Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
blob813423125eff34abc132522c625ee139c040a2ef
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:57-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447162888.000000\n"
17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18 #, c-format
19 msgid "\x1a"
20 msgstr ""
22 #. %1$s:  data.borrowernumber 
23 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  END 
26 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
29 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s: ~ IF data.address 
32 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
33 #. %12$s:  END 
34 #. %13$s: ~ IF data.address2 
35 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #. %17$s:  END 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "%s "
44 msgstr ""
45 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
46 "%s %s "
48 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
54 #. %1$s:  data.branchname |html 
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 #, c-format
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s:  data.branchname |html 
61 #. %2$s:  data.category_description |html 
62 #. %3$s:  data.category_type |html 
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 msgstr ""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s:  data.category_description |html 
72 #. %2$s:  data.category_type |html 
73 #. %3$s:  data.branchname |html 
74 #. %4$s:  data.dateexpiry 
75 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr ""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s:  data.count 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 #, c-format
88 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
91 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
92 #. %2$s:  data.category_description |html 
93 #. %3$s:  data.category_type |html 
94 #. %4$s:  data.branchname |html 
95 #. %5$s:  data.dateexpiry 
96 #. %6$s:  IF data.overdues 
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid ""
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 msgstr ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
107 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
108 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
109 #. %4$s:  ELSE 
110 #. %5$s:  END 
111 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
112 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
113 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
114 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
115 #. %10$s:  END 
116 #. %11$s:  END 
117 #. %12$s:  BLOCK action_form -
118 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
119 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
120 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid ""
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 msgstr ""
128 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
129 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\""
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
135 #, c-format
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s:  message_loo.date_from 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
146 #. %1$s:  message_loo.date_to 
147 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
154 #, c-format
155 msgid "# Bibs"
156 msgstr "# Bibs"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
159 #, c-format
160 msgid "# Items"
161 msgstr "# Objekt"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
164 #, c-format
165 msgid "# Records"
166 msgstr "# Poster"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 #, c-format
170 msgid "# Subs"
171 msgstr "# Subs"
173 #. SCRIPT
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 #, fuzzy
176 msgid "# of % selected"
177 msgstr "# av % valda"
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "# of Students"
182 msgstr "# av studenter"
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
185 #, c-format
186 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
187 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
190 #, c-format
191 msgid "%% matches any number of characters"
192 msgstr "%% matchar alla tecken"
194 #. %1$s: - USE Branches -
195 #. %2$s: - USE Koha -
196 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
197 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
198 #. %5$s:  biblio.title |html 
199 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
200 #. %7$s:  END 
201 #. %8$s:  biblio.author |html 
202 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
203 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
204 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
205 #. %12$s:  item.barcode |html 
206 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
207 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
208 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
209 #. %16$s:  item.location |html 
210 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
211 #. %18$s:  item.status |html 
212 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
213 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid ""
217 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
218 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
219 msgstr ""
220 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
221 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
223 #. %1$s:  END 
224 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
225 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
226 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
227 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
228 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
229 #. %7$s:  IF q.size 
230 #. %8$s:  size = q.size - 1 
231 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
232 #. %10$s:  IF i > 0 
233 #. %11$s:  j = i - 1 
234 #. %12$s:  params.c = c.$j 
235 #. %13$s:  END 
236 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
237 #. %15$s:  END 
238 #. %16$s:  ELSE 
239 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
240 #. %18$s:  END 
241 #. %19$s:  END 
242 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
247 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
248 msgstr ""
249 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
250 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
252 #. %1$s:  END 
253 #. %2$s:  END 
254 #. %3$s:  END 
255 #. %4$s:  END 
256 #. %5$s:  BLOCK language 
257 #. %6$s:  SWITCH lang 
258 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
259 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
260 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
261 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
262 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
263 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
264 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
265 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
266 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
267 #. %16$s:  CASE 
268 #. %17$s:  lang 
269 #. %18$s:  END 
270 #. %19$s:  END 
271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
275 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
278 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
280 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
281 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
282 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
283 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
284 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
285 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
286 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
287 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
288 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
289 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
290 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
291 #. %12$s:  ELSE 
292 #. %13$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
297 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
300 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
301 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
305 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
306 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
307 #. %5$s:    CASE 'day'     
308 #. %6$s:    CASE 'week'    
309 #. %7$s:    CASE 'month'   
310 #. %8$s:    CASE 'year'    
311 #. %9$s:   END 
312 #. %10$s:  END 
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
316 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
318 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
319 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
320 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
321 #. %4$s:     SWITCH module 
322 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
323 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
324 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
325 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
326 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
327 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
328 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
329 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
330 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
331 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
332 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
333 #. %16$s:         CASE 
334 #. %17$s:  module 
335 #. %18$s:     END 
336 #. %19$s:  END 
337 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
338 #. %21$s:     SWITCH action 
339 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
340 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
341 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
342 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
343 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
344 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
345 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
346 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
347 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
348 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
349 #. %32$s:         CASE 'Run'    
350 #. %33$s:         CASE 
351 #. %34$s:  action 
352 #. %35$s:     END 
353 #. %36$s:  END 
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
358 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
359 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
360 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
361 "%sRun %s%s %s %s "
362 msgstr ""
363 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
364 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
365 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
367 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
368 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
369 #. %3$s: - BLOCK area_name -
370 #. %4$s: - SWITCH area -
371 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
372 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
373 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
374 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
375 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
376 #. %10$s: - END -
377 #. %11$s: - END -
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
382 "%s "
383 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
385 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
386 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
387 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
388 #. %4$s:  basketgroup.name 
389 #. %5$s:  ELSE 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
393 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  END 
397 #. %3$s:  END 
398 #. %4$s:  ELSE 
399 #. %5$s:  END 
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s %s None %s "
403 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
405 #. %1$s:  END 
406 #. %2$s:  END 
407 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
408 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
409 #. %5$s:  END 
410 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
411 #. %7$s:  END 
412 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
413 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
414 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
415 #. %11$s:  END 
416 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
417 #. %13$s:  END 
418 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
419 #. %15$s:  END 
420 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
421 #. %17$s:  END 
422 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
423 #. %19$s:  END 
424 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
425 #. %21$s:  END 
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid ""
429 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
430 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
431 msgstr ""
432 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
433 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
435 #. %1$s:  USE KohaDates 
436 #. %2$s: - BLOCK area_name -
437 #. %3$s: - SWITCH area -
438 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
439 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
440 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
441 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
442 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
443 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
444 #. %10$s: - END -
445 #. %11$s: - END -
446 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
451 "%sSerials %s %s %s "
452 msgstr ""
453 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
454 "%s "
456 #. %1$s:  INCLUDE actions 
457 #. %2$s:  INCLUDE fail 
458 #. %3$s:  END 
459 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
461 #, c-format
462 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
463 msgstr ""
464 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
466 #. %1$s:  INCLUDE actions 
467 #. %2$s:  INCLUDE fail 
468 #. %3$s:  END 
469 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
471 #, c-format
472 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
473 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
475 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
476 #. %2$s:  resultsloo.author 
477 #. %3$s:  ELSE 
478 #. %4$s:  END 
479 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
480 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
483 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
484 #. %10$s:  END 
485 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
486 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
487 #. %13$s:  END 
488 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
489 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
490 #. %16$s:  END 
491 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
492 #. %18$s:  resultsloo.edition 
493 #. %19$s:  END 
494 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
495 #. %21$s:  resultsloo.place 
496 #. %22$s:  END 
497 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
498 #. %24$s:  resultsloo.pages 
499 #. %25$s:  END 
500 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
501 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
502 #. %28$s:  END 
503 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
508 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
511 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
513 #. %1$s:  END 
514 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
515 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
516 #. %4$s:  ELSE 
517 #. %5$s:  END 
518 #. %6$s:  END 
519 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
520 #. %8$s:  code |html 
521 #. %9$s:  END 
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
526 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
527 "&quot;%s&quot; %s "
528 msgstr ""
529 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
530 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
531 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
533 #. %1$s:  END 
534 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
535 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
536 #. %4$s:  ELSE 
537 #. %5$s:  END 
538 #. %6$s:  END 
539 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
540 #. %8$s:  code 
541 #. %9$s:  END 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
546 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
547 "&quot;%s&quot; %s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
550 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
551 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
553 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
554 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
555 #. %3$s:  ELSE 
556 #. %4$s:  END 
557 #. %5$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
561 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
563 #. For the first occurrence,
564 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
565 #. %2$s:  basketgroup.name 
566 #. %3$s:  ELSE 
567 #. %4$s:  basketgroup.id 
568 #. %5$s:  END 
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
571 #, c-format
572 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
573 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
575 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
576 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
577 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
578 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
579 #. %5$s:  END 
580 #. %6$s:  ELSE 
581 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
582 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
583 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
584 #. %10$s:  END 
585 #. %11$s:  END 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
590 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
591 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
592 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
593 "%s "
594 msgstr ""
595 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
596 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
597 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
598 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
599 "%s "
601 #. %1$s:  IF ccode_label 
602 #. %2$s:  ccode_label 
603 #. %3$s:  ELSE 
604 #. %4$s:  END 
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
606 #, c-format
607 msgid "%s %s %s Collection %s "
608 msgstr "%s %s %s Samling %s "
610 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
611 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
612 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
614 #, c-format
615 msgid "%s %s %s Item waiting at "
616 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
618 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
619 #. %2$s:  FOR error IN errors 
620 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
624 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
626 #. %1$s:  IF basketbranchname 
627 #. %2$s:  basketbranchname 
628 #. %3$s:  ELSE 
629 #. %4$s:  END 
630 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "%s %s %s No library %s %s "
634 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
638 #. %2$s:  basket.basketname 
639 #. %3$s:  ELSE 
640 #. %4$s:  basket.basketno 
641 #. %5$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
644 #, c-format
645 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
646 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
648 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
649 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
650 #. %3$s:  ELSE 
651 #. %4$s:  END 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
653 #, c-format
654 msgid "%s %s %s No other items. %s "
655 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
657 #. %1$s:  END 
658 #. %2$s:  END 
659 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
660 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
661 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
662 #. %6$s:  END 
663 #. %7$s:  END 
664 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
665 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
666 #. %10$s:  ELSE 
667 #. %11$s:  END 
668 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
673 "for "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
676 "objektnivå %s %s för "
678 #. %1$s:  END 
679 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
680 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
681 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
682 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
683 #. %6$s:    CASE 'MM' 
684 #. %7$s:    CASE 'CM' 
685 #. %8$s:  END 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
690 "SI Centimeters %s "
691 msgstr ""
692 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
693 "SI centimeter %s "
695 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
696 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
697 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
698 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
699 #. %5$s:  END 
700 #. %6$s:  END 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
704 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
706 #. %1$s:  END 
707 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
708 #. %3$s:  CASE 'surname' 
709 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
710 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
711 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
712 #. %7$s:  CASE 'city' 
713 #. %8$s:  CASE 'state' 
714 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
715 #. %10$s:  CASE 'country' 
716 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
717 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
718 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
719 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
720 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
721 #. %16$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
726 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
727 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
728 msgstr ""
729 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
730 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
731 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
733 #. For the first occurrence,
734 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
735 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
736 #. %3$s:  ELSE 
737 #. %4$s:  END 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s %s %s Unknown %s "
744 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
746 #. %1$s:  END 
747 #. %2$s:  IF close_form 
748 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
753 "Please create a new active budget and retry. "
754 msgstr ""
755 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
756 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
758 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
759 #. %2$s:  savedreport.report_name 
760 #. %3$s:  ELSE 
761 #. %4$s:  END 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
765 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
767 #. %1$s:  title 
768 #. %2$s:  firstname 
769 #. %3$s:  surname 
770 #. %4$s:  title 
771 #. %5$s:  surname 
772 #. %6$s:  END 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
777 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
778 msgstr ""
779 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
780 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
782 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
783 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
784 #. %3$s:  ELSE 
785 #. %4$s:  END 
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s %s %s unknown %s "
789 msgstr "%s %s %s okänt %s "
791 #. %1$s:  USE To 
792 #. %2$s:  USE Branches 
793 #. %3$s:  USE KohaDates 
794 #. %4$s:  sEcho 
795 #. %5$s:  iTotalRecords 
796 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
797 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
798 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
799 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
800 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
801 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
806 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
807 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
808 msgstr ""
809 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
810 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
811 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
813 #. %1$s:  USE To 
814 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
815 #. %3$s:  USE KohaDates 
816 #. %4$s:  sEcho 
817 #. %5$s:  iTotalRecords 
818 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
819 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
820 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
825 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
826 msgstr ""
827 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
828 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
830 #. %1$s:  END 
831 #. %2$s:  budgetsloo.description 
832 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
833 #. %4$s:  END 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
837 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
839 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
840 #. %2$s:   SWITCH type 
841 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
842 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
843 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
844 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
845 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
846 #. %8$s:   END 
847 #. %9$s:  END 
848 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
853 "%s %s "
854 msgstr ""
855 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
856 "%s %s %s "
858 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
859 #. %2$s:   SWITCH type 
860 #. %3$s:    CASE 'L' 
861 #. %4$s:    CASE 'C' 
862 #. %5$s:    CASE 'R' 
863 #. %6$s:   END 
864 #. %7$s:  END 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
868 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
870 #. %1$s:  END 
871 #. %2$s:  ELSE 
872 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
873 #. %4$s:  ELSE 
874 #. %5$s:  END 
875 #. %6$s:  END 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
879 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
881 #. %1$s:  END 
882 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
883 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
884 #. %4$s:  ELSE 
885 #. %5$s:  END 
886 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
887 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
888 #. %8$s:  ELSE 
889 #. %9$s:  END 
890 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
894 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
896 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
897 #. %2$s: -  SWITCH element -
898 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
899 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
900 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
901 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
902 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
903 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
904 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
905 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
906 #. %11$s: -  END -
907 #. %12$s:  END 
908 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
913 "%sBatches %s %s %s "
914 msgstr ""
915 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
916 "%s %s "
918 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
919 #. %2$s: -  SWITCH element -
920 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
921 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
922 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
923 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
924 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
925 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
926 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
927 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
928 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
929 #. %12$s: -  END -
930 #. %13$s:  END 
931 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
932 #. %15$s: -  SWITCH element -
933 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
934 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
935 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
936 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
937 #. %20$s: -  END -
938 #. %21$s:  END 
939 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
944 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
945 "%s %s %s "
946 msgstr ""
947 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
948 "%s %s "
950 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
951 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
952 #. %3$s:  test_term 
953 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
954 #. %5$s:  test_term 
955 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
956 #. %7$s:  test_term 
957 #. %8$s:  END 
958 #. %9$s:  END 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
963 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
964 msgstr ""
965 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
966 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
968 #. %1$s:  item.biblio.title 
969 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
970 #. %3$s:  item.barcode 
971 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
975 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
977 #. %1$s:  item.biblio.title 
978 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
979 #. %3$s:  item.barcode 
980 #. %4$s:  borrower.firstname 
981 #. %5$s:  borrower.surname 
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
983 #, c-format
984 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
985 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
987 #. %1$s:  item.biblio.title 
988 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
989 #. %3$s:  item.barcode 
990 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid ""
994 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
995 "before %s. "
996 msgstr ""
997 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
998 "innan %s. "
1000 #. %1$s:  item.biblio.title 
1001 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1002 #. %3$s:  item.barcode 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1004 #, c-format
1005 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1006 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s:  basket.total_items 
1010 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1011 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1012 #. %4$s:  END 
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1017 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1019 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1020 #. %2$s:  current_matcher_code 
1021 #. %3$s:  current_matcher_description 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1026 #, c-format
1027 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1028 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1030 #. %1$s:  ELSE 
1031 #. %2$s:  basketgroup.name 
1032 #. %3$s:  END 
1033 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1034 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1035 #. %6$s:  basketgroup.name 
1036 #. %7$s: - ELSE -
1037 #. %8$s: - END -
1038 #. %9$s:  ELSE 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1042 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1044 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1045 #. %2$s:  itemtype.description 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "%s %s (default)"
1049 msgstr "Nej (standard)"
1051 #. %1$s:  record.biblionumber 
1052 #. %2$s:  IF loop.first 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s %s (record kept) %s "
1057 msgstr "%s %s innan %s "
1059 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1060 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1061 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1062 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1063 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1064 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1065 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1066 #. %8$s:  CASE 
1067 #. %9$s:  m.code 
1068 #. %10$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1073 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1074 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1075 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1076 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1077 "successfully. %s %s %s "
1078 msgstr ""
1079 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1080 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1081 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1082 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1084 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1085 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1086 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1087 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1088 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1089 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1090 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1091 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1092 #. %9$s:  CASE 
1093 #. %10$s:  m.code 
1094 #. %11$s:  END 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1099 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1100 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1101 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1102 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1103 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1104 "exists. %s %s %s "
1105 msgstr ""
1106 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1107 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1108 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1109 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1111 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1112 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1113 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1114 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1115 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1116 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1117 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1118 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1119 #. %9$s:  CASE 
1120 #. %10$s:  m.code 
1121 #. %11$s:  END 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1126 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1127 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1128 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1129 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1130 msgstr ""
1131 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1132 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1133 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1134 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1136 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1137 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1138 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1139 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1140 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1141 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1142 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1143 #. %8$s:  CASE 
1144 #. %9$s:  m.code 
1145 #. %10$s:  END 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1150 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1151 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1152 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1153 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1154 msgstr ""
1155 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1156 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1157 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1158 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1160 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1161 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1162 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1163 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1164 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1165 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1166 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1167 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1168 #. %9$s:  CASE 
1169 #. %10$s:  m.code 
1170 #. %11$s:  END 
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1175 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1176 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1177 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1178 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1179 "%s "
1180 msgstr ""
1181 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1182 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1183 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1184 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1186 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1187 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1188 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1189 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1190 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1191 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1192 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1193 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1194 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1199 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1200 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1201 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1202 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1203 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1204 msgstr ""
1205 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1206 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1207 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1208 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1210 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1211 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1212 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1213 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1214 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1215 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1216 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1217 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1218 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1219 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1220 #. %11$s:  m.data.items_count 
1221 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1222 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1223 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1224 #. %15$s:  m.data.items_count 
1225 #. %16$s:  END 
1226 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1227 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1228 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1229 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1230 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1231 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1232 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1233 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1234 #. %25$s:  CASE 
1235 #. %26$s:  m.code 
1236 #. %27$s:  END 
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1241 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1242 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1243 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1244 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1245 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1246 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1247 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1248 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1249 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1250 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1251 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1252 "libraries are still using it. %s %s %s "
1253 msgstr ""
1255 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1256 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1257 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1258 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1259 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1260 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1261 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1262 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1263 #. %9$s:  CASE 
1264 #. %10$s:  m.code 
1265 #. %11$s:  END 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1270 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1271 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1272 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1273 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1274 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1275 msgstr ""
1276 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1277 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1278 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1279 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1281 #. %1$s:  END 
1282 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1283 #. %3$s:  END 
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1285 #, c-format
1286 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1287 msgstr ""
1289 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1290 #. %2$s:    CASE "issue" -
1291 #. %3$s:    CASE "return" -
1292 #. %4$s:    CASE "payment" -
1293 #. %5$s:    CASE # default case -
1294 #. %6$s:  operation.action 
1295 #. %7$s:  END -
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1299 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
1301 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1302 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1303 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1304 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1305 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1306 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1307 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1308 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1309 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1310 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1311 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1312 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1313 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1314 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1315 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1316 #. %16$s:  CASE "Day" -
1317 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1318 #. %18$s:  CASE "Month" -
1319 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1320 #. %20$s:  CASE "Year" -
1321 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1322 #. %22$s:  CASE # default case -
1323 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1324 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1325 #. %25$s:  END -
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1330 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1331 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1332 msgstr ""
1333 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1334 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1335 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1336 "%s = %s %s "
1338 #. %1$s:  END 
1339 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1340 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1342 #, c-format
1343 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1344 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1346 #. %1$s:  END 
1347 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1349 #, c-format
1350 msgid "%s %s Data deleted "
1351 msgstr "%s %s Data borttaget "
1353 #. %1$s:  END 
1354 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1356 #, c-format
1357 msgid "%s %s Data recorded "
1358 msgstr "%s %s Data registrerat "
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1362 #. %2$s:  CASE 'default' 
1363 #. %3$s:  CASE 'never' 
1364 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1365 #. %5$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1370 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1372 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1373 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1374 #. %3$s:  END 
1375 #. %4$s:  ELSE 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1380 "%s %s "
1381 msgstr ""
1382 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1383 "%s "
1385 #. For the first occurrence,
1386 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1387 #. %2$s:  CASE 'email' 
1388 #. %3$s:  CASE 'print' 
1389 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1390 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1391 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1392 #. %7$s:  CASE 
1393 #. %8$s:  mtt 
1394 #. %9$s:  END 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1399 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1401 #. %1$s:  END 
1402 #. %2$s:  ELSE 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1404 #, c-format
1405 msgid "%s %s Item being transferred to "
1406 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1408 #. %1$s:  SWITCH cn 
1409 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1410 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1411 #. %4$s:  CASE 'location' 
1412 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1413 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1414 #. %7$s:  CASE 
1415 #. %8$s:  cn 
1416 #. %9$s:  END 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1421 "Holding library %s %s %s "
1422 msgstr ""
1423 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1424 "bibliotek %s %s %s "
1426 #. SCRIPT
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1428 #, fuzzy
1429 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1430 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1432 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1433 #. %2$s:    CASE "koha" 
1434 #. %3$s:    CASE "slip" 
1435 #. %4$s:    CASE "" 
1436 #. %5$s:    CASE 
1437 #. %6$s:  opac_new.lang 
1438 #. %7$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1442 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1444 #. %1$s:  END 
1445 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1446 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1448 #, c-format
1449 msgid "%s %s Lost (%s)"
1450 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1452 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1453 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1454 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1455 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1456 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1457 #. %6$s:  END 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1461 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1463 #. %1$s:  END 
1464 #. %2$s:  ELSE 
1465 #. %3$s:  END 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s No %s"
1469 msgstr "%s %s Inga %s"
1471 #. %1$s:  ELSE 
1472 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1473 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1478 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
1480 #. %1$s:  END 
1481 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1482 #. %3$s:  END 
1483 #. %4$s: # display the search results 
1484 #. %5$s:  IF ( total ) 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1488 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1490 #. %1$s:  END 
1491 #. %2$s:  ELSE 
1492 #. %3$s:  END 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1494 #, c-format
1495 msgid "%s %s None defined %s "
1496 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1498 #. %1$s:  END 
1499 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1500 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1505 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1507 #. %1$s:  END 
1508 #. %2$s:  ELSE 
1509 #. %3$s:  END 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1511 #, c-format
1512 msgid "%s %s Not on hold %s "
1513 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1515 #. %1$s:  END 
1516 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1517 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s %s On order (%s)"
1521 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1523 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1524 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1525 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1526 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1527 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1528 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1529 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1530 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1531 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1532 #. %10$s:  ELSE 
1533 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1534 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1535 #. %13$s:  s.lib 
1536 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1537 #. %15$s:  END 
1538 #. %16$s:  END 
1539 #. %17$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1544 "%s %s %s "
1545 msgstr ""
1546 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1547 "%s %s %s %s "
1549 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1550 #. %2$s:  CASE '0' 
1551 #. %3$s:  CASE '1' 
1552 #. %4$s:  CASE '2' 
1553 #. %5$s:  CASE '3' 
1554 #. %6$s:  CASE '4' 
1555 #. %7$s:  CASE '5' 
1556 #. %8$s:  CASE '6' 
1557 #. %9$s:  CASE '7' 
1558 #. %10$s:  CASE '8' 
1559 #. %11$s:  CASE '9' 
1560 #. %12$s:  CASE '10' 
1561 #. %13$s:  CASE 
1562 #. %14$s:  END 
1563 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1568 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1569 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1570 msgstr ""
1571 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1572 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1573 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1575 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1576 #. %2$s:  countSubscrip 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1580 #, c-format
1581 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1582 msgstr ""
1583 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1584 "prenumerationer %s "
1586 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1587 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1588 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1594 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1595 "narrower/related terms. %s "
1596 msgstr ""
1597 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1598 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1599 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1601 #. %1$s:  END 
1602 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1603 #. %3$s:  message.biblionumber 
1604 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1605 #. %5$s:  message.authid 
1606 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1607 #. %7$s:  message.biblionumber 
1608 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1609 #. %9$s:  message.biblionumber 
1610 #. %10$s:  message.reserve_id 
1611 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1612 #. %12$s:  message.biblionumber 
1613 #. %13$s:  message.itemnumber 
1614 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1615 #. %15$s:  message.biblionumber 
1616 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1617 #. %17$s:  message.authid 
1618 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1619 #. %19$s:  message.biblionumber 
1620 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1621 #. %21$s:  message.authid 
1622 #. %22$s:  END 
1623 #. %23$s:  IF message.error 
1624 #. %24$s:  message.error
1625 #. %25$s:  END 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1630 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1631 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1632 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1633 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1634 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1635 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1636 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1637 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1638 msgstr ""
1639 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1640 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1641 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1642 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1643 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1644 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1645 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1646 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1647 "loggfil för mer information). %s "
1649 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1650 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1655 "already exists ("
1656 msgstr ""
1657 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1660 #. %1$s:  END 
1661 #. %2$s:  ELSE 
1662 #. %3$s:  END 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1666 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1668 #. %1$s:  END 
1669 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1670 #. %3$s:  END 
1671 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1672 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1673 #. %6$s:  END 
1674 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1675 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1676 #. %9$s:  ELSE 
1677 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1678 #. %11$s:  ELSE 
1679 #. %12$s:  END 
1680 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1685 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1686 msgstr ""
1687 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1688 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1689 "%sför "
1691 #. %1$s:  END 
1692 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1693 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1694 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1695 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1696 #. %6$s:  END 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1700 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1702 #. %1$s:  END 
1703 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1704 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1706 #, c-format
1707 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1708 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1710 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1711 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1712 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1713 #. %4$s:  CASE 
1714 #. %5$s:  m.code 
1715 #. %6$s:  END 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1720 "exist. %s %s %s "
1721 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1723 #. %1$s:  END 
1724 #. %2$s:  IF searchfield 
1725 #. %3$s:  searchfield 
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s %s You searched for %s"
1729 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
1731 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1732 #. %2$s:  selectall = 1 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1737 "END; END %%] "
1738 msgstr ""
1739 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1740 "END; END %%] "
1742 #. %1$s:  END 
1743 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1744 #. %3$s:  END 
1745 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1747 #, c-format
1748 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1749 msgstr ""
1751 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1752 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1753 #. %3$s:  END -
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1758 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1759 msgstr ""
1761 #. %1$s:  END 
1762 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1766 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1767 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1768 #. %8$s:  ELSE 
1769 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1770 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1771 #. %11$s:  END 
1772 #. %12$s:  END 
1773 #. %13$s:  END 
1774 #. %14$s:  END 
1775 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1780 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1781 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1782 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1783 msgstr ""
1784 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1785 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1786 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1787 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1789 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1790 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1791 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1793 #, c-format
1794 msgid "%s %s before %s "
1795 msgstr "%s %s innan %s "
1797 #. For the first occurrence,
1798 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1799 #. %2$s:  item.branches.size 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  item.branches.size 
1802 #. %5$s:  END 
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1805 #, c-format
1806 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1807 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1809 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1810 #. %2$s:  loo.branches.size 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  loo.branches.size 
1813 #. %5$s:  END 
1814 #. %6$s:  ELSE 
1815 #. %7$s:  END 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1820 msgstr ""
1821 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1823 #. %1$s:  title |html 
1824 #. %2$s:  IF ( author ) 
1825 #. %3$s:  author |html 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1828 #, c-format
1829 msgid "%s %s by %s%s"
1830 msgstr "%s %s av %s%s"
1832 #. %1$s:  title |html 
1833 #. %2$s:  IF ( author ) 
1834 #. %3$s:  author 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #. %5$s:  biblionumber 
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1838 #, c-format
1839 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1840 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1842 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1843 #. %2$s:  rule.age 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1849 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
1851 #. %1$s:  END 
1852 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1854 #, c-format
1855 msgid "%s %s for "
1856 msgstr "%s %s för "
1858 #. %1$s:  holdsfirstname 
1859 #. %2$s:  holdssurname 
1860 #. %3$s:  waiting_holds 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1862 #, c-format
1863 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1864 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1866 #. %1$s:  borrower.firstname 
1867 #. %2$s:  borrower.surname 
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1869 #, c-format
1870 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1871 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1873 #. %1$s:  END 
1874 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s %s in "
1878 msgstr "%s %s i "
1880 #. %1$s:  IF ( total ) 
1881 #. %2$s:  total 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1885 #, c-format
1886 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1887 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1889 #. For the first occurrence,
1890 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1891 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1894 #. %5$s:  END 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1897 #, c-format
1898 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1899 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s:  END 
1903 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1910 #, c-format
1911 msgid "%s %s on "
1912 msgstr "%s %s på "
1914 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1915 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1916 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1919 #, c-format
1920 msgid "%s %s to %s %s "
1921 msgstr "%s %s till %s %s "
1923 #. %1$s:  END 
1924 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1925 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1926 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1927 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1928 #. %6$s:  END 
1929 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1933 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1935 #. %1$s:  USE KohaDates 
1936 #. %2$s:  USE To 
1937 #. %3$s:  sEcho 
1938 #. %4$s:  iTotalRecords 
1939 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1940 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1941 #. %7$s:  data.type 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1946 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1947 msgstr ""
1948 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1949 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1951 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1952 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1953 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1954 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1955 #. %5$s:  END 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1959 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1961 #. %1$s:  END 
1962 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1963 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1968 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1970 #. %1$s:  ELSE 
1971 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1972 #. %3$s:  slip 
1973 #. %4$s:  ELSE 
1974 #. %5$s:  END 
1975 #. %6$s:  END 
1976 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1980 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1982 #. %1$s:  SWITCH type 
1983 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1984 #. %3$s:  CASE 'later' 
1985 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1986 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1987 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1988 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1989 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1990 #. %9$s:  CASE 
1991 #. %10$s:  IF type 
1992 #. %11$s:  type | html 
1993 #. %12$s:  END 
1994 #. %13$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1999 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2000 "%s %s "
2001 msgstr ""
2002 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2003 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2004 "%s(%s) %s %s "
2006 #. %1$s:  record.recordid 
2007 #. %2$s:  IF record.reference 
2008 #. %3$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "%s %s(ref)%s "
2012 msgstr "%s %s innan %s "
2014 #. %1$s:  listprice 
2015 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2016 #. %3$s:  ELSE 
2017 #. %4$s:  END 
2018 #. %5$s:  ELSE 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2022 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2024 #. %1$s:  error.barcode 
2025 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2026 #. %3$s:  END 
2027 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2028 #. %5$s:  END 
2029 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2030 #. %7$s:  END 
2031 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2032 #. %9$s:  END 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2037 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2038 "%s "
2039 msgstr ""
2040 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
2041 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
2042 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2044 #. %1$s:  END 
2045 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %s; ISBN:"
2049 msgstr "%s %s; ISBN:"
2051 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2052 #. %2$s:  CASE 'A' 
2053 #. %3$s:  CASE 'C' 
2054 #. %4$s:  CASE 'P' 
2055 #. %5$s:  CASE 'I' 
2056 #. %6$s:  CASE 'S' 
2057 #. %7$s:  CASE 'X' 
2058 #. %8$s:  END 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2062 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
2064 #. %1$s:  END 
2065 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2066 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2067 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2068 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2069 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2070 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2071 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2072 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2073 #. %10$s:  ELSE 
2074 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2075 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2076 #. %13$s:  END 
2077 #. %14$s:  END 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2082 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2083 msgstr ""
2084 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2085 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2086 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2088 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2089 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2090 #. %3$s:  tagfield | html 
2091 #. %4$s:  authtypecode |html
2092 #. %5$s:  END 
2093 #. %6$s:  ELSE 
2094 #. %7$s:  action 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2097 #, c-format
2098 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2099 msgstr ""
2100 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2101 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2103 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2104 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2105 #. %3$s:  label_count 
2106 #. %4$s:  ELSE 
2107 #. %5$s:  label_count 
2108 #. %6$s:  END 
2109 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2110 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2111 #. %9$s:  item_count 
2112 #. %10$s:  ELSE 
2113 #. %11$s:  item_count 
2114 #. %12$s:  END 
2115 #. %13$s:  ELSE 
2116 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2117 #. %15$s:  multi_batch_count 
2118 #. %16$s:  ELSE 
2119 #. %17$s:  multi_batch_count 
2120 #. %18$s:  END 
2121 #. %19$s:  END 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2126 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2127 msgstr ""
2128 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2129 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2130 "exportera%s %s "
2132 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2133 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2134 #. %3$s:  card_count 
2135 #. %4$s:  ELSE 
2136 #. %5$s:  card_count 
2137 #. %6$s:  END 
2138 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2139 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2140 #. %9$s:  borrower_count 
2141 #. %10$s:  ELSE 
2142 #. %11$s:  borrower_count 
2143 #. %12$s:  END 
2144 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2145 #. %14$s:  ELSE 
2146 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2147 #. %16$s:  multi_batch_count 
2148 #. %17$s:  ELSE 
2149 #. %18$s:  multi_batch_count 
2150 #. %19$s:  END 
2151 #. %20$s:  END 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid ""
2155 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2156 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2157 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2158 msgstr ""
2159 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
2160 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
2161 "satser att exportera%s %s "
2163 #. %1$s:  END 
2164 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s %sISBN: "
2168 msgstr "%s %sISBN: "
2170 #. %1$s:  nnoverdue 
2171 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2172 #. %3$s:  ELSE 
2173 #. %4$s:  END 
2174 #. %5$s:  todaysdate 
2175 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2177 #, c-format
2178 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2179 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
2181 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2182 #. %2$s:  CASE 'new' 
2183 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2184 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2185 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2186 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2187 #. %7$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2191 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2193 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2194 #. %2$s:  CASE 'new' 
2195 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2196 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2197 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2198 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2199 #. %7$s:  END 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2203 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2205 #. %1$s:  selected=relationship 
2206 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2208 #, c-format
2209 msgid "%s %sNone specified"
2210 msgstr "%s %sIngen angiven"
2212 #. For the first occurrence,
2213 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2214 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2215 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2216 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2217 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2218 #. %6$s:  CASE 'N' 
2219 #. %7$s:  CASE 'F' 
2220 #. %8$s:  CASE 'A' 
2221 #. %9$s:  CASE 'M' 
2222 #. %10$s:  CASE 'L' 
2223 #. %11$s:  CASE 'W' 
2224 #. %12$s:  CASE 
2225 #. %13$s:  account.accounttype 
2226 #. %14$s: - END -
2227 #. %15$s: - IF account.description 
2228 #. %16$s:  account.description 
2229 #. %17$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid ""
2234 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2235 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2236 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2237 msgstr ""
2238 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2239 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2240 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2242 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2243 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2244 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2245 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2246 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2247 #. %6$s:  CASE 'N' 
2248 #. %7$s:  CASE 'F' 
2249 #. %8$s:  CASE 'A' 
2250 #. %9$s:  CASE 'M' 
2251 #. %10$s:  CASE 'L' 
2252 #. %11$s:  CASE 'W' 
2253 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2254 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2255 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2256 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2257 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2258 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2259 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2260 #. %19$s:  CASE 'C' 
2261 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2262 #. %21$s:  CASE 
2263 #. %22$s:  line.accounttype 
2264 #. %23$s: - END -
2265 #. %24$s: - IF line.description 
2266 #. %25$s:  line.description 
2267 #. %26$s:  END 
2268 #. %27$s:  IF line.title 
2269 #. %28$s:  line.title 
2270 #. %29$s:  END 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid ""
2274 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2275 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2276 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2277 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2278 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2279 msgstr ""
2280 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2281 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2282 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2283 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2284 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2285 "%s %s(%s)%s "
2287 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2288 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2289 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2290 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2291 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2292 #. %6$s:  CASE 'N' 
2293 #. %7$s:  CASE 'F' 
2294 #. %8$s:  CASE 'A' 
2295 #. %9$s:  CASE 'M' 
2296 #. %10$s:  CASE 'L' 
2297 #. %11$s:  CASE 'W' 
2298 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2299 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2300 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2301 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2302 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2303 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2304 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2305 #. %19$s:  CASE 'C' 
2306 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2307 #. %21$s:  CASE 
2308 #. %22$s:  account.accounttype 
2309 #. %23$s: - END -
2310 #. %24$s: - IF account.description 
2311 #. %25$s:  account.description 
2312 #. %26$s:  END 
2313 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid ""
2317 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2318 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2319 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2320 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2321 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2322 msgstr ""
2323 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2324 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2325 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
2326 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
2327 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2329 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2330 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2331 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2332 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2333 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2334 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2335 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2336 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2337 #. %9$s:  ELSE 
2338 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2339 #. %11$s:  END 
2340 #. %12$s:  ELSE 
2341 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2342 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2343 #. %15$s:  ELSE 
2344 #. %16$s:  END 
2345 #. %17$s:  END 
2346 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid ""
2350 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2351 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2352 msgstr ""
2353 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2354 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2356 #. %1$s:  END 
2357 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2359 #, c-format
2360 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2361 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2365 #. %2$s:  matches.0 
2366 #. %3$s:  matches.1 
2367 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2368 #. %5$s:  matches.0 
2369 #. %6$s:  matches.1 
2370 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2371 #. %8$s:  matches.0 
2372 #. %9$s:  matches.1 
2373 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2374 #. %11$s:  matches.0 
2375 #. %12$s:  matches.1 
2376 #. %13$s:  ELSE 
2377 #. %14$s:  serial.serialseq 
2378 #. %15$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2383 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
2385 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2386 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2387 #. %3$s:  tagfield | html 
2388 #. %4$s:  END 
2389 #. %5$s:  ELSE 
2390 #. %6$s:  action 
2391 #. %7$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2393 #, c-format
2394 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2395 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2397 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2398 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2400 #, c-format
2401 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2402 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2404 #. %1$s:  END 
2405 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2406 #. %3$s:  ELSE 
2407 #. %4$s:  END 
2408 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2409 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2410 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2411 #. %8$s:  ELSE 
2412 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2413 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2414 #. %11$s:  END 
2415 #. %12$s:  END 
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2417 #, c-format
2418 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2419 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2421 #. %1$s:  ELSE 
2422 #. %2$s:  END 
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2424 #, c-format
2425 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2426 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
2428 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2429 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2430 #. %3$s:  category.categorycode 
2431 #. %4$s:  ELSE 
2432 #. %5$s:  END 
2433 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2434 #. %7$s:  category.categorycode 
2435 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2436 #. %9$s:  IF library 
2437 #. %10$s:  ELSE 
2438 #. %11$s:  library.branchcode 
2439 #. %12$s:  END 
2440 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2441 #. %14$s:  library.branchcode 
2442 #. %15$s:  END 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid ""
2446 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2447 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2448 "deletion of library '%s' %s "
2449 msgstr ""
2450 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2451 "grupp %s %s &rsaquo; %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2452 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2454 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2455 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2456 #. %3$s:  ELSE 
2457 #. %4$s:  END 
2458 #. %5$s:  END 
2459 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2460 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2461 #. %8$s:  ELSE 
2462 #. %9$s:  END 
2463 #. %10$s:  END 
2464 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2469 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2470 "deletion of classification source "
2471 msgstr ""
2472 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2473 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2474 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2475 "klassificeringskälla "
2477 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2478 #. %2$s:  IF framework 
2479 #. %3$s:  ELSE 
2480 #. %4$s:  END 
2481 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2482 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2483 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2484 #. %8$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2489 "framework for %s (%s)? %s "
2490 msgstr ""
2491 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
2492 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2494 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2495 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2496 #. %3$s:  ELSE 
2497 #. %4$s:  END 
2498 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2499 #. %6$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2504 "authority type %s "
2505 msgstr ""
2506 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
2507 "av auktoritetstyp %s "
2509 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2510 #. %2$s:  IF city.cityid 
2511 #. %3$s:  ELSE 
2512 #. %4$s:  END 
2513 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2514 #. %6$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2519 msgstr ""
2520 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
2522 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2524 #, c-format
2525 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2526 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2528 #. %1$s:  END 
2529 #. %2$s:  ELSE 
2530 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2531 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2533 #, c-format
2534 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2535 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2537 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2539 #, c-format
2540 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2541 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2543 #. %1$s:  END 
2544 #. %2$s:  ELSE 
2545 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2546 #. %4$s:  authtypecode 
2547 #. %5$s:  ELSE 
2548 #. %6$s:  END 
2549 #. %7$s:  END 
2550 #. %8$s:  END 
2551 #. %9$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid ""
2555 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2556 msgstr ""
2557 "%s &rsaquo; Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2559 #. %1$s:  END 
2560 #. %2$s:  END 
2561 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2562 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2564 #, c-format
2565 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2566 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2568 #. %1$s:  END 
2569 #. %2$s:  END 
2570 #. %3$s:  ELSE 
2571 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2573 #, c-format
2574 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2575 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2579 #. %2$s:  END 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2582 #, c-format
2583 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2584 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2586 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2587 #. %2$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2589 #, c-format
2590 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2591 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2593 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2594 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "%s (%s days)"
2598 msgstr "%s (%s dagar)"
2600 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2601 #. %2$s:  age 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "%s (%s years)"
2605 msgstr "%s (%s dagar)"
2607 #. %1$s:  IF location 
2608 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2609 #. %3$s:  END 
2610 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2611 #. %5$s:  callnumber 
2612 #. %6$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2616 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2618 #. %1$s:  IF location 
2619 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2620 #. %3$s:  END 
2621 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2622 #. %5$s:  callnumber 
2623 #. %6$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2627 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2629 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2630 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2631 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid "%s (%s). Due on %s"
2635 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2637 #. %1$s:  rrp 
2638 #. %2$s:  cur_active 
2639 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2640 #. %4$s:  ELSE 
2641 #. %5$s:  END 
2642 #. %6$s:  ELSE 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2646 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s:  basketgroup.name 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2652 #, c-format
2653 msgid "%s (closed)"
2654 msgstr "%s (stängd)"
2656 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2657 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "%s (id=%s)"
2661 msgstr "%s (id=%s)"
2663 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2664 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2665 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2666 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2667 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2668 #. %6$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2670 #, c-format
2671 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2672 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s:  END 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid ""
2680 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2681 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2683 #. %1$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2688 "advanced search) "
2689 msgstr ""
2691 #. %1$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2696 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2697 "item) "
2698 msgstr ""
2699 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2700 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2701 "angivet för en specifik post) "
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s:  budget.b_txt 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "%s (inactive)"
2711 msgstr "%s (inaktiv)"
2713 #. %1$s:  ELSE 
2714 #. %2$s:  END 
2715 #. %3$s:  END 
2716 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2720 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2722 #. %1$s:  riloo.duedate 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2724 #, c-format
2725 msgid "%s (overdue)"
2726 msgstr "%s (försenad)"
2728 #. %1$s:  port 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2730 #, c-format
2731 msgid "%s (probably OK if blank)"
2732 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2734 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2735 #. %2$s:  END 
2736 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2740 msgstr "%s (mottagen)%s "
2742 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2743 #. %2$s:  END 
2744 #. %3$s:  IF (order.title) 
2745 #. %4$s:  order.title |html 
2746 #. %5$s:  IF order.author 
2747 #. %6$s:  order.author 
2748 #. %7$s:  END 
2749 #. %8$s:  ELSE 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2753 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2755 #. %1$s:  booksellerphone 
2756 #. %2$s:  booksellerfax 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2758 #, c-format
2759 msgid "%s / Fax: %s"
2760 msgstr "%s / Fax: %s"
2762 #. %1$s:  ELSE 
2763 #. %2$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s 0 %s "
2767 msgstr "%s 0 %s "
2769 #. %1$s:  ELSE 
2770 #. %2$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "%s 0 records %s "
2774 msgstr "%s post %s: %s"
2776 #. %1$s:  END 
2777 #. %2$s:  item.datedue 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2779 #, c-format
2780 msgid "%s : due %s "
2781 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2783 #. %1$s:  IF ( active ) 
2784 #. %2$s:  ELSE 
2785 #. %3$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2787 #, c-format
2788 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2789 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2791 #. For the first occurrence,
2792 #. %1$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2795 #, c-format
2796 msgid "%s Add incoming record"
2797 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2799 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2800 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2801 #. %3$s:  ELSE 
2802 #. %4$s:  nomatch_action 
2803 #. %5$s:  END 
2804 #. %6$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2809 "processed) %s %s %s %s "
2810 msgstr ""
2811 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2812 "bearbetas) %s %s %s %s "
2814 #. %1$s:  END 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2816 #, c-format
2817 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2818 msgstr ""
2819 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2821 #. %1$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2823 #, c-format
2824 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2825 msgstr ""
2826 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2827 "hittades"
2829 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2831 #, c-format
2832 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2833 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2835 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2836 #. %2$s:  ELSE 
2837 #. %3$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2839 #, c-format
2840 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2841 msgstr ""
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2847 #, c-format
2848 msgid "%s Address 2:"
2849 msgstr "%s Adress 2:"
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2857 #, c-format
2858 msgid "%s Address 2: "
2859 msgstr "%s Adress 2: "
2861 #. For the first occurrence,
2862 #. %1$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2865 #, c-format
2866 msgid "%s Address:"
2867 msgstr "%s Adress:"
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2875 #, c-format
2876 msgid "%s Address: "
2877 msgstr "%s Adress: "
2879 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2880 #. %2$s:  ELSE 
2881 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2882 #. %4$s:  END 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2886 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2888 #. %1$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2890 #, c-format
2891 msgid "%s Always add items"
2892 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2894 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2895 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2896 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2897 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2898 #. %5$s:  ELSE 
2899 #. %6$s:  item_action 
2900 #. %7$s:  END 
2901 #. %8$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2906 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2907 msgstr ""
2908 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2909 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2910 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2912 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2913 #. %2$s:  END 
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid ""
2917 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2918 "administrator to resolve this problem. %s "
2919 msgstr ""
2920 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2921 "lösa problemet. %s"
2923 #. For the first occurrence,
2924 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2927 #, c-format
2928 msgid "%s An unknown error has occurred."
