815 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44819 msgid "Tag deleted"
44820 msgstr "Tagg raderad"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44833 msgstr "Taggredigerare"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44838 msgid "Tag has no subfields"
44839 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44843 msgid "Tag moderation"
44844 msgstr "Taggkontroll"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44868 #. %1$s: searchfield
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44876 msgid "Tagged with:"
44877 msgstr "Taggad med:"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44888 msgid "Tags pending approval"
44889 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44899 msgid "Tamil, France"
44900 msgstr "Tamil, Frankrike"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44911 msgid "Target (database) record check field"
44912 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44919 msgid "Task scheduler"
44920 msgstr "Schemaläggare"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44924 msgid "Tax number registered:"
44925 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44929 msgid "Tax number registered: "
44930 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44938 msgstr "Momssats: "
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44942 msgid "Technical reports"
44943 msgstr "Technical reports"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44947 msgid "Template ID"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44953 msgid "Template ID:"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44959 msgid "Template code:"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44965 msgid "Template description:"
44966 msgstr "Mallbeskrivning:"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44970 msgid "Template name"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44978 msgid "Template name:"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45008 msgid "Term/Phrase"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45024 msgid "Terms summary"
45025 msgstr "Termsammanfattning"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45034 #. INPUT type=button
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45037 msgid "Test pattern"
45038 msgstr "Testmönster"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45043 msgid "Test prediction pattern"
45044 msgstr "Testa prognosmönster"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45053 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45054 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45069 msgid "Text alignment: "
45070 msgstr "Textjustering: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45074 msgid "Text fields"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45080 msgid "Text for OPAC: "
45081 msgstr "Text för OPAC: "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45086 msgid "Text for librarian: "
45087 msgstr "Text för bibliotekarie: "
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45091 msgid "Text for librarians: "
45092 msgstr "Text för bibliotekarier: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45096 msgid "Text for opac: "
45097 msgstr "Text för opac: "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45101 msgid "Text justification: "
45102 msgstr "Textjustering: "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45115 msgstr "Textområde"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45124 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45129 msgid "Thatcher Rea"
45130 msgstr "Thatcher Rea"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45151 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45154 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45155 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45160 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45161 "Falling back to legacy facet calculation. "
45163 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
45164 "till äldre fasettberäkning. "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45169 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45170 "file. It should be set to "
45172 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45173 "ska vara inställt på "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45178 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45179 msgstr "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är inställt på "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45184 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45185 "file. It should be set to "
45187 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45188 "ska vara inställt på "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45193 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45194 msgstr "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är inställt på "
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45200 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45201 "for statistical purposes"
45203 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
45204 "användbara för statistikändamål"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45209 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45210 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45215 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45216 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45220 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45221 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45225 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45226 msgstr "CSV-profilen har raderats."
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45230 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45231 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45235 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45236 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45240 msgid "The CSV profile has not been modified."
45241 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45245 msgid "The Noun Project"
45246 msgstr "The Noun Project"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45250 msgid "The Noun Project icons"
45251 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45255 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45256 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45260 msgid "The alternative email is invalid."
45261 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45266 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45267 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45272 msgid "The authorized value category ("
45273 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45278 msgid "The barcode %s was not found."
45279 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45281 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45284 msgid "The barcode was not found %s."
45285 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45289 msgid "The barcode was not found: "
45290 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45294 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45299 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45300 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45305 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45308 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
45309 "ett underliggande MARC-fält,"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45313 msgid "The biblionumber "
45314 msgstr "Biblionummer "
45316 #. %1$s: email_add |html
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45319 msgid "The cart was sent to: %s"
45320 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45326 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45331 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45332 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45336 msgid "The destination should be filled."
45337 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45342 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45343 "quotes and invoices are downloaded."
45346 #. %1$s: INVALID_DATE
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45349 msgid "The due date "%s" is invalid"
45350 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45354 msgid "The ending date is missing or invalid."
45355 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45359 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45360 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45364 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45369 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45370 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45375 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45376 "Therefore, you cannot add it."
45378 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45383 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45384 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45389 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45390 "entries in your database."
45391 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45396 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45398 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45405 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45406 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45408 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
45409 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45414 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45415 "are supplying in the import file."
45417 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
45418 "kolumner som finns i importfilen."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45423 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45424 "less than the third for the "
45426 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
45427 "som ska vara kortare än för det tredje för "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45432 msgid "The following barcodes were found: "
45433 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45437 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45438 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45442 msgid "The following error was encountered:"
45443 msgstr "Följande fel påträffades:"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45447 msgid "The following errors have occurred:"
45448 msgstr "Följande fel har inträffat:"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45452 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45453 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45457 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45458 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45463 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45466 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
45468 #. %1$s: FOREACH book IN options
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45471 msgid "The following items were found by searching: %s "
45472 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45476 msgid "The following items were modified:"
45477 msgstr "Följande objekt modifierades:"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45482 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45485 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45489 msgid "The following records could not be deleted:"
45490 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
45492 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45495 msgid "The framework is used %s times."
45496 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45500 msgid "The import id number "
45501 msgstr "Id-nummer för import "
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45505 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45510 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45511 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45515 msgid "The item has been added to the list."
45516 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45520 msgid "The item has been removed from the list."
45521 msgstr "och borttagen från sats %s. "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45526 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45530 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45533 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45534 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45538 msgid "The item has successfully been linked to "
45539 msgstr "Objektet har länkats till "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45543 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45544 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45549 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45550 "whitespace characters from the library code"
45552 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
45553 "från bibliotekskoden"
45555 #. %1$s: email | html
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45558 msgid "The list was sent to: %s"
45559 msgstr "Listan skickades till: %s"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45563 msgid "The merge was successful. "
45564 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45568 msgid "The merging was successful. "
45569 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45571 #. %1$s: profile_name
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45574 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45575 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
45577 #. %1$s: profile_name
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45580 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45581 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
45583 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45586 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45587 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45592 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45595 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45600 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45601 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45606 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45609 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45614 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45615 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45619 msgid "The order has been successfully canceled."
45620 msgstr "Beställningen har annullerats."
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45625 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45626 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45632 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45634 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45635 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45641 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45642 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45645 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45646 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
45647 "annullera den innan du försöker igen. "
45649 #. For the first occurrence,
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45654 msgid "The page entered is not a number."
45655 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
45657 #. For the first occurrence,
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45663 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45664 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45668 msgid "The password entered is too short"
45669 msgstr "Lösenordet är för kort"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45674 msgid "The passwords entered do not match"
45675 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
45677 #. For the first occurrence,
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45682 msgid "The patron has a debt of %s."
45683 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45685 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45688 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45689 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45691 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45694 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45695 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45700 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45701 "circulate => self_checkout permission. "
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45707 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45708 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45711 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45714 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45715 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45720 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45721 "the hold is being placed. "
45722 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45726 msgid "The primary email is invalid."
45727 msgstr "Felaktigt bibliotek."
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45732 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45735 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
45736 "kolumner: \"källa\",\"text\""
45738 #. For the first occurrence,
45739 #. %1$s: biblionumber
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45745 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45746 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45750 msgid "The requested message cannot be displayed"
45751 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45758 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45759 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45760 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45761 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45763 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
45764 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
45765 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
45766 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
45767 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
45768 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
45769 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
45770 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45775 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45776 "found in this order:"
45778 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
45779 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45783 msgid "The rules have been cloned."
45784 msgstr "Reglerna har klonats."
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45789 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45790 "like a date string."
45792 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45797 msgid "The secondary email is invalid."
45798 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45803 msgid "The source field should be filled."
45804 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45808 msgid "The source subfield should be filled for update."
45809 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45815 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45816 "Therefore, you cannot add it."
45818 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45823 msgid "The subscription has linked issues"
45824 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45828 msgid "The subscription has linked items"
45829 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45833 msgid "The subscription has not expired yet"
45834 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45839 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45840 "correct this before continuing circulation."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45846 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45847 "value by one or more virtual hosts."
45849 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
45850 "virtuella värdar."
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45854 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45856 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45862 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45869 msgid "The upload file appears to be empty."
45870 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45875 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45878 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45883 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45886 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45898 msgstr "Det finns "
45900 #. For the first occurrence,
45901 #. %1$s: label_element_title
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45905 msgid "There are no %s currently available."
45906 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45910 msgid "There are no EDI accounts. "
45911 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45915 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45916 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45921 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45922 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45926 msgid "There are no cities defined. "
45927 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45931 msgid "There are no collections currently defined."
45932 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45937 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45938 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45942 msgid "There are no defined actions for this template."
45943 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45947 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45948 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45952 msgid "There are no existing numbering patterns."
45953 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45957 msgid "There are no images for this record."
45958 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45962 msgid "There are no item search fields defined. "
45963 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45967 msgid "There are no items in this batch yet"
45968 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45972 msgid "There are no items in this collection."
45973 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45977 msgid "There are no itemtypes defined"
45978 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45982 msgid "There are no late orders."
45983 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45987 msgid "There are no libraries defined."
45988 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45992 msgid "There are no libraries defined. "
45993 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45997 msgid "There are no library EANs. "
45998 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
46000 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46003 msgid "There are no mappings for the %s"
46004 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46008 msgid "There are no news items."
46009 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46013 msgid "There are no notices for this library."
46014 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46018 msgid "There are no notices."
46019 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46023 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46024 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
46026 #. %1$s: IF ( location )
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46030 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46031 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
46035 msgid "There are no patron categories defined."
46036 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
46040 msgid "There are no patron lists."
46041 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46045 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46046 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46050 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46051 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46055 msgid "There are no pending discharge requests."
46056 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46060 msgid "There are no pending offline operations."
46061 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
46065 msgid "There are no pending patron modifications."
46066 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46071 msgid "There are no rules defined. "
46072 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46076 msgid "There are no saved definitions. "
46077 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46081 msgid "There are no saved matching rules."
46082 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46086 msgid "There are no saved patron attribute types."
46087 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46091 msgid "There are no saved reports. "
46092 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46096 msgid "There are no sets defined."
46097 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46101 msgid "There are no statistics for this patron."
46102 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46106 msgid "There are no titles tagged with the term "
46107 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46112 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46113 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46117 msgid "There is no defined frequency."
46118 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46122 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46127 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46129 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46135 msgid "There is no record selected"
46136 msgstr "Ingen post är vald"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46140 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46142 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46147 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46148 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46154 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46156 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
46159 #. %1$s: err_length
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46162 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46163 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46167 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46168 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46172 msgid "There were problems with your submission"
46173 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46177 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46178 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46182 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46183 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46194 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46195 "\"Default\" library."
46197 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
46198 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46202 msgid "These are disabled for the current library."
46203 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46207 msgid "These are enabled."
46208 msgstr "Dessa är aktiverade."
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46213 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46214 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46228 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46229 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46234 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46235 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46239 msgid "This authority type cannot be deleted"
46240 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46242 #. %1$s: patrons_in_category
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46245 msgid "This category is used %s times"
46246 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46250 msgid "This course already has this item on reserve."
46251 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46257 msgid "This field is mandatory"
46258 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46262 msgid "This field is required."
46263 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46268 msgid "This file already exists (in this category)."
46269 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46273 msgid "This framework cannot be deleted"
46274 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46276 #. %1$s: subscriptions.size
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46280 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46283 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
46284 "fortfarande ta bort den? "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46288 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46289 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46294 msgid "This fund has children"
46295 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46300 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46301 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46305 msgid "This invoice has no files attached."
46306 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46311 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46312 "existing invoice?"
46314 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46319 msgid "This is a serial subscription"
46320 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46325 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46326 "a list of anonymized loans, please run a report."
46328 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
46329 "för att få en lista på anonymiserade lån."
46331 #. For the first occurrence,
46332 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46336 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46337 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46341 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46343 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46347 msgid "This item does not exist."
46348 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46352 msgid "This item has been added to your cart"
46353 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
46355 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46358 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46359 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46362 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46367 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46369 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
46371 #. For the first occurrence,
46372 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46376 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46377 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46381 msgid "This item is already in your cart"
46382 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
46384 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46389 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46394 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46395 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46400 msgid "This item is on hold for another patron."
46401 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46406 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46408 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46410 #. %1$s: branchname
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46413 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46414 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46418 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46419 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46423 msgid "This item is part of a rotating collection."
46425 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46429 msgid "This item is waiting for another patron."
46430 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46434 msgid "This item must be checked in at following library: "
46435 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
46437 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46440 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46441 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46446 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46448 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46452 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46453 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46457 msgid "This list does not exist."
46458 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46462 msgid "This member has no email"
46463 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46467 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46468 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46472 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46473 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46477 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46482 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46484 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46488 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46490 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46496 msgid "This patron does not exist. "
46497 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46501 msgid "This patron has no circulation history."
46502 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46506 msgid "This patron has no files attached."
46507 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46511 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46512 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46518 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46519 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46525 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46526 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46528 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46531 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46532 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46534 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46537 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46538 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46540 #. %1$s: subscriptions.size
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46544 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46547 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46552 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46553 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46558 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46560 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46565 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46566 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46573 msgid "This record has no items"
46574 msgstr "Denna post har inga objekt"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46578 msgid "This record has no items."
46579 msgstr "Denna post har inga objekt."
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46583 msgid "This record is used "
46584 msgstr "Posten används "
46586 #. For the first occurrence,
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46591 msgid "This record is used %s times"
46592 msgstr "Denna post används %s gånger"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46597 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46600 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46607 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46608 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46610 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
46611 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
46612 "att klicka på redigera. "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46618 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46620 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46624 msgid "This subfield will be deleted"
46625 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46629 msgid "This subscription depends on another supplier"
46630 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46634 msgid "This subscription is closed."
46635 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
46637 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46640 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46641 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46646 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46647 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46649 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
46650 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
46652 #. %1$s: field.marcfield
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46657 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46662 msgid "This vendor has no email"
46663 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46667 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46669 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46674 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46675 "card layout editor. "
46677 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
46678 "låntagarkortlayout. "
46680 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46685 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46686 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46691 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46692 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46694 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
46695 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46701 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46702 "will be deleted but not the exceptions."
46704 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
46705 "helgerna raderas, men inte undantagen."
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46710 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46711 "exceptions will not be deleted."
46713 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
46714 "och undantagen raderas inte."
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46719 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46720 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46721 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46723 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
46724 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
46725 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46730 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46731 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46732 "dates on which the holiday is repeated."
46734 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
46735 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46740 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46741 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46742 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46744 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
46745 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
46746 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46750 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46751 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46755 msgid "Thomas Wright"
46756 msgstr "Thomas Wright"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46760 msgid "Those items won't be deleted"
46761 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46765 msgid "Threshold missing"
46766 msgstr "Tröskelvärde saknas"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46777 msgstr "Miniatyrbild"
46779 #. For the first occurrence,
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46796 msgid "Till reconciliation"
46797 msgstr "Kassaräkning"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46802 msgstr "Tim Hannah"
46804 #. For the first occurrence,
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46835 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46836 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46842 msgstr "Tidsstämpel"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46846 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46851 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46944 msgid "Title (A-Z)"
46945 msgstr "Titel (A-Z)"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46950 msgid "Title (Z-A)"
46951 msgstr "Titel (Z-A)"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46955 msgid "Title (any): "
46956 msgstr "Titel (alla): "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46960 msgid "Title (uniform): "
46961 msgstr "Titel (uniform): "
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46965 msgid "Title cannot be empty"
46966 msgstr "Titel kan inte vara tom"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46973 msgid "Title phrase"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46979 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46980 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46983 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
46984 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47035 msgid "Titles tagged with the term "
47036 msgstr "Titlar taggade med termen "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
47064 msgstr "Till datum : "
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47078 msgstr "Till en fil:"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47083 msgid "To a file: "
47084 msgstr "Till en fil: "
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47088 msgid "To authid: "
47089 msgstr "Till författarid: "
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47093 msgid "To biblio number: "
47094 msgstr "Till biblionummer: "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47098 msgid "To call number:"
47099 msgstr "Till hyllsignatur:"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47104 msgstr "Till datum: "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47109 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47110 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47113 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
47114 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
47115 "i konfigurationsfilen för Koha"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47119 msgid "To item call number: "
47120 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47125 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47127 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47132 msgid "To notify on receiving:"
47133 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47137 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47138 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47143 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47147 #. INPUT type=submit name=submit
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47150 msgstr "Till skärm"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47154 msgid "To screen in the browser:"
47155 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47169 msgid "To screen into the browser: "
47170 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47177 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47179 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47211 msgid "Today's checkins"
47212 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
47214 #. For the first occurrence,
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47219 msgid "Today's checkouts"
47220 msgstr "Dagens utlånade objekt"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47224 msgid "Today's notifications"
47225 msgstr "Dagens notifieringar"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47230 msgid "Toggle lowest priority"
47231 msgstr "Växla lägsta prioritet"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47235 msgid "Toggle set to lowest priority"
47236 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47240 msgid "Tom Houlker"
47241 msgstr "Tom Houlker"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47245 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47246 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47251 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47252 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47257 msgid "Too many checked out."