2929 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2931 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2932 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2933 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2934 #. %4$s:  ELSE 
2935 #. %5$s:  op 
2936 #. %6$s:  END 
2937 #. %7$s:  op_count 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2942 msgstr ""
2943 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2945 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2946 #. %2$s:  ELSE 
2947 #. %3$s:  END 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2952 "not be deleted. %s "
2953 msgstr ""
2954 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2955 "kommer inte att tas bort. %s "
2957 #. %1$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2959 #, c-format
2960 msgid "%s Card number: "
2961 msgstr "%s Kortnummer: "
2963 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2964 #. %2$s:  categorycode |html 
2965 #. %3$s:  ELSE 
2966 #. %4$s:  categorycode |html 
2967 #. %5$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid ""
2971 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2972 "category %s %s "
2973 msgstr ""
2974 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2975 "kategori %s %s "
2977 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2978 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2979 #. %3$s:  ELSE 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2983 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2985 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2986 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2988 #, c-format
2989 msgid "%s Checked out (%s),"
2990 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2992 #. %1$s:  END 
2993 #. %2$s:  firstname 
2994 #. %3$s:  surname 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2996 #, c-format
2997 msgid "%s Checked out to %s %s "
2998 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s:  issuecount 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3004 #, c-format
3005 msgid "%s Checkout(s)"
3006 msgstr "%s Lån"
3008 #. %1$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3010 #, c-format
3011 msgid "%s Circulation note: "
3012 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
3014 #. For the first occurrence,
3015 #. %1$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3018 #, c-format
3019 msgid "%s City:"
3020 msgstr "%s Ort:"
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3028 #, c-format
3029 msgid "%s City: "
3030 msgstr "%s Ort: "
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3034 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3035 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3036 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3037 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3038 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3039 #. %7$s:  ELSE 
3040 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3041 #. %9$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3048 "%s "
3049 msgstr ""
3050 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3051 "Förberedd %s %s %s "
3053 #. %1$s:  IF data.closed 
3054 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3055 #. %3$s:  END 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3057 #, c-format
3058 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3059 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3061 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3062 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3063 #. %3$s:  ELSE 
3064 #. %4$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3066 #, c-format
3067 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3068 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3070 #. %1$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Confirm password: "
3074 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3076 #. For the first occurrence,
3077 #. %1$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3080 #, c-format
3081 msgid "%s Contact note: "
3082 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3084 #. For the first occurrence,
3085 #. %1$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3088 #, c-format
3089 msgid "%s Country:"
3090 msgstr "%s Land:"
3092 #. For the first occurrence,
3093 #. %1$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3098 #, c-format
3099 msgid "%s Country: "
3100 msgstr "%s Land: "
3102 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3103 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3104 #. %3$s:  END 
3105 #. %4$s:  tablename 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3109 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
3111 #. %1$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3113 #, c-format
3114 msgid "%s Date of birth: "
3115 msgstr "%s Födelsedatum: "
3117 #. %1$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "%s Default "
3121 msgstr "Standard"
3123 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3124 #. %2$s:  humanbranch 
3125 #. %3$s:  ELSE 
3126 #. %4$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3131 "and fine rules for all libraries %s "
3132 msgstr ""
3133 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3134 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3136 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3137 #. %2$s:  END 
3138 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3139 #. %4$s:  END 
3140 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3141 #. %6$s:  END 
3142 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3143 #. %8$s:  END 
3144 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3145 #. %10$s:  END 
3146 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3147 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3148 #. %13$s:  END 
3149 #. %14$s:  END 
3150 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3151 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3152 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3153 #. %18$s:  END 
3154 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid ""
3158 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3159 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3160 msgstr ""
3161 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
3162 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
3164 #. %1$s:  ELSE 
3165 #. %2$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "%s Disabled %s "
3169 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3171 #. For the first occurrence,
3172 #. %1$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3175 #, c-format
3176 msgid "%s Email: "
3177 msgstr "%s E-post: "
3179 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "%s Enabled "
3183 msgstr "%s Aktiverad "
3185 #. %1$s:  IF ( error ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Error: "
3189 msgstr "%s Fel: "
3191 #. %1$s:  END 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3195 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Fax: "
3201 msgstr "%s Fax: "
3203 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3205 #, c-format
3206 msgid "%s Filter by area "
3207 msgstr "%s Filtrera per område "
3209 #. For the first occurrence,
3210 #. %1$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3213 #, c-format
3214 msgid "%s First name:"
3215 msgstr "%s Förnamn:"
3217 #. %1$s:  END 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3219 #, c-format
3220 msgid "%s First name: "
3221 msgstr "%s Förnamn: "
3223 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3224 #. %2$s:  END 
3225 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3226 #. %4$s:  END 
3227 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3228 #. %6$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3230 #, c-format
3231 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3232 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3234 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3235 #. %2$s:  END 
3236 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3237 #. %4$s:  END 
3238 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3239 #. %6$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3241 #, c-format
3242 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3243 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s:  authtypecode 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3249 #, c-format
3250 msgid "%s Framework"
3251 msgstr "%s Ramverk"
3253 #. %1$s:  END 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3255 #, c-format
3256 msgid "%s From any library "
3257 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3259 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3260 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3261 #. %3$s:  ELSE 
3262 #. %4$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3264 #, c-format
3265 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3266 msgstr ""
3267 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3268 "%s "
3270 #. %1$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3272 #, c-format
3273 msgid "%s From home library "
3274 msgstr "%s Från hembibliotek "
3276 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3277 #. %2$s:  budget_period_description 
3278 #. %3$s:  ELSE 
3279 #. %4$s:  END 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3283 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s:  holds_count 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3289 #, c-format
3290 msgid "%s Hold(s)"
3291 msgstr "%s Reservation(er)"
3293 #. For the first occurrence,
3294 #. %1$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3297 #, c-format
3298 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3299 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3301 #. %1$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3303 #, c-format
3304 msgid "%s Ignore items"
3305 msgstr "%s Ignorera objekt"
3307 #. %1$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "%s Image file"
3311 msgstr "%s bildfil"
3313 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3314 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3315 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3316 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3317 #. %5$s:  END 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3321 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3323 #. %1$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3325 #, c-format
3326 msgid "%s Initials: "
3327 msgstr "%s Initialer: "
3329 #. %1$s:  END 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3331 #, c-format
3332 msgid "%s Item floats "
3333 msgstr "%s Objekt flyter "
3335 #. %1$s:  END 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3337 #, c-format
3338 msgid "%s Item returns home "
3339 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3341 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3342 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3343 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3344 #. %4$s:  ELSE 
3345 #. %5$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3350 "Error - unknown option %s "
3351 msgstr ""
3352 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3353 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3357 #, c-format
3358 msgid "%s Item returns to issuing library "
3359 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3361 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3362 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3363 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3364 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3365 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3366 #. %6$s:  END 
3367 #. %7$s:  END 
3368 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3369 #. %9$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid ""
3373 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3374 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3375 msgstr ""
3376 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3377 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3379 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3380 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3381 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3382 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3383 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3384 #. %6$s:  END 
3385 #. %7$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3389 msgstr ""
3390 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3392 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3393 #. %2$s:  ELSE 
3394 #. %3$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3396 #, c-format
3397 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3398 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3400 #. %1$s:  ELSE 
3401 #. %2$s:  END 
3402 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3403 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3407 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
3409 #. %1$s:  ELSE 
3410 #. %2$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3412 #, c-format
3413 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3414 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3416 #. %1$s:  IF ean 
3417 #. %2$s:  ELSE 
3418 #. %3$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3422 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
3424 #. %1$s:  IF account 
3425 #. %2$s:  ELSE 
3426 #. %3$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3430 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3432 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3433 #. %2$s:  ELSE 
3434 #. %3$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3438 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3440 #. %1$s:  IF currency 
3441 #. %2$s:  ELSE 
3442 #. %3$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3446 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3448 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3449 #. %2$s:  ELSE 
3450 #. %3$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3454 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3456 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3457 #. %2$s:  ELSE 
3458 #. %3$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3462 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3464 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3465 #. %2$s:  ELSE 
3466 #. %3$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3470 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3472 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Modify subscription for "
3476 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3478 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3479 #. %2$s:  ELSE 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3483 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3485 #. %1$s:  ELSE 
3486 #. %2$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "%s New course %s"
3490 msgstr "%s Ny kurs %s"
3492 #. %1$s:  ELSE 
3493 #. %2$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3497 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3499 #. %1$s:  ELSE 
3500 #. %2$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3502 #, c-format
3503 msgid "%s No active budgets %s "
3504 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. %1$s:  ELSE 
3508 #. %2$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3511 #, c-format
3512 msgid "%s No barcode %s "
3513 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3515 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3516 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3517 #. %3$s:  ELSE 
3518 #. %4$s:  failureMessage 
3519 #. %5$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3521 #, c-format
3522 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3523 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3525 #. %1$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3527 #, c-format
3528 msgid "%s No holds allowed "
3529 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3531 #. %1$s:  ELSE 
3532 #. %2$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3534 #, c-format
3535 msgid "%s No inactive budgets %s "
3536 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3538 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3539 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3540 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3541 #. %4$s:  ELSE 
3542 #. %5$s:  failureMessage 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3548 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3549 msgstr ""
3550 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3551 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3553 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3554 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3555 #. %3$s:  ELSE 
3556 #. %4$s:  failureMessage 
3557 #. %5$s:  END 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3562 "%s %s "
3563 msgstr ""
3564 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3565 "denna samling %s %s %s "
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. %1$s:  ELSE 
3569 #. %2$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3572 #, c-format
3573 msgid "%s No limitation %s "
3574 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3576 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3577 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3578 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3579 #. %4$s:  ELSE 
3580 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3581 #. %6$s:  END 
3582 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3583 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3584 #. %9$s:  biblio.match_score 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3589 "(score = %s): "
3590 msgstr ""
3591 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3592 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3594 #. For the first occurrence,
3595 #. %1$s:  ELSE 
3596 #. %2$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3599 #, c-format
3600 msgid "%s No results found %s "
3601 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3603 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3604 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3605 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3606 #. %4$s:  ELSE 
3607 #. %5$s:  failureMessage 
3608 #. %6$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3613 "%s %s "
3614 msgstr ""
3615 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3616 "angiven. %s %s %s "
3618 #. %1$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3620 #, c-format
3621 msgid "%s None "
3622 msgstr "%s Ingen "
3624 #. %1$s:  ELSE 
3625 #. %2$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3627 #, c-format
3628 msgid "%s Not defined yet %s "
3629 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3631 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3632 #. %2$s:  error.value 
3633 #. %3$s:  ELSE 
3634 #. %4$s:  error 
3635 #. %5$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3640 "be merged at a time. %s %s %s "
3641 msgstr ""
3642 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3643 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3645 #. %1$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3647 #, c-format
3648 msgid "%s OPAC note: "
3649 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3651 #. %1$s:  ELSE 
3652 #. %2$s:  END 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3654 #, c-format
3655 msgid "%s OR %s "
3656 msgstr "%s ELLER %s "
3658 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3659 #. %2$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3664 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3665 msgstr ""
3666 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3667 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3669 #. %1$s:  IF ( total ) 
3670 #. %2$s:  total 
3671 #. %3$s:  ELSE 
3672 #. %4$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3676 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Other name: "
3682 msgstr "%s Annat namn: "
3684 #. %1$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "%s Other phone: "
3688 msgstr "%s Annan telefon:"
3690 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3691 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3695 msgstr ""
3696 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3697 "%s "
3699 #. %1$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Owner "
3703 msgstr "%s Ägare "
3705 #. %1$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3707 #, c-format
3708 msgid "%s Owner and users "
3709 msgstr "%s Ägare och användare "
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Owner, users and library "
3715 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s:  END 
3719 #. %2$s:  current_page 
3720 #. %3$s:  total_pages 
3721 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3725 #, c-format
3726 msgid "%s Page %s / %s %s "
3727 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3729 #. %1$s:  END 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3731 #, c-format
3732 msgid "%s Password: "
3733 msgstr "%s Lösenord: "
3735 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3736 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3737 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3738 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3739 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3740 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3741 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3742 #. %8$s:  ELSE 
3743 #. %9$s:  END 
3744 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid ""
3748 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3749 "unknown %s %s "
3750 msgstr ""
3751 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3753 #. For the first occurrence,
3754 #. %1$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Phone:"
3759 msgstr "%s Telefon:"
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Phone: "
3767 msgstr "%s Telefon: "
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3771 #, c-format
3772 msgid "%s Primary email: "
3773 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3775 #. %1$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3777 #, c-format
3778 msgid "%s Primary phone: "
3779 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3781 #. %1$s:  ELSE 
3782 #. %2$s:  END 
3783 #. %3$s:  END 
3784 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3788 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
3790 #. %1$s:  IF datereceived 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3792 #, c-format
3793 msgid "%s Receipt summary for "
3794 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s:  ELSE 
3798 #. %2$s:  name 
3799 #. %3$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3802 #, c-format
3803 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3804 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3806 #. %1$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3808 #, c-format
3809 msgid "%s Registration date: "
3810 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3812 #. %1$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3814 #, c-format
3815 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3816 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3818 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3819 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3820 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3821 #. %4$s:  ELSE 
3822 #. %5$s:  overlay_action 
3823 #. %6$s:  END 
3824 #. %7$s:  END 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3826 #, c-format
3827 msgid ""
3828 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3829 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3830 msgstr ""
3831 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3832 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3834 #. %1$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3838 msgstr ""
3839 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3841 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3842 #. %2$s:  name 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Reserve found for %s ("
3846 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3848 #. For the first occurrence,
3849 #. %1$s:  debarments.size 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "%s Restrictions"
3854 msgstr "%s Begränsningar"
3856 #. %1$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3858 #, c-format
3859 msgid "%s Salutation: "
3860 msgstr "%s Titel: "
3862 #. %1$s:  IF searchfield 
3863 #. %2$s:  searchfield 
3864 #. %3$s:  END 
3865 #. %4$s:  IF cities.count 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3867 #, c-format
3868 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3869 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3871 #. %1$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3873 #, c-format
3874 msgid "%s Secondary email: "
3875 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3877 #. %1$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3879 #, c-format
3880 msgid "%s Secondary phone: "
3881 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3883 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3884 #. %2$s:  ELSE 
3885 #. %3$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3887 #, c-format
3888 msgid ""
3889 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3890 "is kept when an irregularity is found. %s "
3891 msgstr ""
3892 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3893 "om ett problem upptäcks. %s "
3895 #. %1$s:  batche.card_count 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3897 #, c-format
3898 msgid "%s Single Patron Cards"
3899 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3901 #. %1$s:  batche.card_count 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3903 #, c-format
3904 msgid "%s Single patron cards"
3905 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3907 #. %1$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Sort 1: "
3911 msgstr "%s Sort 1: "
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3915 #, c-format
3916 msgid "%s Sort 2: "
3917 msgstr "%s Sort 2: "
3919 #. For the first occurrence,
3920 #. %1$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3923 #, c-format
3924 msgid "%s State:"
3925 msgstr "%s Delstat:"
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3933 #, c-format
3934 msgid "%s State: "
3935 msgstr "%s Delstat: "
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3941 #, c-format
3942 msgid "%s Street number: "
3943 msgstr "%s Gatunummer: "
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s:  END 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Street type: "
3951 msgstr "%s Gatutyp: "
3953 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Subscription renewed. "
3957 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Surname:"
3965 msgstr "%s Efternamn:"
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Surname: "
3971 msgstr "%s Efternamn: "
3973 #. %1$s:  ELSE 
3974 #. %2$s:  loo.tab 
3975 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3976 #. %4$s:  loo.kohafield 
3977 #. %5$s:  END 
3978 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3979 #. %7$s:  ELSE 
3980 #. %8$s:  END 
3981 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3982 #. %10$s:  ELSE 
3983 #. %11$s:  END 
3984 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3985 #. %13$s:  loo.seealso 
3986 #. %14$s:  END 
3987 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3988 #. %16$s:  END 
3989 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3990 #. %18$s:  END 
3991 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3992 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3993 #. %21$s:  END 
3994 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3995 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3996 #. %24$s:  END 
3997 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3998 #. %26$s:  loo.value_builder 
3999 #. %27$s:  END 
4000 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4001 #. %29$s:  loo.link 
4002 #. %30$s:  END 
4003 #. %31$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4005 #, c-format
4006 msgid ""
4007 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4008 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4009 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4010 "%s %s "
4011 msgstr ""
4012 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4013 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4014 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4015 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4017 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
4018 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
4019 #. %3$s:  card_element 
4020 #. %4$s:  element_id 
4021 #. %5$s:  ELSE 
4022 #. %6$s:  END 
4023 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
4024 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
4025 #. %9$s:  card_element 
4026 #. %10$s:  element_id 
4027 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
4028 #. %12$s:  image_ids 
4029 #. %13$s:  ELSE 
4030 #. %14$s:  END 
4031 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
4032 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
4033 #. %17$s:  card_element 
4034 #. %18$s:  element_id 
4035 #. %19$s:  END 
4036 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
4037 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4042 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4043 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4044 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4045 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4046 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4047 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4048 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4049 "code was supplied. Please "
4050 msgstr ""
4051 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
4052 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
4053 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
4054 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4055 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
4056 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
4057 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4058 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
4060 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4061 #. %2$s:  error.value 
4062 #. %3$s:  ELSE 
4063 #. %4$s:  error 
4064 #. %5$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4069 "one: %s %s %s %s "
4070 msgstr ""
4071 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4072 "%s %s %s "
4074 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4075 #. %2$s:  error.value 
4076 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4077 #. %4$s:  ELSE 
4078 #. %5$s:  error 
4079 #. %6$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid ""
4083 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4084 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4085 "merging. %s %s %s "
4086 msgstr ""
4087 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4088 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4090 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4091 #. %2$s:  message.mmtid
4092 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4093 #. %4$s:  message.biblionumber 
4094 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4095 #. %6$s:  message.authid 
4096 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid ""
4100 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4101 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4102 "does not exist in the database. %s The biblio "
4103 msgstr ""
4104 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
4105 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
4106 "databasen. %s Biblio "
4108 #. %1$s:  ELSE 
4109 #. %2$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4111 #, c-format
4112 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4113 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4115 #. %1$s:  ELSE 
4116 #. %2$s:  END 
4117 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4118 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4119 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4120 #. %6$s:  ELSE 
4121 #. %7$s:  report.total_success 
4122 #. %8$s:  report.total_records 
4123 #. %9$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4125 #, c-format
4126 msgid ""
4127 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4128 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4129 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4130 msgstr ""
4131 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4132 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4133 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4135 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4139 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4141 #. %1$s:  ELSE 
4142 #. %2$s:  END 
4143 #. %3$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4147 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4149 #. %1$s:  ELSE 
4150 #. %2$s:  END 
4151 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4152 #. %4$s:  IF field 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4156 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4158 #. %1$s:  ELSE 
4159 #. %2$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4163 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4165 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4166 #. %2$s:  END 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4170 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
4172 #. %1$s:  ELSE 
4173 #. %2$s:  END 
4174 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4175 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4176 #. %5$s:  ELSE 
4177 #. %6$s:  report.total_success 
4178 #. %7$s:  report.total_records 
4179 #. %8$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4184 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4185 "errors occurred. %s "
4186 msgstr ""
4187 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
4188 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
4190 #. %1$s:  ELSE 
4191 #. %2$s:  END 
4192 #. %3$s:  END 
4193 #. %4$s:  ELSE 
4194 #. %5$s:  END 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4199 "using the table configuration in this module. %s "
4200 msgstr ""
4201 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4202 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4204 #. %1$s:  ELSE 
4205 #. %2$s:  field.name 
4206 #. %3$s:  END 
4207 #. %4$s:  END 
4208 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4210 #, c-format
4211 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4212 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4214 #. %1$s:  ELSE 
4215 #. %2$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4217 #, c-format
4218 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4219 msgstr ""
4221 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4222 #. %2$s:  nb_of_orders 
4223 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4224 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4225 #. %5$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid ""
4229 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4230 "vendors. %s Deletion not possible "
4231 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
4233 #. %1$s:  ELSE 
4234 #. %2$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4236 #, c-format
4237 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4238 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4242 #. %2$s:  ELSE 
4243 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4244 #. %4$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4249 #, c-format
4250 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4251 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4253 #. %1$s:  IF count > 0 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "%s Used in "
4257 msgstr "Används i "
4259 #. %1$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Username: "
4263 msgstr "%s Användarnamn: "
4265 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4266 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4267 #. %3$s:  ELSE 
4268 #. %4$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4272 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4276 #. %2$s:  ELSE 
4277 #. %3$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4281 #, c-format
4282 msgid "%s Yes %s No %s "
4283 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4285 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4286 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4288 #, c-format
4289 msgid "%s Yes%s, "
4290 msgstr "%s Ja%s, "
4292 #. %1$s:  IF searchfield 
4293 #. %2$s:  searchfield 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4295 #, c-format
4296 msgid "%s You Searched for %s"
4297 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4299 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4300 #. %2$s:  searchfield 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4302 #, c-format
4303 msgid "%s You searched for %s"
4304 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4306 #. %1$s:  IF id 
4307 #. %2$s:  id 
4308 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4309 #. %4$s:  searchfield 
4310 #. %5$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4314 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4316 #. %1$s:  ELSE 
4317 #. %2$s:  END 
4318 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4319 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4321 #, c-format
4322 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4323 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
4325 #. For the first occurrence,
4326 #. %1$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4331 msgstr "%s Postnummer:"
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s:  END 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4341 msgstr "%s Postnummer: "
4343 #. %1$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid ""
4347 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4348 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4349 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4350 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4351 msgstr ""
4352 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4353 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4354 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4356 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4357 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4358 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4359 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4360 #. %5$s:  SWITCH type 
4361 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4366 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4367 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4368 msgstr ""
4369 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4370 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4371 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4373 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4374 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4375 #. %3$s:  IF avs 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid ""
4379 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4380 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4381 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4382 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4383 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4384 msgstr ""
4385 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4386 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4387 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4388 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4389 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4391 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4392 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4394 #, c-format
4395 msgid "%s after %s "
4396 msgstr "%s efter %s "
4398 #. SCRIPT
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4400 #, fuzzy
4401 msgid "%s already in your cart"
4402 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4404 #. %1$s:  item.countanalytics 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4406 #, c-format
4407 msgid "%s analytics"
4408 msgstr "%s analys"
4410 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4411 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4412 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4413 #. %4$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4417 msgstr ""
4418 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
4419 "%s "
4421 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4423 #, c-format
4424 msgid "%s by "
4425 msgstr "%s av "
4427 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4428 #. %2$s:  loopro.author 
4429 #. %3$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "%s by %s%s"
4433 msgstr "%s av %s%s"
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4437 #. %2$s:  reserveloo.author 
4438 #. %3$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4441 #, c-format
4442 msgid "%s by %s%s "
4443 msgstr "%s av %s%s "
4445 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4446 #. %2$s:  books_loo.author 
4447 #. %3$s:  END 
4448 #. %4$s:  ELSE 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s by %s%s %s "
4452 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4456 #. %2$s:  ordersloo.author 
4457 #. %3$s:  END 
4458 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4459 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4460 #. %6$s:  END 
4461 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4464 #, c-format
4465 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4466 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4468 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4469 #. %2$s:  END 
4470 #. %3$s:  biblio.author |html 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s by%s %s "
4474 msgstr "%s av %s%s "
4476 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4477 #. %2$s:  END 
4478 #. %3$s:  biblio.author |html 
4479 #. %4$s: ~ END 
4480 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4481 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4482 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4483 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4487 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4489 #. %1$s:  branchname 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "%s calendar"
4493 msgstr "%s kalender"
4495 #. %1$s:  errorfile 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4497 #, c-format
4498 msgid "%s can't be opened"
4499 msgstr "%s kan inte öppnas"
4501 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4502 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4503 #. %3$s:  missing_critical.key 
4504 #. %4$s:  missing_critical.value 
4505 #. %5$s:  ELSE 
4506 #. %6$s:  missing_critical.key 
4507 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4508 #. %8$s:  missing_critical.value 
4509 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4510 #. %10$s:  missing_critical.value 
4511 #. %11$s:  ELSE 
4512 #. %12$s:  END 
4513 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4514 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4515 #. %15$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4520 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4521 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4522 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4523 msgstr ""
4524 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
4525 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
4526 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
4527 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4529 #. %1$s:  lis.level 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4531 #, c-format
4532 msgid "%s data added"
4533 msgstr "%s data har lagts till"
4535 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4536 #. %2$s:  END 
4537 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4538 #. %4$s:  END 
4539 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4540 #. %6$s:  END 
4541 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4542 #. %8$s:  END 
4543 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4544 #. %10$s:  END 
4545 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4546 #. %12$s:  END 
4547 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4548 #. %14$s:  END 
4549 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4550 #. %16$s:  END 
4551 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4552 #. %18$s:  END 
4553 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4554 #. %20$s:  END 
4555 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4556 #. %22$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4561 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4562 msgstr ""
4563 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4564 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4566 #. %1$s:  deliverytime 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4568 #, c-format
4569 msgid "%s days"
4570 msgstr "%s dagar"
4572 #. SCRIPT
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4574 #, fuzzy
4575 msgid ""
4576 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4577 "this record?"
4578 msgstr ""
4579 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4580 "ta bort denna post?"
4582 #. SCRIPT
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4584 #, fuzzy
4585 msgid ""
4586 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4587 "permissions to delete this record."
4588 msgstr ""
4589 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4590 "beställningshantering för att radera denna post."
4592 #. %1$s:  HANDLED 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4594 #, c-format
4595 msgid "%s directories processed."
4596 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4598 #. %1$s:  TOTAL 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4600 #, c-format
4601 msgid "%s directories scanned."
4602 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4604 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4605 #. %2$s:  ELSE 
4606 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4608 #, c-format
4609 msgid "%s disabled %s %s "
4610 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4616 #, c-format
4617 msgid "%s failed to unpack."
4618 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4620 #. %1$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4622 #, c-format
4623 msgid "%s for "
4624 msgstr "%s för "
4626 #. %1$s:  IF searchmember 
4627 #. %2$s:  searchmember 
4628 #. %3$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "%s for '%s'%s"
4632 msgstr "%s för '%s'%s"
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  authtypecode |html
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4640 #, c-format
4641 msgid "%s framework"
4642 msgstr "%s ramverk"
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s:  books_loo.holds 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4648 #, c-format
4649 msgid "%s hold(s) left"
4650 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4652 #. SCRIPT
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4654 #, fuzzy
4655 msgid ""
4656 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4657 "items."
4658 msgstr ""
4659 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4660 "alla objekt kan raderas."
4662 #. %1$s:  LoginBranchname 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4664 #, c-format
4665 msgid "%s holdings"
4666 msgstr "%s reservationer"
4668 #. SCRIPT
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4670 #, fuzzy
4671 msgid ""
4672 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4673 msgstr ""
4674 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4675 "post?"
4677 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4679 #, c-format
4680 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4681 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4683 #. %1$s:  total 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4685 #, c-format
4686 msgid "%s images found"
4687 msgstr "%s bilder hittade"
4689 #. %1$s:  imported 
4690 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4691 #. %3$s:  lastimported 
4692 #. %4$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4694 #, c-format
4695 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4696 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4698 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4699 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "%s in %s"
4703 msgstr "%s i %s"
4705 #. SCRIPT
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4707 #, fuzzy
4708 msgid "%s in tab %s"
4709 msgstr "%s i fliken %s"
4711 #. SCRIPT
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4713 #, fuzzy
4714 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4715 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4717 #. SCRIPT
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4719 #, fuzzy
4720 msgid "%s is permitted!"
4721 msgstr "%s är tillåtet!"
4723 #. SCRIPT
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4725 #, fuzzy
4726 msgid "%s is prohibited!"
4727 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4729 #. %1$s:  irregular_issues 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4731 #, c-format
4732 msgid "%s issues "
4733 msgstr "%s nummer "
4735 #. %1$s:  END 
4736 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4737 #. %3$s:  IF st == subtype 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "%s issues %s %s "
4741 msgstr "%s nummer %s %s "
4743 #. SCRIPT
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4745 #, fuzzy
4746 msgid "%s item mandatory fields empty"
4747 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4749 #. %1$s:  num_items 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4751 #, c-format
4752 msgid "%s item records found and staged"
4753 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4755 #. SCRIPT
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4757 #, fuzzy
4758 msgid "%s item(s) added to your cart"
4759 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4761 #. SCRIPT
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4763 #, fuzzy
4764 msgid ""
4765 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4766 "deleting this record."
4767 msgstr ""
4768 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4769 "posten kan raderas."
4771 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "%s item(s) attached."
4775 msgstr "%s kopplade objekt."
4777 #. %1$s:  not_deleted_items 
4778 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4779 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4780 #. %4$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4782 #, c-format
4783 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4784 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4786 #. %1$s:  deleted_items 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4788 #, c-format
4789 msgid "%s item(s) deleted."
4790 msgstr "%s objekt raderade."
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s:  books_loo.items 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4796 #, c-format
4797 msgid "%s item(s) left"
4798 msgstr "%s objekt kvar"
4800 #. %1$s:  modified_items 
4801 #. %2$s:  modified_fields 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4805 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4807 #. %1$s:  total 
4808 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4809 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4810 #. %4$s:  ELSE 
4811 #. %5$s:  END 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4815 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4817 #. %1$s:  moddatecount 
4818 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4820 #, c-format
4821 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4822 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4824 #. %1$s:  total 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4826 #, c-format
4827 msgid "%s lines found."
4828 msgstr "%s rader hittade."
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. SCRIPT
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4835 #, fuzzy
4836 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4837 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4839 #. SCRIPT
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4841 #, fuzzy
4842 msgid "%s month"
4843 msgstr "månader"
4845 #. SCRIPT
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4847 #, fuzzy
4848 msgid "%s months"
4849 msgstr "månader"
4851 #. %1$s:  END 
4852 #. %2$s:  CASE 
4853 #. %3$s:  st 
4854 #. %4$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s months %s%s %s "
4858 msgstr "%s månader %s%s %s "
4860 #. %1$s:  alreadyindb 
4861 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4862 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4863 #. %4$s:  END 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4865 #, c-format
4866 msgid ""
4867 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4868 "%s(last was %s)%s"
4869 msgstr ""
4870 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4871 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4873 #. %1$s:  invalid 
4874 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4875 #. %3$s:  lastinvalid 
4876 #. %4$s:  END 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4881 msgstr ""
4882 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4883 "%s)%s"
4885 #. %1$s:  endat 
4886 #. %2$s:  numrecords 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4888 #, c-format
4889 msgid "%s of %s"
4890 msgstr "%s av %s"
4892 #. SCRIPT
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4894 msgid "%s of %s renewals remaining"
4895 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4902 #, c-format
4903 msgid "%s on "
4904 msgstr "%s på "
4906 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4907 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4909 #, c-format
4910 msgid "%s on %s "
4911 msgstr "%s på %s "
4913 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4914 #. %2$s:  ELSE 
4915 #. %3$s:  END 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4917 #, c-format
4918 msgid "%s on %s until %s"
4919 msgstr "%s på %s tills %s"
4921 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4923 #, c-format
4924 msgid "%s on loan:"
4925 msgstr "%s utlånad:"
4927 #. SCRIPT
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4929 #, fuzzy
4930 msgid ""
4931 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4932 "delete this record."
4933 msgstr ""
4934 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4935 "beställningshantering för att radera denna post."
4937 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s order(s) attached."
4941 msgstr "%s kopplade beställningar."
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4947 #, c-format
4948 msgid "%s order(s) left"
4949 msgstr "%s beställningar kvar"
4951 #. %1$s:  overwritten 
4952 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4953 #. %3$s:  lastoverwritten 
4954 #. %4$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4956 #, c-format
4957 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4958 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4960 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4964 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4966 #. %1$s:  TotalDel 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4968 #, c-format
4969 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4970 msgstr "%s låntagare har raderats"
4972 #. %1$s:  TotalDel 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4974 #, c-format
4975 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4976 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4978 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s patrons will be deleted"
4982 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4984 #. %1$s:  TotalDel 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4988 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4990 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "%s pending"
4994 msgstr "%s väntar"
4996 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4998 #, c-format
4999 msgid "%s preferences"
5000 msgstr "%s inställningar"
5002 #. SCRIPT
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5004 #, fuzzy
5005 msgid ""
5006 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5007 "check the server log for more details."
5008 msgstr ""
5009 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5010 "serverloggarna för mer information."
5012 #. SCRIPT
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5014 #, fuzzy
5015 msgid "%s quotes saved."
5016 msgstr "%s citat sparades."
5018 #. %1$s:  errcon.server 
5019 #. %2$s:  errcon.seq 
5020 #. %3$s:  errcon.error 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "%s record %s: %s"
5024 msgstr "%s post %s: %s"
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s:  count 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5031 #, c-format
5032 msgid "%s record(s)"
5033 msgstr "%s post(er)"
5035 #. %1$s:  deleted_records 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5037 #, c-format
5038 msgid "%s record(s) deleted."
5039 msgstr "%s objekt raderade."
5041 #. %1$s:  total 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5043 #, c-format
5044 msgid "%s records in file"
5045 msgstr "%s poster i fil"
5047 #. %1$s:  import_errors 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5049 #, c-format
5050 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5051 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5053 #. %1$s:  total 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5055 #, c-format
5056 msgid "%s records parsed"
5057 msgstr "%s poster lästa"
5059 #. %1$s:  staged 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5061 #, c-format
5062 msgid "%s records staged"
5063 msgstr "%s poster förberedda"
5065 #. %1$s:  matched 
5066 #. %2$s:  matcher_code 
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5071 "%s&quot;"
5072 msgstr ""
5073 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
5075 #. %1$s:  total 
5076 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5078 #, c-format
5079 msgid "%s result(s) found %sfor "
5080 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5082 #. %1$s:  total 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5086 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5088 #. %1$s:  breeding_count 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5090 #, c-format
5091 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5092 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5094 #. %1$s:  count 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5096 #, c-format
5097 msgid "%s results found"
5098 msgstr "%s resultat hittade"
5100 #. %1$s:  total 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5102 #, c-format
5103 msgid "%s results found "
5104 msgstr "%s resultat hittade "
5106 #. %1$s:  count 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5108 #, c-format
5109 msgid "%s shipments"
5110 msgstr "%s leveranser"
5112 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "%s subscription(s) attached."
5116 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5122 #, c-format
5123 msgid "%s subscription(s) left"
5124 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5126 #. %1$s:  suggestions_count 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5128 #, c-format
5129 msgid "%s suggestions waiting. "
5130 msgstr "%s förslag väntar. "
5132 #. %1$s:  resul.used 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5134 #, c-format
5135 msgid "%s times"
5136 msgstr "%s tider"
5138 #. %1$s:  ELSE 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "%s to "
5142 msgstr "%s till "
5144 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5146 #, c-format
5147 msgid "%s to order"
5148 msgstr "%s för beställning"
5150 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5152 #, c-format
5153 msgid "%s unavailable:"
5154 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5156 #. %1$s:  END 
5157 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5158 #. %3$s:  IF st == subtype 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "%s weeks %s %s "
5162 msgstr "%s veckor %s %s "
5164 #. %1$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5166 #, c-format
5167 msgid "%s will expire before "
5168 msgstr "%s går ut innan "
5170 #. SCRIPT
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5172 #, fuzzy
5173 msgid "%s year"
5174 msgstr "%s år"
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5183 #, c-format
5184 msgid "%s years"
5185 msgstr "%s år"
5187 #. %1$s: - USE CGI -
5188 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5189 #. %3$s:  total_rows 
5190 #. %4$s:  total_rows 
5191 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5192 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5193 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5194 #. %8$s:  END -
5195 #. %9$s: - END -
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5197 #, c-format
5198 msgid ""
5199 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5200 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5201 msgstr ""
5202 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5203 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5205 #. For the first occurrence,
5206 #. %1$s:  USE To 
5207 #. %2$s:  sEcho 
5208 #. %3$s:  iTotalRecords 
5209 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5210 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5211 #. %6$s:  data.cardnumber 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5218 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5219 msgstr ""
5220 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5221 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5223 #. %1$s:  ELSE 
5224 #. %2$s:  riloo.duedate 
5225 #. %3$s:  END 
5226 #. %4$s:  ELSE 
5227 #. %5$s:  END 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5229 #, c-format
5230 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5231 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5233 #. %1$s:  USE KohaDates 
5234 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5235 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5236 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5237 #. %5$s:  o.orderdate 
5238 #. %6$s:  o.latesince 
5239 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5240 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5241 #. %9$s:  o.title 
5242 #. %10$s:  IF o.author 
5243 #. %11$s:  o.author 
5244 #. %12$s:  END 
5245 #. %13$s:  IF o.publisher 
5246 #. %14$s:  o.publisher 
5247 #. %15$s:  END 
5248 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5249 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5250 #. %18$s:  o.subtotal 
5251 #. %19$s:  o.budget 
5252 #. %20$s:  o.basketname 
5253 #. %21$s:  o.basketno 
5254 #. %22$s:  o.claims_count 
5255 #. %23$s:  o.claimed_date 
5256 #. %24$s:  END 
5257 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5258 #. %26$s:  orders.size 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid ""
5262 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5263 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5264 "in late, %s "
5265 msgstr ""
5266 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5267 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5268 "antal försenade beställningar, %s "
5270 #. %1$s:  END 
5271 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5272 #. %3$s:  END 
5273 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5275 #, c-format
5276 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5277 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
5279 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5280 #. %2$s:  frameworktext 
5281 #. %3$s:  frameworkcode 
5282 #. %4$s:  ELSE 
5283 #. %5$s:  END 
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5285 #, c-format
5286 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5287 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5289 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5290 #. %2$s:  Supplier 
5291 #. %3$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5293 #, c-format
5294 msgid "%s%s : %sLate orders"
5295 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5297 #. %1$s:  END 
5298 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5300 #, c-format
5301 msgid "%s%s in "
5302 msgstr "%s%s i "
5304 #. %1$s:  END 
5305 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5306 #. %3$s:  LibraryName 
5307 #. %4$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5309 #, c-format
5310 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5311 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5313 #. %1$s:  END 
5314 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5315 #. %3$s:  LibraryName 
5316 #. %4$s:  END 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5318 #, c-format
5319 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5320 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5322 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5323 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5324 #. %3$s:  END 
5325 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5326 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5327 #. %6$s:  END 
5328 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5329 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5330 #. %9$s:  END 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5332 #, c-format
5333 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5334 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5338 #. %2$s:  batche.label_count 
5339 #. %3$s:  ELSE 
5340 #. %4$s:  batche.label_count 
5341 #. %5$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5344 #, c-format
5345 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5346 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5348 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5349 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5350 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5351 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5352 #. %5$s:  loopro.object 
5353 #. %6$s:  ELSE 
5354 #. %7$s:  loopro.object 
5355 #. %8$s:  END 
5356 #. %9$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5360 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5362 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5363 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5364 #. %3$s:  END 
5365 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5366 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5367 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5368 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5369 #. %8$s:  END 
5370 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5371 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5372 #. %11$s:  END 
5373 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5374 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5375 #. %14$s:  END 
5376 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5377 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5378 #. %17$s:  END 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5382 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5384 #. %1$s:  ELSE 
5385 #. %2$s:  data.overdues 
5386 #. %3$s:  END 
5387 #. %4$s:  data.issues 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5391 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5393 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5394 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5395 #. %3$s:  memberfirstname 
5396 #. %4$s:  END 
5397 #. %5$s:  membersurname 
5398 #. %6$s:  ELSE 
5399 #. %7$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5401 #, c-format
5402 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5403 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5405 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5406 #. %2$s:  letter.content.length 
5407 #. %3$s:  ELSE 
5408 #. %4$s:  END 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5412 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5414 #. For the first occurrence,
5415 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5416 #. %2$s:  lette.branchname 
5417 #. %3$s:  ELSE 
5418 #. %4$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5423 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5425 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5426 #. %2$s:  phone 
5427 #. %3$s:  ELSE 
5428 #. %4$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5430 #, c-format
5431 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5432 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5434 #. %1$s:  IF ( email ) 
5435 #. %2$s:  email 
5436 #. %3$s:  ELSE 
5437 #. %4$s:  END 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5439 #, c-format
5440 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5441 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5443 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5444 #. %2$s:  comments 
5445 #. %3$s:  ELSE 
5446 #. %4$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5448 #, c-format
5449 msgid "%s%s%s(none)%s"
5450 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5452 #. %1$s:  searchfield 
5453 #. %2$s:  END 
5454 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5455 #. %4$s:  END 
5456 #. %5$s:  ELSE 
5457 #. %6$s:  action 
5458 #. %7$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5460 #, c-format
5461 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5462 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5464 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5465 #. %2$s:  frameworkcode 
5466 #. %3$s:  ELSE 
5467 #. %4$s:  END 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5471 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5473 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5474 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5475 #. %3$s:  ELSE 
5476 #. %4$s:  END 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5478 #, c-format
5479 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5480 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5484 #. %3$s:  ELSE 
5485 #. %4$s:  END 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5487 #, c-format
5488 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5489 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
5491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5493 #. %3$s:  ELSE 
5494 #. %4$s:  END 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5496 #, c-format
5497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5498 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Skicka din vagn"
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5502 #. %2$s:  template_id 
5503 #. %3$s:  ELSE 
5504 #. %4$s:  END 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5507 #, c-format
5508 msgid "%s%s%sN/A%s "
5509 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5511 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5512 #. %2$s:  loopro.title 
5513 #. %3$s:  ELSE 
5514 #. %4$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5518 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5520 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5521 #. %2$s:  loopro.barcode 
5522 #. %3$s:  ELSE 
5523 #. %4$s:  END 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5527 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5529 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5530 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5531 #. %3$s:  ELSE 
5532 #. %4$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5536 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5538 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5539 #. %2$s:  slip 
5540 #. %3$s:  ELSE 
5541 #. %4$s:  END 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5545 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5547 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5548 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5549 #. %3$s:  ELSE 
5550 #. %4$s:  END 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5552 #, c-format
5553 msgid "%s%s%sNo title%s"
5554 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5556 #. For the first occurrence,
5557 #. %1$s:  END 
5558 #. %2$s:  IF limit_desc  
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5561 #, c-format
5562 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5563 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5567 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5568 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5569 #. %4$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5572 #, c-format
5573 msgid "%s%s, by %s%s"
5574 msgstr "%s%s, av %s%s"
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5578 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5579 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5580 #. %4$s:  END 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5583 #, c-format
5584 msgid "%s%s, %s%s ("
5585 msgstr "%s%s, %s%s ("
5587 #. %1$s:  END 
5588 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5589 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5590 #. %4$s:  END 
5591 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5593 #, c-format
5594 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5595 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5597 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5598 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5600 #, c-format
5601 msgid "%s%sModify tag "
5602 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5604 #. %1$s:  END 
5605 #. %2$s:  ELSE 
5606 #. %3$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5608 #, c-format
5609 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5610 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5612 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5613 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5614 #. %3$s:  END 
5615 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5617 #, c-format
5618 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5619 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5621 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5622 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5623 #. %3$s:  END 
5624 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5628 msgstr "%s&copy; %s %s %svolym: "
5630 #. %1$s:  count 
5631 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5632 #. %3$s:  showncount 
5633 #. %4$s:  hiddencount 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5635 #, c-format
5636 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5637 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
5639 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5640 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5641 #. %3$s:  server.servername 
5642 #. %4$s:  END 
5643 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5644 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5645 #. %7$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5649 msgstr "%s&rsaquo; Modifiera %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5651 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5652 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5653 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5657 msgstr "&rsaquo; %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
5659 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5660 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5661 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5662 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5663 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5664 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5665 #. %7$s:  END 
5666 #. %8$s:  END 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid ""
5670 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5671 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5672 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5673 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5674 "ordered %s %s "
5675 msgstr ""
5676 "&rsaquo; Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
5677 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
5678 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
5680 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5681 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5682 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5683 #. %4$s:  ELSE 
5684 #. %5$s:  END 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5688 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5690 #. %1$s:  ELSE 
5691 #. %2$s:  END 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5693 #, c-format
5694 msgid "%s(deleted patron)%s "
5695 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5697 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5698 #. %2$s:  ELSE 
5699 #. %3$s:  END 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5703 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5705 #. For the first occurrence,
5706 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5707 #. %2$s:  ELSE 
5708 #. %3$s:  END 
5709 #. %4$s:  END 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5715 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5717 #. %1$s:  loo.kohafield 
5718 #. %2$s:  END 
5719 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5720 #. %4$s:  ELSE 
5721 #. %5$s:  END 
5722 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5723 #. %7$s:  ELSE 
5724 #. %8$s:  END 
5725 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5726 #. %10$s:  END 
5727 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5728 #. %12$s:  END 
5729 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5734 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5735 msgstr ""
5736 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5737 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5739 #. For the first occurrence,
5740 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5741 #. %2$s:  item_loo.author 
5742 #. %3$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5745 #, c-format
5746 msgid "%s, by %s%s"
5747 msgstr "%s, av %s%s"
5749 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5750 #. %2$s:  overdueloo.author 
5751 #. %3$s:  END 
5752 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5753 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5754 #. %6$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5756 #, c-format
5757 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5758 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5760 #. For the first occurrence,
5761 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5762 #. %2$s:  item.author 
5763 #. %3$s:  END 
5764 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "%s, by %s%s%s- "
5769 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5771 #. %1$s:  i 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5773 #, c-format
5774 msgid "%s00s"
5775 msgstr "%s00s"
5777 #. %1$s:  errcon.server 
5778 #. %2$s:  errcon.seq 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5780 #, c-format
5781 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5782 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5784 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5785 #. %2$s:  ELSE 
5786 #. %3$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "%sActive%sInactive%s"
5790 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5792 #. %1$s:  ELSE 
5793 #. %2$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5797 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5799 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5800 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5801 #. %3$s:  ELSE 
5802 #. %4$s:  END 
5803 #. %5$s:  IF (firstname) 
5804 #. %6$s:  firstname 
5805 #. %7$s:  END 
5806 #. %8$s:  IF (surname) 
5807 #. %9$s:  surname 
5808 #. %10$s:  END 
5809 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5810 #. %12$s:  categoryname 
5811 #. %13$s:  ELSE 
5812 #. %14$s:  IF ( I ) 
5813 #. %15$s:  END 
5814 #. %16$s:  IF ( A ) 
5815 #. %17$s:  END 
5816 #. %18$s:  IF ( C ) 
5817 #. %19$s:  END 
5818 #. %20$s:  IF ( P ) 
5819 #. %21$s:  END 
5820 #. %22$s:  IF ( S ) 
5821 #. %23$s:  END 
5822 #. %24$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid ""
5826 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5827 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5828 msgstr ""
5829 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5830 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5832 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5833 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5834 #. %3$s:  ELSE 
5835 #. %4$s:  END 
5836 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5837 #. %6$s:  categoryname 
5838 #. %7$s:  ELSE 
5839 #. %8$s:  IF ( I ) 
5840 #. %9$s:  END 
5841 #. %10$s:  IF ( A ) 
5842 #. %11$s:  END 
5843 #. %12$s:  IF ( C ) 
5844 #. %13$s:  END 
5845 #. %14$s:  IF ( P ) 
5846 #. %15$s:  END 
5847 #. %16$s:  IF ( S ) 
5848 #. %17$s:  END 
5849 #. %18$s:  END 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid ""
5853 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5854 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5855 msgstr ""
5856 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5857 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5859 #. %1$s:  ELSE 
5860 #. %2$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5864 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
5866 #. %1$s:  ELSE 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5870 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
5872 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5873 #. %2$s:  ELSE 
5874 #. %3$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5876 #, c-format
5877 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5878 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5880 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5881 #. %2$s:  ELSE 
5882 #. %3$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5884 #, c-format
5885 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5886 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5888 #. %1$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5890 #, c-format
5891 msgid "%sCancel"
5892 msgstr "%sAvbryt"
5894 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5895 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5897 #, c-format
5898 msgid "%sChecked out to %s "
5899 msgstr "%sUtlånad till %s "
5901 #. %1$s:  IF humanbranch 
5902 #. %2$s:  humanbranch 
5903 #. %3$s:  ELSE 
5904 #. %4$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5909 "category%s"
5910 msgstr ""
5911 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5912 "utlåning per låntagarkategori%s"
5914 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5916 #, c-format
5917 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5918 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5920 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5921 #. %2$s:  ELSE 
5922 #. %3$s:  value.display_value |html 
5923 #. %4$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5925 #, c-format
5926 msgid "%sDefault%s%s%s"
5927 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5929 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5931 #, c-format
5932 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5933 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5935 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5936 #. %2$s:  END 
5937 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5938 #. %4$s:  END 
5939 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5940 #. %6$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5945 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5946 "from this barcode.%s "
5947 msgstr ""
5948 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5949 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5950 "denna streckkod.%s "
5952 #. %1$s:  IF course_id 
5953 #. %2$s:  ELSE 
5954 #. %3$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5956 #, c-format
5957 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5958 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5960 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5961 #. %2$s:  category.categorycode 
5962 #. %3$s:  ELSE 
5963 #. %4$s:  END 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5965 #, c-format
5966 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5967 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5969 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5970 #. %2$s:  ELSE 
5971 #. %3$s:  END 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5975 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5977 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5978 #. %2$s:  ELSE 
5979 #. %3$s:  END 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5983 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5985 #. %1$s:  IF (template_id) 
5986 #. %2$s:  ELSE 
5987 #. %3$s:  END 
5988 #. %4$s:  IF (template_id) 
5989 #. %5$s:  template_id 
5990 #. %6$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5994 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5996 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5997 #. %2$s:  ELSE 
5998 #. %3$s:  END 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6002 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
6004 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6005 #. %2$s:  ELSE 
6006 #. %3$s:  END
6007 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6008 #. %5$s:  profile_id 
6009 #. %6$s:  END 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6013 msgstr "Redigera skrivarprofil"
6015 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6017 #, c-format
6018 msgid "%sEditing "
6019 msgstr "%sRedigera "
6021 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6022 #. %2$s:  END 
6023 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6024 #. %4$s:  END 
6025 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6026 #. %6$s:  END 
6027 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6028 #. %8$s:  END 
6029 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6030 #. %10$s:  END 
6031 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6032 #. %12$s:  END 
6033 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6034 #. %14$s:  END 
6035 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6036 #. %16$s:  END 
6037 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6038 #. %18$s:  END 
6039 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6040 #. %20$s:  END 
6041 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6042 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6043 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6044 #. %24$s:  END 
6045 #. %25$s:  END 
6046 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6047 #. %27$s:  END 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid ""
6051 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6052 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6053 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6054 msgstr ""
6055 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6056 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6057 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6058 "%sStoppade%s "
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6062 #. %2$s:  END 
6063 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6064 #. %4$s:  END 
6065 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6066 #. %6$s:  END 
6067 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6068 #. %8$s:  END 
6069 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6070 #. %10$s:  END 
6071 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6072 #. %12$s:  END 
6073 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6074 #. %14$s:  END 
6075 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6076 #. %16$s:  END 
6077 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6078 #. %18$s:  END 
6079 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6080 #. %20$s:  END 
6081 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6082 #. %22$s:  END 
6083 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6084 #. %24$s:  END 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid ""
6090 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6091 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6092 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6093 msgstr ""
6094 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6095 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6096 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6098 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6099 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6100 #. %3$s:  ELSE 
6101 #. %4$s:  sex 
6102 #. %5$s:  END 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6104 #, c-format
6105 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6106 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6108 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6109 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6110 #. %3$s:  ELSE 
6111 #. %4$s:  sex 
6112 #. %5$s:  END 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6114 #, c-format
6115 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6116 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6118 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6119 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6120 #. %3$s:  ELSE 
6121 #. %4$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6123 #, c-format
6124 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6125 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6127 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6128 #. %2$s:  END 
6129 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6130 #. %4$s:  END 
6131 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6132 #. %6$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6134 #, c-format
6135 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6136 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6140 #. %2$s:  ELSE 
6141 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6142 #. %4$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6147 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6149 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6150 #. %2$s:  END 
6151 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6152 #. %4$s:  END 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6156 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6158 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6159 #. %2$s:  ELSE 
6160 #. %3$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6162 #, c-format
6163 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6164 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6166 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6167 #. %2$s:  ELSE 
6168 #. %3$s:  END 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6170 #, c-format
6171 msgid "%sHidden%sShown%s"
6172 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6174 #. %1$s:  BLOCK subject 
6175 #. %2$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "%sHold:%s "
6179 msgstr "%s Reservation(er)"
6181 #. %1$s:  IF humanbranch 
6182 #. %2$s:  humanbranch 
6183 #. %3$s:  ELSE 
6184 #. %4$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6186 #, c-format
6187 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6188 msgstr ""
6189 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
6190 "objekttyp%s"
6192 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6193 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6194 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6195 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6196 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6197 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6198 #. %7$s:  ELSE 
6199 #. %8$s:  END 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6201 #, c-format
6202 msgid ""
6203 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6204 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6205 msgstr ""
6206 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6207 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6208 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6210 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6211 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6212 #. %3$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6214 #, c-format
6215 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6216 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6218 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6219 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6220 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6221 #. %4$s:  ELSE 
6222 #. %5$s:  END 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6224 #, c-format
6225 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6226 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6228 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6229 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6231 #, c-format
6232 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6233 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
6235 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6236 #. %2$s:  ELSE 
6237 #. %3$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6239 #, c-format
6240 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6241 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6243 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6244 #. %2$s:  END 
6245 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6246 #. %4$s:  END 
6247 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6248 #. %6$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6250 #, c-format
6251 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6252 msgstr ""
6253 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6255 #. %1$s:  IF framework 
6256 #. %2$s:  ELSE 
6257 #. %3$s:  END 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6259 #, c-format
6260 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6261 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6263 #. %1$s:  IF library 
6264 #. %2$s:  ELSE 
6265 #. %3$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6269 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6271 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6272 #. %2$s:  ELSE 
6273 #. %3$s:  END 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6275 #, c-format
6276 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6277 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6279 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6280 #. %2$s:  END 
6281 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6282 #. %4$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6286 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6288 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6289 #. %2$s:  ELSE 
6290 #. %3$s:  END 
6291 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6292 #. %5$s:  budget_name 
6293 #. %6$s:  budget_period_description 
6294 #. %7$s:  END 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6296 #, c-format
6297 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6298 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6300 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6301 #. %2$s:  END 
6302 #. %3$s:  basketname|html 
6303 #. %4$s:  basketno 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6307 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6309 #. %1$s:  IF record.permanent 
6310 #. %2$s:  ELSE 
6311 #. %3$s:  END 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "%sNo%sYes%s"
6315 msgstr "%s Ja%s, "
6317 #. %1$s:  ELSE 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6319 #, c-format
6320 msgid "%sNone"
6321 msgstr "%sIngen"
6323 #. %1$s:  ELSE 
6324 #. %2$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6326 #, c-format
6327 msgid "%sNot checked out%s"
6328 msgstr "%sInte utlånad%s"
6330 #. %1$s:  IF ( I ) 
6331 #. %2$s:  ELSE 
6332 #. %3$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6334 #, c-format
6335 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6336 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6338 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6342 #, c-format
6343 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6344 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
6346 #. %1$s: - BLOCK subject -
6347 #. %2$s: - END -
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "%sOverdue:%s "
6351 msgstr "Försenade"
6353 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6355 #, c-format
6356 msgid "%sParsing upload file "
6357 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6359 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6360 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6361 #. %3$s:  END 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6365 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
6367 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6368 #. %2$s:  END 
6369 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6370 #. %4$s:  END 
6371 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6372 #. %6$s:  END 
6373 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6374 #. %8$s:  END 
6375 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6376 #. %10$s:  END 
6377 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6378 #. %12$s:  END 
6379 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6380 #. %14$s:  s.reason 
6381 #. %15$s:  END 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6383 #, c-format
6384 msgid ""
6385 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6386 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6387 "library%s %s(%s)%s "
6388 msgstr ""
6389 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6390 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6391 "%s %s(%s)%s "
6393 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6394 #. %2$s:  branchname 
6395 #. %3$s:  END 
6396 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6397 #. %5$s:  END 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6399 #, c-format
6400 msgid ""
6401 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6402 "and then attempt transfer: %s "
6403 msgstr ""
6404 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6405 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6407 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6408 #. %2$s:  ELSE 
6409 #. %3$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6411 #, c-format
6412 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6413 msgstr ""
6415 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6416 #. %2$s:  END 
6417 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6418 #. %4$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6420 #, c-format
6421 msgid ""
6422 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6423 "select a file to upload.%s "
6424 msgstr ""
6425 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6426 "för uppladdning.%s "
6428 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6429 #. %2$s:  END 
6430 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6431 #. %4$s:  END 
6432 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6433 #. %6$s:  END 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid ""
6437 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6438 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6439 msgstr ""
6440 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6441 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6443 #. %1$s:  ELSE 
6444 #. %2$s:  END 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6446 #, c-format
6447 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6448 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6450 #. %1$s:  ELSE 
6451 #. %2$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6453 #, c-format
6454 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6455 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6457 #. %1$s:  ELSE 
6458 #. %2$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6460 #, c-format
6461 msgid "%sThis record has no items.%s "
6462 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6464 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6465 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6466 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6467 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6468 #. %5$s:  ELSE 
6469 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6470 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6471 #. %8$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6473 #, c-format
6474 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6475 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6477 #. %1$s:  IF currency.archived 
6478 #. %2$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "%sYes%s"
6482 msgstr "%s Ja%s, "
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6486 #. %2$s:  ELSE 
6487 #. %3$s:  END 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6490 #, c-format
6491 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6492 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6496 #. %2$s:  ELSE 
6497 #. %3$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6513 #, c-format
6514 msgid "%sYes%sNo%s"
6515 msgstr "%sJa%sNej%s"
6517 #. %1$s:  IF field.searchable 
6518 #. %2$s:  ELSE 
6519 #. %3$s:  END 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "%sYes%sNo%s "
6523 msgstr "%sJa%sNej%s"
6525 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6527 #, c-format
6528 msgid "%sa - Earlier heading"
6529 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6531 #. %1$s:  ELSE 
6532 #. %2$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6534 #, c-format
6535 msgid "%sa list:%s"
6536 msgstr "%sen lista:%s"
6538 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6539 #. %2$s:  END 
6540 #. %3$s:  END 
6541 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6543 #, c-format
6544 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6545 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6547 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6548 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6549 #. %3$s:  END 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "%sat %s%s "
6553 msgstr "%svid %s%s "
6555 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6557 #, c-format
6558 msgid "%sb - Later heading"
6559 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6561 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6562 #. %2$s:  reser.author 
6563 #. %3$s:  END 
6564 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "%sby %s%s %s ("
6568 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6570 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6571 #. %2$s:  result_se.author 
6572 #. %3$s:  END 
6573 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6574 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6575 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6576 #. %7$s:  END 
6577 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6578 #. %9$s:  result_se.place 
6579 #. %10$s:  END 
6580 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6581 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6582 #. %13$s:  END 
6583 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6584 #. %15$s:  result_se.pages 
6585 #. %16$s:  END 
6586 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6588 #, c-format
6589 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6590 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6592 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6594 #, c-format
6595 msgid "%sd - Acronym"
6596 msgstr "%sd - Akronym"
6598 #. %1$s:  ELSE 
6599 #. %2$s:  END 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6601 #, c-format
6602 msgid "%sdefault%s framework"
6603 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6605 #. %1$s:  ELSE 
6606 #. %2$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6608 #, c-format
6609 msgid "%sdefault%s framework. "
6610 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6612 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6613 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6614 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6615 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6616 #. %5$s:  ELSE 
6617 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6618 #. %7$s:  END 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6620 #, c-format
6621 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6622 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6624 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6626 #, c-format
6627 msgid "%sf - Musical composition"
6628 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6630 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6632 #, c-format
6633 msgid "%sg - Broader term"
6634 msgstr "%sg - Bredare term"
6636 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6638 #, c-format
6639 msgid "%sh - Narrower term"
6640 msgstr "%sh - Smalare term"
6642 #. %1$s:  ELSE 
6643 #. %2$s:  END 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6645 #, c-format
6646 msgid ""
6647 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6648 "page"
6649 msgstr ""
6650 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6651 "sida"
6653 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6655 #, c-format
6656 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6657 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6659 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6661 #, c-format
6662 msgid "%sn - Not applicable"
6663 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6665 #. For the first occurrence,
6666 #. %1$s:  IF cities.count 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "%sor choose "
6671 msgstr "choose"
6673 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6675 #, c-format
6676 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6677 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6679 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6680 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6681 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6682 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6683 #. %5$s:  ELSE 
6684 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6685 #. %7$s:  END 
6686 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6690 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6692 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6694 #, c-format
6695 msgid "%st - Immediate parent body"
6696 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6698 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6699 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6700 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6702 #, c-format
6703 msgid "%sx%s = %s "
6704 msgstr "%sx%s = %s "
6706 #. %1$s:  IF currency.active 
6707 #. %2$s:  END 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6709 #, c-format
6710 msgid "%s✓%s"
6711 msgstr ""
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6714 #, c-format
6715 msgid ""
6716 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6717 "Radoslav Kolev"
6718 msgstr ""
6719 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
6720 "Radoslav Kolev"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6726 "and Serhij Dubyk"
6727 msgstr ""
6728 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
6729 "och Serhij Dubyk"
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6732 #, c-format
6733 msgid ""
6734 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6735 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6736 msgstr ""
6737 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6738 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6741 #, c-format
6742 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6743 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6746 #, c-format
6747 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6748 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6751 #, c-format
6752 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6753 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6756 #, c-format
6757 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6758 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6761 #, c-format
6762 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6763 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6766 #, c-format
6767 msgid ""
6768 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6769 msgstr ""
6770 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6773 #, c-format
6774 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6775 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6778 #, c-format
6779 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6780 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6783 #, c-format
6784 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6785 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6788 #, c-format
6789 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6790 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6793 #, c-format
6794 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6795 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6798 #, c-format
6799 msgid ""
6800 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6801 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6802 msgstr ""
6803 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6804 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6807 #, c-format
6808 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6809 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6815 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6816 msgstr ""
6817 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6818 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6821 #, c-format
6822 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6823 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6828 msgstr "&lt;&lt; Tillbaka till förslag"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6833 #, c-format
6834 msgid "&lt;&lt; Previous"
6835 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6838 #, c-format
6839 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6840 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6844 #, c-format
6845 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6846 msgstr ""
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6849 #, c-format
6850 msgid "&nbsp; Sub report:"
6851 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6854 #, c-format
6855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6860 #, c-format
6861 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6862 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6865 #, c-format
6866 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6867 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6870 #, c-format
6871 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6872 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6875 #, c-format
6876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6880 #, c-format
6881 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6882 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6885 #, c-format
6886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6890 #, c-format
6891 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6892 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6897 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nyckelord som fras"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6900 #, c-format
6901 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6902 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6905 #, c-format
6906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6907 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6910 #, c-format
6911 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6912 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6915 #, c-format
6916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6920 #, c-format
6921 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6922 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6925 #, c-format
6926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6930 #, c-format
6931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6935 #, c-format
6936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6940 #, c-format
6941 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6942 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6947 msgstr "&nbsp;Visa alla budgetställen:"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6955 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6957 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6963 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6965 #. %1$s:  END 
6966 #. %2$s:  IF ( else ) 
6967 #. %3$s:  tagfield | html 
6968 #. %4$s:  ELSE 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6972 msgstr ""
6973 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6975 #. %1$s:  END 
6976 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6977 #. %3$s:  tagsubfield 
6978 #. %4$s:  END 
6979 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6980 #. %6$s:  END 
6981 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6982 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6983 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6984 #. %10$s:  END 
6985 #. %11$s:  ELSE 
6986 #. %12$s:  action 
6987 #. %13$s:  END 
6988 #. %14$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6993 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6994 msgstr ""
6995 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6996 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6998 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6999 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7000 #. %3$s:  basketname 
7001 #. %4$s:  ELSE 
7002 #. %5$s:  booksellername 
7003 #. %6$s:  END 
7004 #. %7$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7006 #, c-format
7007 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7008 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7010 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7015 msgstr "&rsaquo; %s Lägg till en ny samling %s "
7017 #. %1$s:  IF course_name 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7021 msgstr "&rsaquo; %s Redigera "
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s:  IF batch_id 
7025 #. %2$s:  batch_id 
7026 #. %3$s:  ELSE 
7027 #. %4$s:  END 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7032 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7034 #. %1$s:  IF ( id ) 
7035 #. %2$s:  ELSE 
7036 #. %3$s:  END 
7037 #. %4$s:  ELSE 
7038 #. %5$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7042 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7044 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7045 #. %2$s:  ELSE 
7046 #. %3$s:  END 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7048 #, fuzzy, c-format
7049 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7050 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7052 #. %1$s:  IF datereceived 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7054 #, c-format
7055 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7056 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
7058 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7059 #. %2$s:  ELSE 
7060 #. %3$s:  authid 
7061 #. %4$s:  authtypetext 
7062 #. %5$s:  END 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7064 #, c-format
7065 msgid ""
7066 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7067 msgstr ""
7068 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7069 "(%s) %s "
7071 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7072 #. %2$s:  ELSE 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7074 #, c-format
7075 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7076 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7078 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7079 #. %2$s:  ELSE 
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7081 #, c-format
7082 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7083 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7085 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7086 #. %2$s:  ELSE 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7088 #, c-format
7089 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7090 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7092 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7093 #. %2$s:  ELSE 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7095 #, c-format
7096 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7097 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7099 #. %1$s:  branchname 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7101 #, fuzzy, c-format
7102 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7103 msgstr "&rsaquo; %s kalender"
7105 #. %1$s:  END 
7106 #. %2$s:  IF step == 2 
7107 #. %3$s:  END 
7108 #. %4$s:  IF step == 3 
7109 #. %5$s:  END 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7111 #, c-format
7112 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7113 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7115 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7116 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7117 #. %3$s:  budget_period_description 
7118 #. %4$s:  ELSE 
7119 #. %5$s:  END 
7120 #. %6$s:  END 
7121 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7125 msgstr "&rsaquo; %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7127 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7128 #. %2$s:  IF currency 
7129 #. %3$s:  currency.currency 
7130 #. %4$s:  ELSE 
7131 #. %5$s:  END 
7132 #. %6$s:  END 
7133 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7138 "currency '"
7139 msgstr ""
7140 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7141 "valuta '"
7143 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7144 #. %2$s:  categorycode |html 
7145 #. %3$s:  ELSE 
7146 #. %4$s:  categorycode |html 
7147 #. %5$s:  END 
7148 #. %6$s:  END 
7149 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7154 "'%s'%s%s %s "
7155 msgstr ""
7156 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7157 "kategori '%s'%s%s %s "
7159 #. %1$s:  IF step == 1 
7160 #. %2$s:  ELSE 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7164 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
7166 #. %1$s:  IF ( op ) 
7167 #. %2$s:  ELSE 
7168 #. %3$s:  END 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7170 #, c-format
7171 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7172 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7174 #. For the first occurrence,
7175 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7176 #. %2$s:  template_id 
7177 #. %3$s:  ELSE 
7178 #. %4$s:  END 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7187 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7189 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7193 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
7195 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7196 #. %2$s:  authid 
7197 #. %3$s:  authtypetext 
7198 #. %4$s:  ELSE 
7199 #. %5$s:  authtypetext 
7200 #. %6$s:  END 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7202 #, c-format
7203 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7204 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7206 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7207 #. %2$s:  END 
7208 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7209 #. %4$s:  END 
7210 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7211 #. %6$s:  END 
7212 #. %7$s:  END 
7213 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7214 #. %9$s:  END 
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid ""
7218 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7219 "%s%s %sAuthorized values%s"
7220 msgstr ""
7221 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7222 "kategori%s%s %s "
7224 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7225 #. %2$s:  categorycode |html 
7226 #. %3$s:  ELSE 
7227 #. %4$s:  END 
7228 #. %5$s:  END 
7229 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7233 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7235 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7236 #. %2$s:  contractname 
7237 #. %3$s:  ELSE 
7238 #. %4$s:  END 
7239 #. %5$s:  END 
7240 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7242 #, c-format
7243 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7244 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7246 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7247 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7248 #. %3$s:  budget_name 
7249 #. %4$s:  END 
7250 #. %5$s:  ELSE 
7251 #. %6$s:  END 
7252 #. %7$s:  END 
7253 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7257 msgstr ""
7258 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7260 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7261 #. %2$s:  ordernumber 
7262 #. %3$s:  ELSE 
7263 #. %4$s:  END 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7265 #, c-format
7266 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7267 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7269 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7270 #. %2$s:  searchfield 
7271 #. %3$s:  ELSE 
7272 #. %4$s:  END 
7273 #. %5$s:  END 
7274 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7279 msgstr ""
7280 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7281 "%s%s "
7283 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7284 #. %2$s:  END 
7285 #. %3$s:  basketname|html 
7286 #. %4$s:  basketno 
7287 #. %5$s:  name|html 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7291 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7293 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7294 #. %2$s:  ELSE 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7298 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
7300 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7301 #. %2$s:  ELSE 
7302 #. %3$s:  END 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7306 msgstr ""
7307 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7309 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7310 #. %2$s:  ELSE 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7314 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
7316 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7317 #. %2$s:  ELSE 
7318 #. %3$s:  firstname 
7319 #. %4$s:  surname 
7320 #. %5$s:  cardnumber 
7321 #. %6$s:  END 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7325 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7327 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7328 #. %2$s:  ELSE 
7329 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7330 #. %4$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7334 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7336 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7337 #. %2$s:  ELSE 
7338 #. %3$s:  firstname 
7339 #. %4$s:  surname 
7340 #. %5$s:  cardnumber 
7341 #. %6$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7343 #, c-format
7344 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7345 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7347 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7348 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7349 #. %3$s:  ELSE 
7350 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7351 #. %5$s:  ELSE 
7352 #. %6$s:  END 
7353 #. %7$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7358 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7359 msgstr ""
7360 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7361 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7363 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7364 #. %2$s:  ELSE 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7366 #, c-format
7367 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7368 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; About Koha"
7373 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7375 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7377 #, c-format
7378 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7379 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
7381 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7383 #, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7385 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7387 #. %1$s:  booksellername |html 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7391 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
7393 #. %1$s:  END 
7394 #. %2$s:  END 
7395 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7396 #. %4$s:  IF total 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7400 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7402 #. %1$s:  END 
7403 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7407 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
7409 #. %1$s:  END 
7410 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7414 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7416 #. %1$s:  END 
7417 #. %2$s:  ELSE 
7418 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7422 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7427 msgstr "&rsaquo; Lägg till eller ta bort objekt"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7430 #, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7432 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7437 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7442 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7447 msgstr "&rsaquo; Lägg till låntagare"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7452 msgstr "&rsaquo; Lägg till reservationer för"
7454 #. %1$s:  END 
7455 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7459 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Administration"
7464 msgstr "&rsaquo; Administration"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7469 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7474 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7479 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7484 msgstr "&rsaquo; Filer"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7487 #, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Authorities"
7489 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7494 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
7496 #. %1$s:  basketno 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7500 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7505 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
7507 #. %1$s:  import_batch_id 
7508 #. %2$s:  ELSE 
7509 #. %3$s:  END 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7513 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7518 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7523 msgstr "&rsaquo; Annullera beställning"
7525 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7526 #. %2$s:  ELSE 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7528 #, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7530 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7533 #, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7535 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera låntagare"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7540 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7542 #. %1$s:  END 
7543 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7544 #. %3$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7548 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7550 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7551 #. %2$s:  ELSE 
7552 #. %3$s:  END 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7556 msgstr "&rsaquo; Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7559 #, c-format
7560 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7561 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Check in"
7566 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7569 #, c-format
7570 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7571 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Circulation"
7576 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7581 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
7583 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7587 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
7589 #. %1$s:  title |html 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7593 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Claims"
7598 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7603 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7608 msgstr "&rsaquo; Kolumninställningar"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7613 msgstr "&rsaquo; Jämför matchade poster "
7615 #. %1$s:  ELSE 
7616 #. %2$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7620 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
7622 #. %1$s:  ELSE 
7623 #. %2$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7627 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7629 #. %1$s:  contractnumber 
7630 #. %2$s:  END 
7631 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7635 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7637 #. %1$s:  searchfield 
7638 #. %2$s:  END 
7639 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7643 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7645 #. %1$s:  searchfield 
7646 #. %2$s:  END 
7647 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7651 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7653 #. %1$s:  tagsubfield 
7654 #. %2$s:  END 
7655 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7659 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7661 #. %1$s:  searchfield 
7662 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7666 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
7668 #. %1$s:  ELSE 
7669 #. %2$s:  END 
7670 #. %3$s:  END 
7671 #. %4$s:  END 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7675 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7680 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
7682 #. %1$s:  tablename 
7683 #. %2$s:  kohafield 
7684 #. %3$s:  END 
7685 #. %4$s:  IF ( else ) 
7686 #. %5$s:  tagfield 
7687 #. %6$s:  END 
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7689 #, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7691 msgstr ""
7692 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7693 "mappning%s%s"
7695 #. %1$s:  END 
7696 #. %2$s:  IF ( else ) 
7697 #. %3$s:  END 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7701 msgstr "&rsaquo; Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Course details for "
7706 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer för "
7708 #. %1$s:  END 
7709 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7713 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
7715 #. %1$s:  END 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7719 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
7721 #. %1$s:  END 
7722 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7726 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
7728 #. %1$s:  END 
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7732 msgstr "&rsaquo; Ta bort budgetställe? %s "
7734 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7735 #. %2$s:  END 
7736 #. %3$s:  END 
7737 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7741 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7743 #. %1$s:  subscriptionid 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7745 #, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7747 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7750 #, c-format
7751 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7752 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
7754 #. %1$s:  END 
7755 #. %2$s:  IF close_form 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7759 msgstr "&rsaquo; Kopiera budget %s %s "
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7764 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7767 #, c-format
7768 msgid "&rsaquo; Edit "
7769 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7771 #. %1$s:  END -
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7775 msgstr "&rsaquo; Redigera %s "
7777 #. %1$s:  spec 
7778 #. %2$s:  ELSE 
7779 #. %3$s:  END 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7783 msgstr ""
7784 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7786 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7790 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s"
7792 #. %1$s:  END 
7793 #. %2$s:  ELSE 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7797 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7799 #. %1$s:  suggestionid 
7800 #. %2$s:  ELSE 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7804 msgstr "&rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Editor"
7809 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7811 #. %1$s:  errno 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "&rsaquo; Error %s"
7815 msgstr "&rsaquo; Fel 400"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Export data"
7820 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Files"
7825 msgstr "&rsaquo; Filer"
7827 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7831 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7836 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7839 #, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7841 msgstr "&rsaquo; Reservationer att dra in"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "&rsaquo; Images "
7846 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Images for "
7851 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Invoices"
7856 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7861 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Item details for "
7866 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Item search "
7871 msgstr "&rsaquo; Objektsökning "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7876 msgstr "&rsaquo; Fält för objektsökning "
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7881 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7886 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Label creator "
7891 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7896 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
7898 #. %1$s:  IF ( total ) 
7899 #. %2$s:  total 
7900 #. %3$s:  ELSE 
7901 #. %4$s:  END 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7905 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7910 msgstr "&rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7915 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7920 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7925 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Merging records"
7931 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
7933 #. %1$s:  ELSE 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7937 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7939 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7940 #. %2$s:  ELSE 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7944 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
7946 #. %1$s:  ELSE 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7950 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s"
7952 #. %1$s:  ELSE 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7956 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7958 #. %1$s:  searchfield 
7959 #. %2$s:  ELSE 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7963 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
7965 #. %1$s:  ELSE 
7966 #. %2$s:  END 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7970 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7972 #. %1$s:  END 
7973 #. %2$s:  END 
7974 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7978 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
7980 #. %1$s:  ELSE 
7981 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7983 #, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7985 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7990 msgstr "&rsaquo; Utlösare för meddelande"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7993 #, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7995 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
7997 #. %1$s:  fund_code 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7999 #, c-format
8000 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8001 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
8003 #. %1$s:  todaysdate 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8007 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
8009 #. %1$s:  LoginBranchname 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8013 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
8015 #. %1$s:  END 
8016 #. %2$s:  IF ( else ) 
8017 #. %3$s:  END 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8021 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8026 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8031 msgstr "&rsaquo; Låntagarlistor"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8036 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
8038 #. %1$s:  borrower.firstname 
8039 #. %2$s:  borrower.surname 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8043 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8048 msgstr "&rsaquo; Väntande begäran om att bli avförd"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8053 msgstr "&rsaquo; Väntande utlån på plats"
8055 #. %1$s:  title |html 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8059 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Plugins "
8064 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8069 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8074 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
8076 #. %1$s:  END 
8077 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8081 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
8083 #. %1$s:  END 
8084 #. %2$s:  IF ( else ) 
8085 #. %3$s:  END 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8089 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8095 msgstr "&rsaquo; Inköpsförslag för %s "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8100 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8103 #, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
8105 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8110 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
8112 #. %1$s:  name 
8113 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8114 #. %3$s:  invoice 
8115 #. %4$s:  END 
8116 #. %5$s:  ordernumber 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8118 #, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8120 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8122 #. %1$s:  name 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8126 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Renew"
8131 msgstr "&rsaquo; Låna om"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Reports"
8136 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Reserve "
8141 msgstr "&rsaquo; Reservera "
8143 #. %1$s:  ELSE 
8144 #. %2$s:  END 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8148 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
8150 #. %1$s:  ELSE 
8151 #. %2$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8155 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
8157 #. %1$s:  ELSE 
8158 #. %2$s:  END 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8162 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
8164 #. %1$s:  ELSE 
8165 #. %2$s:  END 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8169 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8172 #, c-format
8173 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8174 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
8176 #. %1$s:  ELSE 
8177 #. %2$s:  END 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8181 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
8183 #. %1$s:  ELSE 
8184 #. %2$s:  END 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8188 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
8190 #. %1$s:  ELSE 
8191 #. %2$s:  END 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8195 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
8197 #. %1$s:  ELSE 
8198 #. %2$s:  END 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8202 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
8204 #. %1$s:  ELSE 
8205 #. %2$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8209 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8211 #. %1$s:  ELSE 
8212 #. %2$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8216 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
8218 #. %1$s:  ELSE 
8219 #. %2$s:  END 
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8223 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
8225 #. %1$s:  ELSE 
8226 #. %2$s:  END 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8230 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
8232 #. %1$s:  ELSE 
8233 #. %2$s:  END 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8237 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
8239 #. %1$s:  ELSE 
8240 #. %2$s:  END 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8244 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8246 #. %1$s:  ELSE 
8247 #. %2$s:  END 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8251 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8256 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
8258 #. %1$s:  ELSE 
8259 #. %2$s:  END 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8263 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8268 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
8270 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8274 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
8276 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8277 #. %2$s:  query_desc |html 
8278 #. %3$s:  END 
8279 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8280 #. %5$s:  limit_desc | html 
8281 #. %6$s:  END 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8283 #, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8285 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8290 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8295 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Search history "
8300 msgstr "&rsaquo; Sökhistorik "
8302 #. %1$s:  END 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8306 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
8308 #. %1$s:  ELSE 
8309 #. %2$s:  END 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8313 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8315 #. %1$s:  ELSE 
8316 #. %2$s:  END 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8318 #, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8320 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
8322 #. %1$s:  ELSE 
8323 #. %2$s:  END 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8327 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8332 msgstr "&rsaquo; Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8337 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
8339 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8341 #, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8343 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8346 #, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8348 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8351 #, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8353 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8357 #, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Serials "
8359 msgstr "&rsaquo; Periodika "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8364 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8369 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8371 #. %1$s:  surname 
8372 #. %2$s:  firstname 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8376 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
8378 #. %1$s:  suggestionid 
8379 #. %2$s:  ELSE 
8380 #. %3$s:  END 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8384 msgstr "&rsaquo; Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8386 #. %1$s:  fund_code 
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8388 #, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8390 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
8392 #. %1$s:  END 
8393 #. %2$s:  IF ( else ) 
8394 #. %3$s:  tagfield | html 
8395 #. %4$s:  END 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8399 msgstr ""
8400 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8401 "fält%s "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8404 #, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8406 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för ämnen"
8408 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8412 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8417 msgstr "&rsaquo; Prenumerationshistorik"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8422 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; System preferences"
8427 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Tags"
8432 msgstr "&rsaquo; Taggar"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8437 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Tools"
8442 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8447 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Transfers"
8452 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8457 msgstr "&rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8462 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
8464 #. %1$s:  booksellername 
8465 #. %2$s:  ELSE 
8466 #. %3$s:  END 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8470 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8473 #, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8475 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
8477 #. %1$s:  name 
8478 #. %2$s:  ELSE 
8479 #. %3$s:  END 
8480 #. %4$s:  ELSE 
8481 #. %5$s:  name 
8482 #. %6$s:  END 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8486 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8491 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
8493 #. %1$s:  ELSE 
8494 #. %2$s:  END 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8498 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8500 #. %1$s:  ELSE 
8501 #. %2$s:  END 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8505 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8507 #. %1$s:  IF ( status ) 
8508 #. %2$s:  ELSE 
8509 #. %3$s:  END 
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8511 #, c-format
8512 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8513 msgstr ""
8514 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8516 #. %1$s:  END 
8517 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8518 #. %3$s:  END 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8522 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8524 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8525 #. %2$s:  END 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "' %sCurrencies %s "
8529 msgstr "Valutor"
8531 #. %1$s: ~ END ~
8532 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8534 #, c-format
8535 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8536 msgstr ""
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8552 #, c-format
8553 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8554 msgstr ""
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8557 #, c-format
8558 msgid "'s "
8559 msgstr "' "
8561 #. %1$s:  borrower_branchname 
8562 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8564 #, c-format
8565 msgid "'s home library (%s / %s )"
8566 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8568 #. For the first occurrence,
8569 #. %1$s:  rescardnumber 
8570 #. %2$s:  resbranchname 
8571 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8574 #, c-format
8575 msgid "(%s) at %s since %s"
8576 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8578 #. %1$s:  message.barcode 
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8580 #, c-format
8581 msgid "(%s) for "
8582 msgstr "(%s) för "
8584 #. %1$s:  message.barcode 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8586 #, c-format
8587 msgid "(%s) from "
8588 msgstr "(%s) från "
8590 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8592 #, c-format
8593 msgid "(%s) has been on hold for "
8594 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8596 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8598 #, c-format
8599 msgid "(%s) has been waiting for "
8600 msgstr "(%s) har väntat under "
8602 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8604 #, c-format
8605 msgid "(%s) is checked out to "
8606 msgstr "(%s) är utlånad till "
8608 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8610 #, c-format
8611 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8612 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8614 #. %1$s:  message.barcode 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8616 #, c-format
8617 msgid "(%s) to "
8618 msgstr "(%s) till "
8620 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8621 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8622 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8623 #. %4$s:  END 
8624 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8625 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8626 #. %7$s:  END 
8627 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8631 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8633 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8634 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8635 #. %3$s:  END 
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8639 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8642 #, c-format
8643 msgid "(3.18)"
8644 msgstr "(3.18)"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8647 #, c-format
8648 msgid "(3.20)"
8649 msgstr ""
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8652 #, c-format
8653 msgid "(3.22)"
8654 msgstr ""
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8659 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8661 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8662 #. %2$s:  ELSE 
8663 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8667 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8670 #, c-format
8671 msgid "(Create label batch)"
8672 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8674 #. INPUT
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8676 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8677 msgstr ""
8679 #. INPUT
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8681 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8682 msgstr ""
8684 #. INPUT
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8686 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8687 msgstr ""
8689 #. INPUT
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8691 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8692 msgstr ""
8694 #. %1$s:  budget_period_description 
8695 #. %2$s:  bookfund 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "(Current: %s - %s)"
8699 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "(Database) Documentation manager:"
8704 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8709 #, c-format
8710 msgid "(Error)"
8711 msgstr "(Fel)"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8716 msgstr "Exempel: 5,00"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8719 #, c-format
8720 msgid "(Filtered. "
8721 msgstr "(Filtrerad. "
8723 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8724 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8725 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8726 #. %4$s:  ELSE 
8727 #. %5$s:  END 
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid ""
8731 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8732 "date ranges as needed. )"
8733 msgstr ""
8734 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8735 "in andra datumintervall efter behov.)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8738 #, c-format
8739 msgid "(Indonesian)"
8740 msgstr "(Indonesiska)"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8744 #, c-format
8745 msgid "(None)"
8746 msgstr "(Ingen)"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8749 #, c-format
8750 msgid ""
8751 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8752 msgstr ""
8754 #. %1$s:  biblionumber 
8755 #. %2$s:  ELSE 
8756 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8758 #, c-format
8759 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8760 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8762 #. %1$s:  biblionumber 
8763 #. %2$s:  ELSE 
8764 #. %3$s:  END 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8766 #, c-format
8767 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8768 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "(Tax exc.)"
8773 msgstr "(Exklusive skatt)"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "(Tax inc.)"
8778 msgstr "(Inklusive skatt)"
8780 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8782 #, c-format
8783 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8784 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8786 #. For the first occurrence,
8787 #. SCRIPT
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8789 #, fuzzy
8790 msgid "(Unknown)"
8791 msgstr "(Okänd)"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8794 #, c-format
8795 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8796 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8798 #. %1$s:  cur_active 
8799 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8800 #. %3$s:  ELSE 
8801 #. %4$s:  END 
8802 #. %5$s:  END 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8806 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8809 #, c-format
8810 msgid "(amounts will be rounded down)"
8811 msgstr ""
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8816 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8819 #, c-format
8820 msgid "(can be positive or negative)"
8821 msgstr ""
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "(checking)"
8828 msgstr "(kontrollerar)"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8831 #, c-format
8832 msgid "(default if none is defined)"
8833 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "(deprecated). It will default to "
8839 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8842 #, c-format
8843 msgid "(e.g., 5338644143)"
8844 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8847 #, c-format
8848 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8849 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8852 #, c-format
8853 msgid "(enter amount in numerals) "
8854 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8858 #, c-format
8859 msgid "(exclusive) "
8860 msgstr "(exklusiv) "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8864 #, c-format
8865 msgid "(fast cataloging)"
8866 msgstr "(snabb katalogisering)"
8868 #. SCRIPT
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8870 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8871 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8875 #, c-format
8876 msgid "(full reindex required). "
8877 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8882 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid ""
8887 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8888 "authorized value list)"
8889 msgstr ""
8890 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8891 "listan med auktoriserade värden)"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid ""
8896 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8897 "authorized value list) "
8898 msgstr ""
8899 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8900 "listan med auktoriserade värden)"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8906 msgstr ""
8907 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "(inclusive)"
8913 msgstr "(inklusive)"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8916 #, c-format
8917 msgid "(inclusive) "
8918 msgstr "(inklusive) "
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8922 #, c-format
8923 msgid "(inclusive) to "
8924 msgstr "(inklusive) till "
8926 #. For the first occurrence,
8927 #. %1$s:  innerloop1 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8931 #, c-format
8932 msgid "(is %s)"
8933 msgstr "(är %s)"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8936 #, c-format
8937 msgid "(items.itemcallnumber) "
8938 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8944 #, c-format
8945 msgid "(modified on %s)"
8946 msgstr "(modifierad den %s)"
8948 #. For the first occurrence,
8949 #. SCRIPT
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8951 #, fuzzy
8952 msgid "(must be a number greater than 0)"
8953 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8955 #. SCRIPT
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8957 #, fuzzy
8958 msgid "(never)"
8959 msgstr "(aldrig)"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "(no library)"
8964 msgstr "(inget bibliotek)"
8966 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8967 #. %2$s:  relate.related_search 
8968 #. %3$s:  END 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8970 #, c-format
8971 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8972 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8975 #, c-format
8976 msgid "(see online help)"
8977 msgstr "(se online-hjälp)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8980 #, c-format
8981 msgid "(select a library) "
8982 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8987 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8990 #, c-format
8991 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8992 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8994 #. For the first occurrence,
8995 #. %1$s:  ELSE 
8996 #. %2$s:  END 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid ") %s No basket group %s "
9001 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid ") is currently restricted."
9006 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid ") is not checked out to a patron."
9011 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9013 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid ") now due on %s "
9017 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid ") on "
9023 msgstr ") på "
9025 #. %1$s:  borrower.firstname 
9026 #. %2$s:  borrower.surname 
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid ") renewed for %s %s ( "
9030 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9034 #, c-format
9035 msgid ") you selected does not exist. "
9036 msgstr ") du valde finns inte. "
9038 #. %1$s:  END 
9039 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9040 #. %3$s:  branchname 
9041 #. %4$s:  name 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9043 #, c-format
9044 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9045 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9048 #, c-format
9049 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9050 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9052 #. %1$s:  END 
9053 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9054 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9055 #. %4$s:  END 
9056 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9057 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9058 #. %7$s:  ELSE 
9059 #. %8$s:  END 
9060 #. %9$s:  END 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9062 #, c-format
9063 msgid ""
9064 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9065 msgstr ""
9066 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9067 "%s &nbsp;"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9070 #, c-format
9071 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9072 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9075 #, c-format
9076 msgid ", Cyprus"
9077 msgstr ", Cypern"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9080 #, c-format
9081 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9082 msgstr ""
9083 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9084 "reservationer)"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9087 #, c-format
9088 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9089 msgstr ""
9090 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9096 "sponsorship)"
9097 msgstr ""
9098 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9099 "sponsorship)"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9102 #, c-format
9103 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9104 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9107 #, c-format
9108 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9109 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9112 #, c-format
9113 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9114 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9117 #, c-format
9118 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9119 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9122 #, c-format
9123 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9124 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9127 #, c-format
9128 msgid ", Please transfer this item. "
9129 msgstr ", Överför detta objekt. "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9133 #, c-format
9134 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9135 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
9137 #. SCRIPT
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9139 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9140 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9142 #. SCRIPT
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9144 msgid "- Budget code cannot be blank"
9145 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9147 #. SCRIPT
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9149 msgid "- Budget name cannot be blank"
9150 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9152 #. SCRIPT
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9154 msgid "- Budget parent is current budget"
9155 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9157 #. SCRIPT
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9159 msgid "- End date missing or invalid."
9160 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9162 #. For the first occurrence,
9163 #. SCRIPT
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9166 #, fuzzy
9167 msgid "- First publication date is not defined"
9168 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9170 #. For the first occurrence,
9171 #. SCRIPT
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9174 #, fuzzy
9175 msgid "- Frequency is not defined"
9176 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9179 #, c-format
9180 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9181 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9183 #. SCRIPT
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9185 msgid "- Name missing"
9186 msgstr "- Namn saknas"
9188 #. SCRIPT
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9190 #, fuzzy
9191 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9192 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "- None -"
9197 msgstr "- Ingen -"
9199 #. SCRIPT
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9201 msgid "- Please select an item to place a hold"
9202 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9204 #. SCRIPT
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9206 msgid "- Start date missing or invalid."
9207 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9209 #. SCRIPT
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9211 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9212 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
9214 #. SCRIPT
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9216 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9217 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9221 #, c-format
9222 msgid "-- All --"
9223 msgstr "-- Alla --"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9226 #, c-format
9227 msgid "-- Choose -- "
9228 msgstr "-- Välj -- "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9231 #, c-format
9232 msgid "-- Choose One --"
9233 msgstr "-- Välj ett --"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9236 #, c-format
9237 msgid "-- Choose a reason -- "
9238 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9241 #, c-format
9242 msgid "-- Choose a status --"
9243 msgstr "-- Välj en status --"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9247 #, c-format
9248 msgid "-- Choose format --"
9249 msgstr "-- Välj format --"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "-- Choose one -- "
9254 msgstr "-- Välj ett --"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9257 #, c-format
9258 msgid "-- none -- "
9259 msgstr "-- Inget -- "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9263 #, c-format
9264 msgid "-- please choose --"
9265 msgstr "-- välj --"
9267 #. For the first occurrence,
9268 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9271 #, c-format
9272 msgid ". %sPlease "
9273 msgstr ". %sVar vänlig "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9277 #, c-format
9278 msgid ". Deletion is not possible."
9279 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid ". Deletion not possible "
9284 msgstr ". Radering är inte möjlig"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9287 #, c-format
9288 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9289 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9292 #, c-format
9293 msgid ""
9294 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9295 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9296 msgstr ""
9297 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9298 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_auth_index_mode&gt; till "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9301 #, c-format
9302 msgid ""
9303 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9304 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9305 msgstr ""
9306 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9307 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_bib_index_mode&gt; till "
9309 #. %1$s:  minPasswordLength 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9311 #, c-format
9312 msgid ". Password must be at least %s characters."
9313 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9316 #, c-format
9317 msgid ". Please re-enter the new password."
9318 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9322 #, c-format
9323 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9324 msgstr ""
9325 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9328 #, c-format
9329 msgid ". See highlighted items "
9330 msgstr ". Se markerade objekt "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9333 #, c-format
9334 msgid ". Some database servers require "
9335 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9338 #, c-format
9339 msgid ". User "
9340 msgstr ". Användare "
9342 #. %1$s:  ELSE 
9343 #. %2$s:  END 
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9345 #, c-format
9346 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9347 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9349 #. %1$s:  ELSE 
9350 #. %2$s:  END 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9352 #, c-format
9353 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9354 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9357 #, c-format
9358 msgid "... or..."
9359 msgstr "... eller..."
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9362 #, c-format
9363 msgid "...and: "
9364 msgstr "...och: "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9367 #, c-format
9368 msgid "...to "
9369 msgstr "...till "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9372 #, c-format
9373 msgid "0 Checkouts"
9374 msgstr "0 Lån"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9378 #, c-format
9379 msgid "0 Holds"
9380 msgstr "0 Reservationer"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9384 #, c-format
9385 msgid "0 to disable"
9386 msgstr "0 för att inaktivera"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9389 #, c-format
9390 msgid "0%%"
9391 msgstr "0%%"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9394 #, c-format
9395 msgid "000 "
9396 msgstr "000 "
9398 #. SPAN
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9412 msgid "0000-00-00"
9413 msgstr "0000-00-00"
9415 #. META http-equiv=Refresh
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9417 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9418 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9420 #. META http-equiv=Refresh
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9422 msgid "0; url=booksellers.pl"
9423 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "1/2"
9428 msgstr "1/2"
9430 #. META http-equiv=refresh
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9432 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9433 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9436 #, c-format
9437 msgid "127.0.0.1"
9438 msgstr "127.0.0.1"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9441 #, c-format
9442 msgid "16.05"
9443 msgstr ""
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "1st"
9448 msgstr "1st"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9453 #, c-format
9454 msgid "5"
9455 msgstr "5"
9457 #. SPAN
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9459 msgid "9999-99-99"
9460 msgstr "9999-99-99"
9462 #. %1$s:  ELSE 
9463 #. %2$s:  END 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9465 #, c-format
9466 msgid ": %sa list:%s"
9467 msgstr ": %sen lista:%s"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9472 #, c-format
9473 msgid ": Barcode must be unique."
9474 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9477 #, c-format
9478 msgid ": The items do not belong to your library."
9479 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9484 #, c-format
9485 msgid ""
9486 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9487 "inserted."
9488 msgstr ""
9489 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9490 "förts in."
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9495 #, c-format
9496 msgid ": item has a waiting hold."
9497 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9500 #, c-format
9501 msgid ": item has linked "
9502 msgstr ": objektet har länkade "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9507 #, c-format
9508 msgid ": item is checked out."
9509 msgstr ": objektet är utlånat."
9511 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9512 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9513 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9514 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9515 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid ""
9519 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9520 "browser.] "
9521 msgstr ""
9522 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9523 "webbläsaren.] "
9525 #. INPUT type=button name=back
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9530 msgid "<< Back"
9531 msgstr "<< Tillbaka"
9533 #. INPUT type=button name=delete
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9535 msgid "<< Delete"
9536 msgstr "<< Radera"
9538 #. INPUT type=button
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9541 msgid "<< Previous"
9542 msgstr "<< Föregående"
9544 #. SCRIPT
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9546 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9547 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9549 #. SCRIPT
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9551 #, fuzzy
9552 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9553 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9555 #. SCRIPT
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9557 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9558 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9560 #. SCRIPT
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9562 #, fuzzy
9563 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9564 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9566 #. SCRIPT
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9568 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9569 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "A pattern with this name already exists."