47258 msgstr "Inte utlånad."
47260 #. For the first occurrence,
47261 #. %1$s: current_loan_count
47262 #. %2$s: max_loans_allowed
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47266 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47267 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47273 msgid "Too many holds: "
47274 msgstr "För många reservationer: "
47276 #. %1$s: too_many_items
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47279 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47280 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
47282 #. %1$s: too_many_items
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47285 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47286 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
47288 #. %1$s: current_loan_count
47289 #. %2$s: max_loans_allowed
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47293 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47294 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47299 msgid "Tool plugins"
47300 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47366 msgstr "Verktyg hem"
47368 #. %1$s: mainloo.limit
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47371 msgid "Top %s Most-circulated items"
47372 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47378 msgstr "Topplistor"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47383 msgid "Top page margin:"
47384 msgstr "Övre sidmarginal:"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47388 msgid "Top text margin:"
47389 msgstr "Övre textmarginal:"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47411 #. For the first occurrence,
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47417 msgstr "Totalt (%s)"
47419 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47422 msgid "Total (GST %s %%)"
47423 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
47425 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47428 msgid "Total (GST %s%%)"
47429 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
47431 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47434 msgid "Total (GST %s)"
47435 msgstr "Totalt (GST %s)"
47437 #. %1$s: currency.symbol
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47440 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47441 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47448 #. %1$s: totalcredits
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47451 msgid "Total amount credits: %s"
47452 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47457 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47458 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47462 msgid "Total amount outstanding: "
47463 msgstr "Totalt utestående belopp: "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47468 msgid "Total amount paid: %s"
47469 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47473 msgid "Total amount payable:"
47474 msgstr "Totalt utestående:"
47476 #. %1$s: totalrefund
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47479 msgid "Total amount refunds: %s"
47480 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47484 msgid "Total amount to be written off:"
47485 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47489 msgid "Total amount: "
47490 msgstr "Totalt belopp: "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47495 msgid "Total available"
47496 msgstr "Totalt tillgängligt"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47501 msgid "Total checkouts"
47502 msgstr "Totalt antal lån"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47506 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47507 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47511 msgid "Total checkouts:"
47512 msgstr "Totalt antal lån:"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47518 msgstr "Total kostnad"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47523 msgid "Total current checkouts allowed"
47524 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47529 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47530 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47536 msgstr "Totalt skyldig"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47541 msgstr "Totalt skyldig:"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47546 msgid "Total due: %s"
47547 msgstr "Totalt skyldig: %s"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47551 msgid "Total holds"
47552 msgstr "Totalt antal reservationer"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47556 msgid "Total items in group"
47557 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47561 msgid "Total must be a number"
47562 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
47564 #. %1$s: unlimited_total
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47567 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47568 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
47570 #. %1$s: totalwritten
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47573 msgid "Total number written off: %s charges"
47574 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47578 msgid "Total ordered"
47579 msgstr "Totalt beställda"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47583 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47584 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47588 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47589 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47593 msgid "Total renewals"
47594 msgstr "Totala omlån"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47598 msgid "Total spent"
47599 msgstr "Totala utgifter"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47603 msgid "Total tax exc."
47604 msgstr "Totalt exklusive skatt"
47606 #. For the first occurrence,
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47612 msgid "Total tax exc. (%s)"
47613 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47617 msgid "Total tax inc."
47618 msgstr "Totalt inklusive skatt"
47620 #. For the first occurrence,
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47626 msgid "Total tax inc. (%s)"
47627 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47635 #. For the first occurrence,
47636 #. %1$s: basket.total
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47641 msgstr "Totalt: %s "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47651 msgid "Transaction logs"
47652 msgstr "Transaktionsloggar"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47663 msgstr "Överföring"
47665 #. INPUT type=submit
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47667 msgid "Transfer collection"
47668 msgstr "Överför samling"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47672 msgid "Transfer collection "
47673 msgstr "Överför samling "
47675 #. %1$s: reser.diff
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47678 msgid "Transfer is %s days late"
47679 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47683 msgid "Transfer is not allowed for: "
47684 msgstr "Överför samling "
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47688 msgid "Transfer now?"
47689 msgstr "Överföra nu?"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47694 msgid "Transfer order to this basket?"
47695 msgstr "Hantera beställningar"
47697 #. %1$s: branchname
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47700 msgid "Transfer to %s"
47701 msgstr "Överför till %s"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47707 msgid "Transfer to:"
47708 msgstr "Överför till:"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47712 msgid "Transferred"
47713 msgstr "Överföring"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47717 msgid "Transferred from basket: "
47718 msgstr "Överfört från "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47722 msgid "Transferred items"
47723 msgstr "Överförda objekt"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47727 msgid "Transferred to basket: "
47728 msgstr "Överfört till "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47732 msgid "Transfers are "
47733 msgstr "Överföringar är "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47738 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47739 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47743 msgid "Transfers to receive"
47744 msgstr "Överföringar att ta emot"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47748 msgid "Transform file to MARC:"
47749 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47753 msgid "Translate into other languages"
47754 msgstr "Översättningsansvarig:"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47758 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47764 msgid "Translation"
47765 msgstr "Översättning"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47769 msgid "Translation manager:"
47770 msgstr "Översättningsansvarig:"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47774 msgid "Translation: "
47775 msgstr "Översättning"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47779 msgid "Translations"
47780 msgstr "Översättningar"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47785 msgstr "Överföring"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47790 msgid "Transport cost matrix"
47791 msgstr "Fraktkostnadstabell"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47795 msgid "Transport: "
47796 msgstr "Överför till:"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47805 msgid "Try again with a different barcode"
47806 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
47808 #. INPUT type=submit
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47814 msgid "Try another search"
47815 msgstr "Försök en annan sökning"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47827 #. For the first occurrence,
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47844 msgid "Tumer Garip"
47845 msgstr "Tumer Garip"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47869 msgid "Type of procedure"
47870 msgstr "Procedurtyp"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47885 #. %1$s: heading | html
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47917 #. For the first occurrence,
47918 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47923 msgstr "Webbadress: %s "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47927 msgid "UTF-8 (Default)"
47928 msgstr "UTF-8 (standard)"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47932 msgid "Ulrich Kleiber"
47933 msgstr "Ulrich Kleiber"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47938 msgid "Unable to check in"
47939 msgstr "Kan inte återlämna"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47943 msgid "Unable to delete patron"
47944 msgstr "Kan inte radera låntagare"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47948 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47950 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47954 msgid "Unable to delete staff user"
47955 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47959 msgid "Unable to resume, hold not found"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47964 msgid "Unable to save image to database."
47965 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47969 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47974 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47980 msgstr "Ändra till ej godkänd"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47984 msgid "Unauthorized user "
47985 msgstr "Obehörig användare "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47989 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47990 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47999 msgid "Uncertain price: "
48000 msgstr "Osäkert pris: "
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48006 msgid "Uncertain prices"
48007 msgstr "Osäkra priser"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
48015 msgstr "Oförändrad"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
48024 msgid "Uncheck all"
48025 msgstr "Avmarkera alla"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48030 msgstr "Odefinierad"
48032 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
48034 msgid "Undo import into catalog"
48035 msgstr "Ångra import till katalog"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48040 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48041 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48045 msgid "Ungrouped baskets"
48046 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
48050 msgid "Unhighlight"
48051 msgstr "Ta bort markering"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
48055 msgid "Unified title"
48056 msgstr "Enhetlig titel"
48058 #. For the first occurrence,
48059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48063 msgid "Unified title: %s "
48064 msgstr "Enhetlig titel: %s "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48068 msgid "Uniform Resource Identifier"
48069 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48074 msgstr "Avinstallera"
48076 #. For the first occurrence,
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48081 msgid "Unique holiday"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48086 msgid "Unique holidays"
48087 msgstr "Unika helger"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48091 msgid "Unique identifier: "
48092 msgstr "Unikt id: "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48105 msgstr "Enhetskostnad"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48109 msgid "Unit cost search"
48110 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48114 msgid "Unit price "
48115 msgstr "Enhetspris "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48124 msgid "Units per issue"
48125 msgstr "Enheter per nummer"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48130 msgid "Units per issue is required"
48131 msgstr "Enheter per nummer krävs"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48135 msgid "Units per issue: "
48136 msgstr "Enheter per nummer"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48153 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48154 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48158 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48159 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48168 msgid "Unknown error."
48169 msgstr "Okänt fel."