9574 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9577 #, c-format
9578 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9579 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9582 #, c-format
9583 msgid "A. Sassmannshausen"
9584 msgstr "A. Sassmannshausen"
9586 #. SCRIPT
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9588 #, fuzzy
9589 msgid "AJAX error (%s alert)"
9590 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9592 #. SCRIPT
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9594 #, fuzzy
9595 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9596 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9598 #. SCRIPT
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9600 #, fuzzy
9601 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9602 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9605 #, c-format
9606 msgid "ALL items fields MUST :"
9607 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9609 #. SCRIPT
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9611 msgid "AM"
9612 msgstr "AM"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "AND"
9618 msgstr "OCH"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9621 #, c-format
9622 msgid "AUSMARC"
9623 msgstr "AUSMARC"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9626 #, c-format
9627 msgid "Aaron Wells"
9628 msgstr "Aaron Wells"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Abby Robertson"
9633 msgstr "Abby Robertson"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9638 #, c-format
9639 msgid "About Koha"
9640 msgstr "Om Koha"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9643 #, c-format
9644 msgid "Abstracts / Summaries"
9645 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9653 #, c-format
9654 msgid "Accepted"
9655 msgstr "Godkänd"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9660 #, c-format
9661 msgid "Accepted by"
9662 msgstr "Godkänd av"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9665 #, c-format
9666 msgid "Accepted by:"
9667 msgstr "Godkänd av:"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Accepted date from:"
9672 msgstr "Godkännandedatum från:"
9674 #. %1$s:  message.amount 
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9676 #, c-format
9677 msgid "Accepted payment (%s) from "
9678 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9681 #, c-format
9682 msgid "Access this report from the: "
9683 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9686 #, c-format
9687 msgid "Access to all librarian functions"
9688 msgstr ""
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "Accession date (inclusive)"
9693 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9696 #, c-format
9697 msgid "Accession date:"
9698 msgstr "Accessionsdatum:"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9705 #, c-format
9706 msgid "Account"
9707 msgstr "Konto"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Account fines and payments"
9712 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9715 #, c-format
9716 msgid "Account management fee"
9717 msgstr "Avgift för kontohantering"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid ""
9722 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9723 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9724 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9725 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9726 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9727 msgstr ""
9728 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9729 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9730 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9731 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9732 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9733 "Faktureringsplats för korg "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9737 #, c-format
9738 msgid "Account number: "
9739 msgstr "Kontonummer: "
9741 #. %1$s:  firstname 
9742 #. %2$s:  surname 
9743 #. %3$s:  cardnumber 
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9745 #, c-format
9746 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9747 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9752 #, c-format
9753 msgid "Account type"
9754 msgstr "Kontotyp"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9759 #, c-format
9760 msgid "Accounting details"
9761 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9768 #, c-format
9769 msgid "Acquisition"
9770 msgstr "Inköp"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9775 msgstr "Förslagshantering"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9779 #, c-format
9780 msgid "Acquisition date"
9781 msgstr "Inköpsdatum"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9784 #, c-format
9785 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9786 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9790 #, c-format
9791 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9792 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9796 #, c-format
9797 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9798 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9802 #, c-format
9803 msgid "Acquisition details"
9804 msgstr "Inköpsdetaljer"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9809 #, c-format
9810 msgid "Acquisition information"
9811 msgstr "Inköpsinformation"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9815 #, c-format
9816 msgid "Acquisition parameters"
9817 msgstr "Inköpsparametrar"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Acquisition tables"
9822 msgstr "Inköpstabeller"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9859 #, c-format
9860 msgid "Acquisitions"
9861 msgstr "Inköp"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9865 #, c-format
9866 msgid "Acquisitions statistics"
9867 msgstr "Inköpsstatistik"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9870 #, c-format
9871 msgid "Acquisitions statistics "
9872 msgstr "Inköpsstatistik "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9885 #, c-format
9886 msgid "Action"
9887 msgstr "Åtgärd"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9891 #, c-format
9892 msgid "Action if matching record found:"
9893 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9896 #, c-format
9897 msgid "Action if matching record found: "
9898 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9902 #, c-format
9903 msgid "Action if no match found:"
9904 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9907 #, c-format
9908 msgid "Action if no match is found: "
9909 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9949 #, c-format
9950 msgid "Actions"
9951 msgstr "Åtgärder"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Actions "
9975 msgstr "Åtgärder "
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Actions for this template"
9980 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Actions:"
9985 msgstr "Åtgärder:"
9987 #. SCRIPT
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9989 msgid "Activate filters"
9990 msgstr "Aktivera filter"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Activate sync: "
9996 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10003 #, c-format
10004 msgid "Active"
10005 msgstr "Aktiv"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10008 #, c-format
10009 msgid "Active budgets"
10010 msgstr "Aktiva budgetar"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10013 #, c-format
10014 msgid "Active: "
10015 msgstr "Aktiv: "
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10018 #, c-format
10019 msgid "Actual cost"
10020 msgstr "Verklig kostnad"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Actual cost tax exc."
10025 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Actual cost tax inc."
10030 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10033 #, c-format
10034 msgid "Actual cost:"
10035 msgstr "Verklig kostnad:"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10039 #, c-format
10040 msgid "Actual cost: "
10041 msgstr "Verklig kostnad: "
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
10044 #, c-format
10045 msgid "Adam Thick"
10046 msgstr "Adam Thick"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10063 #, c-format
10064 msgid "Add"
10065 msgstr "Lägg till"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "Add "
10070 msgstr "Lägg till "
10072 #. %1$s:  total 
10073 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10075 #, c-format
10076 msgid "Add %s items to %s"
10077 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
10079 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10081 msgid "Add & duplicate"
10082 msgstr "Lägg till & kopiera"
10084 #. %1$s:  booksellername 
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10086 #, c-format
10087 msgid "Add a basket to %s"
10088 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "Add a condition"
10094 msgstr "Lägg till annat villkor"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10097 #, c-format
10098 msgid "Add a contract"
10099 msgstr "Lägg till ett avtal"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Add a definition to the dictionary."
10104 msgstr "Lägg till annat villkor"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10107 #, c-format
10108 msgid "Add a mapping"
10109 msgstr "Lägg till en mappning"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10112 #, c-format
10113 msgid "Add a message for:"
10114 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10117 #, c-format
10118 msgid "Add a new OAI set"
10119 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Add a new action"
10124 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10127 #, c-format
10128 msgid "Add a new field"
10129 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10132 #, c-format
10133 msgid "Add a new group"
10134 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10136 #. For the first occurrence,
10137 #. SCRIPT
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10140 msgid "Add a new message"
10141 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10143 #. SCRIPT
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Add a new upload"
10147 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Add a substitution"
10153 msgstr "Prenumerationstitel"
10155 #. INPUT type=submit
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Add action"
10159 msgstr "Lägg till åtgärd"
10161 #. For the first occurrence,
10162 #. SCRIPT
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10165 #, c-format
10166 msgid "Add an SMS cellular provider"
10167 msgstr ""
10169 #. A
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10171 msgid "Add an attribute"
10172 msgstr "Lägg till ett attribut"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Add an item"
10177 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Add an item to "
10182 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10185 #, c-format
10186 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10187 msgstr ""
10189 #. INPUT type=button
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10191 msgid "Add another condition"
10192 msgstr "Lägg till annat villkor"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Add another contact"
10197 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10199 #. A
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10201 msgid "Add another field"
10202 msgstr "Lägg till annat fält"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10205 #, c-format
10206 msgid "Add basket group for "
10207 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10210 #, c-format
10211 msgid "Add biblio"
10212 msgstr "Lägg till biblio"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10216 #, c-format
10217 msgid "Add budget"
10218 msgstr "Lägg till budget"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10223 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10228 msgstr "Låntagarnummer: "
10230 #. INPUT type=button
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10232 msgid "Add checked"
10233 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10236 #, c-format
10237 msgid "Add child"
10238 msgstr "Lägg till barn"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10241 #, c-format
10242 msgid "Add child fund"
10243 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10246 #, c-format
10247 msgid "Add classification source"
10248 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Add course reserves"
10253 msgstr "Kursreservationer"
10255 #. INPUT type=submit name=add
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10257 msgid "Add credit"
10258 msgstr "Lägg till kredit"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10261 #, c-format
10262 msgid "Add description"
10263 msgstr "Lägg till beskrivning"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Add field"
10268 msgstr "Lägg till detta fält"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10271 #, c-format
10272 msgid "Add filing rule"
10273 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10276 #, c-format
10277 msgid "Add fund"
10278 msgstr "Lägg till budgetställe"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "Add internal note"
10284 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10286 #. For the first occurrence,
10287 #. SCRIPT
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10290 msgid "Add item"
10291 msgstr "Lägg till objekt"
10293 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10295 #, c-format
10296 msgid "Add item %s"
10297 msgstr "Lägg till objekt %s"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10300 #, c-format
10301 msgid "Add item type"
10302 msgstr "Lägg till objekttyp"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10305 #, c-format
10306 msgid "Add item(s)"
10307 msgstr "Lägg till objekt"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid ""
10312 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10313 msgstr ""
10314 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10315 "lägga till via sökning."
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Add items: scan barcode"
10320 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "Add manual restriction"
10328 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10334 #, c-format
10335 msgid "Add match check"
10336 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10342 #, c-format
10343 msgid "Add match point"
10344 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10346 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Add multiple copies of this item"
10350 msgstr "Lägg till flera objekt"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Add new alert"
10355 msgstr "Lägg till ny samling"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Add new collection"
10360 msgstr "Lägg till ny samling"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10367 #, c-format
10368 msgid "Add new definition"
10369 msgstr "Lägg till ny definition"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10372 #, c-format
10373 msgid "Add new group"
10374 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10377 #, c-format
10378 msgid "Add new holiday"
10379 msgstr "Lägg till en ny helg"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10382 #, c-format
10383 msgid "Add offline circulations to queue"
10384 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Add or remove items"
10390 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10393 #, c-format
10394 msgid "Add order"
10395 msgstr "Lägg till beställning"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10398 #, c-format
10399 msgid "Add order to basket"
10400 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10402 #. SCRIPT
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Add order to basket %s"
10406 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10409 #, c-format
10410 msgid "Add orders"
10411 msgstr "Lägg till beställningar"
10413 #. %1$s:  comments 
10414 #. %2$s:  file_name 
10415 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10417 #, c-format
10418 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10419 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10422 #, c-format
10423 msgid "Add patron attribute type"
10424 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Add patron(s)"
10429 msgstr "Lägg till låntagare"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10434 #, c-format
10435 msgid "Add patrons"
10436 msgstr "Lägg till låntagare"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid ""
10441 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10442 "add via patron search."
10443 msgstr ""
10444 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10445 "lägga till via sökning."
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10448 #, c-format
10449 msgid "Add quote"
10450 msgstr "Lägg till citat"
10452 #. INPUT type=button
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10454 msgid "Add recipients"
10455 msgstr "Lägg till mottagare"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10458 #, c-format
10459 msgid "Add record matching rule"
10460 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Add reserves"
10465 msgstr "Lägg till reservationer"
10467 #. INPUT type=submit
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Add restriction"
10471 msgstr "Lägg till begränsning"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Add rule"
10476 msgstr "Lägg till detta fält"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Add rules"
10481 msgstr "Lägg till användare"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Add selected patrons to:"
10486 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "Add subscription fields"
10491 msgstr "Prenumerations-id"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10494 #, c-format
10495 msgid "Add to "
10496 msgstr "Lägg till i "
10498 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10500 #, c-format
10501 msgid "Add to %s"
10502 msgstr "Lägg till i %s"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10506 #, c-format
10507 msgid "Add to a list"
10508 msgstr "Lägg till i en lista"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10511 #, c-format
10512 msgid "Add to a new list:"
10513 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Add to basket"
10519 msgstr "Lägg till i korg"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10522 #, c-format
10523 msgid "Add to cart"
10524 msgstr "Lägg till i vagn"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10527 #, c-format
10528 msgid "Add to list"
10529 msgstr "Lägg till i lista"
10531 #. INPUT type=submit
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10533 msgid "Add to offline circulation queue"
10534 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10536 #. For the first occurrence,
10537 #. SCRIPT
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10540 msgid "Add to:"
10541 msgstr "Lägg till i:"
10543 #. INPUT type=button
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Add user"
10548 msgstr "Lägg till användare"
10550 #. INPUT type=button
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10552 msgid "Add users"
10553 msgstr "Lägg till användare"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10556 #, c-format
10557 msgid "Add vendor"
10558 msgstr "Lägg till leverantör"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Add vendor note"
10564 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10567 #, c-format
10568 msgid "Add, edit and delete courses"
10569 msgstr ""
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10572 #, c-format
10573 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10574 msgstr ""
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10577 #, c-format
10578 msgid "Add, modify and view patron information"
10579 msgstr ""
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10582 #, c-format
10583 msgid "Add/Edit items"
10584 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Add/Update"
10589 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "Added "
10594 msgstr "Lade till "
10596 #. %1$s:  added_source 
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10598 #, c-format
10599 msgid "Added classification source %s"
10600 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10602 #. %1$s:  added_rule 
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10604 #, c-format
10605 msgid "Added filing rule %s"
10606 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10609 #, c-format
10610 msgid "Added on or after date: "
10611 msgstr "Lades till på eller efter: "
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10614 #, c-format
10615 msgid "Added on or before date: "
10616 msgstr "Lades till på eller före: "
10618 #. %1$s:  added_attribute_type 
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10620 #, c-format
10621 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10622 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
10624 #. %1$s:  added_matching_rule 
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10626 #, c-format
10627 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10628 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
10630 #. SCRIPT
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10632 msgid "Added."
10633 msgstr "Har lagts till."
10635 #. %1$s:  authtypetext 
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10637 #, c-format
10638 msgid "Adding authority %s"
10639 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Additional SRU options: "
10644 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10648 #, c-format
10649 msgid "Additional attributes and identifiers"
10650 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10653 #, c-format
10654 msgid "Additional authors:"
10655 msgstr "Ytterligare författare:"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10658 #, c-format
10659 msgid "Additional content types"
10660 msgstr "Fler innehållstyper"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Additional fields"
10665 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "Additional fields for subscriptions"
10670 msgstr "information om prenumerationen"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Additional fields:"
10675 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10679 #, c-format
10680 msgid "Additional parameters"
10681 msgstr "Fler parametrar"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "Additional subfields (XML)"
10686 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Additional thanks to..."
10691 msgstr "Tack även till..."
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10695 #, c-format
10696 msgid "Additional tools"
10697 msgstr "Fler verktyg"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10700 #, c-format
10701 msgid "Additional values for manual invoice types"
10702 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10710 #, c-format
10711 msgid "Address"
10712 msgstr "Adress"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "Address 2"
10718 msgstr "Adress 2"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Address 2:"
10724 msgstr "Adress 2: "
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10728 #, c-format
10729 msgid "Address 2: "
10730 msgstr "Adress 2: "
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10734 #, c-format
10735 msgid "Address in question"
10736 msgstr "Adressen det gäller"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10739 #, c-format
10740 msgid "Address line 1: "
10741 msgstr "Adressrad 1: "
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10744 #, c-format
10745 msgid "Address line 2: "
10746 msgstr "Adressrad 2: "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10749 #, c-format
10750 msgid "Address line 3: "
10751 msgstr "Adressrad 3: "
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10756 #, c-format
10757 msgid "Address:"
10758 msgstr "Adress:"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10763 #, c-format
10764 msgid "Address: "
10765 msgstr "Adress: "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10810 #, c-format
10811 msgid "Administration"
10812 msgstr "Administration"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10817 msgstr "Administration &gt; Valutor och växelkurser"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Administration tables"
10822 msgstr "Administrationstabeller"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10825 #, c-format
10826 msgid "Adolescent"
10827 msgstr "Ungdom"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10830 #, c-format
10831 msgid "Adrien Saurat"
10832 msgstr "Adrien Saurat"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10837 #, c-format
10838 msgid "Adult"
10839 msgstr "Vuxen"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Advanced &raquo;"
10844 msgstr "Avancerad sökning"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Advanced constraints"
10849 msgstr "Avancerade begränsningar"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10852 #, c-format
10853 msgid "Advanced constraints:"
10854 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "Advanced editor"
10859 msgstr "Avancerad sökning"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10862 #, c-format
10863 msgid "Advanced prediction pattern"
10864 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10872 #, c-format
10873 msgid "Advanced search"
10874 msgstr "Avancerad sökning"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10878 #, c-format
10879 msgid "After"
10880 msgstr "Efteråt"
10882 #. For the first occurrence,
10883 #. SCRIPT
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Age"
10888 msgstr "Aug"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10892 #, c-format
10893 msgid "Age in days"
10894 msgstr ""
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10897 #, c-format
10898 msgid "Age required"
10899 msgstr "Ålder som krävs"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10903 #, c-format
10904 msgid "Age required: "
10905 msgstr "Ålder som krävs: "
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Age restricted"
10910 msgstr "Åldersbegränsning"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Age restriction"
10915 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10917 #. For the first occurrence,
10918 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10921 #, c-format
10922 msgid "Age restriction %s."
10923 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10925 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10926 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10927 #. %3$s:  END 
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10931 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10934 #, c-format
10935 msgid "Al Banks"
10936 msgstr "Al Banks"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10939 #, c-format
10940 msgid "Alan Millar"
10941 msgstr "Alan Millar"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10944 #, c-format
10945 msgid "Albany Senior High School"
10946 msgstr "Albany Senior High School"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10949 #, c-format
10950 msgid "Albert Oller"
10951 msgstr "Albert Oller"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10954 #, c-format
10955 msgid "Aleisha Amohia"
10956 msgstr "Aleisha Amohia"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10959 #, c-format
10960 msgid "Aleksa Vujicic"
10961 msgstr "Aleksa Vujicic"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10965 #, c-format
10966 msgid "Alert"
10967 msgstr "Notis"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10970 #, c-format
10971 msgid "Alert subscribers for "
10972 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Alerts "
10977 msgstr "Notis"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10980 #, c-format
10981 msgid "Alex Arnaud"
10982 msgstr "Alex Arnaud"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Alexandra Horsman"
10987 msgstr "Alexandra Horsman"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11029 #, c-format
11030 msgid "All"
11031 msgstr "Alla"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "All active funds"
11036 msgstr "Alla budgetställen"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11042 #, c-format
11043 msgid "All authority types"
11044 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11046 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
11047 #. %2$s:  branchname 
11048 #. %3$s:  END 
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "All available funds%s for %s%s"
11052 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11057 #, c-format
11058 msgid "All branches"
11059 msgstr "Alla filialer"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "All budgets"
11064 msgstr "Alla budgetar"
11066 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11070 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "All collection codes"
11075 msgstr "Alla samlingskoder"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11078 #, c-format
11079 msgid "All dates"
11080 msgstr "Alla datum"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11083 #, c-format
11084 msgid "All dependencies installed."
11085 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11088 #, c-format
11089 msgid "All done!"
11090 msgstr "Färdig!"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid ""
11095 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11096 "been warned."
11097 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "All funds"
11104 msgstr "Alla budgetställen"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11107 #, c-format
11108 msgid "All images come from "
11109 msgstr "Alla bilder kommer från "
11111 #. SCRIPT
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11113 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11114 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11117 #, c-format
11118 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11119 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11123 #, c-format
11124 msgid "All item types"
11125 msgstr "Alla objekttyper"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11139 #, c-format
11140 msgid "All libraries"
11141 msgstr "Alla bibliotek"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "All locations"
11146 msgstr "Alla platser"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11152 msgstr ""
11153 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11154 "att återföras."
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11157 #, c-format
11158 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11159 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11161 #. SCRIPT
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11163 #, fuzzy
11164 msgid "All selected"
11165 msgstr "Alla valda"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11168 #, c-format
11169 msgid "All shelving locations"
11170 msgstr "Alla hyllplatser"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "All statuses"
11175 msgstr "Alla statusar"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11178 #, c-format
11179 msgid "All tags"
11180 msgstr "Alla taggar"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11183 #, c-format
11184 msgid "All vendors"
11185 msgstr "Alla leverantörer"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11188 #, c-format
11189 msgid "Allen Reinmeyer"
11190 msgstr "Allen Reinmeyer"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11198 #, c-format
11199 msgid "Allow"
11200 msgstr "Tillåt"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Allow access to the reports module"
11205 msgstr "Öppna denna rapport från: "
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11211 msgstr ""
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11214 #, c-format
11215 msgid "Allow public downloads:"
11216 msgstr ""
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11219 #, c-format
11220 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11221 msgstr ""
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11224 #, c-format
11225 msgid "Allow transfer?"
11226 msgstr "Tillåt överföring?"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11229 #, c-format
11230 msgid "Already received"
11231 msgstr "Redan mottagen"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "Already validated discharges"
11236 msgstr "Skapa avförande"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11241 #, c-format
11242 msgid "Alternate address"
11243 msgstr "Alternativ adress"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Alternate address: Address"
11249 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Alternate address: Address 2"
11255 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Alternate address: City"
11261 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Alternate address: Contact note"
11266 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Alternate address: Country"
11271 msgstr "Alternativ adress: Land"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Alternate address: Email"
11277 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Alternate address: Phone"
11283 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Alternate address: State"
11289 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Alternate address: Street number"
11295 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Alternate address: Street type"
11301 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11307 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11311 #, c-format
11312 msgid "Alternate contact"
11313 msgstr "Alternativ kontakt"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Alternate contact: Address"
11319 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Alternate contact: Address 2"
11325 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Alternate contact: City"
11331 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Alternate contact: Country"
11337 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Alternate contact: First name"
11343 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Alternate contact: Note"
11348 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Alternate contact: Phone"
11354 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Alternate contact: State"
11360 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Alternate contact: Surname"
11366 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Alternate contact: Title"
11371 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11377 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11380 #, c-format
11381 msgid "Alternative contact"
11382 msgstr "Alternativ kontakt"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11386 #, c-format
11387 msgid "Alternative phone: "
11388 msgstr "Alternativ telefon: "
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid ""
11393 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11394 "to supply from the following list: "
11395 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11400 msgstr ""
11401 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
11402 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11405 #, c-format
11406 msgid "Always show checkouts immediately"
11407 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11410 #, c-format
11411 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11412 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11416 #, c-format
11417 msgid "Amit Gupta"
11418 msgstr "Amit Gupta"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11430 #, c-format
11431 msgid "Amount"
11432 msgstr "Belopp"
11434 #. SCRIPT
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11436 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11437 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11443 #, c-format
11444 msgid "Amount outstanding"
11445 msgstr "Utestående belopp"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Amount:"
11450 msgstr "Belopp: "
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11455 #, c-format
11456 msgid "Amount: "
11457 msgstr "Belopp: "
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11461 #, c-format
11462 msgid ""
11463 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11464 "purposes"
11465 msgstr ""
11466 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11473 msgstr ""
11474 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11475 "statistik"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11478 #, c-format
11479 msgid "An error has occurred!"
11480 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11482 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "An error has occurred. %s "
11486 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11491 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11493 #. SCRIPT
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11495 msgid "An error occurred on deleting this image"
11496 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "An error occurred when creating this list."
11501 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11503 #. %1$s:  shelfname 
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11507 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "An error occurred when deleting this list."
11512 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "An error occurred when updating this list."
11517 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11519 #. %1$s:  errstr 
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11521 #, c-format
11522 msgid ""
11523 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11524 "the error log for details. "
11525 msgstr ""
11526 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11527 "mer information. "
11529 #. %1$s:  op 
11530 #. %2$s:  label_element 
11531 #. %3$s:  element_id 
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11533 #, c-format
11534 msgid ""
11535 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11536 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11537 msgstr ""
11538 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11539 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11544 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11547 #, c-format
11548 msgid "An unknown error has occurred."
11549 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11552 #, c-format
11553 msgid "Analytics"
11554 msgstr "Analys"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11557 #, c-format
11558 msgid "Analyze items"
11559 msgstr "Analysera objekt"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11562 #, c-format
11563 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11564 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11567 #, c-format
11568 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11569 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11572 #, c-format
11573 msgid "Andrew Chilton"
11574 msgstr "Andrew Chilton"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11577 #, c-format
11578 msgid "Andrew Elwell"
11579 msgstr "Andrew Elwell"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11582 #, c-format
11583 msgid "Andrew Hooper"
11584 msgstr "Andrew Hooper"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11587 #, c-format
11588 msgid "Andrew Moore"
11589 msgstr "Andrew Moore"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11592 #, c-format
11593 msgid "Anonymize checkout history"
11594 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Another pattern with this name already exists."
11599 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11602 #, c-format
11603 msgid "Antoine Farnault"
11604 msgstr "Antoine Farnault"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11626 #, c-format
11627 msgid "Any"
11628 msgstr "Alla"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11631 #, c-format
11632 msgid "Any Category code"
11633 msgstr "Alla kategorikoder"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11636 #, c-format
11637 msgid "Any audience"
11638 msgstr "Alla målgrupper"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11643 #, c-format
11644 msgid "Any category code"
11645 msgstr "Alla kategorikoder"
11647 #. For the first occurrence,
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11651 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11652 msgstr ""
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Any collection"
11657 msgstr "samling"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11660 #, c-format
11661 msgid "Any content"
11662 msgstr "Alla innehåll"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11665 #, c-format
11666 msgid "Any format"
11667 msgstr "Alla format"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11673 #, c-format
11674 msgid "Any item type"
11675 msgstr "Alla objekttyper"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11681 #, c-format
11682 msgid "Any library"
11683 msgstr "Alla bibliotek"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11688 msgstr ""
11689 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11690 "låntagarens konto"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11694 #, c-format
11695 msgid "Any phrase"
11696 msgstr "Alla fraser"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "Any shelving location"
11701 msgstr "Alla hyllplatser"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11704 #, c-format
11705 msgid "Any status except cancelled"
11706 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "Any vendor"
11711 msgstr "Alla leverantörer"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11714 #, c-format
11715 msgid "Any word"
11716 msgstr "Alla ord"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11719 #, c-format
11720 msgid "Any: "
11721 msgstr "Alla: "
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11724 #, c-format
11725 msgid "Apache License v2.0"
11726 msgstr "Apache-licens v2.0"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11729 #, c-format
11730 msgid "Apache version: "
11731 msgstr "Apache-version: "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11734 #, c-format
11735 msgid "Appear in position: "
11736 msgstr "Visas i position: "
11738 #. %1$s:  num_with_matches 
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11740 #, c-format
11741 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11742 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11744 #. INPUT type=submit
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11746 msgid "Apply different matching rules"
11747 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11749 #. INPUT type=submit
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11751 msgid "Apply directly"
11752 msgstr "Tillämpa direkt"
11754 #. INPUT type=submit
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11757 msgid "Apply filter"
11758 msgstr "Tillämpa filter"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11761 #, c-format
11762 msgid "Apply filter(s)"
11763 msgstr "Tillämpa filter"
11765 #. For the first occurrence,
11766 #. SCRIPT
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11773 #, c-format
11774 msgid "Approve"
11775 msgstr "Godkänna"
11777 #. For the first occurrence,
11778 #. SCRIPT
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11783 #, c-format
11784 msgid "Approved"
11785 msgstr "Godkänd"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11788 #, c-format
11789 msgid "Approved comments"
11790 msgstr "Godkända kommentarer"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11793 #, c-format
11794 msgid "Approved tags"
11795 msgstr "Godkända taggar"
11797 #. SCRIPT
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11799 msgid "Apr"
11800 msgstr "Apr"
11802 #. For the first occurrence,
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11806 #, c-format
11807 msgid "April"
11808 msgstr "April"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "Archived"
11813 msgstr "Ankom"
11815 #. SCRIPT
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11817 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11818 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11820 #. SCRIPT
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11822 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11823 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11825 #. %1$s:  ordernumber 
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11829 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11831 #. SCRIPT
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11833 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11834 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11836 #. %1$s:  basketname|html 
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11838 #, c-format
11839 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11840 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11844 #, fuzzy
11845 msgid ""
11846 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11847 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11849 #. SCRIPT
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11853 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11855 #. SCRIPT
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11857 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11858 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11860 #. For the first occurrence,
11861 #. SCRIPT
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11865 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11867 #. %1$s:  library.branchname 
11868 #. %2$s:  library.branchcode 
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11872 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11878 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11880 #. SCRIPT
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11884 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11886 #. For the first occurrence,
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11892 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11894 #. SCRIPT
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11898 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11900 #. SCRIPT
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11904 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11906 #. SCRIPT
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11910 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11912 #. SCRIPT
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11918 #. %1$s:  category.codedescription 
11919 #. %2$s:  category.categorycode 
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11923 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11925 #. SCRIPT
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11929 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11931 #. SCRIPT
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11935 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11937 #. SCRIPT
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11941 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11943 #. SCRIPT
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11947 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11949 #. SCRIPT
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11953 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11955 #. SCRIPT
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11959 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11961 #. For the first occurrence,
11962 #. SCRIPT
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11967 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11969 #. SCRIPT
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11973 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11977 #, c-format
11978 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11979 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11981 #. SCRIPT
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11985 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11987 #. SCRIPT
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11991 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11993 #. SCRIPT
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11997 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11999 #. SCRIPT
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12001 #, fuzzy
12002 msgid ""
12003 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12004 "undone."
12005 msgstr ""
12006 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12008 #. For the first occurrence,
12009 #. SCRIPT
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12014 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12016 #. SCRIPT
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12020 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12022 #. SCRIPT
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12026 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12028 #. SCRIPT
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12030 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12031 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12033 #. SCRIPT
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12035 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12036 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12038 #. SCRIPT
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12042 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12044 #. SCRIPT
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12048 msgstr ""
12049 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12051 #. For the first occurrence,
12052 #. SCRIPT
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12057 msgstr ""
12058 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12060 #. SCRIPT
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12064 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12066 #. SCRIPT
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12068 #, fuzzy
12069 msgid ""
12070 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12071 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12072 msgstr ""
12073 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12074 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12075 "ångras."
12077 #. SCRIPT
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12079 #, fuzzy
12080 msgid ""
12081 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12082 "patron database? This cannot be undone."
12083 msgstr ""
12084 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12085 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12087 #. SCRIPT
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12091 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12093 #. SCRIPT
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12095 #, fuzzy
12096 msgid ""
12097 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12098 "cannot be undone."
12099 msgstr ""
12100 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12101 "databasen? Detta kan inte ångras."
12103 #. SCRIPT
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12105 msgid ""
12106 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12107 msgstr ""
12108 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12110 #. SCRIPT
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12112 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12113 msgstr ""
12114 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12116 #. SCRIPT
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12118 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12119 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12121 #. SCRIPT
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12125 msgstr ""
12126 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12128 #. SCRIPT
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12132 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12134 #. SCRIPT
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12138 msgstr ""
12139 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12141 #. SCRIPT
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12145 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12147 #. SCRIPT
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12151 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12153 #. SCRIPT
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12155 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12156 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12158 #. For the first occurrence,
12159 #. SCRIPT
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12164 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12166 #. SCRIPT
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12170 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12172 #. SCRIPT
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12174 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12175 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12177 #. For the first occurrence,
12178 #. SCRIPT
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12184 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12186 #. SCRIPT
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Are you sure you want to do this?"
12190 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12192 #. SCRIPT
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12194 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12195 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12197 #. SCRIPT
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12199 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12200 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12202 #. SCRIPT
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12206 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12208 #. %1$s:  basketname|html 
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12212 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12214 #. SCRIPT
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12218 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
12220 #. SCRIPT
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12222 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12223 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
12225 #. SCRIPT
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12229 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12231 #. SCRIPT
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12233 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12234 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12236 #. SCRIPT
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12238 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12239 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12241 #. SCRIPT
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12245 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
12247 #. SCRIPT
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12249 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12250 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12252 #. SCRIPT
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12254 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12255 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12257 #. SCRIPT
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12259 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12260 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12262 #. For the first occurrence,
12263 #. SCRIPT
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12266 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12267 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12269 #. SCRIPT
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12271 msgid ""
12272 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12273 "undone."
12274 msgstr ""
12275 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12276 "ångras."
12278 #. SCRIPT
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12280 #, fuzzy
12281 msgid ""
12282 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12283 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12285 #. SCRIPT
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12289 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12291 #. SCRIPT
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12293 msgid ""
12294 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12295 "be undone."
12296 msgstr ""
12297 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12298 "kan inte ångras."
12300 #. SCRIPT
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12302 #, fuzzy
12303 msgid ""
12304 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12305 "undone!"
12306 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12308 #. For the first occurrence,
12309 #. SCRIPT
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12314 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12316 #. SCRIPT
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12320 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12322 #. SCRIPT
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12326 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12329 #, c-format
12330 msgid "Area"
12331 msgstr "Area"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12334 #, c-format
12335 msgid "Area:"
12336 msgstr "Area:"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12339 #, c-format
12340 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12341 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12344 #, c-format
12345 msgid "Arnaud Laurin"
12346 msgstr "Arnaud Laurin"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12352 #, c-format
12353 msgid "Arrived"
12354 msgstr "Ankom"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12357 #, c-format
12358 msgid "Arslan Farooq"
12359 msgstr ""
12361 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12363 #, c-format
12364 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12365 msgstr ""
12366 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12367 "Se %s"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12370 #, c-format
12371 msgid "Asked "
12372 msgstr "Tillfrågade "
12374 #. For the first occurrence,
12375 #. SCRIPT
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12378 #, fuzzy
12379 msgid "At least two records must be selected for merging."
12380 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. %1$s:  subscription.branchname 
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12386 #, c-format
12387 msgid "At library: %s"
12388 msgstr "På bibliotek: %s"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Athens County Public Libraries"
12393 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12395 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12397 #, c-format
12398 msgid "Attach an item to %s"
12399 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12401 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12403 #, c-format
12404 msgid "Attach an item%s to "
12405 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12408 #, c-format
12409 msgid "Attach another item"
12410 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12413 #, c-format
12414 msgid "Attach item"
12415 msgstr "Koppla objekt"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12419 #, c-format
12420 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12421 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
12423 #. A
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12425 msgid "Attempt to resend the notice"
12426 msgstr ""
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Attention:"
12431 msgstr "Till:"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12434 #, c-format
12435 msgid "Attila Kinali"
12436 msgstr "Attila Kinali"
12438 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12442 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12445 #, c-format
12446 msgid "Attribute: "
12447 msgstr "Attribut: "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12452 #, c-format
12453 msgid "Audio alerts"
12454 msgstr ""
12456 #. SCRIPT
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12458 msgid "Aug"
12459 msgstr "Aug"
12461 #. For the first occurrence,
12462 #. SCRIPT
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12465 #, c-format
12466 msgid "August"
12467 msgstr "Augusti"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12471 #, c-format
12472 msgid "Auth"
12473 msgstr "Förf"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12476 #, c-format
12477 msgid "Auth field copied"
12478 msgstr "Förf-fält kopierat"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12481 #, c-format
12482 msgid "Auth value"
12483 msgstr "Förf-värde"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12486 #, c-format
12487 msgid "Auth value:"
12488 msgstr "Förf-värde:"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "Authid"
12494 msgstr "Författarid"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12521 #, c-format
12522 msgid "Author"
12523 msgstr "Författare"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12527 #, c-format
12528 msgid "Author (A-Z)"
12529 msgstr "Författare (A-Z)"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12533 #, c-format
12534 msgid "Author (Z-A)"
12535 msgstr "Författare (Z-A)"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12538 #, c-format
12539 msgid "Author (any): "
12540 msgstr "Författare (alla): "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12543 #, c-format
12544 msgid "Author (corporate): "
12545 msgstr "Författare (företag): "
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12548 #, c-format
12549 msgid "Author (meeting/conference): "
12550 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12553 #, c-format
12554 msgid "Author (personal): "
12555 msgstr "Författare (person): "
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12558 #, c-format
12559 msgid "Author(s)"
12560 msgstr "Författare"
12562 #. For the first occurrence,
12563 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12564 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12565 #. %3$s:  END 
12566 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12567 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12568 #. %6$s:  END 
12569 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12570 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12571 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12572 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12573 #. %11$s:  END 
12574 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12575 #. %13$s:  END 
12576 #. %14$s:  END 
12577 #. %15$s:  END 
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12580 #, c-format
12581 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12582 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12593 #, c-format
12594 msgid "Author:"
12595 msgstr "Författare:"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12606 #, c-format
12607 msgid "Author: "
12608 msgstr "Författare: "
12610 #. %1$s:  author 
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12612 #, c-format
12613 msgid "Author: %s"
12614 msgstr "Författare: %s"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "Authorised value category"
12619 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "Authorised value category: "
12624 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "Authorised values category"
12629 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Authorised values category: "
12634 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12644 #, c-format
12645 msgid "Authorities"
12646 msgstr "Auktoriteter"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Authorities tables"
12651 msgstr "Auktoritetstabeller"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "Authorities: "
12657 msgstr "Auktoriteter: "
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12663 #, c-format
12664 msgid "Authority"
12665 msgstr "Auktoritet"
12667 #. %1$s:  authid 
12668 #. %2$s:  authtypetext 
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12670 #, c-format
12671 msgid "Authority #%s (%s)"
12672 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12674 #. %1$s:  loopro.object 
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "Authority %s"
12678 msgstr "Auktoritet %s"
12680 #. A
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12682 msgid "Authority Control"
12683 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12685 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12686 #. %2$s:  authtypecode 
12687 #. %3$s:  ELSE 
12688 #. %4$s:  END 
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12690 #, c-format
12691 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12692 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12694 #. %1$s:  tagfield | html 
12695 #. %2$s:  authtypecode | html
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12697 #, c-format
12698 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12699 msgstr ""
12700 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12701 "(auktoritet: %s)"
12703 #. %1$s:  tagfield | html 
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12705 #, c-format
12706 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12707 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12710 #, c-format
12711 msgid "Authority Type"
12712 msgstr "Auktoritetstyp"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12715 #, c-format
12716 msgid "Authority field to copy: "
12717 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12721 #, c-format
12722 msgid "Authority record"
12723 msgstr "Auktoritetspost"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12726 #, c-format
12727 msgid "Authority search"
12728 msgstr "Auktoritetssökning"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12732 #, c-format
12733 msgid "Authority search results"
12734 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12737 #, c-format
12738 msgid "Authority type"
12739 msgstr "Auktoritetstyp"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12744 #, c-format
12745 msgid "Authority type: "
12746 msgstr "Auktoritetstyp: "
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12754 #, c-format
12755 msgid "Authority types"
12756 msgstr "Auktoritetstyper"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12759 #, c-format
12760 msgid "Authority:"
12761 msgstr "Auktoritet:"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12764 #, c-format
12765 msgid "Authorized"
12766 msgstr "Auktoriserad"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12769 #, c-format
12770 msgid "Authorized value"
12771 msgstr "Auktoriserat värde"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12774 #, c-format
12775 msgid "Authorized value category: "
12776 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12779 #, c-format
12780 msgid ""
12781 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12782 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12783 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12784 msgstr ""
12785 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12786 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12787 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12791 #, c-format
12792 msgid "Authorized value:"
12793 msgstr "Auktoriserat värde:"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12798 #, c-format
12799 msgid "Authorized value: "
12800 msgstr "Auktoriserat värde: "
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12806 #, c-format
12807 msgid "Authorized values"
12808 msgstr "Auktoriserade värden"
12810 #. %1$s:  category 
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12812 #, c-format
12813 msgid "Authorized values for category %s:"
12814 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12817 #, c-format
12818 msgid "Authors"
12819 msgstr "Författare"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "Auto ordering"
12824 msgstr "%s för beställning"
12826 #. INPUT type=button
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12828 msgid "Auto-fill row"
12829 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "Automatic item modifications by age"
12837 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "Automatic ordering: "
12842 msgstr "Automatiskt omlån"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Automatic renewal"
12849 msgstr "Automatiskt omlån"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12852 #, c-format
12853 msgid "Availability"
12854 msgstr "Tillgänglighet"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12857 #, c-format
12858 msgid "Available call numbers"
12859 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12861 #. INPUT type=text
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12863 msgid "Available copy"
12864 msgstr "Tillgänglig kopia"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12867 #, fuzzy, c-format
12868 msgid "Available copy numbers"
12869 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12873 #, c-format
12874 msgid "Available enumeration"
12875 msgstr "Tillgänglig numrering"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12878 #, c-format
12879 msgid "Available itypes"
12880 msgstr "Tillgängliga typer"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12883 #, c-format
12884 msgid "Available locations"
12885 msgstr "Tillgängliga platser"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12889 #, c-format
12890 msgid "Available since"
12891 msgstr "Tillgänglig sedan"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12895 #, c-format
12896 msgid "Average checkout period"
12897 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12900 #, c-format
12901 msgid "Average checkout period statistics"
12902 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12906 #, c-format
12907 msgid "Average loan time"
12908 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12911 #, c-format
12912 msgid "BIBTEX"
12913 msgstr "BIBTEX"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12917 #, c-format
12918 msgid "BSD License"
12919 msgstr "BSD-licens"
12921 #. %1$s:  heading | html 
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12923 #, c-format
12924 msgid "BT: %s"
12925 msgstr "BT: %s"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12932 #, c-format
12933 msgid "Back"
12934 msgstr "Tillbaka"
12936 #. For the first occurrence,
12937 #. %1$s:  ELSE 
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12940 #, c-format
12941 msgid "Back %s "
12942 msgstr "Tillbaka %s "
12944 #. INPUT type=submit
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12946 msgid "Back to System Preferences"
12947 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12950 #, c-format
12951 msgid "Back to Tools"
12952 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12956 #, c-format
12957 msgid "Back to biblio"
12958 msgstr "Tillbaka till biblio"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Back to the list"
12963 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13001 #, c-format
13002 msgid "Barcode"
13003 msgstr "Streckkod"
13005 #. %1$s:  barcode 
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13007 #, c-format
13008 msgid "Barcode %s"
13009 msgstr "Streckkod %s"
13011 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13012 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13013 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13014 #. %4$s:  END 
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13016 #, c-format
13017 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13018 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13020 #. For the first occurrence,
13021 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13024 #, c-format
13025 msgid "Barcode : %s "
13026 msgstr "Streckkod : %s "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13030 #, c-format
13031 msgid "Barcode file: "
13032 msgstr "Streckkodfil: "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13036 #, c-format
13037 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13038 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Barcode not found"
13043 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "Barcode submitted"
13048 msgstr "Streckkod skickad"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "Barcode type"
13053 msgstr "Streckkodstyp: "
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13056 #, c-format
13057 msgid "Barcode type: "
13058 msgstr "Streckkodstyp: "
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13063 #, c-format
13064 msgid "Barcode:"
13065 msgstr "Streckkod:"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13072 #, c-format
13073 msgid "Barcode: "
13074 msgstr "Streckkod: "
13076 #. For the first occurrence,
13077 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13081 #, c-format
13082 msgid "Barcode: %s"
13083 msgstr "Streckkod: %s"
13085 #. For the first occurrence,
13086 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13090 #, c-format
13091 msgid "Barcode: %s "
13092 msgstr "Streckkod: %s "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13095 #, c-format
13096 msgid "Barcodes not found"
13097 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
13100 #, c-format
13101 msgid "Barry Cannon"
13102 msgstr "Barry Cannon"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13105 #, c-format
13106 msgid "Bart Jorgensen"
13107 msgstr "Bart Jorgensen"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13110 #, c-format
13111 msgid "Barton Chittenden"
13112 msgstr ""
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Base-level allocated"
13117 msgstr "Basnivå tilldelad"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Base-level available"
13122 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13125 #, fuzzy, c-format
13126 msgid "Base-level ordered"
13127 msgstr "Basnivå beställd"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Base-level spent"
13132 msgstr "Basnivå förbrukad"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13135 #, c-format
13136 msgid "Basic constraints"
13137 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13141 #, c-format
13142 msgid "Basic parameters"
13143 msgstr "Grundparametrar"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13154 #, c-format
13155 msgid "Basket"
13156 msgstr "Korg"
13158 #. For the first occurrence,
13159 #. %1$s:  basketno 
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13167 #, c-format
13168 msgid "Basket %s"
13169 msgstr "Korg %s"
13171 #. %1$s:  basketname|html 
13172 #. %2$s:  basketno 
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13174 #, c-format
13175 msgid "Basket %s (%s)"
13176 msgstr "Korg %s (%s)"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Basket (#)"
13181 msgstr "Korg (#)"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13184 #, c-format
13185 msgid "Basket :"
13186 msgstr "Korg :"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "Basket by"
13191 msgstr "Korg :"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Basket created by: "
13196 msgstr "Korg skapad av: "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "Basket creator"
13201 msgstr "Korgskapare"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13204 #, c-format
13205 msgid "Basket deleted"
13206 msgstr "Korg raderad"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13209 #, c-format
13210 msgid "Basket details"
13211 msgstr "Korginformation"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13219 #, c-format
13220 msgid "Basket group"
13221 msgstr "Korggrupp"
13223 #. %1$s:  name 
13224 #. %2$s:  basketgroupid 
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Basket group %s (%s) for "
13228 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13231 #, c-format
13232 msgid "Basket group billing place:"
13233 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Basket group delivery placename:"
13238 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "Basket group name :"
13243 msgstr "Namn på korggrupp :"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13246 #, c-format
13247 msgid "Basket group name:"
13248 msgstr "Namn på korggrupp:"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Basket group search"
13253 msgstr "Korggruppssökning"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13257 #, c-format
13258 msgid "Basket group:"
13259 msgstr "Korggrupp:"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13262 #, c-format
13263 msgid "Basket grouping"
13264 msgstr "Korggruppering"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13267 #, c-format
13268 msgid "Basket grouping for "
13269 msgstr "Korggruppering för "
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13272 #, c-format
13273 msgid "Basket groups"
13274 msgstr "Korggrupper"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Basket name"
13279 msgstr "Korgnamn: "
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13282 #, c-format
13283 msgid "Basket name: "
13284 msgstr "Korgnamn: "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Basket search"
13289 msgstr "Korgsökning"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13294 #, c-format
13295 msgid "Basket: "
13296 msgstr "Korg: "
13298 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "Basket: %s "
13302 msgstr "Korg %s"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13305 #, c-format
13306 msgid "Basketgroup: "
13307 msgstr "Korggrupp: "
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13310 #, c-format
13311 msgid "Baskets"
13312 msgstr "Korgar"
13314 #. %1$s:  booksellertoname 
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "Baskets for %s"
13318 msgstr "Korgar för %s"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13321 #, c-format
13322 msgid "Baskets in this group:"
13323 msgstr "Korgar i denna grupp:"
13325 #. %1$s:  batchid 
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid "Batch %s"
13329 msgstr "Sats %s"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "Batch ID"
13334 msgstr "Sats %s"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13338 #, fuzzy, c-format
13339 msgid "Batch check out"
13340 msgstr "Matchningskontroll "
13342 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13343 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13344 #. %3$s:  END 
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13348 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
13350 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13351 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13352 #. %3$s:  END 
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13356 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "Batch delete"
13362 msgstr "Satsradering"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Batch delete patrons"
13367 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13370 #, c-format
13371 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13372 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13375 #, fuzzy, c-format
13376 msgid "Batch edit patrons"
13377 msgstr "Redigera låntagare"
13379 #. %1$s:  IF ( del ) 
13380 #. %2$s:  ELSE 
13381 #. %3$s:  END 
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13383 #, c-format
13384 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13385 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13392 #, c-format
13393 msgid "Batch item deletion"
13394 msgstr "Satsradering av objekt"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13397 #, c-format
13398 msgid "Batch item deletion results"
13399 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13406 #, c-format
13407 msgid "Batch item modification"
13408 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13411 #, c-format
13412 msgid "Batch item modification results"
13413 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13418 #, c-format
13419 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13420 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13426 #, c-format
13427 msgid "Batch patron modification"
13428 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13431 #, c-format
13432 msgid "Batch patrons modification"
13433 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13436 #, c-format
13437 msgid "Batch patrons results"
13438 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "Batch record deletion"
13446 msgstr "Satsradering av poster"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "Batch record modification"
13454 msgstr "Satsmodifiering av poster"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Batches"
13460 msgstr "matchningar"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13463 #, c-format
13464 msgid ""
13465 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13466 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13467 msgstr ""
13468 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
13469 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13472 #, c-format
13473 msgid ""
13474 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13475 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13476 msgstr ""
13477 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
13478 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13482 #, c-format
13483 msgid "Before"
13484 msgstr "Innan"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13487 #, c-format
13488 msgid ""
13489 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13490 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13491 "administrator and located in your "
13492 msgstr ""
13493 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
13494 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
13495 "systemadministratör och som finns i "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13498 #, c-format
13499 msgid "Beginning date:"
13500 msgstr "Startdatum:"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13504 #, c-format
13505 msgid "Begins with"
13506 msgstr "Börjar med"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13509 #, c-format
13510 msgid "Behavior"
13511 msgstr ""
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13514 #, c-format
13515 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13516 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13519 #, c-format
13520 msgid "Benjamin Rokseth"
13521 msgstr ""
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13524 #, fuzzy, c-format
13525 msgid "Bernardo González Kriegel"
13526 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid ""
13531 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13532 "Maintainer)"
13533 msgstr ""
13534 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13535 "Maintainer)"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13538 #, c-format
13539 msgid "BibLibre, France"
13540 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13546 #, c-format
13547 msgid "BibTex"
13548 msgstr "BibTex"
13550 #. %1$s:  loopro.object 
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "Biblio %s"
13554 msgstr "Biblio %s"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13558 #, c-format
13559 msgid "Biblio count"
13560 msgstr "Biblio count"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13563 #, fuzzy, c-format
13564 msgid "Biblio number"
13565 msgstr "Biblio-nummer"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Biblio number (internal)"
13570 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Biblio-level item type"
13575 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13578 #, c-format
13579 msgid "Biblio:"
13580 msgstr "Biblio:"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13585 #, c-format
13586 msgid "Bibliographic"
13587 msgstr "Bibliografisk"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13590 #, c-format
13591 msgid "Bibliographic data to print"
13592 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13597 #, c-format
13598 msgid "Bibliographic information"
13599 msgstr "Bibliografisk information"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13603 #, c-format
13604 msgid "Bibliographic record"
13605 msgstr "Bibliografisk post"
13607 #. %1$s:  object 
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13609 #, c-format
13610 msgid "Bibliographic record %s"
13611 msgstr "Bibliografisk post %s"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13614 #, fuzzy, c-format
13615 msgid "Bibliographic: "
13616 msgstr "Bibliografisk: "
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13619 #, c-format
13620 msgid "Bibliographies"
13621 msgstr "Bibliografier"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13624 #, fuzzy, c-format
13625 msgid "Biblioitem number"
13626 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Biblioitem number (internal)"
13631 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "Biblionumber"
13638 msgstr "Biblio-nummer"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13641 #, c-format
13642 msgid "Biblionumber:"
13643 msgstr "Biblio-nummer:"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13646 #, c-format
13647 msgid "Biblios in reservoir"
13648 msgstr "Biblios i reservoar"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "Biblios: "
13653 msgstr "Biblios: "
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13656 #, c-format
13657 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13658 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13660 #. %1$s:  firstname 
13661 #. %2$s:  surname 
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13663 #, c-format
13664 msgid "Bill to: %s %s "
13665 msgstr "Fakturera: %s %s "
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13670 #, c-format
13671 msgid "Billing date"
13672 msgstr "Fakturadatum"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13676 #, c-format
13677 msgid "Billing date:"
13678 msgstr "Fakturadatum:"
13680 #. %1$s:  IF billingdateto 
13681 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13682 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13683 #. %4$s:  ELSE 
13684 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13685 #. %6$s:  END 
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13687 #, c-format
13688 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13689 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13691 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13693 #, c-format
13694 msgid "Billing date: All until %s "
13695 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13699 #, c-format
13700 msgid "Billing place"
13701 msgstr "Faktureringsplats:"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13707 #, c-format
13708 msgid "Billing place:"
13709 msgstr "Faktureringsplats:"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13712 #, c-format
13713 msgid "Biography"
13714 msgstr "Biografi"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13717 #, c-format
13718 msgid ""
13719 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13720 msgstr ""
13721 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13722 "ikonuppsättningen."
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13726 #, fuzzy, c-format
13727 msgid "Block "
13728 msgstr "Spärra "
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Block expired patrons:"
13733 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13735 #. SCRIPT
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13737 msgid "Blocked!"
13738 msgstr "Blockerad!"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13741 #, c-format
13742 msgid "Book drop mode"
13743 msgstr "Brevlådeläge"
13745 #. %1$s:  dropboxdate 
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13747 #, c-format
13748 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13749 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13752 #, c-format
13753 msgid "Book fund:"
13754 msgstr "Bok hittad:"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13757 #, c-format
13758 msgid "Bookseller invoice no: "
13759 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13763 #, c-format
13764 msgid "Bootstrap"
13765 msgstr "Start (bootstrap)"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13768 #, c-format
13769 msgid "Borrower"
13770 msgstr "Låntagare"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13773 #, c-format
13774 msgid ""
13775 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13776 msgstr ""
13777 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "Borrower name"
13782 msgstr "Låntagarnummer"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13790 #, c-format
13791 msgid "Borrower number"
13792 msgstr "Låntagarnummer"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13796 #, c-format
13797 msgid "Borrowernumber: "
13798 msgstr "Låntagarnummer: "
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13802 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13803 msgstr ""
13804 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13807 #, c-format
13808 msgid ""
13809 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13810 "to be saved."
13811 msgstr ""
13812 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13815 #, c-format
13816 msgid "Braille"
13817 msgstr "Braille"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13821 #, c-format
13822 msgid "Branch"
13823 msgstr "Filial"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13826 #, c-format
13827 msgid "Branches limitation"
13828 msgstr "Filialbegränsning"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13832 #, c-format
13833 msgid "Branches limitation: "
13834 msgstr "Filialbegränsning: "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13838 #, c-format
13839 msgid "Branches limitations"
13840 msgstr "Filialbegränsningar"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13843 #, c-format
13844 msgid "Brandon Haveman"
13845 msgstr "Brandon Haveman"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13848 #, fuzzy, c-format
13849 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13850 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13853 #, fuzzy, c-format
13854 msgid "Brendan Gallagher"
13855 msgstr "Brendan Gallagher"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13858 #, c-format
13859 msgid "Brendon Ford"
13860 msgstr "Brendon Ford"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13863 #, c-format
13864 msgid "Brett Wilkins"
13865 msgstr "Brett Wilkins"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13868 #, c-format
13869 msgid "Brian Engard"
13870 msgstr "Brian Engard"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13873 #, c-format
13874 msgid "Brian Harrington"
13875 msgstr "Brian Harrington"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Brian Norris"
13880 msgstr "Brian Norris"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "Brianna"
13885 msgstr "Brian Engard"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13888 #, c-format
13889 msgid "Brice Sanchez"
13890 msgstr "Brice Sanchez"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13893 #, c-format
13894 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13895 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13898 #, c-format
13899 msgid "Brief display"
13900 msgstr "Kort visning"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13903 #, c-format
13904 msgid "Brig C. McCoy"
13905 msgstr "Brig C. McCoy"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13908 #, c-format
13909 msgid "Brooke Johnson"
13910 msgstr "Brooke Johnson"
13912 #. For the first occurrence,
13913 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13916 #, c-format
13917 msgid "Browse by last name: %s "
13918 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13921 #, c-format
13922 msgid "Browse system logs"
13923 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13927 #, c-format
13928 msgid "Browse the system logs"
13929 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13932 #, c-format
13933 msgid "Bruno Toumi"
13934 msgstr "Bruno Toumi"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13937 #, fuzzy, c-format
13938 msgid "Budget "
13939 msgstr "Budget "
13941 #. For the first occurrence,
13942 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13943 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13944 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13945 #. %4$s:  END 
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13948 #, c-format
13949 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13950 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13952 #. SCRIPT
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Budget description missing"
13956 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Budget id"
13961 msgstr "Budget-id"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13965 #, c-format
13966 msgid "Budget name"
13967 msgstr "Budgetnamn"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13971 #, fuzzy, c-format
13972 msgid "Budget period description"
13973 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "Budget:"
13978 msgstr "Budget:"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid "Budgeted cost"
13983 msgstr "Budgetkostnad: "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13987 #, c-format
13988 msgid "Budgeted cost: "
13989 msgstr "Budgetkostnad: "
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14001 #, c-format
14002 msgid "Budgets"
14003 msgstr "Budgetar"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14007 #, c-format
14008 msgid "Budgets administration"
14009 msgstr "Budgetadministration"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
14012 #, fuzzy, c-format
14013 msgid "Bug wranglers:"
14014 msgstr "Bugghanterare:"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14017 #, c-format
14018 msgid "Build a new report?"
14019 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
14028 #, c-format
14029 msgid "Build a report"
14030 msgstr "Skapa en rapport"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
14033 #, c-format
14034 msgid "Build and run reports"
14035 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14037 #. INPUT type=submit name=submit
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14040 #, c-format
14041 msgid "Build new"
14042 msgstr "Skapa ny"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14045 #, c-format
14046 msgid "Built-in offline circulation interface"
14047 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14052 #, c-format
14053 msgid "By"
14054 msgstr "Av"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14057 #, c-format
14058 msgid "By "
14059 msgstr "Av "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14065 #, c-format
14066 msgid "By: "
14067 msgstr "Av: "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
14070 #, c-format
14071 msgid "ByWater Solutions, USA"
14072 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14075 #, c-format
14076 msgid "Bytes"
14077 msgstr "Byte"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
14080 #, c-format
14081 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14082 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14084 #. %1$s:  cookie 
14085 #. %2$s:  interface 
14086 #. %3$s:  interface 
14087 #. %4$s:  interface 
14088 #. %5$s:  interface 
14089 #. %6$s:  interface 
14090 #. %7$s:  interface 
14091 #. %8$s:  interface 
14092 #. %9$s:  interface 
14093 #. %10$s:  interface 
14094 #. %11$s:  interface 
14095 #. %12$s:  interface 
14096 #. %13$s:  interface 
14097 #. %14$s:  interface 
14098 #. %15$s:  interface 
14099 #. %16$s:  theme 
14100 #. %17$s:  interface 
14101 #. %18$s:  theme 
14102 #. %19$s:  interface 
14103 #. %20$s:  theme 
14104 #. %21$s:  interface 
14105 #. %22$s:  theme 
14106 #. %23$s:  interface 
14107 #. %24$s:  theme 
14108 #. %25$s:  interface 
14109 #. %26$s:  themelang 
14110 #. %27$s:  interface 
14111 #. %28$s:  interface 
14112 #. %29$s:  interface 
14113 #. %30$s:  interface 
14114 #. %31$s:  interface 
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid ""
14118 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14119 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14120 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14121 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14122 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14123 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14124 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14125 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14126 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14127 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14128 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14129 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14130 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14131 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14132 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14133 msgstr ""
14134 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
14135 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
14136 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14137 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
14138 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
14139 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
14140 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
14141 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
14142 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
14143 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
14144 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
14145 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
14146 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
14147 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14150 #, c-format
14151 msgid "CANMARC"
14152 msgstr "CANMARC"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14155 #, c-format
14156 msgid "CATMARC"
14157 msgstr "CATMARC"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14160 #, c-format
14161 msgid "CCF"
14162 msgstr "CCF"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14165 #, c-format
14166 msgid "CD audio"
14167 msgstr "CD-ljud"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14170 #, c-format
14171 msgid "CD software"
14172 msgstr "CD-programvara"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14178 #, c-format
14179 msgid "CSV"
14180 msgstr "CSV"
14182 #. For the first occurrence,
14183 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14188 #, c-format
14189 msgid "CSV - %s"
14190 msgstr "CSV - %s"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14193 #, fuzzy, c-format
14194 msgid "CSV profile: "
14195 msgstr "CSV-profil: "
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14199 #, c-format
14200 msgid "CSV profiles"
14201 msgstr "CSV-profiler"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14205 #, c-format
14206 msgid "CSV separator: "
14207 msgstr "CSV-separator: "
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14210 #, c-format
14211 msgid "Cache expiry (seconds)"
14212 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14217 #, c-format
14218 msgid "Cache expiry:"
14219 msgstr "Utgångstid för cache:"
14221 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14222 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14223 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14225 #, c-format
14226 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14227 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14231 #, c-format
14232 msgid "Calendar"
14233 msgstr "Kalender"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14236 #, c-format
14237 msgid "Calendar information"
14238 msgstr "Kalenderinformation"
14240 #. OPTGROUP
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14243 #, c-format
14244 msgid "Call Number"
14245 msgstr "Hyllsignatur"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14248 #, c-format
14249 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14250 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14258 #, c-format
14259 msgid "Call no"
14260 msgstr "Hyllsig"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14265 #, c-format
14266 msgid "Call no."
14267 msgstr "Hyllsig."
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14299 #, c-format
14300 msgid "Call number"
14301 msgstr "Hyllsignatur"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14304 #, c-format
14305 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14306 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14310 #, c-format
14311 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14312 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14316 #, c-format
14317 msgid "Call number range"
14318 msgstr "Hyllsignaturintervall"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14324 #, c-format
14325 msgid "Call number:"
14326 msgstr "Hyllsignatur:"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "Call number: "
14331 msgstr "Hyllsignatur:"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14334 #, c-format
14335 msgid "Call numbers"
14336 msgstr "Hyllsignaturer"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "Call numbers browser"
14341 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14344 #, fuzzy, c-format
14345 msgid "Callnumber"
14346 msgstr "Hyllsignatur"
14348 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14350 #, c-format
14351 msgid "Callnumber: %s "
14352 msgstr "Hyllsignatur: %s "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14355 #, c-format
14356 msgid "Calyx, Australia"
14357 msgstr "Calyx, Australien"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14360 #, c-format
14361 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14362 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14367 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
14369 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14370 #. %2$s:  error.cardnumber 
14371 #. %3$s:  END 
14372 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14374 #, fuzzy, c-format
14375 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14376 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "Can't cancel order"
14382 msgstr "Kan inte radera beställning"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14386 #, fuzzy, c-format
14387 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14388 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14390 #. SPAN
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14392 #, fuzzy
14393 msgid ""
14394 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14395 "this order cancel holds first"
14396 msgstr ""
14397 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
14398 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14400 #. SPAN
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14402 #, fuzzy
14403 msgid ""
14404 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14405 "this order cancel holds first"
14406 msgstr ""
14407 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
14408 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14411 #, c-format
14412 msgid "Can't cancel receipt "
14413 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
14415 #. B
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14418 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14419 msgstr ""
14420 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
14422 #. B
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14424 msgid ""
14425 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14426 "hold(s)"
14427 msgstr ""
14428 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
14429 "reservationer"
14431 #. B
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14433 msgid ""
14434 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14435 "item(s)"
14436 msgstr ""
14437 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
14438 "objekt"
14440 #. B
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14443 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14444 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
14446 #. B
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14449 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14450 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
14452 #. SPAN
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14455 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14456 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
14458 #. SCRIPT
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14460 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14461 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
14463 #. SCRIPT
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14465 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14466 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14615 #, c-format
14616 msgid "Cancel"
14617 msgstr "Avbryt"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14620 #, c-format
14621 msgid "Cancel Upload"
14622 msgstr "Avbryt uppladdning"
14624 #. INPUT type=submit
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14626 msgid ""
14627 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14628 msgstr ""
14629 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14632 #, c-format
14633 msgid "Cancel and return to order"
14634 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14636 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14640 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14643 #, c-format
14644 msgid "Cancel filter"
14645 msgstr "Avbryt filter"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14653 #, c-format
14654 msgid "Cancel hold"
14655 msgstr "Annullera reservation"
14657 #. INPUT type=submit
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14659 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14660 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14662 #. INPUT type=submit
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14664 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14665 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14667 #. INPUT type=submit name=submit
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14670 msgid "Cancel marked holds"
14671 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14673 #. SCRIPT
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Cancel merge"
14677 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14679 #. INPUT type=button
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14681 msgid "Cancel modifications"
14682 msgstr "Avbryt ändringar"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14685 #, c-format
14686 msgid "Cancel notification"
14687 msgstr "Annullera meddelande"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14692 #, fuzzy, c-format
14693 msgid "Cancel order"
14694 msgstr "Annullerade beställningar"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14697 #, fuzzy, c-format
14698 msgid "Cancel order and catalog record"
14699 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14702 #, fuzzy, c-format
14703 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14704 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14707 #, c-format
14708 msgid "Cancel receipt"
14709 msgstr "Annullera kvitto"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14712 #, c-format
14713 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14714 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14718 #, c-format
14719 msgid "Cancel transfer"
14720 msgstr "Annullera överföring"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14723 #, c-format
14724 msgid "Cancellation Date"
14725 msgstr "Annulleringsdatum"
14727 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14728 #. %2$s:  END 
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14732 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14736 #, c-format
14737 msgid "Cancelled"
14738 msgstr "Annullerad"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14741 #, c-format
14742 msgid "Cancelled "
14743 msgstr "Annullerad "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14746 #, c-format
14747 msgid "Cancelled orders"
14748 msgstr "Annullerade beställningar"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14754 #, c-format
14755 msgid "Cannot Delete"
14756 msgstr "Kan inte radera"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14760 #, c-format
14761 msgid "Cannot add patron"
14762 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14765 #, c-format
14766 msgid "Cannot be ordered"
14767 msgstr "Kan inte beställas"
14769 #. IMG
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14771 msgid "Cannot be put on hold"
14772 msgstr "Kan inte reserveras"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Cannot be toggled"
14777 msgstr "Kan inte växlas"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14780 #, c-format
14781 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14782 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14786 #, c-format
14787 msgid "Cannot check in"
14788 msgstr "Kan inte återlämna"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Cannot check out"
14793 msgstr "Kan inte låna ut"
14795 #. For the first occurrence,
14796 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14799 #, fuzzy, c-format
14800 msgid "Cannot check out! %s "
14801 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14807 #, c-format
14808 msgid "Cannot delete"
14809 msgstr "Kan inte radera"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14812 #, c-format
14813 msgid "Cannot delete budget"
14814 msgstr "Kan inte radera budget"
14816 #. %1$s:  budget_period_description 
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14820 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14823 #, c-format
14824 msgid "Cannot delete currency "
14825 msgstr "Kan inte radera valuta "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14828 #, c-format
14829 msgid "Cannot delete filing rule "
14830 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14833 #, c-format
14834 msgid "Cannot delete patron"
14835 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Cannot edit"
14841 msgstr "Kan inte redigera"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14846 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14848 #. For the first occurrence,
14849 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14852 #, c-format
14853 msgid "Cannot open %s to read."
14854 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14857 #, c-format
14858 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14859 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14861 #. SCRIPT
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14863 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14864 msgstr ""
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14867 #, c-format
14868 msgid "Cannot place hold"
14869 msgstr "Kan inte reservera"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14872 #, c-format
14873 msgid "Cannot place hold on some items"
14874 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14878 #, c-format
14879 msgid "Cannot place hold:"
14880 msgstr "Kan inte reservera:"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14883 #, c-format
14884 msgid "Cannot process file as an image."
14885 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14888 #, c-format
14889 msgid "Cannot renew:"
14890 msgstr "Kan inte förnya:"
14892 #. SCRIPT
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14894 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14895 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14897 #. SCRIPT
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14901 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14904 #, c-format
14905 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14906 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "Cap fine at replacement price"
14912 msgstr "Ersättningspris"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14923 #, c-format
14924 msgid "Card"
14925 msgstr "Kort"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14928 #, fuzzy, c-format
14929 msgid "Card batch"
14930 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14932 #. %1$s:  batche.batch_id 
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14934 #, c-format
14935 msgid "Card batch number %s"
14936 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid "Card batches"
14941 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14944 #, c-format
14945 msgid "Card height:"
14946 msgstr "Korthöjd:"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14953 #, c-format
14954 msgid "Card number"
14955 msgstr "Kortnummer"
14957 #. %1$s:  cardnumber 
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14959 #, c-format
14960 msgid "Card number : %s"
14961 msgstr "Kortnummer : %s"
14963 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "Card number can be up to %s characters."
14967 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14970 #, c-format
14971 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14972 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14974 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14975 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14979 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14981 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14985 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "Card number:"
14990 msgstr "Kortnummer: "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14994 #, c-format
14995 msgid "Card number: "
14996 msgstr "Kortnummer: "
14998 #. %1$s:  cardnumber 
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15000 #, c-format
15001 msgid "Card number: %s"
15002 msgstr "Kortnummer: %s"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Card preview"
15008 msgstr "MARC-förhandsvisning"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid "Card template"
15013 msgstr "Skapa mall"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid "Card templates"
15018 msgstr "Etikettmallar"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15021 #, c-format
15022 msgid "Card width:"
15023 msgstr "Kortbredd:"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15026 #, c-format
15027 msgid "Cardnumber"
15028 msgstr "Kortnummer"
15030 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15031 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15032 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15033 #. %4$s:  END 
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid ""
15037 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15038 "%s)%s "
15039 msgstr ""
15040 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15041 "låntagarnummer %s)%s "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15044 #, c-format
15045 msgid "Cardnumber already in use."
15046 msgstr "Kortnummer upptaget."
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15049 #, fuzzy, c-format
15050 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15051 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15054 #, c-format
15055 msgid "Cardnumbers not found"
15056 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15062 #, c-format
15063 msgid "Cart"
15064 msgstr "Cart"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Cas login"
15069 msgstr "Cas-inloggning"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15072 #, c-format
15073 msgid "Cassette recording"
15074 msgstr "Kassettinspelning"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15099 #, c-format
15100 msgid "Catalog"
15101 msgstr "Katalog"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15104 #, c-format
15105 msgid "Catalog by Item Type"
15106 msgstr "Katalog per objekttyp"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15109 #, c-format
15110 msgid "Catalog by item type"
15111 msgstr "Katalog per objekttyp"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "Catalog by itemtype"
15116 msgstr "Katalog per objekttyp"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15119 #, c-format
15120 msgid "Catalog details"
15121 msgstr "Kataloginformation"
15123 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15125 #, c-format
15126 msgid "Catalog details %s "
15127 msgstr "Kataloginformation %s "
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15130 #, c-format
15131 msgid "Catalog search"
15132 msgstr "Katalogsökning"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15137 #, c-format
15138 msgid "Catalog statistics"
15139 msgstr "Katalogstatistik"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15151 #, c-format
15152 msgid "Cataloging"
15153 msgstr "Katalogisering"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15156 #, fuzzy, c-format
15157 msgid "Cataloging editor"
15158 msgstr "Katalogiseringssökning"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15161 #, c-format
15162 msgid "Cataloging search"
15163 msgstr "Katalogiseringssökning"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15166 #, c-format
15167 msgid "Catalogs"
15168 msgstr "Kataloger"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15171 #, fuzzy, c-format
15172 msgid "Catalogue tables"
15173 msgstr "Katalogtabeller"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "Cataloguing tables"
15178 msgstr "Katalogeringstabeller"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15181 #, c-format
15182 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15183 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15192 #, c-format
15193 msgid "Category"
15194 msgstr "Kategori"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15197 #, c-format
15198 msgid "Category code"
15199 msgstr "Kategorikod"
15201 #. SCRIPT
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15203 #, fuzzy
15204 msgid ""
15205 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15206 "and _."
15207 msgstr ""
15208 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
15211 #. SCRIPT
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15213 msgid "Category code unknown."
15214 msgstr "Okänd kategorikod."
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15217 #, c-format
15218 msgid "Category code:"
15219 msgstr "Kategorikod:"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15225 #, c-format
15226 msgid "Category code: "
15227 msgstr "Kategorikod: "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15230 #, c-format
15231 msgid "Category name"
15232 msgstr "Kategorinamn"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15236 #, c-format
15237 msgid "Category type: "
15238 msgstr "Kategorityp: "
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15243 #, c-format
15244 msgid "Category:"
15245 msgstr "Kategori:"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15255 #, c-format
15256 msgid "Category: "
15257 msgstr "Kategori: "
15259 #. For the first occurrence,
15260 #. SCRIPT
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "Category: %s"
15265 msgstr "Kategori: %s"
15267 #. %1$s:  categoryname 
15268 #. %2$s:  categorycode 
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15270 #, c-format
15271 msgid "Category: %s (%s)"
15272 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15275 #, c-format
15276 msgid "Categorycode"
15277 msgstr "Kategorikod"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15280 #, fuzzy, c-format
15281 msgid "Cell value"
15282 msgstr "Cellvärde "
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15287 #, c-format
15288 msgid "Cell value "
15289 msgstr "Cellvärde "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15292 #, c-format
15293 msgid "Cells contain estimated values only."
15294 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
15296 #. For the first occurrence,
15297 #. SCRIPT
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15301 msgid "Change"
15302 msgstr "Förändring"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15305 #, fuzzy, c-format
15306 msgid "Change amounts by"
15307 msgstr "Bötesbelopp: "
15309 #. INPUT type=submit
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15311 msgid "Change basket group"
15312 msgstr "Ändra korggrupp"
15314 #. INPUT type=submit
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15316 msgid "Change basketgroup"
15317 msgstr "Ändra korggrupp"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Change framework"
15322 msgstr "Ändra ramverk: "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15326 #, fuzzy, c-format
15327 msgid "Change internal note"
15328 msgstr "Ändra intern anteckning"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15331 #, c-format
15332 msgid "Change item status"
15333 msgstr "Ändra exemplarstatus"
15335 #. SCRIPT
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15339 msgstr ""
15340 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15343 #, c-format
15344 msgid "Change order"
15345 msgstr "Ändra beställning"
15347 #. %1$s:  ordernumber 
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15349 #, fuzzy, c-format
15350 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15351 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15353 #. %1$s:  ordernumber 
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15355 #, fuzzy, c-format
15356 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15357 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15360 #, c-format
15361 msgid "Change password"
15362 msgstr "Byt lösenord"
15364 #. %1$s:  firstname 
15365 #. %2$s:  surname 
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15367 #, c-format
15368 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15369 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid "Change vendor note"
15374 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15377 #, c-format
15378 msgid "Changed action if matching record found"
15379 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15382 #, c-format
15383 msgid "Changed action if no match found"
15384 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15387 #, c-format
15388 msgid "Changed item processing option"
15389 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15395 #, c-format
15396 msgid "Changed. "
15397 msgstr "Ändrad. "
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15400 #, c-format
15401 msgid ""
15402 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15403 "'items' table. "
15404 msgstr ""
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15407 #, fuzzy, c-format
15408 msgid "Changes saved."
15409 msgstr "Ändrad. "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15412 #, c-format
15413 msgid "Character encoding: "
15414 msgstr "Teckenuppsättning: "
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15423 #, c-format
15424 msgid "Charge"
15425 msgstr "Avgift"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15430 #, c-format
15431 msgid "Charge type"
15432 msgstr "Avgiftstyp"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "Charge when?"
15437 msgstr "Avgiftstyp"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15440 #, c-format
15441 msgid "Charles Farmer"
15442 msgstr "Charles Farmer"
15444 #. SCRIPT
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15446 msgid "Check All"
15447 msgstr "Markera alla"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15450 #, c-format
15451 msgid "Check In"
15452 msgstr "Återlämna"
15454 #. INPUT type=submit
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15456 msgid "Check Out"
15457 msgstr "Låna ut"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15465 #, c-format
15466 msgid "Check all"
15467 msgstr "Markera alla"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15471 #, c-format
15472 msgid "Check expiration"
15473 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15476 #, c-format
15477 msgid "Check for embedded item record data?"
15478 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15489 #, c-format
15490 msgid "Check in"
15491 msgstr "Återlämna"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15494 #, c-format
15495 msgid "Check in "
15496 msgstr "Återlämna "
15498 #. For the first occurrence,
15499 #. SCRIPT
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15502 #, c-format
15503 msgid "Check in message"
15504 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15507 #, c-format
15508 msgid "Check lists"
15509 msgstr "Kontrollera listor"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Check logs for more details."
15516 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15543 #, c-format
15544 msgid "Check out"
15545 msgstr "Låna ut"
15547 #. %1$s:  book.barcode 
15548 #. %2$s:  book.title 
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15550 #, fuzzy, c-format
15551 msgid "Check out %s: %s"
15552 msgstr "Utlånad %s gånger"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15555 #, fuzzy, c-format
15556 msgid "Check out and check in items"
15557 msgstr "Återlämnat exemplar."
15559 #. For the first occurrence,
15560 #. SCRIPT
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15562 msgid "Check out message"
15563 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15566 #, c-format
15567 msgid "Check out to this patron"
15568 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15571 #, c-format
15572 msgid "Check that your database is running."
15573 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15575 #. SCRIPT
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15579 msgstr ""
15580 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15583 #, c-format
15584 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15585 msgstr ""
15586 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Check the expiration of a serial"
15591 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15594 #, c-format
15595 msgid "Check the hostname setting in "
15596 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15598 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15600 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15601 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15603 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15605 msgid "Check to delete this field"
15606 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15609 #, c-format
15610 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15611 msgstr ""
15612 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15615 #, c-format
15616 msgid ""
15617 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15618 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15619 msgstr ""
15620 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15621 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15624 #, c-format
15625 msgid ""
15626 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15627 msgstr ""
15628 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15629 "låntagare."
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15632 #, c-format
15633 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15634 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15637 #, c-format
15638 msgid "Check your database settings in "
15639 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15643 #, c-format
15644 msgid "Check-in"
15645 msgstr "Återlämna"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15648 #, c-format
15649 msgid "Check-in date from"
15650 msgstr "Återlämningsdatum från"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15653 #, c-format
15654 msgid "Check-in date from:"
15655 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Check:"
15661 msgstr "Markerad"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15669 #, c-format
15670 msgid "Checked"
15671 msgstr "Markerad"
15673 #. SCRIPT
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Checked in"
15677 msgstr "Återlämnad"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15680 #, c-format
15681 msgid "Checked in "
15682 msgstr "Återlämnad "
15684 #. SCRIPT
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15686 msgid "Checked in item."
15687 msgstr "Återlämnat exemplar."
15689 #. SPAN
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15693 #, c-format
15694 msgid "Checked out"
15695 msgstr "Utlånad"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15698 #, c-format
15699 msgid "Checked out "
15700 msgstr "Utlånad "
15702 #. %1$s:  END 
15703 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15704 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15706 #, fuzzy, c-format
15707 msgid "Checked out %s %s %s by "
15708 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15710 #. %1$s:  total 
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15712 #, c-format
15713 msgid "Checked out %s times"
15714 msgstr "Utlånad %s gånger"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15723 #, c-format
15724 msgid "Checked out from"
15725 msgstr "Utlånad från"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15733 #, c-format
15734 msgid "Checked out on"
15735 msgstr "Utlånad den"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15738 #, c-format
15739 msgid "Checked out today"
15740 msgstr "Utlånad idag"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15743 #, fuzzy, c-format
15744 msgid "Checked out: "
15745 msgstr "Utlånad: "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15749 #, c-format
15750 msgid "Checked-in items"
15751 msgstr "Återlämnade objekt"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15754 #, c-format
15755 msgid "Checkin"
15756 msgstr "Återlämna"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15759 #, c-format
15760 msgid "Checkin message"
15761 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15764 #, c-format
15765 msgid "Checkin message type: "
15766 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15769 #, c-format
15770 msgid "Checkin message: "
15771 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15774 #, c-format
15775 msgid "Checkin on"
15776 msgstr "Återlämning den"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15779 #, c-format
15780 msgid "Checking out to "
15781 msgstr "Lånar ut till"
15783 #. For the first occurrence,
15784 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15788 #, c-format
15789 msgid "Checking out to %s"
15790 msgstr "Lånar ut till %s"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15793 #, c-format
15794 msgid ""
15795 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15796 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15797 "change."
15798 msgstr ""
15799 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15800 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15801 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15804 #, fuzzy, c-format
15805 msgid ""
15806 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15807 "the values of that field on all selected patrons"
15808 msgstr ""
15809 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15810 "för alla valda låntagare"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15815 #, c-format
15816 msgid "Checkout"
15817 msgstr "Utlåning"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15820 #, c-format
15821 msgid "Checkout count"
15822 msgstr "Antal lån"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15825 #, fuzzy, c-format
15826 msgid "Checkout count:"
15827 msgstr "Antal lån:"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15830 #, c-format
15831 msgid "Checkout date"
15832 msgstr "Utlåningsdatum"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15835 #, c-format
15836 msgid "Checkout date from:"
15837 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15840 #, c-format
15841 msgid "Checkout date from: "
15842 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15845 #, c-format
15846 msgid "Checkout history"
15847 msgstr "Utlåningshistorik"
15849 #. %1$s:  title |html 
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15851 #, c-format
15852 msgid "Checkout history for %s"
15853 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15856 #, c-format
15857 msgid "Checkout on"
15858 msgstr "Utlåning den"
15860 #. INPUT type=submit
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Checkout or renew"
15864 msgstr "Utlåning den"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15867 #, fuzzy, c-format
15868 msgid "Checkout settings"
15869 msgstr "Utlåningsstatus:"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15872 #, c-format
15873 msgid "Checkout status:"
15874 msgstr "Utlåningsstatus:"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15882 #, c-format
15883 msgid "Checkouts"
15884 msgstr "Lån"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15892 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15896 #, fuzzy, c-format
15897 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15898 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15902 #, c-format
15903 msgid "Checkouts by patron category"
15904 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15906 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15907 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15908 #. %3$s:  END 
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15910 #, c-format
15911 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15912 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15915 #, c-format
15916 msgid ""
15917 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15918 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15919 "definition."
15920 msgstr ""
15921 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15922 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15923 "definition."
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15927 #, c-format
15928 msgid "Child"
15929 msgstr "Barn"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15932 #, c-format
15933 msgid "Chloe"
15934 msgstr ""
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15938 #, c-format
15939 msgid "Choice"
15940 msgstr "Val"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15950 #, c-format
15951 msgid "Choose"
15952 msgstr "Välj"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15955 #, c-format
15956 msgid "Choose .koc file: "
15957 msgstr "Välj .koc-fil: "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15960 #, c-format
15961 msgid "Choose Adult category "
15962 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15964 #. SCRIPT
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15966 msgid "Choose Hemisphere:"
15967 msgstr "Välj hemisfär:"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15970 #, c-format
15971 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15972 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Choose a field name"
15980 msgstr "Välj en fil "
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15984 #, c-format
15985 msgid "Choose a file "
15986 msgstr "Välj en fil "
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15989 #, c-format
15990 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15991 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15994 #, c-format
15995 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15996 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15999 #, c-format
16000 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16001 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
16005 #, c-format
16006 msgid "Choose an icon:"
16007 msgstr "Välj en ikon:"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16010 #, c-format
16011 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16012 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16015 #, c-format
16016 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16017 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16020 #, c-format
16021 msgid "Choose layout type: "
16022 msgstr "Välj layouttyp: "
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16025 #, c-format
16026 msgid "Choose library:"
16027 msgstr "Välj bibliotek:"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16030 #, c-format
16031 msgid "Choose list"
16032 msgstr "Välj lista"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16035 #, c-format
16036 msgid "Choose one"
16037 msgstr "Välj en"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16040 #, c-format
16041 msgid ""
16042 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16043 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16044 msgstr ""
16045 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16046 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16049 #, c-format
16050 msgid "Choose order of text fields to print"
16051 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16054 #, c-format
16055 msgid "Choose the file to add to the basket"
16056 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16058 #. A
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16060 msgid "Choose this record"
16061 msgstr "Välj denna post"
16063 #. SCRIPT
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Choose time"
16067 msgstr "Välj tid"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16070 #, c-format
16071 msgid ""
16072 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16073 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16074 msgstr ""
16075 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16076 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16079 #, c-format
16080 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16081 msgstr ""
16082 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16083 "låntagare och personal."
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16086 #, c-format
16087 msgid "Choose your library:"
16088 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16093 #, c-format
16094 msgid "Choose: "
16095 msgstr "Välj: "
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16098 #, c-format
16099 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16100 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid ""
16105 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16106 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16107 msgstr ""
16108 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
16109 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16114 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16117 #, c-format
16118 msgid "Christophe Croullebois"
16119 msgstr "Christophe Croullebois"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16124 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16127 #, fuzzy, c-format
16128 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16129 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16132 #, c-format
16133 msgid "Christopher Hyde"
16134 msgstr "Christopher Hyde"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16137 #, c-format
16138 msgid "Cindy Murdock Ames"
16139 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16142 #, c-format
16143 msgid "Circ note"
16144 msgstr "Utlåningskommentar"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16147 #, c-format
16148 msgid "Circ notes"
16149 msgstr "Cirkulationskommentar"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16178 #, c-format
16179 msgid "Circulation"
16180 msgstr "Utlåning"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid ""
16185 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16186 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16187 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16188 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16189 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16190 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16191 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16192 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16193 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16194 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16195 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16196 "symbol by National Park Service "
16197 msgstr ""
16198 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
16199 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
16200 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
16201 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
16202 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
16203 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
16204 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
16205 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
16206 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
16207 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
16208 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
16209 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
16211 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16213 #, c-format
16214 msgid "Circulation History for %s"
16215 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16217 #. %1$s:  branch_name 
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16219 #, c-format
16220 msgid "Circulation alerts for %s"
16221 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16224 #, fuzzy, c-format
16225 msgid "Circulation and fine rules"
16226 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16230 #, c-format
16231 msgid "Circulation and fines rules"
16232 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16237 #, c-format
16238 msgid "Circulation history"
16239 msgstr "Utlåningshistorik"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16242 #, fuzzy, c-format
16243 msgid "Circulation note"
16244 msgstr "Utlåningskommentar"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16247 #, c-format
16248 msgid "Circulation note: "
16249 msgstr "Utlåningskommentar: "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16252 #, c-format
16253 msgid "Circulation records were last synced on: "
16254 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16257 #, fuzzy, c-format
16258 msgid "Circulation reports"
16259 msgstr "Utlåningsrapporter"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16264 #, c-format
16265 msgid "Circulation statistics"
16266 msgstr "Utlåningsstatistik"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16269 #, fuzzy, c-format
16270 msgid "Circulation tables"
16271 msgstr "Utlåningstabeller"
16273 #. %1$s:  LoginBranchname 
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16275 #, c-format
16276 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16277 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16280 #, c-format
16281 msgid "Citation"
16282 msgstr "Citat"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16286 #, c-format
16287 msgid "Cities"
16288 msgstr "Orter"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16292 #, c-format
16293 msgid "Cities and towns"
16294 msgstr "Orter och städer"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16301 #, c-format
16302 msgid "City"
16303 msgstr "Ort"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16306 #, c-format
16307 msgid "City ID"
16308 msgstr "Ort-ID"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16311 #, c-format
16312 msgid "City ID: "
16313 msgstr "Ort-ID: "
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16316 #, c-format
16317 msgid "City id"
16318 msgstr "Ort-ID"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16321 #, c-format
16322 msgid "City search:"
16323 msgstr "Ortsökning:"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16327 #, fuzzy, c-format
16328 msgid "City:"
16329 msgstr "Ort: "
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16335 #, c-format
16336 msgid "City: "
16337 msgstr "Ort: "
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16341 #, c-format
16342 msgid "Claim acquisition"
16343 msgstr "Reklamera inköp"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16346 #, c-format
16347 msgid "Claim date"
16348 msgstr "Reklamationsdatum"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16351 #, fuzzy, c-format
16352 msgid "Claim missing serials"
16353 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16355 #. INPUT type=submit
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16357 #, fuzzy
16358 msgid "Claim order"
16359 msgstr "Reklamera beställning"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16363 #, c-format
16364 msgid "Claim serial issue"
16365 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16368 #, c-format
16369 msgid "Claim using notice: "
16370 msgstr "Reklamera med meddelande: "
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16377 #, c-format
16378 msgid "Claimed"
16379 msgstr "Reklamerad"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16382 #, c-format
16383 msgid "Claimed date"
16384 msgstr "Reklamationsdatum"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16388 #, c-format
16389 msgid "Claims"
16390 msgstr "Reklamationer"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16394 #, c-format
16395 msgid "Claims count"
16396 msgstr "Antal reklamationer"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16399 #, fuzzy, c-format
16400 msgid "Claire Gravely"
16401 msgstr "Claire Hernandez"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16404 #, c-format
16405 msgid "Claire Hernandez"
16406 msgstr "Claire Hernandez"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16409 #, c-format
16410 msgid "Class: "
16411 msgstr "Class: "
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16415 #, c-format
16416 msgid "ClassSources"
16417 msgstr "ClassSources"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16421 #, c-format
16422 msgid "Classification"
16423 msgstr "Klassificering"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16426 #, c-format
16427 msgid "Classification filing rules"
16428 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16432 #, c-format
16433 msgid "Classification source code: "
16434 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16440 #, c-format
16441 msgid "Classification sources"
16442 msgstr "Klassificeringskällor"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16445 #, c-format
16446 msgid "Classification:"
16447 msgstr "Klassificering:"
16449 #. For the first occurrence,
16450 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16453 #, c-format
16454 msgid "Classification: %s "
16455 msgstr "Klassificering: %s"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16458 #, c-format
16459 msgid "Claudia Forsman"
16460 msgstr "Claudia Forsman"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16463 #, c-format
16464 msgid "Clay Fouts"
16465 msgstr "Clay Fouts"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16468 #, c-format
16469 msgid "Clean"
16470 msgstr "Rensa"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16473 #, c-format
16474 msgid "Clean patron records"
16475 msgstr "Rensa låntagarposter"
16477 #. %1$s:  import_batch_id 
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16479 #, c-format
16480 msgid "Cleaned import batch #%s"
16481 msgstr "Rensade importsats #%s"
16483 #. For the first occurrence,
16484 #. SCRIPT
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16497 #, c-format
16498 msgid "Clear"
16499 msgstr "Rensa"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16528 #, c-format
16529 msgid "Clear all"
16530 msgstr "Rensa alla"
16532 #. SCRIPT
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16534 msgid ""
16535 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16536 msgstr ""
16537 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
16538 "ångras."
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16545 #, c-format
16546 msgid "Clear date"
16547 msgstr "Rensa datum"
16549 #. SCRIPT
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16551 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16552 msgstr ""
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16555 #, c-format
16556 msgid "Clear field"
16557 msgstr "Rensa fält"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16560 #, fuzzy, c-format
16561 msgid "Clear fields"
16562 msgstr "Rensa fält"
16564 #. INPUT type=reset
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16566 msgid "Clear filters"
16567 msgstr "Rensa filter"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16570 #, c-format
16571 msgid "Clear on loan"
16572 msgstr "Rensa vid lån"
16574 #. A
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16577 msgid "Clear screen"
16578 msgstr "Rensa skärm"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16583 #, fuzzy, c-format
16584 msgid "Clear search form"
16585 msgstr "Rensa sökformulär"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16588 #, fuzzy, c-format
16589 msgid "Clear used authorities"
16590 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16597 #, c-format
16598 msgid "Click 'Next' to continue "
16599 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16601 #. For the first occurrence,
16602 #. SCRIPT
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16605 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16606 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16609 #, c-format
16610 msgid "Click Save to finish."
16611 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16615 #, c-format
16616 msgid "Click here to define a printer profile."
16617 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16620 #, c-format
16621 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16622 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16626 #, c-format
16627 msgid "Click here to see the merged record."
16628 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16631 #, c-format
16632 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16633 msgstr ""
16634 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16637 #, c-format
16638 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16639 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16643 #, c-format
16644 msgid ""
16645 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16646 "edit."
16647 msgstr ""
16648 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
16649 "tangenten för att spara."
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16652 #, c-format
16653 msgid "Click on individual cells to edit."
16654 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16660 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16661 msgstr ""
16662 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16663 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16666 #, c-format
16667 msgid ""
16668 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16669 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16670 msgstr ""
16671 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16672 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16675 #, fuzzy, c-format
16676 msgid ""
16677 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16678 "Enter&gt; key to save the quote."
16679 msgstr ""
16680 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16681 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet. "
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16684 #, c-format
16685 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16686 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16689 #, c-format
16690 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16691 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16694 #, c-format
16695 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16696 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16699 #, fuzzy, c-format
16700 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16701 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16703 #. SCRIPT
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16705 msgid ""
16706 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16707 "be selected."
16708 msgstr ""
16709 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16710 "flera citat."
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16713 #, c-format
16714 msgid ""
16715 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16716 msgstr ""
16717 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16719 #. %1$s:  ELSE 
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16721 #, c-format
16722 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16723 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16726 #, c-format
16727 msgid ""
16728 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16729 "quotes."
16730 msgstr ""
16731 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16732 "fil med citat."
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16735 #, c-format
16736 msgid ""
16737 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16738 "quotes."
16739 msgstr ""
16740 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16743 #, c-format
16744 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16745 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16747 #. INPUT type=submit
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16749 msgid "Click to \"Unmap\""
16750 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16753 #, c-format
16754 msgid "Click to Edit"
16755 msgstr "Klicka för att Redigera"
16757 #. A
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16760 msgid "Click to Expand this Tag"
16761 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16765 #, c-format
16766 msgid "Click to add item"
16767 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "Click to collapse"
16772 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16774 #. SCRIPT
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16776 msgid "Click to collapse this section"
16777 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16780 #, c-format
16781 msgid "Click to edit"
16782 msgstr "Klicka för att redigera"
16784 #. SCRIPT
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16786 msgid "Click to expand this section"
16787 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16789 #. SCRIPT
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16791 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16792 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16795 #, c-format
16796 msgid "Click to recheck dependencies "
16797 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16799 #. IMG
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16807 msgid "Clone"
16808 msgstr "Klona"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16811 #, c-format
16812 msgid "Clone these rules to:"
16813 msgstr "Klona dessa regler till:"
16815 #. IMG
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16822 msgid "Clone this subfield"
16823 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16825 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16826 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16827 #. %3$s:  frombranchname 
16828 #. %4$s:  END 
16829 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16830 #. %6$s:  tobranchname 
16831 #. %7$s:  END 
16832 #. %8$s:  END 
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16834 #, fuzzy, c-format
16835 msgid ""
16836 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16837 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16840 #, fuzzy, c-format
16841 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16842 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16864 #, c-format
16865 msgid "Close"
16866 msgstr "Stäng"
16868 #. INPUT type=button
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16870 #, fuzzy
16871 msgid "Close and export as PDF"
16872 msgstr "Stäng och skriv ut"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16875 #, c-format
16876 msgid "Close basket group"
16877 msgstr "Stäng korggrupp"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "Close budget "
16882 msgstr "Stäng budget "
16884 #. INPUT type=button
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16886 #, fuzzy
16887 msgid "Close help window"
16888 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16891 #, c-format
16892 msgid "Close this basket"
16893 msgstr "Stäng denna korg"
16895 #. A
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16899 msgid "Close this menu"
16900 msgstr "Stäng denna meny"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16903 #, c-format
16904 msgid "Close this window."
16905 msgstr "Stäng detta fönster."
16907 #. INPUT type=button
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16911 #, c-format
16912 msgid "Close window"
16913 msgstr "Stäng fönster"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16916 #, c-format
16917 msgid "Close: "
16918 msgstr "Stäng: "
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16923 #, c-format
16924 msgid "Closed"
16925 msgstr "Stängt"
16927 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16929 #, c-format
16930 msgid "Closed (%s)"
16931 msgstr "Stängt (%s)"
16933 #. SCRIPT
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Closed on %s"
16937 msgstr "Stängt den %s"
16939 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16941 #, c-format
16942 msgid "Closed on %s."
16943 msgstr "Stängt den %s."