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48173 msgid "Unknown plugin type "
48174 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48178 msgid "Unknown record type, cannot import"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48184 msgid "Unknown subfield"
48185 msgstr "underliggande fält"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48190 msgid "Unknown tag"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48195 msgid "Unpacking completed"
48196 msgstr "Uppackning slutförd"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48200 msgid "Unreceived orders"
48201 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48206 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48207 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48212 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48213 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48218 msgstr "Ej inställd"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48223 msgid "Unset lowest priority"
48224 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48228 msgid "Until date: "
48229 msgstr "Till datum: "
48231 #. INPUT type=submit name=submit
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48235 msgstr "Uppdatering"
48237 #. INPUT type=submit name=submit
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48240 msgstr "Uppdatera SQL"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48245 msgid "Update action"
48246 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48250 msgid "Update all child funds with this owner "
48251 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48256 msgid "Update child to adult patron"
48257 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48261 msgid "Update errors :"
48262 msgstr "Uppdateringsfel :"
48264 #. INPUT type=submit name=submit
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48266 msgid "Update hold(s)"
48267 msgstr "Uppdatera reservationer"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48272 msgid "Update item"
48273 msgstr "Uppdatera objekt"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48277 msgid "Update patron records"
48278 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48282 msgid "Update report :"
48283 msgstr "Uppdatera rapport :"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48287 msgid "Update succeeded"
48288 msgstr "Uppdatering lyckades"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48294 msgstr "Uppdatera: %s"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48299 msgstr "Uppdaterad:"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48303 msgid "Updating database structure"
48304 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48320 #. INPUT type=submit name=upload
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48323 msgid "Upload File"
48324 msgstr "Ladda upp fil"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48328 msgid "Upload Koha Plugin"
48329 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48334 msgid "Upload New File"
48335 msgstr "Ladda upp ny fil"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48339 msgid "Upload another KOC file"
48340 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48345 msgid "Upload any file"
48346 msgstr "Ladda upp fil"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48350 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48355 msgid "Upload directory"
48356 msgstr "Tillämpa direkt"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48360 msgid "Upload directory: "
48361 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48363 #. INPUT type=button
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48368 msgid "Upload file"
48369 msgstr "Ladda upp fil"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48374 msgid "Upload file:"
48375 msgstr "Ladda upp fil:"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48379 msgid "Upload image"
48380 msgstr "Ladda upp bild"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48385 msgid "Upload images"
48386 msgstr "Ladda upp bilder"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48393 msgid "Upload local cover image"
48394 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48398 msgid "Upload local cover images"
48399 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48403 msgid "Upload more images"
48404 msgstr "Ladda upp fler bilder"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48408 msgid "Upload new files"
48409 msgstr "Ladda upp ny fil"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48413 msgid "Upload offline circulation data"
48414 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48418 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48419 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48423 msgid "Upload patron image"
48424 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48431 msgid "Upload patron images"
48432 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48437 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48438 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48443 msgid "Upload plugin"
48444 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48451 msgid "Upload progress: "
48452 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48456 msgid "Upload quotes"
48457 msgstr "Ladda upp citat"
48459 #. For the first occurrence,
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48466 msgid "Upload status: "
48467 msgstr "Reservationsstatus "
48469 #. For the first occurrence,
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48474 msgid "Upload status: Cancelled "
48475 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48479 msgid "Upload transactions"
48480 msgstr "Ladda upp transaktioner"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48492 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48493 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48498 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48499 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48503 msgid "Upper age limit"
48504 msgstr "Övre åldersgräns"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48509 msgid "Upperage limit: "
48510 msgstr "Övre åldersgräns: "
48512 #. %1$s: missing_module.usage
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48516 msgstr "Användning: %s "
48518 #. INPUT type=submit
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48520 msgid "Use Existing"
48521 msgstr "Använd befintlig"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48526 msgid "Use MARC Modification Template:"
48527 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48531 msgid "Use a barcode file"
48532 msgstr "Använd en streckkodsfil"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48541 msgstr "Använd en fil"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48546 msgid "Use a file "
48547 msgstr "Använd en fil "
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48551 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48557 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48558 "rules, they will be deleted without warning!"
48560 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
48561 "de bort utan förvarning!"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48565 msgid "Use default values"
48566 msgstr "Använd standardvärden"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48570 msgid "Use existing record"
48571 msgstr "Använd befintlig post"
48573 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48575 msgid "Use for iso2709 exports"
48576 msgstr "Använd för iso2709-export"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48581 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48582 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48584 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
48585 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48589 msgid "Use report plugins"
48590 msgstr "Använd insticksprogram"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48594 msgid "Use restrictions"
48595 msgstr "Använd begränsningar"
48597 #. INPUT type=submit name=submit
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48602 msgstr "Använd sparad"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48606 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48608 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48609 "för rapportering."
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48614 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48615 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48616 "writing custom SQL reports."
48618 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
48619 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
48620 "skriva egna SQL-rapporter."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48625 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48627 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48628 "för dina rapporter"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48632 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48633 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48637 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48638 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
48640 #. For the first occurrence,
48641 #. %1$s: label_element
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48645 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48646 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48651 msgid "Use tool plugins"
48652 msgstr "Använd insticksprogram"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48656 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48657 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48673 msgid "Useful resources"
48674 msgstr "Användbara resurser"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48678 msgid "Useless without upload_general_files"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48684 msgstr "Användare "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48689 msgstr "Användarkod"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48694 msgstr "Användar-id"
48696 #. %1$s: ERROR.userid
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48699 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48700 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48705 msgstr "Användar-id: "
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48716 msgstr "Användarnamn"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48720 msgid "Username/password already exists."
48721 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48727 msgstr "Användarnamn:"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48733 msgstr "Användarnamn: "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48738 msgstr "Användare:"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48743 msgid "Using framework:"
48744 msgstr "Använda ramverk:"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48748 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48749 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48753 msgid "VHS tape / Videocassette"
48754 msgstr "VHS-band / videokassett"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48759 msgid "Valid until:"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48765 msgstr "Reklamationsdatum"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48789 msgid "Values are comma-separated."
48790 msgstr "Värden är kommaseparerade."
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48794 msgid "Values for collection codes"
48795 msgstr "Värden för samlingskoder"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48799 msgid "Values for custom patron notes"
48800 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48804 msgid "Values for shelving locations"
48805 msgstr "Värden för hyllplatser"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48810 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48811 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48812 "your system administrator about options)."