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16947 #, c-format
16948 msgid "Closed on:"
16949 msgstr "Stängt den:"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16968 #, c-format
16969 msgid "Code"
16970 msgstr "Kod"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16974 #, c-format
16975 msgid "Code:"
16976 msgstr "Kod:"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16980 #, fuzzy, c-format
16981 msgid "CodeMirror editing library"
16982 msgstr "Reservationsbibliotek"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16985 #, c-format
16986 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16987 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Collapse all"
16993 msgstr "Minimera alla"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16996 #, c-format
16997 msgid "Collapsed"
16998 msgstr "Minimerad"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17002 #, c-format
17003 msgid "Collect from patron: "
17004 msgstr "Debitera låntagare: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
17016 #, c-format
17017 msgid "Collection"
17018 msgstr "Samling"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17028 #, fuzzy, c-format
17029 msgid "Collection "
17030 msgstr "Samling "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17038 #, c-format
17039 msgid "Collection code"
17040 msgstr "Samlingskod"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17043 #, c-format
17044 msgid "Collection code:"
17045 msgstr "Samlingskod:"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17048 #, fuzzy, c-format
17049 msgid "Collection code: "
17050 msgstr "Samlingskod:"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17053 #, fuzzy, c-format
17054 msgid "Collection deleted successfully"
17055 msgstr "Samling har tagits bort"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17058 #, fuzzy, c-format
17059 msgid "Collection failed to be deleted"
17060 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17065 #, c-format
17066 msgid "Collection title:"
17067 msgstr "Samlingstitel:"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17070 #, c-format
17071 msgid "Collection transferred successfully"
17072 msgstr "Samling har överförts"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17075 #, c-format
17076 msgid "Collection:"
17077 msgstr "Samling:"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17081 #, c-format
17082 msgid "Collection: "
17083 msgstr "Samling: "
17085 #. For the first occurrence,
17086 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17089 #, c-format
17090 msgid "Collection: %s "
17091 msgstr "Samling: %s"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17099 #, c-format
17100 msgid "Colon (:)"
17101 msgstr "Kolon (:)"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17104 #, c-format
17105 msgid "Color"
17106 msgstr "Färg"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17114 #, c-format
17115 msgid "Column"
17116 msgstr "Kolumn"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17119 #, fuzzy, c-format
17120 msgid "Column name"
17121 msgstr "Kolumnnamn"
17123 #. SCRIPT
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Column visibility"
17127 msgstr "Synlighet: "
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17130 #, c-format
17131 msgid "Column: "
17132 msgstr "Kolumn: "
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17135 #, c-format
17136 msgid "Columns"
17137 msgstr "Kolumner"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17140 #, c-format
17141 msgid ""
17142 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17143 "columns will be ignored. "
17144 msgstr ""
17145 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
17146 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17150 #, fuzzy, c-format
17151 msgid "Columns settings"
17152 msgstr "Kolumninställningar"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17155 #, c-format
17156 msgid "Coming from"
17157 msgstr "Kommer från"
17159 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17161 #, c-format
17162 msgid "Coming from %s"
17163 msgstr "Kommer från %s"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17174 #, c-format
17175 msgid "Comma (,)"
17176 msgstr "Komma (,)"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17179 #, c-format
17180 msgid "Comma separated text"
17181 msgstr "Kommaseparerad text"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17186 #, c-format
17187 msgid "Comment"
17188 msgstr "Kommentar "
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17191 #, c-format
17192 msgid "Comment "
17193 msgstr "Kommentar "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17198 #, c-format
17199 msgid "Comment:"
17200 msgstr "Kommentar:"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17203 #, c-format
17204 msgid "Comment: "
17205 msgstr "Kommentar:"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17208 #, c-format
17209 msgid "Commenter "
17210 msgstr "Kommentator "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17218 #, c-format
17219 msgid "Comments"
17220 msgstr "Kommentarer"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17223 #, c-format
17224 msgid "Comments about this file: "
17225 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17228 #, c-format
17229 msgid "Comments awaiting moderation"
17230 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17233 #, c-format
17234 msgid "Comments pending approval"
17235 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17238 #, c-format
17239 msgid "Comments:"
17240 msgstr "Kommentarer:"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17243 #, c-format
17244 msgid "Compact view"
17245 msgstr "Kompakt visning"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17248 #, c-format
17249 msgid "Company details"
17250 msgstr "Företagsinformation"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17253 #, c-format
17254 msgid "Company name: "
17255 msgstr "Företagsnamn: "
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17258 #, c-format
17259 msgid "Compare barcodes list to results: "
17260 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17263 #, c-format
17264 msgid "Complete view"
17265 msgstr "Komplett vy"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17268 #, c-format
17269 msgid "Completed import of records"
17270 msgstr "Slutförde import av poster"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17275 #, fuzzy, c-format
17276 msgid "Conditions"
17277 msgstr "Upplagor"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17280 #, c-format
17281 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17282 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17285 #, c-format
17286 msgid "Configure"
17287 msgstr "Konfigurera"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17290 #, fuzzy, c-format
17291 msgid "Configure columns"
17292 msgstr "Konfigurera kolumner"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17295 #, fuzzy, c-format
17296 msgid "Configure plugins"
17297 msgstr "Konfigurera kolumner"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17300 #, c-format
17301 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17302 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid ""
17307 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17308 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17309 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17310 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17311 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17312 msgstr ""
17313 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
17314 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
17315 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
17316 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
17317 "inte och fungerar antagligen inte."
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17324 #, c-format
17325 msgid "Confirm"
17326 msgstr "Bekräfta"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17329 #, c-format
17330 msgid "Confirm custom report"
17331 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17335 #, c-format
17336 msgid "Confirm deletion"
17337 msgstr "Bekräfta radering"
17339 #. %1$s:  searchfield 
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17341 #, c-format
17342 msgid "Confirm deletion of %s?"
17343 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17346 #, c-format
17347 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17348 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17351 #, c-format
17352 msgid "Confirm deletion of classification source "
17353 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17356 #, fuzzy, c-format
17357 msgid "Confirm deletion of contract "
17358 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17361 #, c-format
17362 msgid "Confirm deletion of currency "
17363 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17366 #, c-format
17367 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17368 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17371 #, c-format
17372 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17373 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17376 #, c-format
17377 msgid "Confirm deletion of printer "
17378 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17381 #, c-format
17382 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17383 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
17385 #. %1$s:  tagsubfield 
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17387 #, c-format
17388 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17389 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17392 #, c-format
17393 msgid "Confirm deletion of tag "
17394 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
17396 #. SCRIPT
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17398 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17399 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17402 #, c-format
17403 msgid "Confirm hold"
17404 msgstr "Bekräfta reservation"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17407 #, c-format
17408 msgid "Confirm hold and transfer"
17409 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17412 #, fuzzy, c-format
17413 msgid "Confirm holds"
17414 msgstr "Bekräfta reservationer"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17417 #, c-format
17418 msgid "Confirm new password:"
17419 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17422 #, c-format
17423 msgid "Congratulations, installation complete"
17424 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
17426 #. %1$s:  tablename 
17427 #. %2$s:  kohafield 
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17429 #, c-format
17430 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17431 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17434 #, c-format
17435 msgid "Connection established."
17436 msgstr "Anslutning upprättad."
17438 #. For the first occurrence,
17439 #. %1$s:  errcon.server 
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17443 #, c-format
17444 msgid "Connection failed to %s"
17445 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
17447 #. For the first occurrence,
17448 #. %1$s:  errcon.server 
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17451 #, c-format
17452 msgid "Connection timeout to %s"
17453 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17456 #, c-format
17457 msgid "Connor Dewar"
17458 msgstr "Connor Dewar"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17461 #, c-format
17462 msgid "Connor Fraser"
17463 msgstr "Connor Fraser"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17466 #, c-format
17467 msgid "Considered lost"
17468 msgstr "Anses förlorad"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Consolas"
17473 msgstr "Begränsningar"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17477 #, c-format
17478 msgid "Constraints"
17479 msgstr "Begränsningar"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17483 #, c-format
17484 msgid "Contact"
17485 msgstr "Kontakt"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Contact about late issues?"
17490 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17493 #, fuzzy, c-format
17494 msgid "Contact about late orders?"
17495 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17499 #, c-format
17500 msgid "Contact details"
17501 msgstr "Kontaktinformation"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17504 #, c-format
17505 msgid "Contact information"
17506 msgstr "Kontaktinformation"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17509 #, c-format
17510 msgid "Contact name: "
17511 msgstr "Kontaktnamn: "
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17514 #, fuzzy, c-format
17515 msgid "Contact note: "
17516 msgstr "Kontaktmeddelande: "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17519 #, c-format
17520 msgid "Contact: "
17521 msgstr "Kontakt: "
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17524 #, fuzzy, c-format
17525 msgid "Contact: First name"
17526 msgstr "Kontakt: Förnamn"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17529 #, fuzzy, c-format
17530 msgid "Contact: Last name"
17531 msgstr "Kontakt: Efternamn"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17534 #, fuzzy, c-format
17535 msgid "Contact: Relationship"
17536 msgstr "Kontakt: Förhållande"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17539 #, fuzzy, c-format
17540 msgid "Contact: Title"
17541 msgstr "Kontakt: Titel"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17544 #, fuzzy, c-format
17545 msgid "Contacts"
17546 msgstr "Kontakter"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17552 #, c-format
17553 msgid "Contains"
17554 msgstr "Innehåller"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17557 #, c-format
17558 msgid "Contents"
17559 msgstr "Innehåll"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17562 #, c-format
17563 msgid "Contents of "
17564 msgstr "Innehåll i "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17572 #, c-format
17573 msgid "Continue"
17574 msgstr "Fortsätt"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17577 #, c-format
17578 msgid "Continue to log in to Koha"
17579 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
17581 #. INPUT type=submit
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17583 #, fuzzy
17584 msgid "Continue without marking >>"
17585 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17588 #, c-format
17589 msgid "Contract"
17590 msgstr "Avtal"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17593 #, c-format
17594 msgid "Contract deleted"
17595 msgstr "Avtal raderat"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17598 #, c-format
17599 msgid "Contract description:"
17600 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17603 #, c-format
17604 msgid "Contract end date:"
17605 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17608 #, c-format
17609 msgid ""
17610 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17611 msgstr ""
17612 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17613 "avtal."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17616 #, c-format
17617 msgid "Contract id "
17618 msgstr "Avtals-id "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid ""
17623 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17624 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17625 "Billing place "
17626 msgstr ""
17627 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17628 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17629 "Leveransplats,Faktureringsplats "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17634 #, c-format
17635 msgid "Contract name:"
17636 msgstr "Avtalsnamn:"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17639 #, c-format
17640 msgid "Contract number:"
17641 msgstr "Avtalsnummer:"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17644 #, c-format
17645 msgid "Contract number: "
17646 msgstr "Avtalsnummer: "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17649 #, c-format
17650 msgid "Contract start date:"
17651 msgstr "Startdatum för avtal:"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17654 #, c-format
17655 msgid "Contract(s)"
17656 msgstr "Avtal"
17658 #. %1$s:  booksellername 
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17660 #, c-format
17661 msgid "Contract(s) of %s"
17662 msgstr "Avtal för %s"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17665 #, c-format
17666 msgid "Contract: "
17667 msgstr "Avtal: "
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17674 #, c-format
17675 msgid "Contracts"
17676 msgstr "Avtal"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17679 #, c-format
17680 msgid "Contributing companies and institutions"
17681 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17685 #, c-format
17686 msgid "Control no.: "
17687 msgstr "Kontrollnummer: "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17691 #, fuzzy, c-format
17692 msgid "Control no: "
17693 msgstr "Kontrollnummer: "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17696 #, fuzzy, c-format
17697 msgid "Control number:"
17698 msgstr "Avtalsnummer:"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17701 #, fuzzy, c-format
17702 msgid "Control number: "
17703 msgstr "Avtalsnummer:"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17706 #, c-format
17707 msgid ""
17708 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17709 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17710 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17711 "of history kept is controlled by the cronjob "
17712 msgstr ""
17713 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17714 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17715 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17716 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17717 "jobbet "
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17720 #, fuzzy, c-format
17721 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17722 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17726 #, c-format
17727 msgid "Copies:"
17728 msgstr "Kopior:"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17734 #, c-format
17735 msgid "Copy"
17736 msgstr "Kopiera"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17739 #, c-format
17740 msgid "Copy and replace"
17741 msgstr ""
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17744 #, c-format
17745 msgid "Copy holidays to:"
17746 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17749 #, c-format
17750 msgid "Copy notice"
17751 msgstr "Kopiera meddelande"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17763 #, c-format
17764 msgid "Copy number"
17765 msgstr "Kopia nummer"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17768 #, fuzzy, c-format
17769 msgid "Copy number:"
17770 msgstr "Kopia nummer:"
17772 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17774 #, c-format
17775 msgid "Copy to %s"
17776 msgstr "Kopiera till %s"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17779 #, c-format
17780 msgid "Copy to all libraries"
17781 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17785 #, c-format
17786 msgid "Copyright"
17787 msgstr "Upphovsrätt"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17792 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17795 #, c-format
17796 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17797 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17802 #, c-format
17803 msgid "Copyright date:"
17804 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17806 #. For the first occurrence,
17807 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17810 #, c-format
17811 msgid "Copyright year: %s "
17812 msgstr "Copyrightår: %s "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17815 #, c-format
17816 msgid "Copyright:"
17817 msgstr "Upphovsrätt:"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17820 #, c-format
17821 msgid "Copyright: "
17822 msgstr "Upphovsrätt: "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17826 #, c-format
17827 msgid "Copyrightdate"
17828 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17831 #, c-format
17832 msgid "Corey Fuimaono"
17833 msgstr "Corey Fuimaono"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17836 #, c-format
17837 msgid "Cory Jaeger"
17838 msgstr "Cory Jaeger"
17840 #. SCRIPT
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17842 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17843 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17846 #, c-format
17847 msgid ""
17848 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17849 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17850 msgstr ""
17851 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17852 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "Could not add a new patron."
17857 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17859 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17861 #, c-format
17862 msgid ""
17863 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17864 "code already exists. "
17865 msgstr ""
17866 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
17867 "typ med denna kod finns redan. "
17869 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17870 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17872 #, c-format
17873 msgid ""
17874 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17875 "by %s patron records"
17876 msgstr ""
17877 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
17878 "används av %s låntagarposter"
17880 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17882 #, c-format
17883 msgid ""
17884 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17885 "absent from the database."
17886 msgstr ""
17887 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
17888 "inte längre i databasen."
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17891 #, c-format
17892 msgid "Could not find a system preference named "
17893 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17896 #, c-format
17897 msgid ""
17898 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17899 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17900 msgstr ""
17901 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att &lt;docdir&gt; är korrekt "
17902 "definierat i koha-conf.xml. "
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17906 #, c-format
17907 msgid "Count"
17908 msgstr "Antal"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Count deleted items"
17913 msgstr "Radera valda objekt"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Count holds:"
17918 msgstr "Räkna reservationer"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17921 #, fuzzy, c-format
17922 msgid "Count items:"
17923 msgstr "Räkna objekt"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17926 #, c-format
17927 msgid "Count of checkouts"
17928 msgstr "Antal lån"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17931 #, c-format
17932 msgid "Count total items"
17933 msgstr "Totalt antal objekt"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "Count total items:"
17938 msgstr "Totalt antal objekt"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17941 #, c-format
17942 msgid "Count unique biblios"
17943 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17947 #, fuzzy, c-format
17948 msgid "Count unique biblios:"
17949 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17952 #, fuzzy, c-format
17953 msgid "Count unique borrowers:"
17954 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17958 #, fuzzy, c-format
17959 msgid "Count unique items:"
17960 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17967 #, c-format
17968 msgid "Country"
17969 msgstr "Land"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17973 #, fuzzy, c-format
17974 msgid "Country:"
17975 msgstr "Land: "
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17981 #, c-format
17982 msgid "Country: "
17983 msgstr "Land: "
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17986 #, fuzzy, c-format
17987 msgid "Courier New"
17988 msgstr "Skapa ny"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17991 #, c-format
17992 msgid "Course #"
17993 msgstr "Kurs #"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17996 #, c-format
17997 msgid "Course Reserves"
17998 msgstr "Kursreservationer"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18001 #, c-format
18002 msgid "Course name"
18003 msgstr "Kursnamn"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18006 #, c-format
18007 msgid "Course name:"
18008 msgstr "Kursnamn:"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18011 #, c-format
18012 msgid "Course number"
18013 msgstr "Kursnummer"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18016 #, c-format
18017 msgid "Course number:"
18018 msgstr "Kursnummer: "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18029 #, c-format
18030 msgid "Course reserves"
18031 msgstr "Kursreservationer"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18034 #, c-format
18035 msgid "Courses"
18036 msgstr "Kurser"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18039 #, c-format
18040 msgid "Crawford County Federated Library System"
18041 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid "Create EDIFACT order"
18046 msgstr "Skapa post"
18048 #. INPUT type=submit
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18050 msgid "Create New"
18051 msgstr "Skapa ny"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18054 #, fuzzy, c-format
18055 msgid "Create SQL reports"
18056 msgstr "Ny SQL-rapport"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18059 #, c-format
18060 msgid "Create a new category"
18061 msgstr "Skapa en ny kategori"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid "Create a new city"
18066 msgstr "Skapa en ny lista"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18069 #, c-format
18070 msgid "Create a new list"
18071 msgstr "Skapa en ny lista"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18074 #, c-format
18075 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18076 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18079 #, fuzzy, c-format
18080 msgid "Create a new subscription"
18081 msgstr "Ny prenumeration"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18084 #, c-format
18085 msgid "Create a new template"
18086 msgstr "Skapa en ny mall"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18089 #, c-format
18090 msgid "Create analytics"
18091 msgstr "Skapa analys"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18094 #, c-format
18095 msgid ""
18096 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18097 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18098 msgstr ""
18099 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
18100 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18103 #, c-format
18104 msgid ""
18105 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18106 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18107 "for the MARC editor."
18108 msgstr ""
18109 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
18110 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18112 #. %1$s:  authtypecode 
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18114 #, c-format
18115 msgid "Create authority framework for %s using "
18116 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
18118 #. %1$s:  frameworkcode 
18119 #. %2$s:  frameworktext 
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18121 #, c-format
18122 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18123 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18126 #, c-format
18127 msgid "Create from SQL"
18128 msgstr "Skapa från SQL"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18135 #, c-format
18136 msgid "Create manual credit"
18137 msgstr "Skapa manuell kredit"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18144 #, c-format
18145 msgid "Create manual invoice"
18146 msgstr "Skapa manuell faktura"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18149 #, c-format
18150 msgid "Create new authority"
18151 msgstr "Skapa ny auktoritet"
18153 #. INPUT type=submit
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18155 msgid "Create new invoice anyway"
18156 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18159 #, c-format
18160 msgid "Create new record"
18161 msgstr "Skapa ny post"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18164 #, fuzzy, c-format
18165 msgid "Create patron"
18166 msgstr "skapa en låntagare"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18171 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18174 #, c-format
18175 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18176 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18179 #, c-format
18180 msgid "Create printable patron cards"
18181 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "Create record"
18186 msgstr "Skapa post"
18188 #. INPUT type=submit name=submit
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18191 #, c-format
18192 msgid "Create report from SQL"
18193 msgstr "Skapa rapport från SQL"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18197 #, c-format
18198 msgid "Create routing list"
18199 msgstr "Skapa mottagarlista"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18202 #, c-format
18203 msgid "Create routing list for "
18204 msgstr "Skapa mottagarlista för "
18206 #. INPUT type=submit
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18208 msgid "Create template"
18209 msgstr "Skapa mall"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18213 #, c-format
18214 msgid "Created by"
18215 msgstr "Skapad av"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18219 #, c-format
18220 msgid "Created by:"
18221 msgstr "Skapad av: "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18224 #, c-format
18225 msgid "Created by: "
18226 msgstr "Skapad av: "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18229 #, fuzzy, c-format
18230 msgid "Created:"
18231 msgstr "Skapad av: "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18237 #, c-format
18238 msgid "Creation date"
18239 msgstr "Skapad den"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18242 #, c-format
18243 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18244 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18247 #, c-format
18248 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18249 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18252 #, c-format
18253 msgid "Credit"
18254 msgstr "Kredit"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18257 #, fuzzy, c-format
18258 msgid "Credit type: "
18259 msgstr "Kredittyp: "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18262 #, c-format
18263 msgid "Credits"
18264 msgstr "Krediter"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18267 #, c-format
18268 msgid "Credits:"
18269 msgstr "Krediter:"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18273 #, c-format
18274 msgid "Creep:"
18275 msgstr "Krypning:"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18278 #, c-format
18279 msgid "Ctrl-D"
18280 msgstr ""
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18283 #, c-format
18284 msgid "Ctrl-H"
18285 msgstr ""
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18288 #, c-format
18289 msgid "Ctrl-S"
18290 msgstr ""
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18293 #, c-format
18294 msgid "Ctrl-Shift-X"
18295 msgstr ""
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18298 #, c-format
18299 msgid "Ctrl-X"
18300 msgstr ""
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18303 #, c-format
18304 msgid "Currencies"
18305 msgstr "Valutor"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18308 #, c-format
18309 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18310 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18315 #, c-format
18316 msgid "Currencies and exchange rates"
18317 msgstr "Valutor och växelkurser"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18320 #, c-format
18321 msgid "Currencies search:"
18322 msgstr "Valutasökning:"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18327 #, c-format
18328 msgid "Currency"
18329 msgstr "Valuta"
18331 #. %1$s:  currency 
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18333 #, c-format
18334 msgid "Currency = %s"
18335 msgstr "Valuta = %s"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18341 #, c-format
18342 msgid "Currency:"
18343 msgstr "Valuta:"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18348 #, c-format
18349 msgid "Currency: "
18350 msgstr "Valuta: "
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18354 #, c-format
18355 msgid "Current checkouts allowed"
18356 msgstr "Lån som tillåts"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18361 #, c-format
18362 msgid "Current library"
18363 msgstr "Aktuellt bibliotek"
18365 #. For the first occurrence,
18366 #. %1$s:  LoginBranchname 
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18371 #, c-format
18372 msgid "Current library: %s"
18373 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18379 #, c-format
18380 msgid "Current location"
18381 msgstr "Aktuell plats"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18384 #, c-format
18385 msgid "Current location:"
18386 msgstr "Aktuell plats:"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18390 #, fuzzy, c-format
18391 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18392 msgstr "Lån som tillåts"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18395 #, c-format
18396 msgid "Current renewals:"
18397 msgstr "Aktuella omlån:"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18400 #, c-format
18401 msgid "Current server time is:"
18402 msgstr "Aktuell servertid är:"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18406 #, c-format
18407 msgid "Current session"
18408 msgstr "Aktuell session"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18411 #, c-format
18412 msgid "Current terms"
18413 msgstr "Aktuella termer"
18415 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Currently available %s"
18419 msgstr "Tillgängliga %s"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18422 #, fuzzy, c-format
18423 msgid "Currently available batches"
18424 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18427 #, fuzzy, c-format
18428 msgid "Currently available layouts"
18429 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Currently available profiles"
18434 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18437 #, fuzzy, c-format
18438 msgid "Currently available templates"
18439 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
18441 #. %1$s:  ELSE 
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Currently in local use %s "
18445 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18448 #, c-format
18449 msgid ""
18450 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18451 "effects: "
18452 msgstr ""
18453 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
18454 "har följande effekt: "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18457 #, c-format
18458 msgid "Curriculum"
18459 msgstr "Läroplan"
18461 #. OPTGROUP
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18463 #, fuzzy
18464 msgid "Custom search fields"
18465 msgstr "Anpassade sökfält"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18468 #, c-format
18469 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18470 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18473 #, c-format
18474 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18475 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18478 #, c-format
18479 msgid "DANMARC"
18480 msgstr "DANMARC"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18483 #, c-format
18484 msgid "DOIT"
18485 msgstr "DOIT"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18488 #, c-format
18489 msgid "DSpace project"
18490 msgstr ""
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18493 #, c-format
18494 msgid "DVD video / Videodisc"
18495 msgstr "DVD video / Videodisc"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18500 #, c-format
18501 msgid "Damaged"
18502 msgstr "Skadad"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18505 #, fuzzy, c-format
18506 msgid "Damaged status"
18507 msgstr "Skadestatus"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18510 #, c-format
18511 msgid "Damaged status:"
18512 msgstr "Skadestatus:"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18515 #, c-format
18516 msgid "Dan Scott"
18517 msgstr "Dan Scott"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18520 #, c-format
18521 msgid "Daniel Banzli"
18522 msgstr "Daniel Banzli"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18525 #, fuzzy, c-format
18526 msgid "Daniel Barker"
18527 msgstr "Daniel Barker"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18530 #, c-format
18531 msgid "Daniel Grobani"
18532 msgstr "Daniel Grobani"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18535 #, c-format
18536 msgid "Daniel Holth"
18537 msgstr "Daniel Holth"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18540 #, c-format
18541 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18542 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18545 #, c-format
18546 msgid "Daniel Sweeney"
18547 msgstr "Daniel Sweeney"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18550 #, c-format
18551 msgid "Danny Bouman"
18552 msgstr "Danny Bouman"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18555 #, c-format
18556 msgid "Darrell Ulm"
18557 msgstr "Darrell Ulm"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18563 #, c-format
18564 msgid "Data deleted"
18565 msgstr "Data borttaget"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18568 #, c-format
18569 msgid "Data error"
18570 msgstr "Datafel"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18573 #, c-format
18574 msgid "Data fields"
18575 msgstr "Datafält"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18579 #, c-format
18580 msgid "Data recorded"
18581 msgstr "Data registrerat"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18584 #, c-format
18585 msgid "Data:"
18586 msgstr "Data:"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18589 #, c-format
18590 msgid "Database"
18591 msgstr "Databas"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18594 #, c-format
18595 msgid "Database "
18596 msgstr "Databas "
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18599 #, c-format
18600 msgid "Database settings:"
18601 msgstr "Databasinställningar:"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18604 #, c-format
18605 msgid "Database tables created"
18606 msgstr "Databastabeller skapade"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18609 #, c-format
18610 msgid "Database: "
18611 msgstr "Databas: "
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18638 #, c-format
18639 msgid "Date"
18640 msgstr "Datum"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18643 #, c-format
18644 msgid "Date "
18645 msgstr "Datum "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18649 #, fuzzy, c-format
18650 msgid "Date acquired"
18651 msgstr "Inköpsdatum"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18654 #, fuzzy, c-format
18655 msgid "Date acquired (item)"
18656 msgstr "Inköpsdatum"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18659 #, c-format
18660 msgid "Date added"
18661 msgstr "Lades till datum"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18665 #, c-format
18666 msgid "Date arrived"
18667 msgstr "Ankom datum"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Date deleted (item)"
18672 msgstr "Radera valda objekt"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18679 #, c-format
18680 msgid "Date due"
18681 msgstr "Förfallodatum"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18684 #, c-format
18685 msgid "Date due:"
18686 msgstr "Förfallodatum:"
18688 #. For the first occurrence,
18689 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18693 #, c-format
18694 msgid "Date due: %s"
18695 msgstr "Förfallodatum: %s"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18698 #, fuzzy, c-format
18699 msgid "Date formats: "
18700 msgstr "Filformat: "
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18703 #, fuzzy, c-format
18704 msgid "Date last checked out"
18705 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18709 #, c-format
18710 msgid "Date last seen"
18711 msgstr "Sågs senast datum"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18722 #, c-format
18723 msgid "Date of birth"
18724 msgstr "Födelsedatum"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18727 #, c-format
18728 msgid "Date of birth is invalid."
18729 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18734 #, c-format
18735 msgid "Date of birth:"
18736 msgstr "Födelsedatum:"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18739 #, c-format
18740 msgid "Date of enrollment is invalid."
18741 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18744 #, c-format
18745 msgid "Date of expiration is invalid."
18746 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18749 #, c-format
18750 msgid "Date of transfer"
18751 msgstr "Överföringsdatum"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18755 #, c-format
18756 msgid "Date ordered "
18757 msgstr "Beställningsdatum "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18760 #, c-format
18761 msgid "Date published"
18762 msgstr "Publiceringsdatum"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18765 #, c-format
18766 msgid "Date published "
18767 msgstr "Publiceringsdatum "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "Date published (text) "
18772 msgstr "Publiceringsdatum "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18775 #, c-format
18776 msgid "Date range"
18777 msgstr "Datumintervall"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18781 #, c-format
18782 msgid "Date received"
18783 msgstr "Mottagningsdatum"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18787 #, c-format
18788 msgid "Date received "
18789 msgstr "Mottagningsdatum "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18792 #, c-format
18793 msgid "Date received: "
18794 msgstr "Mottagningsdatum: "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18797 #, fuzzy, c-format
18798 msgid ""
18799 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18800 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18803 #, c-format
18804 msgid "Date/Time"
18805 msgstr "Datum/tid"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18810 #, c-format
18811 msgid "Date/time"
18812 msgstr "Datum/tid"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18815 #, c-format
18816 msgid "Date:"
18817 msgstr "Datum:"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18820 #, c-format
18821 msgid "Date: "
18822 msgstr "Datum: "
18824 #. %1$s:  pulldate 
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18826 #, c-format
18827 msgid "Date: %s"
18828 msgstr "Datum: %s"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18831 #, c-format
18832 msgid "Date: from "
18833 msgstr "Datum: från "
18835 #. OPTGROUP
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18837 msgid "Dates"
18838 msgstr "Datum"
18840 #. SCRIPT
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18844 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18846 #. SCRIPT
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18848 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18849 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18851 #. SCRIPT
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18853 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18854 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18856 #. SCRIPT
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18858 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18859 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18862 #, c-format
18863 msgid "David Birmingham"
18864 msgstr "David Birmingham"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18867 #, c-format
18868 msgid "David Cook"
18869 msgstr "David Cook"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18872 #, c-format
18873 msgid "David Goldfein"
18874 msgstr "David Goldfein"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18877 #, c-format
18878 msgid "David Strainchamps"
18879 msgstr "David Strainchamps"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18885 #, c-format
18886 msgid "Day"
18887 msgstr "Dag"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18893 #, c-format
18894 msgid "Day of week"
18895 msgstr "Veckodag"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18898 #, fuzzy, c-format
18899 msgid "Day/month"
18900 msgstr "Dag/månad"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18903 #, c-format
18904 msgid "Day: "
18905 msgstr "Dag: "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18911 #, c-format
18912 msgid "Days"
18913 msgstr "Dagar"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18916 #, c-format
18917 msgid "Days in advance"
18918 msgstr "Dagar i förväg"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18921 #, c-format
18922 msgid "DeAndre Carroll"
18923 msgstr "DeAndre Carroll"
18925 #. SCRIPT
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18927 msgid "Deactivate filters"
18928 msgstr "Avaktivera filter"
18930 #. SCRIPT
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18932 msgid "Dec"
18933 msgstr "Dec"
18935 #. For the first occurrence,
18936 #. SCRIPT
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18939 #, c-format
18940 msgid "December"
18941 msgstr "December"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18960 #, c-format
18961 msgid "Default"
18962 msgstr "Standard"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "Default accounting details"
18967 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18969 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18970 #. %2$s:  humanbranch 
18971 #. %3$s:  END 
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18973 #, c-format
18974 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18975 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18978 #, fuzzy, c-format
18979 msgid "Default font"
18980 msgstr "Standard"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18994 #, c-format
18995 msgid "Default framework"
18996 msgstr "Standardramverk"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18999 #, c-format
19000 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19001 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19004 #, fuzzy, c-format
19005 msgid "Default privacy"
19006 msgstr "Standardsekretess"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19010 #, fuzzy, c-format
19011 msgid "Default privacy: "
19012 msgstr "Standardsekretess: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19016 #, c-format
19017 msgid "Default value:"
19018 msgstr "Standardvärde:"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19021 #, c-format
19022 msgid "Default values"
19023 msgstr "Standardvärden"
19025 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19026 #. %2$s:  END 
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19028 #, c-format
19029 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19030 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19033 #, c-format
19034 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19035 msgstr ""
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19038 #, c-format
19039 msgid ""
19040 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19041 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19042 "through plugins"
19043 msgstr ""
19044 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
19045 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
19046 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19049 #, c-format
19050 msgid "Define categories and authorized values for them."
19051 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19054 #, c-format
19055 msgid ""
19056 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19057 "categories, and item types"
19058 msgstr ""
19059 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
19060 "låntagarkategorier och objekttyper"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19063 #, c-format
19064 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19065 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19068 #, c-format
19069 msgid ""
19070 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19071 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19072 msgstr ""
19073 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
19074 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19077 #, c-format
19078 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19079 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19083 #, c-format
19084 msgid "Define days when the library is closed"
19085 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19088 #, c-format
19089 msgid ""
19090 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19091 "patron records"
19092 msgstr ""
19093 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
19094 "låntagarposter"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19097 #, c-format
19098 msgid "Define funds within your budgets"
19099 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19102 #, c-format
19103 msgid "Define item types used for circulation rules."
19104 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19107 #, c-format
19108 msgid "Define libraries and groups."
19109 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19112 #, c-format
19113 msgid "Define mappings"
19114 msgstr "Definiera mappningar"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19117 #, fuzzy, c-format
19118 msgid "Define notices"
19119 msgstr "definiera ett meddelande"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19122 #, c-format
19123 msgid ""
19124 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19125 msgstr ""
19126 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
19127 "för förseningar osv.)"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19130 #, c-format
19131 msgid "Define patron categories."
19132 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19135 #, c-format
19136 msgid ""
19137 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19138 "libraries, patron categories, and item types"
19139 msgstr ""
19140 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
19141 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19144 #, c-format
19145 msgid "Define rules to modify items by age"
19146 msgstr ""
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19149 #, c-format
19150 msgid "Define the holidays for:"
19151 msgstr "Definiera helgdagar för:"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19154 #, c-format
19155 msgid ""
19156 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19157 "to find some datas independently of the framework."
19158 msgstr ""
19159 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
19160 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19163 #, c-format
19164 msgid ""
19165 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19166 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19167 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19168 "linkage."
19169 msgstr ""
19170 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
19171 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
19172 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19175 #, c-format
19176 msgid "Define transport costs between branches"
19177 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19180 #, c-format
19181 msgid "Define which events trigger which sounds"
19182 msgstr ""
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19187 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19190 #, c-format
19191 msgid "Define your budgets"
19192 msgstr "Definiera budgetar"
19194 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19195 #. %2$s:  branch 
19196 #. %3$s:  ELSE 
19197 #. %4$s:  END 
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19199 #, c-format
19200 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19201 msgstr ""
19202 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
19203 "%s"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19206 #, c-format
19207 msgid "Defining transport costs between libraries "
19208 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19211 #, c-format
19212 msgid "Definition"
19213 msgstr "Definition"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19216 #, c-format
19217 msgid "Definition description:"
19218 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19221 #, c-format
19222 msgid "Definition name:"
19223 msgstr "Definitionsnamn:"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19226 #, c-format
19227 msgid "DejaVu Sans Mono"
19228 msgstr ""
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19231 #, c-format
19232 msgid "Delay"
19233 msgstr "Fördröjning"
19235 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19236 #. %2$s:  BORERR 
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19238 #, c-format
19239 msgid ""
19240 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19241 "be only numerical characters. "
19242 msgstr ""
19243 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
19244 "numeriska tecken får användas. "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19247 #, fuzzy, c-format
19248 msgid ""
19249 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19250 "triggered. "
19251 msgstr ""
19252 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
19253 "åtgärd utförs. "
19255 #. For the first occurrence,
19256 #. SCRIPT
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19350 #, c-format
19351 msgid "Delete"
19352 msgstr "Radera"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19356 #, c-format
19357 msgid "Delete "
19358 msgstr "Radera "
19360 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19362 msgid "Delete ALL submitted items"
19363 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
19365 #. %1$s:  ean.ean 
19366 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19370 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19373 #, c-format
19374 msgid "Delete Images"
19375 msgstr "Radera bilder"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19378 #, c-format
19379 msgid "Delete a batch of items"
19380 msgstr "Radera en sats med objekt"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19383 #, c-format
19384 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19385 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19388 #, c-format
19389 msgid "Delete all"
19390 msgstr "Radera alla"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19394 #, c-format
19395 msgid "Delete all items"
19396 msgstr "Radera alla objekt"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19399 #, fuzzy, c-format
19400 msgid "Delete all items at once"
19401 msgstr "Radera alla objekt"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19404 #, fuzzy, c-format
19405 msgid "Delete an existing subscription"
19406 msgstr "Radera prenumeration"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19409 #, c-format
19410 msgid "Delete basket"
19411 msgstr "Radera korg"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19414 #, c-format
19415 msgid "Delete basket and orders"
19416 msgstr "Radera varukort och beställningar"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19419 #, fuzzy, c-format
19420 msgid "Delete basket, orders, and records"
19421 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Delete batch"
19427 msgstr "Radera korg"
19429 #. For the first occurrence,
19430 #. %1$s:  budget_period_description 
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19433 #, c-format
19434 msgid "Delete budget '%s'?"
19435 msgstr "Radera budget '%s'?"
19437 #. %1$s:  city.city_name 
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19439 #, fuzzy, c-format
19440 msgid "Delete city \"%s?\""
19441 msgstr "Radera orten \"%s?\""
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19444 #, fuzzy, c-format
19445 msgid "Delete contact"
19446 msgstr "Ta bort kontakt"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19449 #, c-format
19450 msgid "Delete course"
19451 msgstr "Radera kurs"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid "Delete current field"
19456 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19459 #, fuzzy, c-format
19460 msgid "Delete current subfield"
19461 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19463 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19464 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19466 #, c-format
19467 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19468 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
19470 #. %1$s:  budget_name 
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19472 #, c-format
19473 msgid "Delete fund %s?"
19474 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19477 #, c-format
19478 msgid "Delete image"
19479 msgstr "Radera bild"
19481 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19483 #, c-format
19484 msgid "Delete item type '%s'?"
19485 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19489 #, c-format
19490 msgid "Delete items in a batch"
19491 msgstr "Radera objekt i en sats"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19495 #, c-format
19496 msgid "Delete list"
19497 msgstr "Radera lista"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Delete local"
19502 msgstr "Ta bort lokal"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19505 #, fuzzy, c-format
19506 msgid "Delete local and remote"
19507 msgstr "Ta bort lokal och extern"
19509 #. BUTTON
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid "Delete macro"
19513 msgstr "Radera låntagare"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19516 #, c-format
19517 msgid "Delete notice?"
19518 msgstr "Radera meddelande?"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19521 #, c-format
19522 msgid ""
19523 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19524 "reading history)"
19525 msgstr ""
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19528 #, c-format
19529 msgid "Delete patrons"
19530 msgstr "Radera låntagare"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19533 #, c-format
19534 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19535 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19538 #, fuzzy, c-format
19539 msgid "Delete public lists"
19540 msgstr "Radera lista"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19544 #, c-format
19545 msgid "Delete quote(s)"
19546 msgstr "Radera citat"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19550 #, c-format
19551 msgid "Delete record"
19552 msgstr "Radera post"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19555 #, c-format
19556 msgid "Delete records if no items remain."
19557 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19560 #, fuzzy, c-format
19561 msgid "Delete remote"
19562 msgstr "Ta bort extern"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19568 #, c-format
19569 msgid "Delete selected"
19570 msgstr "Radera vald"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19573 #, fuzzy, c-format
19574 msgid "Delete selected alerts"
19575 msgstr "Ta bort valda poster"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19579 #, c-format
19580 msgid "Delete selected items"
19581 msgstr "Radera valda objekt"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19584 #, fuzzy, c-format
19585 msgid "Delete selected profile?"
19586 msgstr "Radera vald profil ?"
19588 #. INPUT type=submit
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19590 #, fuzzy
19591 msgid "Delete selected records"
19592 msgstr "Ta bort valda poster"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19595 #, c-format
19596 msgid "Delete subfield "
19597 msgstr "Radera underliggande fält "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19600 #, c-format
19601 msgid "Delete subscription"
19602 msgstr "Radera prenumeration"
19604 #. INPUT type=submit
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19606 msgid "Delete template"
19607 msgstr "Radera mall"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19610 #, c-format
19611 msgid "Delete the exceptions on a range"
19612 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19615 #, c-format
19616 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19617 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19620 #, c-format
19621 msgid "Delete the single holidays on a range"
19622 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19624 #. A
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19629 msgid "Delete this Tag"
19630 msgstr "Radera denna tagg"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19633 #, fuzzy, c-format
19634 msgid "Delete this account?"
19635 msgstr "Ta bort denna valuta"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19638 #, c-format
19639 msgid "Delete this basket"
19640 msgstr "Radera denna korg"
19642 #. INPUT type=submit
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19644 msgid "Delete this category"
19645 msgstr "Radera denna kategori"
19647 #. SCRIPT
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19649 msgid "Delete this exception."
19650 msgstr "Radera detta undantag."
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19653 #, c-format
19654 msgid "Delete this holiday"
19655 msgstr "Radera denna helgdag"
19657 #. For the first occurrence,
19658 #. SCRIPT
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19660 msgid "Delete this holiday."
19661 msgstr "Radera denna helgdag."
19663 #. INPUT type=submit
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19665 msgid "Delete this printer"
19666 msgstr "Radera denna skrivare"
19668 #. A
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19670 msgid "Delete this saved report"
19671 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19673 #. IMG
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19676 msgid "Delete this subfield"
19677 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19679 #. For the first occurrence,
19680 #. SCRIPT
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19685 #, c-format
19686 msgid "Delete user"
19687 msgstr "Radera användare"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19690 #, c-format
19691 msgid "Delete vendor"
19692 msgstr "Radera leverantör"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19697 #, c-format
19698 msgid "Delete?"
19699 msgstr "Radera?"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19704 #, c-format
19705 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19706 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19708 #. %1$s:  deleted_source 
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19710 #, c-format
19711 msgid "Deleted classification source %s"
19712 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19714 #. %1$s:  deleted_rule 
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19716 #, c-format
19717 msgid "Deleted filing rule %s"
19718 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19720 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19722 #, c-format
19723 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19724 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
19726 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19728 #, c-format
19729 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19730 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
19732 #. SCRIPT
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19734 msgid "Deleted."
19735 msgstr "Raderad."
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19738 #, c-format
19739 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19740 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19742 #. SCRIPT
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19744 msgid ""
19745 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19746 msgstr ""
19748 #. SCRIPT
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19750 msgid ""
19751 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19752 msgstr ""
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19755 #, c-format
19756 msgid "Delimiter: "
19757 msgstr "Avgränsare: "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19760 #, c-format
19761 msgid "Delink"
19762 msgstr "Ta bort länk"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19766 #, c-format
19767 msgid "Delivery comment:"
19768 msgstr "Leveranskommentar:"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19772 #, c-format
19773 msgid "Delivery place"
19774 msgstr "Leveransplats"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19781 #, c-format
19782 msgid "Delivery place:"
19783 msgstr "Leveransplats:"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19787 #, c-format
19788 msgid "Delivery time: "
19789 msgstr "Leveranstid: "
19791 #. For the first occurrence,
19792 #. SCRIPT
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19797 msgid "Denied"
19798 msgstr ""
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19801 #, c-format
19802 msgid "Deny"
19803 msgstr "Neka"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19806 #, c-format
19807 msgid "Department"
19808 msgstr "Department"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19811 #, c-format
19812 msgid "Department:"
19813 msgstr "Department:"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19816 #, c-format
19817 msgid "Dept."
19818 msgstr "Avd."
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19859 #, c-format
19860 msgid "Description"
19861 msgstr "Beskrivning"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19864 #, c-format
19865 msgid "Description (OPAC)"
19866 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19869 #, c-format
19870 msgid "Description (OPAC): "
19871 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19873 #. SCRIPT
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19875 msgid "Description is required"
19876 msgstr "Beskrivning krävs"
19878 #. For the first occurrence,
19879 #. SCRIPT
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19882 msgid "Description missing"
19883 msgstr "Beskrivning saknas"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19889 #, c-format
19890 msgid "Description of charges"
19891 msgstr "Avgiftsmotivering"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19902 #, c-format
19903 msgid "Description:"
19904 msgstr "Beskrivning:"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19925 #, c-format
19926 msgid "Description: "
19927 msgstr "Beskrivning: "
19929 #. For the first occurrence,
19930 #. %1$s:  liblibrarian 
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19933 #, c-format
19934 msgid "Description: %s"
19935 msgstr "Beskrivning: %s"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19938 #, c-format
19939 msgid "Descriptions"
19940 msgstr "Beskrivningar"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19943 #, fuzzy, c-format
19944 msgid "Destination"
19945 msgstr "Definition"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19948 #, c-format
19949 msgid "Destination library:"
19950 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19954 #, c-format
19955 msgid "Destination library: "
19956 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19959 #, c-format
19960 msgid "Destination record"
19961 msgstr "Destinationspost"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19972 #, c-format
19973 msgid "Details"
19974 msgstr "Detaljer"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19977 #, c-format
19978 msgid ""
19979 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19980 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19981 msgstr ""
19982 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19983 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19986 #, c-format
19987 msgid "Dewey"
19988 msgstr "Dewey"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Dewey number:"
19993 msgstr "Kopia nummer:"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid "Dewey/classification"
19998 msgstr "Dewey/klassificering"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
20001 #, c-format
20002 msgid "Dewey:"
20003 msgstr "Dewey:"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20010 #, c-format
20011 msgid "Dewey: "
20012 msgstr "Dewey: "
20014 #. For the first occurrence,
20015 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20018 #, c-format
20019 msgid "Dewey: %s "
20020 msgstr "Dewey: %s "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20023 #, c-format
20024 msgid "Dictionaries"
20025 msgstr "Ordböcker"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20033 #, c-format
20034 msgid "Dictionary"
20035 msgstr "Ordbok"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20038 #, c-format
20039 msgid "Dictionary "
20040 msgstr "Ordbok "
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20043 #, c-format
20044 msgid "Dictionary definitions"
20045 msgstr "Ordboksdefinitioner"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20048 #, c-format
20049 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20050 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20053 #, c-format
20054 msgid "Did you mean: "
20055 msgstr "Menade du: "
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20060 #, c-format
20061 msgid "Did you mean?"
20062 msgstr "Menade du?"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20065 #, c-format
20066 msgid "Diff"
20067 msgstr "Diff"
20069 #. ABBR
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20071 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20072 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Digests only "
20077 msgstr "Endast sammanfattningar"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20080 #, c-format
20081 msgid "Directories"
20082 msgstr "Kataloger"
20084 #. SCRIPT
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20086 #, fuzzy
20087 msgid "Disabled for %s"
20088 msgstr "Avaktiverad för %s"
20090 #. SCRIPT
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20092 msgid "Disabled for all"
20093 msgstr "Avaktiverad för alla"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20098 #, fuzzy, c-format
20099 msgid "Discharge"
20100 msgstr "Avföra"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20103 #, c-format
20104 msgid "Discharge requests pending"
20105 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20108 #, fuzzy, c-format
20109 msgid "Discharges"
20110 msgstr "Avföra"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20113 #, c-format
20114 msgid "Discographies"
20115 msgstr "Diskografier"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20121 #, c-format
20122 msgid "Discount: "
20123 msgstr "Rabatt: "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20126 #, c-format
20127 msgid "Display"
20128 msgstr "Visa"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Display children too."
20133 msgstr "Visa även barn."
20135 #. A
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20137 msgid "Display detail for this authority"
20138 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
20140 #. A
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20142 msgid "Display detail for this biblio"
20143 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
20145 #. A
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20147 msgid "Display detail for this item"
20148 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20151 #, c-format
20152 msgid "Display from: "
20153 msgstr "Visa från: "
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20157 #, c-format
20158 msgid "Display height: "
20159 msgstr "Visa höjd: "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20162 #, c-format
20163 msgid "Display in OPAC: "
20164 msgstr "Visa i OPAC: "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20167 #, c-format
20168 msgid "Display in check-out: "
20169 msgstr "Visa i utlåning: "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20173 #, c-format
20174 msgid "Display location:"
20175 msgstr "Plats för visning:"
20177 #. A
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20179 msgid "Display member details."
20180 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20183 #, c-format
20184 msgid "Display only used tags/subfields"
20185 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20189 #, c-format
20190 msgid "Display order"
20191 msgstr "Visningsordning"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20194 #, c-format
20195 msgid "Display order:"
20196 msgstr "Visningsordning: "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Display order: "
20201 msgstr "Visningsordning: "
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "Display them"
20206 msgstr "Visa till: "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20209 #, c-format
20210 msgid "Display to: "
20211 msgstr "Visa till: "
20213 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20214 #. %2$s:  END 
20215 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20216 #. %4$s:  END 
20217 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20218 #. %6$s:  END 
20219 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20220 #. %8$s:  END 
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20224 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
20226 #. INPUT type=submit
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20228 msgid "Do not Delete"
20229 msgstr "Radera inte"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20234 #, c-format
20235 msgid "Do not allow"
20236 msgstr "Tillåt inte"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20239 #, c-format
20240 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20241 msgstr ""
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20244 #, c-format
20245 msgid ""
20246 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20247 "your catalog."
20248 msgstr ""
20249 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
20250 "posten i katalogen."
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20254 #, c-format
20255 msgid "Do not look for matching records"
20256 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20259 #, c-format
20260 msgid "Do not notify"
20261 msgstr "Meddela inte"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20264 #, c-format
20265 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20266 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Do not use plugin"
20271 msgstr "Använd ej."
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20275 #, c-format
20276 msgid "Do not use."
20277 msgstr "Använd ej."
20279 #. SCRIPT
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20281 #, fuzzy
20282 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20283 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
20285 #. SCRIPT
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20287 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20288 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
20290 #. SCRIPT
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20292 msgid ""
20293 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20294 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20295 "export option to make a backup"
20296 msgstr ""
20297 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
20298 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
20299 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
20300 "säkerhetskopia"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20303 #, c-format
20304 msgid "Do you want to confirm this order?"
20305 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20308 #, c-format
20309 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20310 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20314 #, c-format
20315 msgid "Document type:"
20316 msgstr "Dokumenttyp:"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20319 #, c-format
20320 msgid "Domain"
20321 msgstr ""
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20324 #, c-format
20325 msgid "Domain: "
20326 msgstr ""
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20329 #, fuzzy, c-format
20330 msgid "Don't allow"
20331 msgstr "Tillåt inte"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20335 #, c-format
20336 msgid "Don't block "
20337 msgstr "Spärra inte "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20341 #, c-format
20342 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20343 msgstr ""
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20346 #, c-format
20347 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20348 msgstr ""
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20351 #, c-format
20352 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20353 msgstr ""
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20358 #, c-format
20359 msgid "Don't export fields:"
20360 msgstr "Exportera inte fält:"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20363 #, fuzzy, c-format
20364 msgid "Don't export items:"
20365 msgstr "Exportera inte objekt"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20371 #, c-format
20372 msgid "Don't include tax"
20373 msgstr "Inkludera inte skatt"
20375 #. For the first occurrence,
20376 #. SCRIPT
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20382 msgid "Done"
20383 msgstr "Klart"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20386 #, c-format
20387 msgid "Donovan Jones"
20388 msgstr "Donovan Jones"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20391 #, c-format
20392 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20393 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20396 #, c-format
20397 msgid "Doug Dearden"
20398 msgstr "Doug Dearden"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20402 #, c-format
20403 msgid "Download"
20404 msgstr "Ladda ned"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20408 #, c-format
20409 msgid "Download "
20410 msgstr "Ladda ned "
20412 #. INPUT type=submit name=save
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20414 msgid "Download Record"
20415 msgstr "Ladda ned post"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20420 #, c-format
20421 msgid "Download as CSV"
20422 msgstr "Ladda ner som CSV"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20427 #, c-format
20428 msgid "Download as PDF"
20429 msgstr "Ladda ner som PDF"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20434 #, c-format
20435 msgid "Download as XML"
20436 msgstr "Ladda ner som XML"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20439 #, c-format
20440 msgid "Download cart"
20441 msgstr "Ladda ner vagn"
20443 #. INPUT type=submit
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20445 msgid "Download configuration"
20446 msgstr "Ladda ner konfiguration"
20448 #. INPUT type=submit
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20450 msgid "Download database"
20451 msgstr "Ladda ner databas"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Download directory"
20456 msgstr "Ladda ned poster"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Download directory: "
20461 msgstr "Ladda ned poster"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20464 #, c-format
20465 msgid "Download file of all overdues"
20466 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20469 #, c-format
20470 msgid "Download file of displayed overdues"
20471 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20474 #, c-format
20475 msgid "Download list"
20476 msgstr "Ladda ner lista"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20479 #, c-format
20480 msgid "Download list "
20481 msgstr "Ladda ner lista "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20484 #, c-format
20485 msgid "Download records"
20486 msgstr "Ladda ned poster"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20489 #, c-format
20490 msgid "Download selected claims"
20491 msgstr "Ladda ned valda objekt"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20494 #, fuzzy, c-format
20495 msgid "Download starter CSV"
20496 msgstr "Ladda ner som CSV"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20499 #, c-format
20500 msgid "Downloading records, please wait..."
20501 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20504 #, c-format
20505 msgid "Draw guide boxes: "
20506 msgstr "Rita guiderutor: "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20510 #, fuzzy, c-format
20511 msgid "Dublin Core"
20512 msgstr "Dublin Core (XML)"
20514 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20516 #, c-format
20517 msgid "Due %s"
20518 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20531 #, c-format
20532 msgid "Due date"
20533 msgstr "Återlämningsdatum"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20536 #, c-format
20537 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20538 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20541 #, fuzzy, c-format
20542 msgid "Due date hidden not formatted"
20543 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20545 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20547 #, fuzzy, c-format
20548 msgid "Due on %s"
20549 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20552 #, c-format
20553 msgid "Duncan Tyler"
20554 msgstr "Duncan Tyler"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20561 #, c-format
20562 msgid "Duplicate"
20563 msgstr "Dubblett"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20566 #, fuzzy, c-format
20567 msgid "Duplicate "
20568 msgstr "Dubblett"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20571 #, c-format
20572 msgid "Duplicate budget"
20573 msgstr "Kopiera budget"
20575 #. %1$s:  budget_period_description 
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20577 #, c-format
20578 msgid "Duplicate budget %s"
20579 msgstr "Kopiera budget %s"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20582 #, c-format
20583 msgid "Duplicate current template"
20584 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
20586 #. %1$s:  batch_id 
20587 #. %2$s:  duplicate_count 
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20591 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20594 #, c-format
20595 msgid "Duplicate patron record?"
20596 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
20598 #. %1$s:  batch_id 
20599 #. %2$s:  duplicate_count 
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20601 #, fuzzy, c-format
20602 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20603 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20607 #, c-format
20608 msgid "Duplicate record suspected"
20609 msgstr "Möjlig dubblettpost"
20611 #. A
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20614 msgid "Duplicate this saved report"
20615 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20617 #. For the first occurrence,
20618 #. SCRIPT
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20621 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20622 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20626 #, c-format
20627 msgid "Duplicate warning"
20628 msgstr "Dubblettvarning"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "EAN"
20633 msgstr "EAN:"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20636 #, c-format
20637 msgid "EAN :"
20638 msgstr "EAN :"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20644 #, c-format
20645 msgid "EAN:"
20646 msgstr "EAN:"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20652 #, c-format
20653 msgid "EAN: "
20654 msgstr "EAN: "
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "EDI accounts"
20663 msgstr "Mitt konto"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20669 #, fuzzy, c-format
20670 msgid "EDIFACT messages"
20671 msgstr "HTML-meddelande:"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20674 #, c-format
20675 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20676 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20679 #, c-format
20680 msgid "ERROR - unknown"
20681 msgstr "FEL - okänt"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20692 #, c-format
20693 msgid "ERROR:"
20694 msgstr "FEL:"
20696 #. SCRIPT
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20698 msgid ""
20699 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20700 msgstr ""
20701 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20702 "försök igen!"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20705 #, c-format
20706 msgid "EUC-KR"
20707 msgstr "EUC-KR"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20710 #, c-format
20711 msgid "EXAMPLE plugin"
20712 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20715 #, c-format
20716 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20717 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20720 #, c-format
20721 msgid "Earliest hold date"
20722 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20725 #, c-format
20726 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20727 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20730 #, c-format
20731 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20732 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20734 #. For the first occurrence,
20735 #. SCRIPT
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20807 #, c-format
20808 msgid "Edit"
20809 msgstr "Redigera"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20817 #, c-format
20818 msgid "Edit "
20819 msgstr "Redigera "
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20823 #, c-format
20824 msgid "Edit Details"
20825 msgstr "Redigera detaljer"
20827 #. %1$s:  itemnumber 
20828 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20829 #. %3$s:  barcode 
20830 #. %4$s:  END 
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20832 #, c-format
20833 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20834 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20837 #, c-format
20838 msgid "Edit Items"
20839 msgstr "Redigera objekt"
20841 #. %1$s:  spec 
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20843 #, fuzzy, c-format
20844 msgid "Edit OAI set '%s'"
20845 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20849 #, c-format
20850 msgid "Edit SQL"
20851 msgstr "Redigera SQL"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20854 #, c-format
20855 msgid "Edit SQL report"
20856 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20858 #. A
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20860 msgid "Edit [% field.name %] field"
20861 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20863 #. SCRIPT
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20865 #, fuzzy
20866 msgid "Edit action %s"
20867 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20870 #, fuzzy, c-format
20871 msgid "Edit alert"
20872 msgstr "Redigera korg"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20875 #, fuzzy, c-format
20876 msgid "Edit an existing subscription"
20877 msgstr "Redigera prenumeration"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20881 #, c-format
20882 msgid "Edit as new (duplicate)"
20883 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20886 #, fuzzy, c-format
20887 msgid "Edit authorities"
20888 msgstr "Redigera auktoritet"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20891 #, c-format
20892 msgid "Edit authority"
20893 msgstr "Redigera auktoritet"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20896 #, c-format
20897 msgid "Edit basket"
20898 msgstr "Redigera korg"
20900 #. %1$s:  basketname 
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20902 #, c-format
20903 msgid "Edit basket %s"
20904 msgstr "Redigera korg %s"
20906 #. %1$s:  name 
20907 #. %2$s:  basketgroupid 
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20911 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20914 #, c-format
20915 msgid "Edit biblio"
20916 msgstr "Redigera biblio"
20918 #. %1$s:  budget_period_description 
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20920 #, c-format
20921 msgid "Edit budget %s"
20922 msgstr "Redigera budget %s"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20926 #, c-format
20927 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20928 msgstr ""
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20931 #, fuzzy, c-format
20932 msgid "Edit collection "
20933 msgstr "Redigera samling "
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20936 #, fuzzy, c-format
20937 msgid "Edit course"
20938 msgstr "Redigera kurs"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20941 #, c-format
20942 msgid "Edit existing profile"
20943 msgstr "Redigera befintlig profil"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid "Edit field"
20948 msgstr "Redigera fält"
20950 #. %1$s:  description 
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20952 #, fuzzy, c-format
20953 msgid "Edit frequency: %s"
20954 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
20956 #. INPUT type=submit
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20958 msgid "Edit help"
20959 msgstr "Redigera hjälp"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "Edit history"
20964 msgstr "Redigera historik"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20967 #, c-format
20968 msgid "Edit in host"
20969 msgstr "Redigera i värd"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20975 #, c-format
20976 msgid "Edit items"
20977 msgstr "Redigera objekt"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20981 #, c-format
20982 msgid "Edit items in batch"
20983 msgstr "Satsredigera objekt"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20986 #, c-format
20987 msgid "Edit label template"
20988 msgstr "Redigera etikettmall"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20992 #, c-format
20993 msgid "Edit list"
20994 msgstr "Redigera lista"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20997 #, c-format
20998 msgid "Edit list "
20999 msgstr "Redigera lista "
21001 #. INPUT type=button
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21003 msgid "Edit owner"
21004 msgstr "Redigera ägare"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "Edit patrons"
21009 msgstr "Redigera låntagare"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21012 #, c-format
21013 msgid "Edit printer profile"
21014 msgstr "Redigera skrivarprofil"
21016 #. SCRIPT
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21018 #, fuzzy
21019 msgid "Edit provider %s"
21020 msgstr "Redigera budget %s"
21022 #. %1$s:  suggestionid 
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
21024 #, c-format
21025 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21026 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21029 #, c-format
21030 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21031 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21036 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21043 #, c-format
21044 msgid "Edit record"
21045 msgstr "Redigera post"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21049 #, c-format
21050 msgid "Edit routing list"
21051 msgstr "Redigera mottagarlista"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21054 #, c-format
21055 msgid "Edit routing list "
21056 msgstr "Redigera mottagarlista "
21058 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Edit routing list (%s)"
21062 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21065 #, c-format
21066 msgid "Edit routing list for "
21067 msgstr "Redigera mottagarlista för "
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Edit rules"
21072 msgstr "Redigera lista"
21074 #. For the first occurrence,
21075 #. SCRIPT
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Edit search"
21080 msgstr "Redigera sökning"
21082 #. INPUT type=submit
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21084 msgid "Edit serials"
21085 msgstr "Redigera periodika"
21087 #. INPUT type=submit
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21090 msgid "Edit subfields"
21091 msgstr "Redigera underliggande fält"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21094 #, c-format
21095 msgid "Edit subscription"
21096 msgstr "Redigera prenumeration"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21100 #, c-format
21101 msgid "Edit this holiday"
21102 msgstr "Redigera denna helgdag"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21105 #, c-format
21106 msgid "Edit vendor"
21107 msgstr "Redigera leverantör"
21109 #. SCRIPT
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21111 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21112 msgstr ""
21114 #. SCRIPT
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21116 #, fuzzy
21117 msgid "Editing new full record"
21118 msgstr "Visa färdig post"
21120 #. SCRIPT
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21122 #, fuzzy
21123 msgid "Editing new record"
21124 msgstr "Redigera post"
21126 #. SCRIPT
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21128 #, fuzzy
21129 msgid "Editing search result"
21130 msgstr "Objektsökningsresultat"
21132 #. For the first occurrence,
21133 #. SCRIPT
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21137 #, c-format
21138 msgid "Edition"
21139 msgstr "Upplaga"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21143 #, c-format
21144 msgid "Edition: "
21145 msgstr "Upplaga: "
21147 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21149 #, c-format
21150 msgid "Edition: %s"
21151 msgstr "Upplaga: %s"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21155 #, c-format
21156 msgid "Editions"
21157 msgstr "Upplagor"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21160 #, c-format
21161 msgid "Editor"
21162 msgstr "Redaktör"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21165 #, c-format
21166 msgid "Edmund Balnaves"
21167 msgstr "Edmund Balnaves"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21170 #, c-format
21171 msgid "Edward Allen"
21172 msgstr "Edward Allen"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21175 #, c-format
21176 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21177 msgstr ""
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21180 #, c-format
21181 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21182 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21190 #, c-format
21191 msgid "Email"
21192 msgstr "E-post"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21196 #, c-format
21197 msgid "Email address:"
21198 msgstr "E-postadress:"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21201 #, fuzzy, c-format
21202 msgid "Email check:"
21203 msgstr "E-post:"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21208 #, c-format
21209 msgid "Email has been sent."
21210 msgstr "E-post har skickats."
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21214 #, c-format
21215 msgid "Email:"
21216 msgstr "E-post:"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21222 #, c-format
21223 msgid "Email: "
21224 msgstr "E-post: "
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21227 #, c-format
21228 msgid "Emma Heath"
21229 msgstr "Emma Heath"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21232 #, c-format
21233 msgid "Empty and close"
21234 msgstr "Töm och stäng"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21237 #, fuzzy, c-format
21238 msgid "Enabled"
21239 msgstr "Aktiverad"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21242 #, fuzzy, c-format
21243 msgid "Enabled?"
21244 msgstr "Aktiverad?"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21247 #, c-format
21248 msgid "Encoding"
21249 msgstr "Kodning"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21252 #, c-format
21253 msgid "Encoding (z3950 can send"
21254 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21258 #, c-format
21259 msgid "Encoding: "
21260 msgstr "Kodning: "
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21263 #, c-format
21264 msgid "Encyclopedias "
21265 msgstr "Uppslagsverk "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21268 #, c-format
21269 msgid "End Date: "
21270 msgstr "Slutdatum: "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21277 #, c-format
21278 msgid "End date"
21279 msgstr "Slutdatum"
21281 #. SCRIPT
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21283 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21284 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21287 #, fuzzy, c-format
21288 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21289 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
21291 #. For the first occurrence,
21292 #. SCRIPT
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21294 msgid "End date missing"
21295 msgstr "Slutdatum saknas"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21300 #, c-format
21301 msgid "End date:"
21302 msgstr "Slutdatum:"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21307 #, c-format
21308 msgid "End date: "
21309 msgstr "Slutdatum: "
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21312 #, c-format
21313 msgid "End date: *"
21314 msgstr "Slutdatum: *"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "End of date range "
21319 msgstr "Slut på datumintervall"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "End of interval"
21324 msgstr "Slut på datumintervall"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21327 #, c-format
21328 msgid "English"
21329 msgstr "Engelska"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21332 #, c-format
21333 msgid "Enhanced content"
21334 msgstr "Utökat innehåll"
21336 #. A
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21338 msgid "Enhanced content settings"
21339 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21342 #, c-format
21343 msgid "Enrollment fee"
21344 msgstr "Registreringsavgift"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21348 #, c-format
21349 msgid "Enrollment fee: "
21350 msgstr "Registreringsavgift: "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21353 #, c-format
21354 msgid "Enrollment period"
21355 msgstr "Registreringsperiod"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21359 #, c-format
21360 msgid "Enrollment period: "
21361 msgstr "Registreringsperiod: "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Enter"
21366 msgstr "Vinter"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21369 #, c-format
21370 msgid ""
21371 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21372 "label printers"
21373 msgstr ""
21374 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
21375 "med speciella etikettskrivare"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21378 #, c-format
21379 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21380 msgstr ""
21381 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21384 #, c-format
21385 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21386 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21389 #, c-format
21390 msgid ""
21391 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21392 "Example, for a website itemtype : "
21393 msgstr ""
21394 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
21395 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21400 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21403 #, c-format
21404 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21405 msgstr ""
21406 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
21407 "avslagna värden: "
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21410 #, c-format
21411 msgid "Enter any authority field:"
21412 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21415 #, c-format
21416 msgid "Enter any heading:"
21417 msgstr "Ange en rubrik:"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21420 #, c-format
21421 msgid "Enter barcode: "
21422 msgstr "Ange streckkod: "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21426 #, c-format
21427 msgid "Enter biblionumber:"
21428 msgstr "Ange biblionummer:"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21431 #, fuzzy, c-format
21432 msgid "Enter by barcode:"
21433 msgstr "Ange streckkod: "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21436 #, fuzzy, c-format
21437 msgid "Enter by itemnumber:"
21438 msgstr "Ange biblionummer:"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21441 #, c-format
21442 msgid "Enter cover biblionumber: "
21443 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21448 #, c-format
21449 msgid "Enter item barcode:"
21450 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21455 #, c-format
21456 msgid "Enter item barcode: "
21457 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21460 #, fuzzy, c-format
21461 msgid "Enter main heading ($a only):"
21462 msgstr "Ange en rubrik:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21465 #, fuzzy, c-format
21466 msgid "Enter main heading:"
21467 msgstr "Ange en rubrik:"
21469 #. %1$s:  name 
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21471 #, c-format
21472 msgid "Enter parameters for report %s:"
21473 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21480 #, c-format
21481 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21482 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
21484 #. SCRIPT
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21486 #, fuzzy
21487 msgid "Enter patron card number:"
21488 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21491 #, c-format
21492 msgid "Enter patron cardnumber: "
21493 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21512 #, c-format
21513 msgid "Enter search keywords:"
21514 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
21516 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21519 msgid "Enter search terms"
21520 msgstr "Ange söktermer"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21523 #, fuzzy, c-format
21524 msgid "Enter starting card position: "
21525 msgstr "Ange startposition för kort: "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21528 #, c-format
21529 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21530 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21533 #, c-format
21534 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21535 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
21537 #. INPUT type=text name=q
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21552 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21553 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21556 #, fuzzy, c-format
21557 msgid "Entity"
21558 msgstr "Kvantitet"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21561 #, fuzzy, c-format
21562 msgid "Entry date"
21563 msgstr "Slutdatum"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21569 #, c-format
21570 msgid "Enumeration"
21571 msgstr "Numrering"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21574 #, c-format
21575 msgid "Envoyer"
21576 msgstr "Envoyer"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21579 #, c-format
21580 msgid "Eric Olsen"
21581 msgstr "Eric Olsen"
21583 #. For the first occurrence,
21584 #. SCRIPT
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21587 #, c-format
21588 msgid "Error"
21589 msgstr "Fel"
21591 #. %1$s:  errno 
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21593 #, fuzzy, c-format
21594 msgid "Error %s"
21595 msgstr "Fel: %s"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21598 #, c-format
21599 msgid "Error adding items:"
21600 msgstr "Fel när objekt lades till:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21603 #, c-format
21604 msgid "Error analysis:"
21605 msgstr "Felanalys:"
21607 #. SCRIPT
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21609 #, fuzzy
21610 msgid "Error downloading the file"
21611 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
21613 #. SCRIPT
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21615 #, fuzzy
21616 msgid "Error importing the framework"
21617 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
21619 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21621 #, c-format
21622 msgid "Error message from Zebra: %s "
21623 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21628 #, c-format
21629 msgid "Error saving item"
21630 msgstr "Fel när objekt sparades"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21635 #, c-format
21636 msgid "Error saving items"
21637 msgstr "Fel när objekt sparades"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21645 #, c-format
21646 msgid "Error:"
21647 msgstr "Fel:"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21663 #, c-format
21664 msgid "Error: "
21665 msgstr "Fel: "
21667 #. For the first occurrence,
21668 #. %1$s:  ELSE 
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21672 #, c-format
21673 msgid "Error: %s"
21674 msgstr "Fel: %s"
21676 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21677 #. %2$s:  errse.serialseq 
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21679 #, c-format
21680 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21681 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Error: Required news title missing!"
21686 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21688 #. %1$s:  msg_add 
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21690 #, c-format
21691 msgid "Error: Server with id %s not found"
21692 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21695 #, c-format
21696 msgid "Error: no field value specified."
21697 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21699 #. SCRIPT
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21701 msgid "Error; your data might not have been saved"
21702 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21704 #. For the first occurrence,
21705 #. %1$s:  name 
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21708 #, c-format
21709 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21710 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Errors occurred:"
21715 msgstr "Fel inträffade:"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21718 #, c-format
21719 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21720 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21723 #, fuzzy, c-format
21724 msgid ""
21725 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21726 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21727 msgstr ""
21728 "Espa&ntilde;ol (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21729 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21732 #, c-format
21733 msgid "Espace\\Temps"
21734 msgstr "Espace\\Temps"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21737 #, c-format
21738 msgid "Est cost"
21739 msgstr "Uppskattad kostnad"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21742 #, c-format
21743 msgid "Estimated cost per unit "
21744 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21747 #, c-format
21748 msgid "Estimated delivery date"
21749 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21752 #, c-format
21753 msgid "Estimated delivery date from: "
21754 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21758 #, c-format
21759 msgid "Estimated delivery date:"
21760 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21763 #, fuzzy, c-format
21764 msgid "Estimated priority:"
21765 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21770 #, fuzzy, c-format
21771 msgid "Every"
21772 msgstr "Alla"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21776 #, c-format
21777 msgid "Everyone"
21778 msgstr "Alla"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21781 #, c-format
21782 msgid "Everything went OK, update done."
21783 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21786 #, c-format
21787 msgid "Evonne Cheung"
21788 msgstr "Evonne Cheung"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21791 #, c-format
21792 msgid "Exactly on"
21793 msgstr "Exakt på"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21796 #, fuzzy, c-format
21797 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21798 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21803 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21806 #, fuzzy, c-format
21807 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21808 msgstr "&quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21811 #, fuzzy, c-format
21812 msgid "Example: '01/02/2008'"
21813 msgstr "Exempel: 5,00"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21816 #, fuzzy, c-format
21817 msgid "Example: '2010-10-28'"
21818 msgstr "Exempel: 5,00"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21822 #, c-format
21823 msgid "Example: 5.00"
21824 msgstr "Exempel: 5,00"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21827 #, c-format
21828 msgid ""
21829 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21830 "serialseq"
21831 msgstr ""
21832 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21833 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21836 #, c-format
21837 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21838 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21840 #. SCRIPT
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21842 #, fuzzy
21843 msgid "Exception: %s"
21844 msgstr "Undantag: %s"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21847 #, c-format
21848 msgid "Exceptions"
21849 msgstr "Undantag"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21852 #, fuzzy, c-format
21853 msgid "Execute SQL reports"
21854 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21857 #, fuzzy, c-format
21858 msgid "Execute overdue items report"
21859 msgstr "Förseningsrapport"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21862 #, c-format
21863 msgid "Existing holds"
21864 msgstr "Befintliga reservationer"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Existing patrons"
21869 msgstr "Befintliga låntagare"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21873 #, c-format
21874 msgid "Expand all"
21875 msgstr "Utöka alla"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21881 #, c-format
21882 msgid "Expected"
21883 msgstr "Förväntas"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21886 #, c-format
21887 msgid "Expected on"
21888 msgstr "Väntas den"
21890 #. A
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21892 msgid "Experimental features"
21893 msgstr ""
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21900 #, c-format
21901 msgid "Expiration"
21902 msgstr "Utgång"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21908 #, c-format
21909 msgid "Expiration date"
21910 msgstr "Utgångsdatum"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21915 #, c-format
21916 msgid "Expiration date: "
21917 msgstr "Utgångsdatum: "
21919 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21921 #, fuzzy, c-format
21922 msgid "Expiration date: %s"
21923 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21928 #, c-format
21929 msgid "Expiration:"
21930 msgstr "Utgång:"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21933 #, fuzzy, c-format
21934 msgid "Expiration: "
21935 msgstr "Utgång: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21938 #, c-format
21939 msgid "Expired? / Closed?"
21940 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21944 #, fuzzy, c-format
21945 msgid "Expires before:"
21946 msgstr "Utgår innan:"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21952 #, c-format
21953 msgid "Expires on"
21954 msgstr "Utgår den"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21957 #, c-format
21958 msgid "Expiring before:"
21959 msgstr "Utgår innan:"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21963 #, c-format
21964 msgid "Expiry date"
21965 msgstr "Utgångsdatum"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21968 #, c-format
21969 msgid "Explanation"
21970 msgstr "Förklaring"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21973 #, c-format
21974 msgid "Explanation: "
21975 msgstr "Förklaring: "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22002 #, c-format
22003 msgid "Export"
22004 msgstr "Exportera"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22007 #, c-format
22008 msgid "Export "
22009 msgstr "Exportera "
22011 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Export %s framework"
22015 msgstr "Exportera %s ramverk"
22017 #. INPUT type=button
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22020 msgid "Export as CSV"
22021 msgstr "Exportera som CSV"
22023 #. INPUT type=submit
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22025 #, fuzzy
22026 msgid "Export as PDF"
22027 msgstr "Exportera som CSV"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22031 #, c-format
22032 msgid "Export authority records"
22033 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22038 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22042 #, c-format
22043 msgid "Export bibliographic records"
22044 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22047 #, c-format
22048 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22049 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Export card batch"
22054 msgstr "Exportera sats"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22057 #, c-format
22058 msgid "Export checkouts using format:"
22059 msgstr "Exportera lån med formatet:"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22062 #, c-format
22063 msgid "Export configuration"
22064 msgstr "Exportera konfiguration"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22068 #, c-format
22069 msgid "Export data"
22070 msgstr "Exportera data"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22073 #, c-format
22074 msgid "Export database"
22075 msgstr "Exportera databas"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22078 #, fuzzy, c-format
22079 msgid "Export default framework"
22080 msgstr "Exportera standardramverk"
22082 #. A
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22085 #, fuzzy
22086 msgid ""
22087 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22088 "xml, .ods)"
22089 msgstr ""
22090 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
22091 "csv, .xml, .ods)"
22093 #. INPUT type=button
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22095 #, fuzzy
22096 msgid "Export from patron list"
22097 msgstr "Exportera låntagarkort"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22100 #, fuzzy, c-format
22101 msgid "Export full batch"
22102 msgstr "Exportera sats"
22104 #. For the first occurrence,
22105 #. SCRIPT
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22108 msgid "Export patron cards"
22109 msgstr "Exportera låntagarkort"
22111 #. SCRIPT
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22113 #, fuzzy
22114 msgid "Export patron cards from list"
22115 msgstr "Exportera låntagarkort"
22117 #. INPUT type=button
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22119 #, fuzzy
22120 msgid "Export selected"
22121 msgstr "Förväntas"
22123 #. INPUT type=button
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22125 #, fuzzy
22126 msgid "Export selected batches"
22127 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22130 #, fuzzy, c-format
22131 msgid "Export selected card(s)"
22132 msgstr "Exportera %s kort."
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22135 #, fuzzy, c-format
22136 msgid "Export selected items"
22137 msgstr "Radera valda objekt"
22139 #. SCRIPT
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Export single batch"
22143 msgstr "Exportera sats"
22145 #. SCRIPT
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22147 #, fuzzy
22148 msgid "Export single card"
22149 msgstr "Exportera %s kort."
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22153 #, c-format
22154 msgid "Export this basket as CSV"
22155 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22158 #, fuzzy, c-format
22159 msgid "Export this basket group as CSV"
22160 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22163 #, c-format
22164 msgid "Export to CSV file: "
22165 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22169 #, c-format
22170 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22171 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22175 #, c-format
22176 msgid ""
22177 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22178 "well"
22179 msgstr ""
22180 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22184 #, c-format
22185 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22186 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22190 #, c-format
22191 msgid "Export today's checked in barcodes"
22192 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22195 #, c-format
22196 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22197 msgstr ""
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22200 #, fuzzy, c-format
22201 msgid "Extended patron attributes: "
22202 msgstr "Låntagarattribut: "
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22205 #, c-format
22206 msgid "FEIDE:"
22207 msgstr ""
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22210 #, c-format
22211 msgid "FINMARC"
22212 msgstr "FINMARC"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22215 #, c-format
22216 msgid "Fabio Tiana"
22217 msgstr "Fabio Tiana"
22219 #. For the first occurrence,
22220 #. SCRIPT
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22225 msgid "Failed"
22226 msgstr ""
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22229 #, fuzzy, c-format
22230 msgid ""
22231 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22232 msgstr ""
22233 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22236 #, fuzzy, c-format
22237 msgid "Failed to add item with barcode "
22238 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22241 #, c-format
22242 msgid "Failed to add scheduled task"
22243 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22246 #, c-format
22247 msgid "Failed to apply different matching rule"
22248 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
22250 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22251 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22253 #, fuzzy, c-format
22254 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22255 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22258 #, fuzzy, c-format
22259 msgid "Failed to delete field."
22260 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22262 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22263 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22264 #. %3$s:  message_loo.approver 
22265 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22267 #, c-format
22268 msgid ""
22269 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22270 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22271 msgstr ""
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22274 #, fuzzy, c-format
22275 msgid "Failed to remove item with barcode "
22276 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
22278 #. SCRIPT
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22280 #, fuzzy
22281 msgid "Failed to run macro:"
22282 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22285 #, fuzzy, c-format
22286 msgid "Failed to transfer collection"
22287 msgstr "Kunde inte överföra samling"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22290 #, c-format
22291 msgid "Failed to unzip archive."
22292 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22295 #, fuzzy, c-format
22296 msgid "Failed to update field."
22297 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22299 #. SCRIPT
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22301 msgid "Fall"
22302 msgstr "Höst"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22305 #, c-format
22306 msgid "FamFamFam Site"
22307 msgstr "FamFamFam-webplats"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22310 #, c-format
22311 msgid "Famfamfam iconset"
22312 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22317 #, c-format
22318 msgid "Fast cataloging"
22319 msgstr "Snabb katalogisering"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22323 #, fuzzy, c-format
22324 msgid "Fax"
22325 msgstr "Fax"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22334 #, c-format
22335 msgid "Fax: "
22336 msgstr "Fax: "
22338 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22339 #. %2$s:  END 
22340 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22342 #, c-format
22343 msgid "Fax: %s%s %s "
22344 msgstr "Fax: %s%s %s "
22346 #. SCRIPT
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22348 msgid "Feb"
22349 msgstr "Feb"
22351 #. For the first occurrence,
22352 #. SCRIPT
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22355 #, c-format
22356 msgid "February"
22357 msgstr "Februari"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22360 #, c-format
22361 msgid "Fee receipt"
22362 msgstr "Avgiftskvitto"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22365 #, c-format
22366 msgid "Feedback:"
22367 msgstr "Återkoppling:"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22372 #, c-format
22373 msgid "Fees &amp; Charges:"
22374 msgstr "Avgifter:"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22379 #, c-format
22380 msgid "Female "
22381 msgstr "Kvinna "
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22384 #, c-format
22385 msgid "Fernando Canizo"
22386 msgstr "Fernando Canizo"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22389 #, fuzzy, c-format
22390 msgid "Fewer options"
22391 msgstr "[Färre alternativ]"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22394 #, c-format
22395 msgid "Fiction"
22396 msgstr "Fiction"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22401 #, c-format
22402 msgid "Field"
22403 msgstr "Fält"
22405 #. For the first occurrence,
22406 #. SCRIPT
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22409 #, fuzzy
22410 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22411 msgstr ""
22412 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
22413 "i."
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22417 #, c-format
22418 msgid "Field 1"
22419 msgstr "Fält 1"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22423 #, c-format
22424 msgid "Field 2"
22425 msgstr "Fält 2"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22429 #, c-format
22430 msgid "Field 3"
22431 msgstr "Fält 3"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "Field created."
22436 msgstr "Raderad."
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Field deleted."
22441 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22444 #, fuzzy, c-format
22445 msgid "Field list: "
22446 msgstr "Fältseparator: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22449 #, c-format
22450 msgid "Field name: "
22451 msgstr "Fältnamn: "
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22455 #, c-format
22456 msgid "Field separator: "
22457 msgstr "Fältseparator: "
22459 #. %1$s:  field_added.label 
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22461 #, fuzzy, c-format
22462 msgid "Field successfully added: %s "
22463 msgstr "Fält har lagts till: %s "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22466 #, fuzzy, c-format
22467 msgid "Field successfully deleted. "
22468 msgstr "Fält har tagits bort. "
22470 #. %1$s:  field_updated.label 
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22472 #, fuzzy, c-format
22473 msgid "Field successfully updated: %s "
22474 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22477 #, c-format
22478 msgid "Field to use for record matching"
22479 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22482 #, fuzzy, c-format
22483 msgid "Field updated."
22484 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22487 #, c-format
22488 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22489 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22492 #, c-format
22493 msgid ""
22494 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22495 "location_description and permanent_location_description show description "
22496 "instead of code."
22497 msgstr ""
22498 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22499 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
22500 "istället för kod."
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22503 #, fuzzy, c-format
22504 msgid "Fields to display in report:"
22505 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22508 #, c-format
22509 msgid ""
22510 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22511 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22512 msgstr ""
22513 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
22514 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22517 #, c-format
22518 msgid ""
22519 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22520 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22521 msgstr ""
22522 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
22523 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22525 #. SCRIPT
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22527 msgid "File could not be created. Check permissions."
22528 msgstr ""
22530 #. SCRIPT
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22532 #, fuzzy
22533 msgid "File could not be deleted."
22534 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
22536 #. SCRIPT
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22538 #, fuzzy
22539 msgid "File could not be read."
22540 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22544 #, c-format
22545 msgid "File format: "
22546 msgstr "Filformat: "
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22550 #, fuzzy
22551 msgid "File has been deleted."
22552 msgstr "E-post har skickats."
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22557 #, c-format
22558 msgid "File name"
22559 msgstr "Filnamn"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22564 #, c-format
22565 msgid "File name:"
22566 msgstr "Filnamn:"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22569 #, c-format
22570 msgid "File type"
22571 msgstr "Filtyp"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22576 #, c-format
22577 msgid "File:"
22578 msgstr "Fil:"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22586 #, c-format
22587 msgid "File: "
22588 msgstr "Fil: "
22590 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22592 #, c-format
22593 msgid "File: %s"
22594 msgstr "Fil: %s"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22598 #, fuzzy, c-format
22599 msgid "FileSaver library"
22600 msgstr "Ställ in bibliotek"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22604 #, fuzzy, c-format
22605 msgid "Filename"
22606 msgstr "Filnamn"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22611 #, c-format
22612 msgid "Files"
22613 msgstr "Filer"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22616 #, c-format
22617 msgid "Files attached to invoice"
22618 msgstr "Filer kopplade till faktura"
22620 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22622 #, c-format
22623 msgid "Files for %s"
22624 msgstr "Filer för %s"
22626 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Files for invoice: %s"
22630 msgstr "Filer för faktura: %s"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22633 #, c-format
22634 msgid "Filing routine: "
22635 msgstr "Registreringsrutin: "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Filing rule"
22640 msgstr "Klassificeringsregel: "
22642 #. SCRIPT
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22644 msgid "Filing rule code missing"
22645 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22649 #, c-format
22650 msgid "Filing rule code: "
22651 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22654 #, c-format
22655 msgid "Filing rule: "
22656 msgstr "Klassificeringsregel: "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22659 #, c-format
22660 msgid "Filmographies"
22661 msgstr "Filmographies"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22678 #, c-format
22679 msgid "Filter"
22680 msgstr "Filter"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22683 #, c-format
22684 msgid "Filter barcode"
22685 msgstr "Filtrera streckkod"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22688 #, c-format
22689 msgid "Filter by: "
22690 msgstr "Filtrera per: "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22693 #, c-format
22694 msgid "Filter location"
22695 msgstr "Filterplats"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22698 #, c-format
22699 msgid "Filter on:"
22700 msgstr "Filtrera på:"
22702 #. SCRIPT
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22704 #, fuzzy
22705 msgid "Filter paid transactions"
22706 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Filter results:"
22712 msgstr "Filtrera resultat:"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22724 #, c-format
22725 msgid "Filtered on:"
22726 msgstr "Filtrerat på:"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22732 #, c-format
22733 msgid "Filters"
22734 msgstr "Filter"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22737 #, c-format
22738 msgid "Filters :"
22739 msgstr "Filter :"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22744 #, fuzzy, c-format
22745 msgid "Find another patron?"
22746 msgstr "Lägg till annat villkor"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22752 #, c-format
22753 msgid "Fine"
22754 msgstr "Böter"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22758 #, c-format
22759 msgid "Fine amount"
22760 msgstr "Bötesbelopp"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22763 #, fuzzy, c-format
22764 msgid "Fine amount: "
22765 msgstr "Bötesbelopp: "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22769 #, c-format
22770 msgid "Fine charging interval"
22771 msgstr "Bötesintervall"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22775 #, fuzzy, c-format
22776 msgid "Fine grace period"
22777 msgstr "Respittid för böter (dag)"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22782 #, c-format
22783 msgid "Fines"
22784 msgstr "Böter"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22787 #, c-format
22788 msgid "Fines &amp; Charges"
22789 msgstr "Avgifter"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22792 #, c-format
22793 msgid "Fines &amp; charges"
22794 msgstr "Avgifter"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22797 #, c-format
22798 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22799 msgstr ""
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22802 #, c-format
22803 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22804 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22806 #. INPUT type=submit name=submit
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22810 msgid "Finish"
22811 msgstr "Avsluta"
22813 #. INPUT type=submit
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22815 msgid "Finish receiving"
22816 msgstr "Avsluta mottagning"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22819 #, c-format
22820 msgid "Finlay Thompson"
22821 msgstr "Finlay Thompson"
22823 #. For the first occurrence,
22824 #. SCRIPT
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22827 msgid "First"
22828 msgstr "Först"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22831 #, c-format
22832 msgid "First arrival:"
22833 msgstr "Första ankomst:"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22836 #, fuzzy, c-format
22837 msgid "First issue publication date:"
22838 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22841 #, fuzzy, c-format
22842 msgid "First issue publication date: "
22843 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22852 #, c-format
22853 msgid "First name"
22854 msgstr "Förnamn"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22858 #, c-format
22859 msgid "First name: "
22860 msgstr "Förnamn: "
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22863 #, c-format
22864 msgid "Flagged"
22865 msgstr "Flagged"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22869 #, c-format
22870 msgid "Float"
22871 msgstr "Float"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22874 #, c-format
22875 msgid "Florian Bischof"
22876 msgstr "Florian Bischof"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22880 #, c-format
22881 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22882 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22884 #. SCRIPT
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22886 #, fuzzy
22887 msgid "Following required fields are missing:"
22888 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22890 #. SCRIPT
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Following required subfields are missing:"
22894 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22898 #, fuzzy, c-format
22899 msgid "Font Awesome"
22900 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22906 #, c-format
22907 msgid "Font size: "
22908 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22914 #, c-format
22915 msgid "Font: "
22916 msgstr "Teckensnitt: "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22919 #, fuzzy, c-format
22920 msgid "For all collection codes: "
22921 msgstr "Alla samlingskoder"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22924 #, fuzzy, c-format
22925 msgid "For all item types: "
22926 msgstr "Alla objekttyper"
22928 #. SCRIPT
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22930 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22931 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22934 #, c-format
22935 msgid "For the selected operations: "
22936 msgstr "För de valda operationerna: "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22939 #, c-format
22940 msgid ""
22941 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22942 "patron's category. "
22943 msgstr ""
22944 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22945 "låntagarens kategori. "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22948 #, c-format
22949 msgid ""
22950 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22951 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22952 msgstr ""
22953 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22954 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22957 #, c-format
22958 msgid "For:"
22959 msgstr "För:"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22962 #, c-format
22963 msgid "Force"
22964 msgstr "Tvinga"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22967 #, c-format
22968 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22969 msgstr ""
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22974 #, c-format
22975 msgid "Forever"
22976 msgstr "För alltid"
22978 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22979 #. %2$s:  holdfor_surname 
22980 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22982 #, c-format
22983 msgid "Forget %s %s (%s)"
22984 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22987 #, c-format
22988 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22989 msgstr ""
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22992 #, c-format
22993 msgid "Forgive fines on return: "
22994 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22997 #, c-format
22998 msgid "Forgive overdue charges"
22999 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23002 #, c-format
23003 msgid "Forgiven"
23004 msgstr "Efterskänkt"
23006 #. For the first occurrence,
23007 #. SCRIPT
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23018 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23019 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23022 #, c-format
23023 msgid "Format:"
23024 msgstr "Format:"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23028 #, c-format
23029 msgid "Format: "
23030 msgstr "Format: "
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23034 #, fuzzy, c-format
23035 msgid "Formatting"
23036 msgstr "Formatering"
23038 #. %1$s:  total_rows 
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23040 #, fuzzy, c-format
23041 msgid "Found %s results."
23042 msgstr "Hittade %s resultat."
23044 #. SCRIPT
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23046 msgid "Fr"
23047 msgstr "Fr"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23052 #, c-format
23053 msgid "Framework code"
23054 msgstr "Ramverkskod"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23058 #, c-format
23059 msgid "Framework code: "
23060 msgstr "Ramverkskod: "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23064 #, c-format
23065 msgid "Framework description"
23066 msgstr "Ramverksbeskrivning"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23069 #, c-format
23070 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23071 msgstr ""
23072 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
23073 "MARC-redigerare"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23076 #, c-format
23077 msgid "Framework:"
23078 msgstr "Ramverk:"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23081 #, c-format
23082 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23083 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23086 #, fuzzy, c-format
23087 msgid "Francesca Moore"
23088 msgstr "Francesca Moore"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23091 #, c-format
23092 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23093 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Francois Charbonnier"
23098 msgstr "Francois Marier"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
23101 #, c-format
23102 msgid "Francois Marier"
23103 msgstr "Francois Marier"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23106 #, c-format
23107 msgid "Fred Pierre"
23108 msgstr "Fred Pierre"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23111 #, c-format
23112 msgid "Frederic Durand"
23113 msgstr "Frederic Durand"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23117 #, c-format
23118 msgid "Free"
23119 msgstr ""
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "Frequencies"
23125 msgstr "Frekvenser"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23128 #, c-format
23129 msgid "Frequency"
23130 msgstr "Frekvens"
23132 #. SCRIPT
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23134 msgid ""
23135 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23136 "consider entering an issue count rather than a time period."
23137 msgstr ""
23138 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
23139 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
23140 "tidsperiod."
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23144 #, c-format
23145 msgid "Frequency:"
23146 msgstr "Frekvens:"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23149 #, fuzzy, c-format
23150 msgid "Frequency: "
23151 msgstr "Frekvens:"
23153 #. SCRIPT
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23155 msgid "Fri"
23156 msgstr "Fre"
23158 #. For the first occurrence,
23159 #. SCRIPT
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23164 #, c-format
23165 msgid "Friday"
23166 msgstr "Fredag"
23168 #. SCRIPT
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23170 msgid "Fridays"
23171 msgstr "Fredagar"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23174 #, fuzzy, c-format
23175 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23176 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23179 #, c-format
23180 msgid "Friedrich zur Hellen"
23181 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23196 #, c-format
23197 msgid "From"
23198 msgstr "Från"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23204 #, c-format
23205 msgid "From "
23206 msgstr "Från "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23209 #, c-format
23210 msgid "From \\ To"
23211 msgstr "Från \\ Till"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23214 #, c-format
23215 msgid "From a new (empty) record"
23216 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23219 #, c-format
23220 msgid "From a staged file"
23221 msgstr "Från en förberedd fil"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23224 #, c-format
23225 msgid "From a subscription"
23226 msgstr "Från en prenumeration"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23229 #, c-format
23230 msgid "From a suggestion"
23231 msgstr "Från ett förslag"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23234 #, c-format
23235 msgid "From an existing record: "
23236 msgstr "Från en befintlig post: "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23239 #, c-format
23240 msgid "From an external source"
23241 msgstr "Från en extern källa"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23244 #, c-format
23245 msgid "From any library"
23246 msgstr "Från alla bibliotek"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23249 #, c-format
23250 msgid "From any library:"
23251 msgstr "Från alla bibliotek:"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23254 #, c-format
23255 msgid "From authid: "
23256 msgstr "Från författarid: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23259 #, c-format
23260 msgid "From biblio number: "
23261 msgstr "Från biblionummer: "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid "From call number:"
23266 msgstr "Från hyllsignatur:"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23270 #, c-format
23271 msgid "From date:"
23272 msgstr "Från datum:"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23275 #, c-format
23276 msgid "From home library"
23277 msgstr "Från hembibliotek"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23280 #, c-format
23281 msgid "From home library:"
23282 msgstr "Från hembibliotek:"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23285 #, c-format
23286 msgid "From item call number: "
23287 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23290 #, c-format
23291 msgid "From titles with highest hold ratios"
23292 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23295 #, fuzzy, c-format
23296 msgid "From vendor: "
23297 msgstr "Leverantör: "
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23304 #, c-format
23305 msgid "From:"
23306 msgstr "Från:"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23309 #, c-format
23310 msgid "From: "
23311 msgstr "Från: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23315 #, c-format
23316 msgid "Front "
23317 msgstr "Front "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23320 #, c-format
23321 msgid "Frère Sébastien Marie"
23322 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23325 #, fuzzy, c-format
23326 msgid "Frédéric Demians"
23327 msgstr "Frédérick Capovilla"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23332 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23335 #, c-format
23336 msgid "Frédérick Capovilla"
23337 msgstr "Frédérick Capovilla"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23340 #, fuzzy, c-format
23341 msgid "Fulfilled"
23342 msgstr "Genomförd"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23355 #, c-format
23356 msgid "Fund"
23357 msgstr "Budgetställe"
23359 #. SCRIPT
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23361 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23362 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
23364 #. SCRIPT
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23366 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23367 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23370 #, c-format
23371 msgid "Fund amount:"
23372 msgstr "Budgetbelopp:"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23377 #, c-format
23378 msgid "Fund code"
23379 msgstr "Kod för budgetställe"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23383 #, c-format
23384 msgid "Fund code: "
23385 msgstr "Kod för budgetställe: "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23388 #, c-format
23389 msgid "Fund filters"
23390 msgstr "Filter för budgetställe"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23393 #, fuzzy, c-format
23394 msgid "Fund id"
23395 msgstr "Id för budgetställe"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Fund list of budget "
23400 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
23402 #. TD
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23404 msgid "Fund locked"
23405 msgstr "Budgetställe låst"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23411 #, c-format
23412 msgid "Fund name"
23413 msgstr "Namn på budgetställe"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23416 #, c-format
23417 msgid "Fund name: "
23418 msgstr "Namn på budgetställe: "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23421 #, c-format
23422 msgid "Fund parent: "
23423 msgstr "Överordnad budget: "
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23426 #, c-format
23427 msgid "Fund remaining"
23428 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23431 #, fuzzy, c-format
23432 msgid "Fund search"
23433 msgstr "Budgetställe-sökning"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23436 #, c-format
23437 msgid "Fund total"
23438 msgstr "Totalt budgetställe"
23440 #. %1$s:  sep 
23441 #. %2$s:  sep 
23442 #. %3$s:  sep 
23443 #. %4$s:  sep 
23444 #. %5$s:  sep 
23445 #. %6$s:  sep 
23446 #. %7$s:  sep 
23447 #. %8$s:  sep 
23448 #. %9$s:  sep 
23449 #. %10$s:  sep 
23450 #. %11$s:  sep 
23451 #. %12$s:  sep 
23452 #. %13$s:  sep 
23453 #. %14$s:  sep 
23454 #. %15$s:  sep 
23455 #. %16$s:  sep 
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23457 #, c-format
23458 msgid ""
23459 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23460 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23461 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23462 "note\"%s\"Vendor note\" "
23463 msgstr ""
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23468 #, c-format
23469 msgid "Fund:"
23470 msgstr "Budgetställe:"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23480 #, c-format
23481 msgid "Fund: "
23482 msgstr "Budgetställe: "
23484 #. For the first occurrence,
23485 #. %1$s:  fund_code 
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23488 #, c-format
23489 msgid "Fund: %s"
23490 msgstr "Budgetställe: %s"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23498 #, c-format
23499 msgid "Funds"
23500 msgstr "Budgetställen"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23504 #, c-format
23505 msgid "Fyneworks.com"
23506 msgstr "Fyneworks.com"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23510 #, c-format
23511 msgid "GPL License"
23512 msgstr "GPL-licens"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23517 #, c-format
23518 msgid "GST"
23519 msgstr "GST"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23524 #, c-format
23525 msgid "GST %%"
23526 msgstr "GST %%"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23529 #, c-format
23530 msgid "GST:"
23531 msgstr "GST:"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23534 #, c-format
23535 msgid "Gaetan Boisson"
23536 msgstr "Gaetan Boisson"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23539 #, c-format
23540 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23541 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23544 #, fuzzy, c-format
23545 msgid "Galen Charlton"
23546 msgstr "Glen Stewart"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23549 #, c-format
23550 msgid ""
23551 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23552 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23553 msgstr ""
23554 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
23555 "3.18 QA gruppmedlem)"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23559 #, c-format
23560 msgid "Gap between columns:"
23561 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23565 #, c-format
23566 msgid "Gap between rows:"
23567 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23570 #, c-format
23571 msgid "Garry Collum"
23572 msgstr "Garry Collum"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23575 #, c-format
23576 msgid "Geauga County Public Library"
23577 msgstr "Geauga County Public Library"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23581 #, c-format
23582 msgid "Gender"
23583 msgstr "Kön"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23588 #, c-format
23589 msgid "Gender:"
23590 msgstr "Kön:"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23593 #, c-format
23594 msgid "General"
23595 msgstr "Allmänt"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23598 #, c-format
23599 msgid "General settings"
23600 msgstr "Allmänna inställningar"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23604 #, fuzzy, c-format
23605 msgid "Generate EDIFACT order"
23606 msgstr "Skapa avförande"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23609 #, c-format
23610 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23611 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
23613 #. INPUT type=submit name=discharge
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23615 #, fuzzy
23616 msgid "Generate discharge"
23617 msgstr "Skapa avförande"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23620 #, c-format
23621 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23622 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
23624 #. INPUT type=button
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23626 msgid "Generate next"
23627 msgstr "Generera nästa"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23630 #, c-format
23631 msgid "Genevieve Plantin"
23632 msgstr ""
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23636 #, c-format
23637 msgid "Gestion des index MACLES"
23638 msgstr "Gestion des index MACLES"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23641 #, c-format
23642 msgid "Get Firefox add-on"
23643 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23646 #, c-format
23647 msgid "Get desktop application"
23648 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23651 #, c-format
23652 msgid "Get help on current subfield"
23653 msgstr ""
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23656 #, c-format
23657 msgid "Get it!"