48814 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
48815 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48819 msgid "Variable name:"
48820 msgstr "Variabelnamn:"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48824 msgid "Variable options:"
48825 msgstr "Variabelalternativ:"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48829 msgid "Variable type:"
48830 msgstr "Variabeltyp:"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48836 msgstr "Variabel: "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48852 msgstr "Leverantör"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48858 msgstr "Leverantör "
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48862 msgid "Vendor EDI accounts"
48863 msgstr "Leverantör hittades inte"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48868 msgid "Vendor detail page"
48869 msgstr "Leverantörsinformation"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48873 msgid "Vendor details"
48874 msgstr "Leverantörsinformation"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48878 msgid "Vendor invoice:"
48879 msgstr "Leverantörsfaktura "
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48884 msgstr "Leverantör är:"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48888 msgid "Vendor is: "
48889 msgstr "Leverantör är: "
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48893 msgid "Vendor name : "
48894 msgstr "Leverantörsnamn : "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48898 msgid "Vendor not found"
48899 msgstr "Leverantör hittades inte"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48903 msgid "Vendor note"
48904 msgstr "Leverantörskommentar:"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48909 msgid "Vendor note:"
48910 msgstr "Leverantörskommentar:"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48919 msgid "Vendor note: "
48920 msgstr "Leverantörskommentar: "
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48924 msgid "Vendor price must be a number"
48925 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48930 msgid "Vendor price: "
48931 msgstr "Leverantörspris: "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48935 msgid "Vendor search"
48936 msgstr "Leverantörssökning"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48940 msgid "Vendor search results"
48941 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48946 msgid "Vendor search: %s results found"
48947 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48953 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48954 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48968 msgstr "Leverantör:"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48981 msgstr "Leverantör: "
48983 #. %1$s: suppliername
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48987 msgstr "Leverantör: %s"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48991 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48992 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48996 msgid "Verify you want to delete patrons"
48997 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
48999 #. %1$s: missing_module.version
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49002 msgid "Version: %s "
49003 msgstr "Version: %s "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49011 msgstr "Vertikal: "
49013 #. INPUT type=submit
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49030 #. For the first occurrence,
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49042 msgid "View Message"
49043 msgstr "Meddelande"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49047 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49049 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49054 msgid "View all libraries"
49055 msgstr "Visa alla bibliotek"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
49059 msgid "View all pending patron modifications"
49060 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49064 msgid "View analytics"
49065 msgstr "Visa analys"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49071 msgid "View dictionary"
49072 msgstr "Visa ordbok"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49076 msgid "View existing record"
49077 msgstr "Visa befintlig post"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49081 msgid "View final record"
49082 msgstr "Visa färdig post"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49086 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49087 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49091 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49092 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49096 msgid "View invoice"
49097 msgstr "Visa faktura"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49101 msgid "View item's checkout history"
49102 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49106 msgid "View message"
49107 msgstr "Meddelande"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49111 msgid "View pending offline circulation actions"
49112 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49117 msgid "View record"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49123 msgid "View restrictions"
49124 msgstr "Visa begränsningar"
49126 #. INPUT type=submit
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49128 msgid "View spine label"
49129 msgstr "Visa ryggetikett"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49133 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49134 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49138 msgid "Viktor Sarge"
49139 msgstr "Viktor Sarge"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49143 msgid "Vincent Danjean"
49144 msgstr "Vincent Danjean"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49148 msgid "Visibility: "
49149 msgstr "Synlighet: "
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49153 msgid "Vitor Fernandes"
49154 msgstr "Vitor Fernandes"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49159 msgstr "Volym nummer"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49168 msgid "Volume date"
49169 msgstr "Volymdatum"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49173 msgid "Volume information"
49174 msgstr "Volyminformation"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49178 msgid "Volume number"
49179 msgstr "Volymnummer"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49207 msgid "Waiting Date"
49208 msgstr "Väntar datum"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49212 msgid "Ward van Wanrooij"
49213 msgstr "Ward van Wanrooij"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49243 msgid "Warning at (%%): "
49244 msgstr "Varna vid (%%): "
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49248 msgid "Warning at (amount): "
49249 msgstr "Varning vid (belopp): "
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49253 msgid "Warning regarding current user"
49254 msgstr "Varning för aktuell användare"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49258 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49259 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49264 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49265 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49268 #. %1$s: encumbrance
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49271 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49272 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
49274 #. %1$s: expenditure
49275 #. %2$s: IF (currency)
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49280 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49282 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49287 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49288 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49292 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49293 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49298 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49299 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49301 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
49302 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
49303 "låntagarens hemfilial."
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49308 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49311 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49331 msgid "Warning: Duplicate organization"
49332 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49336 msgid "Warning: Duplicate patron"
49337 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49341 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49342 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
49344 #. For the first occurrence,
49345 #. %1$s: message.upload_version
49346 #. %2$s: message.current_version
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49351 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49352 "I'll try my best."
49354 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
49355 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49361 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49362 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49364 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
49365 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49371 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49374 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49380 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49383 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
49386 #. %1$s: message.badbarcode
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49390 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49392 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
49393 "inte genomföra återlämning."
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49398 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49400 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49405 msgid "Warning: no barcodes were found"
49406 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49415 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49416 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49420 msgid "Waylon Robertson"
49421 msgstr "Waylon Robertson"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49430 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49432 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
49435 #. %2$s: kohaversion
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49438 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49439 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49443 msgid "Web installer › Step 1"
49444 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49448 msgid "Web installer › Step 2"
49449 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49453 msgid "Web installer › Step 3"
49454 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49459 msgid "Web services"
49460 msgstr "Webbtjänster"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49471 msgstr "Webbplats: "
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49478 #. For the first occurrence,
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49493 #. For the first occurrence,
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49504 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49505 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49510 msgid "Weekly holiday: %s"
49511 msgstr "Veckohelg: %s"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49520 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49521 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49525 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49526 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49530 msgid "What's next?"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49536 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49537 "find and use the price of the currently active currency. "
49539 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
49540 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49546 msgid "When more than"
49547 msgstr "När fler än"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49551 msgid "When there is an irregular issue:"
49552 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49556 msgid "When to charge"
49557 msgstr "Hyreskostnad"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49562 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49563 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49565 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
49566 "Detta kan ta en stund."
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49571 msgid "Why close an empty basket?"
49572 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49576 msgid "Will Stokes"
49577 msgstr "Will Stokes"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49587 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49592 msgid "With framework : "
49593 msgstr "Med ramverk : "
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49597 msgid "With framework: "
49598 msgstr "Med ramverk: "
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49603 msgid "With selected searches: "
49604 msgstr "Med markerade sökningar:"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49610 msgstr "Tillbakadragen"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49614 msgid "Withdrawn on"
49615 msgstr "Tillbakadragen den:"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49619 msgid "Withdrawn on:"
49620 msgstr "Tillbakadragen den:"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49624 msgid "Withdrawn status"
49625 msgstr "Tillbakadragen-status"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49629 msgid "Withdrawn status:"
49630 msgstr "Tillbakadragen-status"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49639 msgid "Wolfgang Heymans"
49640 msgstr "Wolfgang Heymans"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49649 msgid "Working day"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49655 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49656 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
49658 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49661 msgstr "Avskrivning"
49663 #. INPUT type=submit name=woall
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49665 msgid "Write off all"
49666 msgstr "Avskriv alla"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49670 msgid "Write off an individual fine"
49671 msgstr "Avskriv en enskild bot"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49675 msgid "Write off fines and fees"
49676 msgstr "Avskriv denna avgift"
49678 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49680 msgid "Write off this charge"
49681 msgstr "Avskriv denna avgift"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49685 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49686 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49697 msgid "XML configuration file"
49698 msgstr "XML-konfigurationsfil"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49702 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49703 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49707 msgid "Xercode, Spain"
49708 msgstr "Xercode, Spanien"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49715 #. For the first occurrence,
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49737 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49738 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49743 msgid "Yearly holiday: %s"
49744 msgstr "Årlig helg: %s"
49746 #. For the first occurrence,
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49781 msgid "Yes, I confirm"
49782 msgstr "Ja, jag bekräftar"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49786 msgid "Yes, cancel (Y)"
49787 msgstr "Ja, annullera"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49791 msgid "Yes, check out (Y)"
49792 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49797 msgid "Yes, close (Y)"
49798 msgstr "Ja, stäng (Y)"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49813 msgid "Yes, delete"
49814 msgstr "Ja, radera"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49818 msgid "Yes, delete (Y)"
49819 msgstr "Ja, radera (Y)"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49823 msgid "Yes, delete classification source"
49824 msgstr "Radera klassificeringskälla"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49828 msgid "Yes, delete contract"
49829 msgstr "Ta bort kontakt"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49833 msgid "Yes, delete filing rule"
49834 msgstr "Radera klassificeringsregel"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49838 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49839 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49843 msgid "Yes, delete record matching rule"
49844 msgstr "Radera regel för postmatchning"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49848 msgid "Yes, delete this currency"
49849 msgstr "Ta bort denna valuta"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49853 msgid "Yes, delete this framework"
49854 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49858 msgid "Yes, delete this fund"
49859 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49863 msgid "Yes, delete this item type"
49864 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49869 msgid "Yes, delete this subfield"
49870 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49874 msgid "Yes, delete this tag"
49875 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49879 msgid "Yes, edit existing items"
49880 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49884 msgid "Yes, print slip"
49885 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49889 msgid "Yes, renew (Y)"
49890 msgstr "Ja, låna om (Y)"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49894 msgid "Yes: Edit existing authority"
49895 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
49897 #. INPUT type=submit
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49899 msgid "Yes: View existing items"
49900 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49910 msgid "Yohann Dufour"
49911 msgstr "Yohann Dufour"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49915 msgid "You already have a list with that name!"
49916 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49921 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49922 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49926 msgid "You are about to install Koha."
49927 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49933 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49934 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49935 "using this account."
49937 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
49938 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
49939 "detta konto används."
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49944 msgid "You are missing the "
49945 msgstr "- Namn saknas"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49950 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49951 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49956 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49957 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49961 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49962 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49967 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49968 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49972 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49973 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49978 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49979 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49984 msgid "You are not authorized to set permissions"
49985 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49989 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49990 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49994 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49995 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49999 msgid "You are only viewing one item. "
50000 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50005 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50006 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50008 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
50009 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50014 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50015 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50017 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
50018 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
50023 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50024 "saved and sent as a single message."
50026 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
50027 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50032 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50033 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50034 "order will not be deleted)."
50036 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
50037 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
50038 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
50043 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50044 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50046 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
50047 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
50052 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50053 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50056 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
50057 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
50061 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50062 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50067 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50068 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50071 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
50072 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
50073 "objekttyp eller kategori."
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50078 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50081 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50085 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50086 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50090 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50092 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50097 msgid "You can't create any orders unless you first "
50098 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50102 msgid "You can't receive any more items"
50103 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50107 msgid "You did not specify any search criteria."
50108 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50112 msgid "You didn't select any external target."
50113 msgstr "Du valde inget externt mål."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50118 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50119 "on this computer."
50121 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50126 msgid "You do not have permission to access this page. "
50127 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50131 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50132 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50136 msgid "You do not have permission to delete this list."
50137 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50141 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50143 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50148 msgid "You do not have permission to update this list."
50149 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50153 msgid "You do not have permission to view this list."
50154 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50159 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50160 "set to receive overdue notices."
50162 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
50163 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50167 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50174 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50177 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50183 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50186 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50191 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50192 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50194 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
50195 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50200 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50202 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50207 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50210 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50216 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50218 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50222 msgid "You have made changes to system preferences."
50223 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50228 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50229 "cancel modifications."
50231 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
50232 "annullera ändringarna."
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50237 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50238 "barcodes to your entire catalog."
50240 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
50241 "streckkoder mot hela katalogen."
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50245 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50246 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50251 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50254 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
50255 "är inte inställt på "
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50260 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50261 "your configuration file. "
50263 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
50264 "i konfigurationsfilen. "
50266 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50270 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50271 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50272 "configuration file. "
50274 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
50275 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
50276 "konfigurationsfil. "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50281 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50282 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50285 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
50286 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
50287 "till förfallodatumet "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50292 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50295 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
50296 "separera dem med vertikalstreck."
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50300 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50302 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50308 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50309 "that have not been uploaded."
50311 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50315 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50320 msgid "You must be online to use these options."
50321 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50326 msgid "You must choose a first publication date"
50327 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50332 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50333 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50337 msgid "You must choose or create a biblio"
50338 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50342 msgid "You must define a budget in Administration"
50343 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50348 msgid "You must enter a date!"
50349 msgstr "Du måste ange ett datum!"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50353 msgid "You must enter a term to search on "
50354 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50359 msgid "You must give your new patron list a name!"
50360 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
50362 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50365 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50366 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50371 msgid "You must select a fund"
50372 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50377 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50378 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
50380 #. For the first occurrence,
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50385 msgid "You must select checkout(s) to export"
50386 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50391 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50392 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50397 msgid "You must select one or more reports to delete"
50398 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50402 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50404 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50410 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50411 "preference in order to use it."
50413 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
50414 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50419 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50420 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50422 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
50423 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50427 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50428 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50433 msgid "You need to save the page before printing"
50434 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50439 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50441 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50445 msgid "You searched for "
50446 msgstr "Du sökte efter "
50448 #. For the first occurrence,
50449 #. %1$s: IF ( title )
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50453 msgid "You searched for: %s"
50454 msgstr "Du sökte efter: %s"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50458 msgid "You searched on "
50459 msgstr "Du sökte på "
50461 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50465 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50466 "record in your catalog: %s"
50468 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50474 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50476 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50481 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50482 "the phone templates."
50484 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
50485 "använda telefonmallarna."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50489 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50494 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50495 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50499 msgid "You'll have to treat them individually. "
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50505 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50506 "Perl (at least Version 5.10)."
50508 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
50509 "av Perl (som lägst version 5.10)."
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50513 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50514 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50518 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50519 msgstr "ange en aktiv valuta"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50523 msgid "Your authority search history is empty."
50524 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50538 msgid "Your cart is currently empty"
50539 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50543 msgid "Your cart is empty."
50544 msgstr "Din vagn är tom."
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50548 msgid "Your catalog search history is empty."
50549 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50554 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50555 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50560 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50561 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50565 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50566 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50571 msgid "Your download should begin automatically."
50572 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50576 msgid "Your file was processed."
50577 msgstr "Din fil bearbetades."
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50581 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50586 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50587 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50592 msgid "Your list: %s "
50593 msgstr "Din lista: %s "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50599 msgstr "Dina listor"
50601 #. For the first occurrence,
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50605 msgid "Your lists:"
50606 msgstr "Dina listor:"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50610 msgid "Your message: "
50611 msgstr "Ditt meddelande: "
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50615 msgid "Your notification has been sent."
50616 msgstr "Din notifiering har skickats."
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50620 msgid "Your patron lists"
50621 msgstr "Dina låntagarlistor"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50625 msgid "Your report has been saved"
50626 msgstr "Din rapport har sparats"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50630 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50631 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50635 msgid "Your request gave the following results:"
50636 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50640 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50641 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50645 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50646 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50651 msgid "Your search returned no results."
50652 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50656 msgid "Z39.50 Authority search points"
50657 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50661 msgid "Z39.50 search"
50662 msgstr "Z39.50-sökning"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50669 msgid "Z39.50/SRU search"
50670 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50675 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50676 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50681 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50682 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50686 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50687 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50692 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50693 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50699 msgid "Z39.50/SRU servers"
50700 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50704 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50705 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50719 msgid "ZIP/Postal code"
50720 msgstr "Postnummer"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50727 msgid "ZIP/Postal code: "
50728 msgstr "Postnummer: "
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50737 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50738 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50742 msgid "Zebra version: "
50743 msgstr "Zebra-version: "
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50748 msgid "Zeno Tajoli"
50749 msgstr "Zeno Tajoli"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50759 msgid "Zip/Postal code:"
50760 msgstr "Postnummer: "
50762 #. For the first occurrence,
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50768 msgid "[ New list ]"
50769 msgstr "[ Ny lista ]"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50773 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50774 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50776 #. INPUT type=text name=time
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50778 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50779 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50781 #. INPUT type=text name=time2
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50783 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50784 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50786 #. INPUT type=button
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50788 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50789 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50791 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50795 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50796 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50798 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50802 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50803 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50805 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50808 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50809 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50811 #. INPUT type=text name=firstname
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50814 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50815 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50817 #. INPUT type=text name=initials
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50820 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50821 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50823 #. INPUT type=text name=othernames
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50826 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50827 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50833 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50834 "before deleting this record."
50836 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
50837 "innan posten kan raderas."
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50844 msgid "[% direction %] sort"
50845 msgstr "[% direction %] sortering"
50847 #. INPUT type=text name=discount
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50849 msgid "[% discount | format ("
50850 msgstr "[% discount | format ("
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50855 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50856 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50861 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50862 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50866 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50872 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50873 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50874 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50875 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50876 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50878 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50879 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50880 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50881 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50882 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50887 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50888 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50891 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50892 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50895 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50899 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50900 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50901 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50908 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50909 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50912 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50916 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50917 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50918 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50919 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50920 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50922 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50923 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50924 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50928 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50929 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50934 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50935 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50936 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50938 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50939 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50940 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50945 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50946 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50947 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50948 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50949 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50951 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50952 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50953 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50954 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50955 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50960 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50961 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50963 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50964 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50969 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50970 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50972 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50973 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50977 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50983 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50984 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50985 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50986 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50988 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
50989 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
50990 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
50991 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
50992 "mappningen för 'yr' %%] "
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50997 msgid "[Clear all]"
50998 msgstr "[Rensa alla]"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51008 msgid "[Edit Item]"
51009 msgstr "[Redigera objekt]"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51013 msgid "[Main page]"
51014 msgstr "[Huvudsida]"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51018 msgid "[Overridden] "
51019 msgstr "[Åsidosatt] "
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51023 msgid "[Previous page]"
51024 msgstr "[Föregående sida]"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51029 msgid "[Select all]"
51030 msgstr "[Välj alla]"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
51038 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51040 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51042 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51044 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51046 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51048 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51049 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51051 #. %15$s: other_items_loo.count
51052 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
51056 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51059 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
51060 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
51063 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51064 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51065 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51067 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51068 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
51071 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51072 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51076 msgid "_ matches only a single character"
51077 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51086 msgid "account has expired"
51087 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51096 msgid "add a library"
51097 msgstr "lägg till ett bibliotek"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51101 msgid "add a patron category"
51102 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51106 msgid "added successfully"
51107 msgstr "har lagts till"
51109 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51112 msgid "after %s days."
51113 msgstr "efter %s dagar."
51116 #. %2$s: IF ( error )
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51120 msgid "again. %s %s%s "
51121 msgstr "igen. %s %s%s "
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51131 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51132 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51136 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51138 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51142 msgid "already exists in database"
51143 msgstr "finns redan i databasen"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51148 msgid "already has a hold"
51149 msgstr "har redan en reservation"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51168 msgid "and has been returned."
51169 msgstr "och har returnerats."
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51173 msgid "and is issued every "
51174 msgstr "och ges ut var "
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51178 msgid "and mark one currency as active."
51179 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51189 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51190 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51196 msgid "any library "
51197 msgstr "Alla bibliotek"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51201 msgid "anyone else to add entries."
51202 msgstr "någon annan att lägga till poster."
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51206 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51207 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51211 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51212 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51222 msgid "are licensed under the "
51223 msgstr "är licensierade under "
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51243 msgid "at current library "
51244 msgstr "i aktuellt bibliotek "
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51248 msgid "at least 1 item type defined"
51249 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51253 msgid "at least 1 item type must be defined"
51254 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51258 msgid "at least 1 library defined"
51259 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51263 msgid "at least 1 library must be defined"
51264 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51273 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51274 "the template. %s "
51276 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51288 msgid "basketgroup"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51293 msgid "batch_anonymise.pl"
51294 msgstr "batch_anonymise.pl"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51298 msgid "be less than 500KB. "
51299 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51303 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51304 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51309 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51310 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51314 msgid "be mapped to the same tag,"
51315 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51325 msgid "begins with "
51326 msgstr "börjar med "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51335 msgid "biblio and biblionumber"
51336 msgstr "biblio och biblionumber"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51340 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51341 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51345 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51346 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51360 #. For the first occurrence,
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51370 #. %1$s: XISBN.author
51371 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51372 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51373 #. %4$s: XISBN.publishercode
51374 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51375 #. %6$s: XISBN.place
51377 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51378 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51380 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51381 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51383 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51384 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51387 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51389 #. %20$s: XISBN.pages
51390 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51391 #. %22$s: XISBN.illus
51393 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51395 #. %26$s: XISBN.size
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51399 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51402 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51405 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51413 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51414 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51418 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51419 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51423 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51424 msgstr "licensierad under "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51428 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51429 msgstr "licensierad under "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51433 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51434 msgstr "licensierad under "
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51438 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51439 msgstr "licensierad under "
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51443 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51444 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51448 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51449 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51453 msgid "by _AUTHOR_"
51454 msgstr "efter _AUTHOR_"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51458 msgid "by item types"
51459 msgstr "efter objekttyp"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51463 msgid "by libraries"
51464 msgstr "efter bibliotek"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51469 msgstr "efter månader"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51473 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51474 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51481 #. %1$s: maxreserves
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51484 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51487 #. %1$s: new_reserves_allowed
51488 #. %2$s: new_reserves_count
51489 #. %3$s: maxreserves
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51492 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51495 #. For the first occurrence,
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51499 msgid "cannot be repeated"
51500 msgstr "Kan inte beställas"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51508 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51510 msgid "check to delete this field"
51511 msgstr "markera för att radera detta fält"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51520 msgid "click to log out"
51521 msgstr "klicka för att logga ut"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51540 msgid "configuration file."
51541 msgstr "konfigurationsfil."
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51545 msgid "considered late"
51546 msgstr "anses vara försenad"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51551 msgid "containing "
51552 msgstr "innehåller "
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51576 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51577 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51582 msgid "create an item record when receiving this serial"
51583 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51587 msgid "create one or more authorized values"
51588 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51592 msgid "critical.ogg"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51605 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51606 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51607 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51608 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51609 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51610 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51611 "series %]&rft.genre="
51613 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51614 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51615 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51616 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51617 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51618 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51619 "series %]&rft.genre="
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51623 msgid "déselectionner onglet"
51624 msgstr "déselectionner onglet"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51628 msgid "database host : "
51629 msgstr "databasvärd : "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51633 msgid "database name : "
51634 msgstr "databasnamn : "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51638 msgid "database port : "
51639 msgstr "databasport : "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51643 msgid "database type : "
51644 msgstr "databastyp : "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51648 msgid "database user : "
51649 msgstr "databasanvändare : "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51664 msgstr "dagar sedan"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51668 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51669 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51673 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51674 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51678 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51679 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51683 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51684 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51688 msgid "define a budget and a fund"
51689 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51693 msgid "define a notice"
51694 msgstr "definiera ett meddelande"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51703 msgid "detail of the subscription"
51704 msgstr "information om prenumerationen"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51709 msgstr "identifierad."
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51713 msgid "device_connect.ogg"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51718 msgid "device_disconnect.ogg"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51728 msgid "display detail for this librarian."
51729 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51733 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51734 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51738 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51739 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51743 msgid "doesn't exist"
51744 msgstr "finns inte"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51748 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51749 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51753 msgid "doesn't match"
51754 msgstr "matchar inte"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51759 msgid "doesn't match any existing record."
51760 msgstr "matchar ingen befintlig post."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51777 #. INPUT type=reset
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51779 msgid "déselectionner tout"
51780 msgstr "déselectionner tout"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51785 msgid "ecost tax exc."
51786 msgstr "ekost exklusive skatt"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51791 msgid "ecost tax inc."
51792 msgstr "ekost inklusive skatt"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51808 msgstr "Redigera objekt"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51815 #. META http-equiv=Content-Language
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51828 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51829 "file upload directory for your Koha instance. "
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51835 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51836 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51837 "properly set the "
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51843 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51844 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51846 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51847 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51851 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51852 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51876 msgid "failed to be added"
51877 msgstr "kunde inte läggas till"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51881 msgid "failed to be updated"
51882 msgstr "kunde inte uppdateras"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51887 msgid "failed to run"
51888 msgstr "%s kunde inte packa upp."
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51892 msgid "famfamfam.com"
51893 msgstr "famfamfam.com"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51912 msgid "framework values"
51913 msgstr "ramverksvärden"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51929 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51930 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51934 msgid "gone no address"
51935 msgstr "borta, utan adress"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51940 msgstr "gruppera efter"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51946 msgstr "gruppera efter "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51967 msgid "has all required privileges on database "
51968 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51972 msgid "has never been checked out."
51973 msgstr "har aldrig lånats ut."
51975 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51979 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51981 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
51984 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51988 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51990 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51994 msgid "has restrictions"
51995 msgstr "Använd begränsningar"
51998 #. %2$s: IF message.error
51999 #. %3$s: message.error
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52004 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52005 "logfile for more information). %s "
52007 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
52008 "information). %s "
52010 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52013 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52014 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52018 msgid "has too many holds."
52019 msgstr "har för många reservationer."
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52030 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52031 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52035 msgid "holdingbranch defined"
52036 msgstr "holdingbranch definierad"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52040 msgid "homebranch NOT mapped"
52041 msgstr "homebranch INTE mappad"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52045 msgid "homebranch defined"
52046 msgstr "homebranch definierad"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52056 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52057 "libraries you want to associate with this value. "
52059 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
52060 "ska kopplas till detta värde."
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52065 msgid "if you wish to enable this feature."
52066 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
52068 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52086 #. %1$s: LibraryName
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52099 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52100 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52105 msgid "in library "
52106 msgstr "i bibliotek "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52110 msgid "incoming_call.ogg"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52117 msgstr "indexering."
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52121 msgid "install basic configuration settings"
52122 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52126 msgid "invalid authority types"
52127 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52136 msgid "is already in possession"
52137 msgstr "innehar redan"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52141 msgid "is duplicated"
52142 msgstr "är dubblett"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52148 msgid "is equal to"
52149 msgstr "är lika med"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52173 msgid "is licensed under a "
52174 msgstr "licensierad under "
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52178 msgid "is licensed under the "
52179 msgstr "licensierad under "
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52187 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52190 msgid "is now debarred until %s."
52191 msgstr "är nu spärrad tills %s "
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52196 msgid "is on hold for "
52197 msgstr "är reserverad för "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52201 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52202 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52206 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52208 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52212 msgid "is used as a fallback. "
52213 msgstr "används som reserv. "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52225 msgid "item fields"
52226 msgstr "objektfält"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52230 msgid "item type not defined"
52231 msgstr "objekttyp definieras inte"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52237 msgid "item's holding library "
52238 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52244 msgid "item's home library "
52245 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52249 msgid "itemdata_copynumber"
52250 msgstr "itemdata_copynumber"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52254 msgid "itemdata_enumchron"
52255 msgstr "itemdata_enumchron"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52264 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52265 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52271 msgstr "objekt (10)"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52275 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52276 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52280 msgid "items.permanent_location mapped"
52281 msgstr "items.permanent_location mappat"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52285 msgid "itemtype NOT mapped"
52286 msgstr "itemtype INTE mappad"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52295 msgid "jQuery Colvis plugin"
52296 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52300 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52301 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52305 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52306 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52311 msgid "jQuery Validation Plugin"
52312 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52316 msgid "jQuery and jQueryUI"
52317 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52321 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52322 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52327 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52330 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
52331 "licencierad under "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52335 msgid "jQuery multiple select plugin"
52336 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52340 msgid "jQuery treetable Plugin"
52341 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52345 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52346 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52356 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52357 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52361 msgid "jquery.multiple.select.js"
52362 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52368 msgid "koha-conf.xml"
52369 msgstr "koha-conf.xml"
52371 #. INPUT type=text name=filename
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52377 #. %1$s: batche.batch_id
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52380 msgid "label_batch_%s.pdf"
52381 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52383 #. %1$s: patronlist_id
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52386 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52387 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52389 #. For the first occurrence,
52390 #. %1$s: batche.card_count
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52394 msgid "label_single_%s.pdf"
52395 msgstr "label_single_%s.pdf"
52397 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52400 msgid "last on: %s"
52401 msgstr "senast den: %s"
52403 #. INPUT type=text name=from_subfield
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52406 msgid "let blank for the entire field"
52407 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52411 msgid "library not defined"
52412 msgstr "bibliotek inte definierat"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52416 msgid "licensed under "
52417 msgstr "licensierad under "
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52426 msgid "loading.ogg"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52431 msgid "loading_2.ogg"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52451 msgid "manage circulation rules"
52452 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52463 msgstr "matchningar"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52467 msgid "maximize.ogg"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52478 msgid "minimize.ogg"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52498 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52500 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52515 msgid "new_mail_notification.ogg"
52516 msgstr "Annullera meddelande"
52518 #. INPUT type=image
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52525 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52526 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52531 msgstr "inget aktiv"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52535 msgid "no libraries defined"
52536 msgstr "inga bibliotek har definierats"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52540 msgid "no patron categories defined"
52541 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52545 msgid "noItemTypeImages system preference"
52546 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52562 msgid "not available"
52563 msgstr "ej tillgänglig"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52568 msgid "not checked out"
52569 msgstr "inte utlånad"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52575 msgid "not equal to"
52576 msgstr "inte lika med"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52586 msgstr "har ej ägare"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52590 msgid "of one item"
52591 msgstr "av ett objekt"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52597 msgstr "reserverad"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52602 msgid "on this item "
52603 msgstr "på detta objekt "
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52608 msgstr "en gång var"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52613 msgid "one or more records without items attached. %s "
52614 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52618 msgid "opening.ogg"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52638 msgid "or MARC subfield."
52639 msgstr "underliggande MARC-fält."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52643 msgid "or any available"
52644 msgstr "eller alla tillgängliga"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52649 msgstr "eller skapa"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52654 msgstr "eller skapa"
52656 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52669 msgid "patron categories"
52670 msgstr "låntagarkategorier"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52674 msgid "patron category "
52675 msgstr "låntagarkategori "
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52679 msgid "patron_attributes"
52680 msgstr "patron_attributes"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52684 msgid "patrons to "
52685 msgstr "låntagare till"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52695 msgid "pending offline circulation actions"
52696 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
52698 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52700 msgid "phony_submit"
52701 msgstr "phony_submit"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52706 msgid "please enter a date!"
52707 msgstr "ange ett datum !"
52709 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52711 msgid "please note your reason here..."
52712 msgstr "ange anledning här..."
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52716 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52717 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52721 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52722 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52731 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52734 #. INPUT type=image
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52737 msgstr "föregående"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52746 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52748 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52751 msgid "published by: %s %s %s in "
52752 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52756 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52757 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52761 msgid "rather than "
52762 msgstr "istället för "
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52767 msgid "reason unkown"
52768 msgstr "orsak okänd"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52772 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52773 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52777 msgid "records in various format. Choose one): "
52778 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52785 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52788 msgid "regex pattern"
52789 msgstr "reguljärt uttryck"
52791 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52794 msgid "regex replacement"
52795 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52805 msgid "release team"
52806 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52812 msgid "remove this image"
52813 msgstr "ta bort denna bild"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52817 msgid "removed successfully"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52823 msgid "reopen basketgroup"
52824 msgstr "öppna om korggrupp"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52833 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52834 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52843 msgid "same library, all patron types, all item types"
52844 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52848 msgid "same library, all patron types, same item type"
52849 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52853 msgid "same library, same patron type, all item types"
52854 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52858 msgid "same library, same patron type, same item type"
52859 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52873 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52874 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52878 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52879 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52888 #. INPUT type=submit
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52893 #. INPUT type=text name=selector
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52902 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52903 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52912 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52913 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52917 msgid "setDescription: "
52918 msgstr "setDescription: "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52922 msgid "setDescriptions"
52923 msgstr "setDescriptions"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52945 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52949 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52950 msgstr "%s Väntar på att dras "
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52954 msgid "since last transfer"
52955 msgstr "sedan senaste överföring"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52959 msgid "software.coop, United Kingdom"
52960 msgstr "software.coop, Storbritannien"
52962 #. INPUT type=text name=sound
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52969 msgid "start the installer"
52970 msgstr "starta installeraren"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52975 msgid "starting with "
52976 msgstr "börjar med "
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52995 msgid "starts with"
52996 msgstr "börjar med"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53001 msgid "subfield ignored"
53002 msgstr "underliggande fält ignoreras"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53007 msgstr "underliggande fält"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53011 msgid "subfields not in same tabs"
53012 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
53016 msgid "subscribers"
53017 msgstr "prenumeranter"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
53023 msgid "subscription detail"
53024 msgstr "prenumerationsinformation"
53026 #. %1$s: IF ( title )
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53029 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53030 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
53038 #. For the first occurrence,
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53047 msgid "suggestion #%s"
53048 msgstr "förslag #%s"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53052 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53053 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53058 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53059 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
53061 #. META http-equiv=Content-Type
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
53075 msgid "text/html; charset=utf-8"
53076 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
53083 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53084 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53085 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53086 #. %4$s: image_limit
53087 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53089 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53090 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53092 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53094 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53101 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53102 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
53103 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53104 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53105 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53106 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53107 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53108 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53109 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53110 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53111 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53112 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53113 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53114 "duplicated. %s %s "
53116 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
53117 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53118 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
53119 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
53120 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
53121 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
53122 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
53123 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
53124 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
53125 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
53126 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
53127 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53128 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
53129 "bort från sats %s. %s %s "
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53133 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53134 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53140 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53142 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53148 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53150 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53155 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53156 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53160 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53161 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53165 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53167 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53172 msgid "this record has no items attached. %s "
53173 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53195 msgid "to be placed on hold"
53196 msgstr "att reserveras"
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53200 msgid "to continue the installation. "
53201 msgstr "att fortsätta installationen. "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53206 msgstr "till skapa"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53216 msgid "too many renewals"
53217 msgstr "för många omlån"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53227 msgid "unrecognized command"
53228 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53244 msgid "update your database"
53245 msgstr "uppdatera din databas"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53249 msgid "updated successfully"
53250 msgstr "har uppdaterats"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53264 msgid "used for/see from:"
53265 msgstr "används för/se från:"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53270 msgstr "användare "
53272 #. SELECT name=transport
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53274 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53284 msgid "value missing"
53285 msgstr "värde saknas"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53289 msgid "variable missing"
53290 msgstr "variabel saknas"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53296 msgstr "leverantör %s,"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53305 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53306 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53312 msgstr "Förhandsvisning"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53316 msgid "warning.ogg"
53317 msgstr "Inga varningar."
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53323 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53324 "used without success: "
53326 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
53327 "istället utan framgång: "
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53331 msgid "which should be set up by your system administrator."
53332 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53336 msgid "who are in patron list: "
53337 msgstr "Dina låntagarlistor"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53341 msgid "who have not borrowed since:"
53342 msgstr "som inte har lånat sedan:"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53346 msgid "whose expiration date is before:"
53347 msgstr "vars förfallodatum är före:"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53351 msgid "whose patron category is:"
53352 msgstr "vars låntagarkategori är:"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53356 msgid "will show the link just below the title"
53357 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53362 msgid "with category "
53363 msgstr "med kategori "
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53370 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53371 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53373 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
53374 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53378 msgid "with this reason:"
53379 msgstr "med detta skäl:"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53383 msgid "with value "
53384 msgstr "med värde "
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53388 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53389 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53405 msgid "years of activity"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53413 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53416 msgid "| Actions: %s "
53417 msgstr "| Åtgärder: %s "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53450 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53451 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53452 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53453 "and Duaa Bazzazi. "
53455 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
53456 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
53457 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53463 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53466 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53472 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53474 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53476 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1