23658 msgstr "Skaffa!"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23661 #, c-format
23662 msgid "Glen Stewart"
23663 msgstr "Glen Stewart"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23666 #, c-format
23667 msgid "Global system preferences"
23668 msgstr "Globala systeminställningar"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23671 #, c-format
23672 msgid "Glyphicons Free"
23673 msgstr "Glyphicons Free"
23675 #. INPUT type=submit
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23689 msgid "Go"
23690 msgstr "Gå"
23692 #. IMG
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23695 msgid "Go bottom"
23696 msgstr "Gå till slutet"
23698 #. IMG
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23701 msgid "Go down"
23702 msgstr "Gå ner"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23705 #, fuzzy, c-format
23706 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23707 msgstr "Koha till MARC-mappning"
23709 #. For the first occurrence,
23710 #. SCRIPT
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23713 #, fuzzy, c-format
23714 msgid "Go to advanced search"
23715 msgstr "Gå till avancerad sökning"
23717 #. A
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23720 #, fuzzy
23721 msgid "Go to item details"
23722 msgstr "Gå till objektdetaljer"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23725 #, fuzzy, c-format
23726 msgid "Go to item search"
23727 msgstr "Gå till objektsökning"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23732 #, c-format
23733 msgid "Go to page : "
23734 msgstr "Gå till sida: "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23737 #, c-format
23738 msgid "Go to receipt page"
23739 msgstr "Gå till mottagningssida"
23741 #. A
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23744 #, fuzzy
23745 msgid "Go to record detail page"
23746 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
23748 #. IMG
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23751 msgid "Go top"
23752 msgstr "Gå längst upp"
23754 #. IMG
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23757 msgid "Go up"
23758 msgstr "Gå upp"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23761 #, fuzzy, c-format
23762 msgid "Gone no address flag"
23763 msgstr "Borta, utan adress"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23767 #, c-format
23768 msgid "Grace period:"
23769 msgstr "Respittid:"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23772 #, c-format
23773 msgid "Greg Barniskis"
23774 msgstr "Greg Barniskis"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23778 #, c-format
23779 msgid "Group"
23780 msgstr "Grupp"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid ""
23785 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23786 "category 'PA_CLASS')"
23787 msgstr ""
23788 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23789 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23791 #. INPUT type=text name=group
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23793 msgid "Group code"
23794 msgstr "Gruppkod"
23796 #. INPUT type=text name=groupdesc
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23798 msgid "Group name"
23799 msgstr "Gruppnamn"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23802 #, c-format
23803 msgid "Group(s):"
23804 msgstr "Grupper:"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23807 #, c-format
23808 msgid "Groups of libraries: "
23809 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23813 #, c-format
23814 msgid "Guarantees:"
23815 msgstr "Under förmyndarskap:"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23818 #, fuzzy, c-format
23819 msgid "Guarantor borrower number"
23820 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23823 #, c-format
23824 msgid "Guarantor information"
23825 msgstr "Förmyndarinformation"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23829 #, c-format
23830 msgid "Guarantor:"
23831 msgstr "Förmyndare:"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23834 #, c-format
23835 msgid "Guide box:"
23836 msgstr "Guideruta:"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23843 #, c-format
23844 msgid "Guided reports"
23845 msgstr "Rapporter med guider"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23850 #, c-format
23851 msgid "Guided reports wizard"
23852 msgstr "Rapportguider"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23855 #, c-format
23856 msgid "Gus"
23857 msgstr ""
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23860 #, c-format
23861 msgid "Gynn Lomax"
23862 msgstr "Gynn Lomax"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23865 #, c-format
23866 msgid "H. Passini"
23867 msgstr "H. Passini"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23870 #, c-format
23871 msgid "HTML message:"
23872 msgstr "HTML-meddelande:"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23875 #, c-format
23876 msgid "Handbooks"
23877 msgstr "Handbooks"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23881 #, c-format
23882 msgid "Hard due date"
23883 msgstr "Fast förfallodatum"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23886 #, fuzzy, c-format
23887 msgid "Hashvalue"
23888 msgstr "värde"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23891 #, c-format
23892 msgid "Header row could not be parsed"
23893 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23896 #, fuzzy, c-format
23897 msgid "Header: "
23898 msgstr "Beställning "
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23901 #, fuzzy, c-format
23902 msgid "Heading"
23903 msgstr "Rubrik"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23915 #, c-format
23916 msgid "Heading A-Z"
23917 msgstr "Rubrik A-Z"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23929 #, c-format
23930 msgid "Heading Z-A"
23931 msgstr "Rubrik Z-A"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23935 #, c-format
23936 msgid "Help"
23937 msgstr "Hjälp"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23940 #, c-format
23941 msgid "Help input"
23942 msgstr "Indata för hjälp"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23947 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23950 #, c-format
23951 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23952 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23954 #. %1$s:  shelfname 
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23956 #, c-format
23957 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23958 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23962 #, c-format
23963 msgid "Hi,"
23964 msgstr "Hej,"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23967 #, c-format
23968 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23969 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23973 #, c-format
23974 msgid "Hidden by default"
23975 msgstr "Dold som standard"
23977 #. SCRIPT
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23979 #, fuzzy
23980 msgid "Hide MARC"
23981 msgstr "Visa MARC"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23986 #, fuzzy, c-format
23987 msgid "Hide all"
23988 msgstr "Dölj alla"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23993 #, c-format
23994 msgid "Hide all columns"
23995 msgstr "Dölj alla kolumner"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23998 #, fuzzy, c-format
23999 msgid "Hide in OPAC"
24000 msgstr "Visa i OPAC: "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
24003 #, fuzzy, c-format
24004 msgid "Hide in OPAC: "
24005 msgstr "Visa i OPAC: "
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24009 #, fuzzy, c-format
24010 msgid "Hide inactive budgets"
24011 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24014 #, c-format
24015 msgid "Hide or show columns for tables."
24016 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
24019 #, c-format
24020 msgid "Hide window"
24021 msgstr "Dölj fönster"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
24024 #, c-format
24025 msgid "High demand item. "
24026 msgstr ""
24028 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24029 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24031 #, fuzzy, c-format
24032 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24033 msgstr ""
24034 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24035 "Låna ut i alla fall?"
24037 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24038 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24040 #, c-format
24041 msgid ""
24042 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24043 "anyway?"
24044 msgstr ""
24045 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24046 "Låna ut i alla fall?"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
24049 #, c-format
24050 msgid "Highlight"
24051 msgstr "Markera"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24054 #, fuzzy, c-format
24055 msgid ""
24056 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24057 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24058 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24059 msgstr ""
24060 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
24061 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
24062 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
24063 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24066 #, c-format
24067 msgid "Hint:"
24068 msgstr "Tips:"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24071 #, c-format
24072 msgid "Hints"
24073 msgstr "Tips"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24076 #, c-format
24077 msgid "History"
24078 msgstr "History"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24081 #, c-format
24082 msgid "History OPAC note:"
24083 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24086 #, c-format
24087 msgid "History end date:"
24088 msgstr "Slutdatum för historik:"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24091 #, c-format
24092 msgid "History staff note:"
24093 msgstr "Personalkommentar för historik:"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24096 #, c-format
24097 msgid "History start date:"
24098 msgstr "Startdatum för historik:"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24101 #, c-format
24102 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24103 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24106 #, c-format
24107 msgid "Hold"
24108 msgstr "Reservera"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24111 #, c-format
24112 msgid "Hold Date"
24113 msgstr "Reservationsdatum"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24118 #, c-format
24119 msgid "Hold at"
24120 msgstr "Reservera vid"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24124 #, c-format
24125 msgid "Hold date"
24126 msgstr "Reservationsdatum"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24129 #, c-format
24130 msgid "Hold details"
24131 msgstr "Reservationsdetaljer"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24134 #, c-format
24135 msgid "Hold expires on date:"
24136 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24139 #, c-format
24140 msgid "Hold fee"
24141 msgstr "Reservationsavgift"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24145 #, c-format
24146 msgid "Hold fee: "
24147 msgstr "Reservationsavgift: "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24153 #, c-format
24154 msgid "Hold for:"
24155 msgstr "Reservera för:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24158 #, c-format
24159 msgid "Hold for: "
24160 msgstr "Reservera för: "
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24163 #, fuzzy, c-format
24164 msgid "Hold found"
24165 msgstr "Reservation funnen: "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24168 #, fuzzy, c-format
24169 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24170 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
24172 #. %1$s:  nextreservtitle 
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24174 #, c-format
24175 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24176 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
24178 #. SCRIPT
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24180 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24181 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24184 #, fuzzy, c-format
24185 msgid "Hold needing transfer found"
24186 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "Hold pickup library match"
24192 msgstr "Hämtningsbibliotek"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24195 #, c-format
24196 msgid "Hold placed by : "
24197 msgstr "Reservation lagd av : "
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24201 #, c-format
24202 msgid "Hold policy"
24203 msgstr "Reservationspolicy"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24206 #, c-format
24207 msgid "Hold ratio"
24208 msgstr "Reservationsförhållande"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24211 #, fuzzy, c-format
24212 msgid "Hold ratio:"
24213 msgstr "Reservationsförhållande:"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24216 #, c-format
24217 msgid "Hold ratios"
24218 msgstr "Reservationsförhållanden"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24221 #, c-format
24222 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24223 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24226 #, c-format
24227 msgid "Hold starts on date:"
24228 msgstr "Reservation startar datum:"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24231 #, c-format
24232 msgid "Hold status "
24233 msgstr "Reservationsstatus "
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24236 #, c-format
24237 msgid "Holding branch"
24238 msgstr "Reserverande filial"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24242 #, c-format
24243 msgid "Holding libraries"
24244 msgstr "Reservationsbibliotek"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24252 #, c-format
24253 msgid "Holding library"
24254 msgstr "Reservationsbibliotek"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Holding library:"
24259 msgstr "Reservationsbibliotek:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24262 #, c-format
24263 msgid "Holdings"
24264 msgstr "Reservationer"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24267 #, c-format
24268 msgid "Holdings:"
24269 msgstr "Reservationer:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24280 #, c-format
24281 msgid "Holds"
24282 msgstr "Reservationer"
24284 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "Holds (%s)"
24288 msgstr "Totalt (%s)"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24292 #, c-format
24293 msgid "Holds allowed (count)"
24294 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24298 #, c-format
24299 msgid "Holds awaiting pickup"
24300 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
24302 #. %1$s:  show_date 
24303 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24305 #, c-format
24306 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24307 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24309 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24311 #, c-format
24312 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24313 msgstr ""
24314 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24319 #, c-format
24320 msgid "Holds queue"
24321 msgstr "Reservationskö"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24326 #, c-format
24327 msgid "Holds statistics"
24328 msgstr "Reservationsstatistik"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24331 #, c-format
24332 msgid "Holds to pull"
24333 msgstr "Reservationer att dra in"
24335 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24336 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24337 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24338 #. %4$s:  END 
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24340 #, c-format
24341 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24342 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
24344 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24345 #. %2$s:  overcount 
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24347 #, fuzzy, c-format
24348 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24349 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24352 #, c-format
24353 msgid "Holds waiting:"
24354 msgstr "Väntande reservationer:"
24356 #. %1$s:  reservecount 
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24358 #, fuzzy, c-format
24359 msgid "Holds waiting: %s"
24360 msgstr "Väntande reservationer:"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24363 #, c-format
24364 msgid "Holds:"
24365 msgstr "Reservationer:"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24368 #, c-format
24369 msgid "Holger Meißner"
24370 msgstr "Holger Meißner"
24372 #. For the first occurrence,
24373 #. SCRIPT
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24376 #, c-format
24377 msgid "Holiday exception"
24378 msgstr "Undantag för helgdag"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24381 #, c-format
24382 msgid "Holiday only on this day"
24383 msgstr "Helgdag bara denna dag"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24386 #, c-format
24387 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24388 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24391 #, c-format
24392 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24393 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
24395 #. For the first occurrence,
24396 #. SCRIPT
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24399 #, c-format
24400 msgid "Holiday repeating weekly"
24401 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
24403 #. For the first occurrence,
24404 #. SCRIPT
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24407 #, c-format
24408 msgid "Holiday repeating yearly"
24409 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24412 #, c-format
24413 msgid "Holidays on a range"
24414 msgstr "Helger i ett intervall"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24417 #, c-format
24418 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24419 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24662 #, c-format
24663 msgid "Home"
24664 msgstr "Hem"
24666 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24667 #. %2$s:  ELSE 
24668 #. %3$s:  END 
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24670 #, c-format
24671 msgid ""
24672 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24673 msgstr ""
24674 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
24675 "taggar%s"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24678 #, c-format
24679 msgid "Home branch"
24680 msgstr "Hemfilial"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24684 #, c-format
24685 msgid "Home libraries"
24686 msgstr "Hembibliotek"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24704 #, c-format
24705 msgid "Home library"
24706 msgstr "Hembibliotek"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24709 #, fuzzy, c-format
24710 msgid "Home library (branchcode)"
24711 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
24713 #. SCRIPT
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24715 #, fuzzy
24716 msgid "Home library unknown."
24717 msgstr "Hembibliotek okänt."
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24721 #, c-format
24722 msgid "Home library:"
24723 msgstr "Hembibliotek:"
24725 #. SCRIPT
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24727 #, fuzzy
24728 msgid "Home library: %s"
24729 msgstr "Hembibliotek: %s"
24731 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24732 #. %2$s:  branchname 
24733 #. %3$s:  ELSE 
24734 #. %4$s:  branch 
24735 #. %5$s:  END 
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24737 #, c-format
24738 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24739 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24745 #, c-format
24746 msgid "Horizontal: "
24747 msgstr "Vågrät: "
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24750 #, c-format
24751 msgid "Horowhenua Library Trust"
24752 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24755 #, c-format
24756 msgid "Host records"
24757 msgstr "Värdposter"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24760 #, c-format
24761 msgid "Hostname/Port"
24762 msgstr "Värdnamn/port"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24765 #, c-format
24766 msgid "Hostname: "
24767 msgstr "Värdnamn: "
24769 #. SCRIPT
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24771 #, fuzzy
24772 msgid "Hour"
24773 msgstr "Timme"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24779 #, c-format
24780 msgid "Hours"
24781 msgstr "Timmar"
24783 #. For the first occurrence,
24784 #. SCRIPT
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24787 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24788 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24791 #, c-format
24792 msgid "How to process items: "
24793 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24796 #, c-format
24797 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24798 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Htmlarea"
24804 msgstr "Textområde"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24807 #, c-format
24808 msgid "Huge text"
24809 msgstr ""
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24812 #, c-format
24813 msgid "Hugh Davenport"
24814 msgstr "Hugh Davenport"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24817 #, c-format
24818 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24819 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24822 #, c-format
24823 msgid "I encountered some problems."
24824 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24827 #, c-format
24828 msgid "I received this from you:"
24829 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24832 #, c-format
24833 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24834 msgstr ""
24835 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24838 #, c-format
24839 msgid "I18N/L10N"
24840 msgstr "I18N/L10N"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24843 #, c-format
24844 msgid "IBERMARC"
24845 msgstr "IBERMARC"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24850 #, c-format
24851 msgid "ID"
24852 msgstr "ID"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "IM_notification.ogg"
24857 msgstr "Ändringslogg"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24860 #, c-format
24861 msgid "INTERMARC"
24862 msgstr "INTERMARC"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24865 #, c-format
24866 msgid "INVOICE"
24867 msgstr "FAKTURA"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24870 #, c-format
24871 msgid "IP"
24872 msgstr "IP"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24875 #, c-format
24876 msgid "IP address has changed, please log in again "
24877 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24880 #, c-format
24881 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24882 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24885 #, c-format
24886 msgid "IP: "
24887 msgstr "IP: "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24890 #, c-format
24891 msgid "ISBD"
24892 msgstr "ISBD"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24905 #, c-format
24906 msgid "ISBN"
24907 msgstr "ISBN"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24910 #, c-format
24911 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24912 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24916 #, c-format
24917 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24918 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24921 #, c-format
24922 msgid "ISBN, author or title :"
24923 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24925 #. %1$s:  isbneanissn 
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24927 #, c-format
24928 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24929 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24937 #, c-format
24938 msgid "ISBN:"
24939 msgstr "ISBN:"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24951 #, c-format
24952 msgid "ISBN: "
24953 msgstr "ISBN: "
24955 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24957 #, c-format
24958 msgid "ISBN: %s"
24959 msgstr "ISBN: %s"
24961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24963 #, c-format
24964 msgid "ISBN: %s "
24965 msgstr "ISBN: %s "
24967 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24968 #. %2$s:  isbn 
24969 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24970 #. %4$s:  END 
24971 #. %5$s:  END 
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24973 #, c-format
24974 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24975 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24978 #, c-format
24979 msgid "ISO 5426"
24980 msgstr "ISO 5426"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24983 #, c-format
24984 msgid "ISO 6937"
24985 msgstr "ISO 6937"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24988 #, c-format
24989 msgid "ISO 8859-1"
24990 msgstr "ISO 8859-1"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24993 #, c-format
24994 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24995 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24998 #, fuzzy, c-format
24999 msgid "ISO code"
25000 msgstr "ISO-kod"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
25003 #, fuzzy, c-format
25004 msgid "ISO code: "
25005 msgstr "ISO-kod: "
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25008 #, c-format
25009 msgid "ISO2709 with items"
25010 msgstr "ISO2709 med objekt"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25013 #, c-format
25014 msgid "ISO2709 without items"
25015 msgstr "ISO2709 utan objekt"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25030 #, c-format
25031 msgid "ISSN"
25032 msgstr "ISSN"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25043 #, c-format
25044 msgid "ISSN:"
25045 msgstr "ISSN:"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
25052 #, c-format
25053 msgid "ISSN: "
25054 msgstr "ISSN: "
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25057 #, c-format
25058 msgid "ITEM"
25059 msgstr "OBJEKT"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25062 #, c-format
25063 msgid "ITEMS"
25064 msgstr "OBJEKT"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
25067 #, fuzzy, c-format
25068 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25069 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
25072 #, c-format
25073 msgid "Icon"
25074 msgstr "Ikon"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25077 #, c-format
25078 msgid "Id"
25079 msgstr ""
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25082 #, c-format
25083 msgid ""
25084 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25085 "new one or overwrite the old one."
25086 msgstr ""
25087 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
25088 "eller skriva över det gamla."
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25091 #, fuzzy, c-format
25092 msgid "If all unavailable"
25093 msgstr "%s ej tillgängliga:"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25096 #, c-format
25097 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25098 msgstr ""
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid ""
25103 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25104 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25105 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25106 msgstr ""
25107 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
25108 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
25109 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "If any unavailable"
25114 msgstr "eller alla tillgängliga"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25117 #, c-format
25118 msgid ""
25119 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25120 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25121 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25122 msgstr ""
25123 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
25124 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
25125 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25128 #, c-format
25129 msgid ""
25130 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25131 "already exists for a library, no change is made."
25132 msgstr ""
25133 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
25134 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25138 #, c-format
25139 msgid "If empty, English is used"
25140 msgstr "Om tomt så används engelska"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25143 #, c-format
25144 msgid ""
25145 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25146 msgstr ""
25147 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
25148 "bort."
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25151 #, fuzzy, c-format
25152 msgid ""
25153 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25154 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25155 "and a colon should precede each value. "
25156 msgstr ""
25157 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
25158 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
25159 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25162 #, c-format
25163 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25164 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
25166 #. SCRIPT
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25168 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25169 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25172 #, c-format
25173 msgid ""
25174 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25175 "policies can be overridden by your circulation staff."
25176 msgstr ""
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25179 #, c-format
25180 msgid ""
25181 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25182 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25183 "type. "
25184 msgstr ""
25185 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
25186 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25189 #, c-format
25190 msgid ""
25191 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25192 "you can check corresponding boxes below. "
25193 msgstr ""
25194 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
25195 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25198 #, c-format
25199 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25200 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
25202 #. For the first occurrence,
25203 #. SCRIPT
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25206 msgid ""
25207 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25208 msgstr ""
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25211 #, c-format
25212 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25213 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25217 #, fuzzy, c-format
25218 msgid ""
25219 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25220 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25221 msgstr ""
25222 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
25223 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
25224 "direkt."
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25227 #, c-format
25228 msgid ""
25229 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25230 msgstr ""
25231 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
25232 "budgetstället att tas bort! "
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25235 #, fuzzy, c-format
25236 msgid ""
25237 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25238 "authenticate:"
25239 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25242 #, fuzzy, c-format
25243 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25244 msgstr "konto, %s "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25247 #, c-format
25248 msgid ""
25249 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25250 "a delay value is required."
25251 msgstr ""
25252 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
25253 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
25255 #. SCRIPT
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25257 msgid ""
25258 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25259 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25260 msgstr ""
25261 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
25262 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
25263 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25269 #, c-format
25270 msgid "Ignore"
25271 msgstr "Ignorera"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25274 #, fuzzy, c-format
25275 msgid "Ignore and continue"
25276 msgstr "Ignorera och fortsätt"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25279 #, c-format
25280 msgid "Ignore and return to transfers: "
25281 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25284 #, c-format
25285 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25286 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
25288 #. SCRIPT
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25290 #, fuzzy
25291 msgid "Ignored"
25292 msgstr "Ignorerad"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25295 #, fuzzy, c-format
25296 msgid "Illustrations"
25297 msgstr "Illustratör"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25302 #, c-format
25303 msgid "Image"
25304 msgstr "Bild"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25307 #, c-format
25308 msgid "Image 1"
25309 msgstr "Bild 1"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25312 #, c-format
25313 msgid "Image 2"
25314 msgstr "Bild 2"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25317 #, fuzzy, c-format
25318 msgid "Image ID"
25319 msgstr "Bild 1"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25322 #, c-format
25323 msgid "Image file"
25324 msgstr "Bildfil"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25327 #, c-format
25328 msgid "Image name: "
25329 msgstr "Bildnamn: "
25331 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25333 #, c-format
25334 msgid "Image name: %s"
25335 msgstr "Bildnamn: %s"
25337 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25338 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25340 #, c-format
25341 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25342 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
25344 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25346 #, c-format
25347 msgid ""
25348 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25349 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
25351 #. %1$s:  END 
25352 #. %2$s:  END 
25353 #. %3$s:  ELSE 
25354 #. %4$s:  END 
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25356 #, c-format
25357 msgid ""
25358 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25359 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25360 msgstr ""
25361 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
25362 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
25364 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25366 #, c-format
25367 msgid ""
25368 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25369 "the error log for more details. %s"
25370 msgstr ""
25371 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
25372 "felloggen för mer information. %s"
25374 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25376 #, c-format
25377 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25378 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
25380 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25382 #, c-format
25383 msgid ""
25384 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25385 "maximum size). %s"
25386 msgstr ""
25387 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
25388 "för maximal storlek). %s"
25390 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25392 #, c-format
25393 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25394 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
25396 #. For the first occurrence,
25397 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25400 #, c-format
25401 msgid ""
25402 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25403 msgstr ""
25404 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25408 #, c-format
25409 msgid "Image source: "
25410 msgstr "Bildkälla: "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25413 #, c-format
25414 msgid "Image successfully uploaded"
25415 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25418 #, c-format
25419 msgid "Image upload results :"
25420 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25424 #, c-format
25425 msgid "Image(s) successfully deleted"
25426 msgstr "Bilder raderades korrekt"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25431 #, c-format
25432 msgid "Image: "
25433 msgstr "Bild: "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25438 #, c-format
25439 msgid "Images"
25440 msgstr "Bilder"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25443 #, c-format
25444 msgid "Images for "
25445 msgstr "Bilder för "
25447 #. For the first occurrence,
25448 #. SCRIPT
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25459 #, c-format
25460 msgid "Import"
25461 msgstr "Import"
25463 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25465 #, fuzzy, c-format
25466 msgid ""
25467 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25468 "(.csv, .xml, .ods)"
25469 msgstr ""
25470 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
25471 "(.csv, .xml, .ods)"
25473 #. INPUT type=submit
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25475 msgid "Import >>"
25476 msgstr "Importera >>"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25479 #, c-format
25480 msgid ""
25481 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25482 "details (used only if no information is filled for the item):"
25483 msgstr ""
25484 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
25485 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25488 #, fuzzy, c-format
25489 msgid ""
25490 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25491 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
25493 #. BUTTON
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25495 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25496 msgstr ""
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid ""
25501 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25502 "file (.csv, .xml, .ods)"
25503 msgstr ""
25504 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
25505 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
25507 #. A
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25510 #, fuzzy
25511 msgid ""
25512 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25513 "csv, .xml, .ods)"
25514 msgstr ""
25515 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
25516 "csv, .xml, .ods)"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25519 #, c-format
25520 msgid "Import into the borrowers table"
25521 msgstr "Importera till låntagartabellen"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25525 #, c-format
25526 msgid "Import patron data"
25527 msgstr "Importera låntagardata"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25533 #, c-format
25534 msgid "Import patrons"
25535 msgstr "Importera låntagare"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25538 #, c-format
25539 msgid "Import quotes"
25540 msgstr "Importera citat"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25543 #, fuzzy, c-format
25544 msgid "Import record..."
25545 msgstr "Importerad"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25548 #, c-format
25549 msgid "Import results :"
25550 msgstr "Importera resultat:"
25552 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25554 msgid "Import this batch into the catalog"
25555 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
25557 #. INPUT type=submit
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25559 #, fuzzy
25560 msgid "Import this patron"
25561 msgstr "Importera denna låntagare"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25564 #, fuzzy, c-format
25565 msgid "Important: "
25566 msgstr "Import"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "Imported"
25572 msgstr "Importerad"
25574 #. SCRIPT
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25576 #, fuzzy
25577 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25578 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25581 #, c-format
25582 msgid "In framework:"
25583 msgstr "I ramverk:"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25586 #, c-format
25587 msgid "In months: "
25588 msgstr "I månader: "
25590 #. For the first occurrence,
25591 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25592 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25595 #, c-format
25596 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25597 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25600 #, c-format
25601 msgid ""
25602 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25603 "records must be up-to-date on this computer: "
25604 msgstr ""
25605 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
25606 "på datorn vara uppdaterade: "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25609 #, c-format
25610 msgid "In transit"
25611 msgstr "På väg"
25613 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25614 #. %2$s:  item.transfertto 
25615 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25617 #, c-format
25618 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25619 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25622 #, c-format
25623 msgid "In use"
25624 msgstr ""
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25630 #, c-format
25631 msgid "Inactive"
25632 msgstr "Inaktiv"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25635 #, c-format
25636 msgid "Inactive budgets"
25637 msgstr "Inaktiva budgetar"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25640 #, c-format
25641 msgid "Include expired subscriptions: "
25642 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25648 #, c-format
25649 msgid "Include tax"
25650 msgstr "Inkludera skatt"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25653 #, fuzzy, c-format
25654 msgid "Included ordered:"
25655 msgstr "Inkluderat beställda:"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25658 #, c-format
25659 msgid ""
25660 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25661 "Database."
25662 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
25664 #. SCRIPT
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25666 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25667 msgstr ""
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25671 #, fuzzy, c-format
25672 msgid "Indefinite"
25673 msgstr "Obegränsad"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25676 #, c-format
25677 msgid ""
25678 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25679 "with an IP address that doesn't match your library. "
25680 msgstr ""
25681 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
25682 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25685 #, c-format
25686 msgid "Indexed in:"
25687 msgstr "Indexerad i:"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25690 #, c-format
25691 msgid "Indexes"
25692 msgstr "Index"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25695 #, c-format
25696 msgid "Individual libraries:"
25697 msgstr "Enskilda bibliotek:"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25701 #, c-format
25702 msgid "Indranil Das Gupta"
25703 msgstr ""
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25710 #, c-format
25711 msgid "Info"
25712 msgstr "Info"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25715 #, c-format
25716 msgid "Info:"
25717 msgstr "Info:"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25724 #, c-format
25725 msgid "Information"
25726 msgstr "Information"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25729 #, c-format
25730 msgid "Information "
25731 msgstr "Information "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25735 #, fuzzy, c-format
25736 msgid "Initials"
25737 msgstr "Initialer"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25741 #, c-format
25742 msgid "Initials: "
25743 msgstr "Initialer: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25748 #, fuzzy, c-format
25749 msgid "Inner counter"
25750 msgstr "Inre räknare"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25753 #, c-format
25754 msgid "Inner counter "
25755 msgstr "Inre räknare "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25758 #, fuzzy, c-format
25759 msgid "Insert "
25760 msgstr "Infoga"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25763 #, c-format
25764 msgid "Insert delimiter (‡)"
25765 msgstr ""
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25768 #, c-format
25769 msgid "Insert line break"
25770 msgstr ""
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25773 #, c-format
25774 msgid "Installation complete."
25775 msgstr "Installationen slutförd."
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25779 #, c-format
25780 msgid "Instructions"
25781 msgstr "Instruktioner"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25784 #, fuzzy, c-format
25785 msgid "Instructor search:"
25786 msgstr "Kurslärarsökning:"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25790 #, c-format
25791 msgid "Instructors"
25792 msgstr "Instruktörer"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25795 #, c-format
25796 msgid "Instructors:"
25797 msgstr "Instruktörer: "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25802 #, c-format
25803 msgid "Insufficient privileges."
25804 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25808 #, c-format
25809 msgid "Integer"
25810 msgstr "Heltal"
25812 #. SCRIPT
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25814 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25815 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25819 #, fuzzy, c-format
25820 msgid "Internal note"
25821 msgstr "Intern kommentar:"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25825 #, c-format
25826 msgid "Internal note:"
25827 msgstr "Intern kommentar:"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25835 #, c-format
25836 msgid "Internal note: "
25837 msgstr "Intern kommentar: "
25839 #. SCRIPT
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25841 #, fuzzy
25842 msgid "Internal search error"
25843 msgstr "Ange söktermer"
25845 #. A
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25847 msgid "Internationalization and localization"
25848 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25851 #, c-format
25852 msgid "Into an application"
25853 msgstr "In i ett program"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25856 #, fuzzy, c-format
25857 msgid "Into an application "
25858 msgstr "In i ett program: "
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25867 #, fuzzy, c-format
25868 msgid "Into an application:"
25869 msgstr "In i ett program: "
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25874 #, c-format
25875 msgid "Into an application: "
25876 msgstr "In i ett program: "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25880 #, c-format
25881 msgid "Intranet"
25882 msgstr "Intranet"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25885 #, c-format
25886 msgid "Invalid authority type"
25887 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Invalid collection id"
25892 msgstr "Redigera samling "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25895 #, c-format
25896 msgid "Invalid course!"
25897 msgstr "Ogiltig kurs!"
25899 #. SCRIPT
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25901 #, fuzzy
25902 msgid "Invalid day entered in field %s"
25903 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25905 #. SCRIPT
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25907 #, fuzzy
25908 msgid "Invalid indicators"
25909 msgstr "Ogiltig kurs!"
25911 #. SCRIPT
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25913 #, fuzzy
25914 msgid "Invalid month entered in field %s"
25915 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25917 #. SCRIPT
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25919 #, fuzzy
25920 msgid "Invalid record"
25921 msgstr "Ogiltig kurs!"
25923 #. SCRIPT
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25925 #, fuzzy
25926 msgid "Invalid tag number"
25927 msgstr "Fakturanummer"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25931 #, c-format
25932 msgid "Invalid username or password"
25933 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25935 #. %1$s:  e 
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25937 #, fuzzy, c-format
25938 msgid "Invalid value for %s"
25939 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25941 #. SCRIPT
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25943 #, fuzzy
25944 msgid "Invalid year entered in field %s"
25945 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25951 #, c-format
25952 msgid "Inventory"
25953 msgstr "Inventering"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25956 #, c-format
25957 msgid "Inventory date:"
25958 msgstr "Inventeringsdatum:"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25967 #, fuzzy, c-format
25968 msgid "Inventory number"
25969 msgstr "Inventeringsnummer"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25972 #, c-format
25973 msgid "Invoice "
25974 msgstr "Faktura "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25979 #, c-format
25980 msgid "Invoice amount"
25981 msgstr "Fakturabelopp"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25984 #, c-format
25985 msgid "Invoice details"
25986 msgstr "Fakturainformation"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25989 #, c-format
25990 msgid "Invoice has been modified"
25991 msgstr "Faktura har modifierats"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25994 #, c-format
25995 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25996 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25999 #, c-format
26000 msgid "Invoice item price includes tax: "
26001 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26006 #, c-format
26007 msgid "Invoice no."
26008 msgstr "Fakturanummer"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26011 #, c-format
26012 msgid "Invoice no.: "
26013 msgstr "Fakturanummer: "
26015 #. %1$s:  invoicenumber 
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26017 #, c-format
26018 msgid "Invoice no.: %s"
26019 msgstr "Fakturanummer: %s"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26022 #, c-format
26023 msgid "Invoice no:"
26024 msgstr "Fakturanummer:"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26029 #, c-format
26030 msgid "Invoice number"
26031 msgstr "Fakturanummer"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26034 #, c-format
26035 msgid "Invoice number reverse"
26036 msgstr "Fakturanummer, revers"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26042 #, c-format
26043 msgid "Invoice number:"
26044 msgstr "Fakturanummer:"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26048 #, c-format
26049 msgid "Invoice prices are: "
26050 msgstr "Fakturapriser är: "
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26053 #, c-format
26054 msgid "Invoice prices:"
26055 msgstr "Fakturapriser:"
26057 #. %1$s:  invoicenumber 
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26059 #, c-format
26060 msgid "Invoice: %s"
26061 msgstr "Faktura: %s"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26069 #, c-format
26070 msgid "Invoices"
26071 msgstr "Fakturor"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
26074 #, fuzzy, c-format
26075 msgid "Invoices "
26076 msgstr "Fakturor"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26079 #, fuzzy, c-format
26080 msgid "Invoices enabled: "
26081 msgstr "Fakturanummer:"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26084 #, c-format
26085 msgid "Irma Birchall"
26086 msgstr "Irma Birchall"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26089 #, c-format
26090 msgid "Irregularity:"
26091 msgstr "Oregelbundenhet:"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26095 #, c-format
26096 msgid "Is a URL:"
26097 msgstr "Är en URL:"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26100 #, fuzzy, c-format
26101 msgid "Is hidden by default"
26102 msgstr "Är dold som standard"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26105 #, fuzzy, c-format
26106 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26107 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26111 #, c-format
26112 msgid "Is this a duplicate of "
26113 msgstr "Är en dubblett av "
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26116 #, c-format
26117 msgid "Isaac Brodsky"
26118 msgstr "Isaac Brodsky"
26120 #. SCRIPT
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26122 msgid "Issue"
26123 msgstr "Nummer"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26126 #, c-format
26127 msgid "Issue "
26128 msgstr "Nummer "
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26131 #, c-format
26132 msgid "Issue #"
26133 msgstr "Nummer #"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26137 #, c-format
26138 msgid "Issue history"
26139 msgstr "Nummerhistorik"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26143 #, c-format
26144 msgid "Issue number"
26145 msgstr "Exemplar nummer"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26148 #, c-format
26149 msgid "Issue:"
26150 msgstr "Nummer:"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26153 #, c-format
26154 msgid "Issue: "
26155 msgstr "Nummer: "
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26158 #, c-format
26159 msgid "Issues"
26160 msgstr "Nummer"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26163 #, fuzzy, c-format
26164 msgid "Issues per unit"
26165 msgstr "Nummer per enhet"
26167 #. SCRIPT
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26169 #, fuzzy
26170 msgid "Issues per unit is required"
26171 msgstr "Nummer per enhet krävs"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26174 #, fuzzy, c-format
26175 msgid "Issues per unit: "
26176 msgstr "Nummer per enhet"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26179 #, c-format
26180 msgid "Issues summary"
26181 msgstr "Nummersammanfattning"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26184 #, c-format
26185 msgid "It began on "
26186 msgstr "Den startade den "
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26189 #, c-format
26190 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26191 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26194 #, c-format
26195 msgid ""
26196 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26197 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26198 msgstr ""
26199 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26200 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26208 #, c-format
26209 msgid "Item"
26210 msgstr "Objekt"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26216 #, c-format
26217 msgid "Item "
26218 msgstr "Objekt "
26220 #. For the first occurrence,
26221 #. %1$s:  loopro.object 
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26224 #, c-format
26225 msgid "Item %s"
26226 msgstr "Objekt %s"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26229 #, fuzzy, c-format
26230 msgid "Item barcode:"
26231 msgstr "Streckkod för objekt:"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26235 #, c-format
26236 msgid "Item call number"
26237 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26240 #, fuzzy, c-format
26241 msgid "Item callnumber between: "
26242 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26245 #, c-format
26246 msgid "Item callnumber:"
26247 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26250 #, c-format
26251 msgid "Item checked out"
26252 msgstr "Objektet utlånat"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26257 #, c-format
26258 msgid "Item circulation alerts"
26259 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26262 #, c-format
26263 msgid "Item consigned:"
26264 msgstr "Objektet överlämnat:"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26269 #, c-format
26270 msgid "Item count"
26271 msgstr "Antal objekt"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26274 #, c-format
26275 msgid "Item details"
26276 msgstr "Objektinformation"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26279 #, c-format
26280 msgid "Item floats"
26281 msgstr "Objekt flyter"
26283 #. SCRIPT
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26285 #, fuzzy
26286 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26287 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26290 #, c-format
26291 msgid "Item has been withdrawn"
26292 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26294 #. SCRIPT
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26296 #, fuzzy
26297 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26298 msgstr ""
26299 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26302 #, fuzzy, c-format
26303 msgid "Item has been withdrawn."
26304 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26306 #. SCRIPT
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26308 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26309 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26312 #, c-format
26313 msgid "Item holding library:"
26314 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26317 #, c-format
26318 msgid "Item home library:"
26319 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26323 #, fuzzy, c-format
26324 msgid "Item information"
26325 msgstr "Objektinformation"
26327 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26328 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26329 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26331 #, c-format
26332 msgid "Item information %s%s %s "
26333 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26335 #. SCRIPT
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26337 #, fuzzy
26338 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26339 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
26341 #. SCRIPT
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26343 #, fuzzy
26344 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26345 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
26347 #. SCRIPT
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26349 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26350 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26353 #, c-format
26354 msgid "Item is already at destination library."
26355 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
26357 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26358 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26359 #. %3$s:  END 
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26361 #, fuzzy, c-format
26362 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26363 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26366 #, c-format
26367 msgid "Item is restricted"
26368 msgstr "Objektet är begränsat"
26370 #. SCRIPT
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26372 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26373 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26376 #, fuzzy, c-format
26377 msgid "Item is restricted."
26378 msgstr "Objektet är begränsat"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26382 #, c-format
26383 msgid "Item is withdrawn."
26384 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid "Item level holds"
26390 msgstr "Reservationer på objektnivå"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26393 #, fuzzy, c-format
26394 msgid "Item missing"
26395 msgstr "Objekt saknas"
26397 #. SCRIPT
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26399 msgid "Item not checked out."
26400 msgstr "Objektet är inte utlånat."
26402 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26403 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26404 #. %3$s:  END 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26406 #, fuzzy, c-format
26407 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26408 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
26410 #. For the first occurrence,
26411 #. SCRIPT
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26413 msgid "Item not found."
26414 msgstr "Objektet hittas inte."
26416 #. SCRIPT
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26418 msgid ""
26419 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26420 "anyway)"
26421 msgstr ""
26422 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
26423 "registrerades i alla fall)"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26426 #, fuzzy, c-format
26427 msgid "Item number"
26428 msgstr "Objektnummer"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26431 #, fuzzy, c-format
26432 msgid "Item number (internal)"
26433 msgstr "Objektnummer (internt)"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26436 #, c-format
26437 msgid "Item number file: "
26438 msgstr "Objektnummerfil: "
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26442 #, c-format
26443 msgid "Item processing:"
26444 msgstr "Objekt bearbetas:"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26447 #, c-format
26448 msgid "Item records were last synced on: "
26449 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26452 #, fuzzy, c-format
26453 msgid "Item renewed:"
26454 msgstr "Objekt omlånat:"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26457 #, c-format
26458 msgid "Item returns home"
26459 msgstr "Objekt återgår hem"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26462 #, c-format
26463 msgid "Item returns to issuing library"
26464 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26467 #, fuzzy, c-format
26468 msgid "Item search"
26469 msgstr "Objektsökning"
26471 #. %1$s:  field.label 
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26473 #, fuzzy, c-format
26474 msgid "Item search field: %s"
26475 msgstr "Objektsökfält: %s"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Item search fields"
26483 msgstr "Objektsökfält"
26485 #. SCRIPT
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26487 #, fuzzy
26488 msgid "Item search results"
26489 msgstr "Objektsökningsresultat"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26492 #, fuzzy, c-format
26493 msgid "Item should have been scanned"
26494 msgstr "Objekt borde ha skannats"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26497 #, fuzzy, c-format
26498 msgid "Item should not have been scanned"
26499 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
26501 #. %1$s:  reqbrchname 
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26503 #, c-format
26504 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26505 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
26507 #. A
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26509 #, fuzzy
26510 msgid "Item sorting"
26511 msgstr "Objektsortering"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26514 #, c-format
26515 msgid "Item statuses"
26516 msgstr "Objektstatusar"
26518 #. SPAN
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26520 msgid ""
26521 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26522 "item statuses"
26523 msgstr ""
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26526 #, c-format
26527 msgid "Item tag"
26528 msgstr "Objekttagg"
26530 #. SCRIPT
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26532 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26533 msgstr ""
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26570 #, c-format
26571 msgid "Item type"
26572 msgstr "Objekttyp"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "Item type "
26578 msgstr "Objekttyp "
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26581 #, c-format
26582 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26583 msgstr ""
26584 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26587 #, c-format
26588 msgid "Item type is normally not for loan."
26589 msgstr ""
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26592 #, fuzzy, c-format
26593 msgid "Item type not for loan."
26594 msgstr "Objektet hittas inte."
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26602 #, c-format
26603 msgid "Item type:"
26604 msgstr "Objekttyp:"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26614 #, c-format
26615 msgid "Item type: "
26616 msgstr "Objekttyp: "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26626 #, c-format
26627 msgid "Item types"
26628 msgstr "Objekttyper"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26631 #, c-format
26632 msgid "Item types administration"
26633 msgstr "Administration av objekttyper"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26636 #, c-format
26637 msgid "Item was lost, now found."
26638 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26641 #, c-format
26642 msgid "Item was on loan to "
26643 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26646 #, fuzzy, c-format
26647 msgid "Item with barcode "
26648 msgstr "Objekt med streckkod "
26650 #. %1$s:  barcode 
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26652 #, fuzzy, c-format
26653 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26654 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26657 #, c-format
26658 msgid "Item(s)"
26659 msgstr "Objekt"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26662 #, c-format
26663 msgid "Itemnumber"
26664 msgstr "Objektnummer"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26672 #, c-format
26673 msgid "Items"
26674 msgstr "Objekt"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26678 #, c-format
26679 msgid "Items available"
26680 msgstr "Tillgängliga objekt"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26683 #, c-format
26684 msgid "Items checked out"
26685 msgstr "Objekt utlånade"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26689 #, c-format
26690 msgid "Items expected"
26691 msgstr "Objekt förväntas"
26693 #. %1$s:  title |html 
26694 #. %2$s:  IF ( author ) 
26695 #. %3$s:  author 
26696 #. %4$s:  END 
26697 #. %5$s:  biblionumber 
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26699 #, c-format
26700 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26701 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26704 #, fuzzy, c-format
26705 msgid "Items in "
26706 msgstr "Objekt i "
26708 #. %1$s:  batch_id 
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26710 #, c-format
26711 msgid "Items in batch number %s"
26712 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
26714 #. SCRIPT
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26716 #, fuzzy
26717 msgid "Items in your cart: %s"
26718 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26722 #, c-format
26723 msgid "Items list"
26724 msgstr "Objektlista"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26727 #, c-format
26728 msgid "Items lost"
26729 msgstr "Förlorade objekt"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26732 #, c-format
26733 msgid "Items needed"
26734 msgstr "Objekt krävs"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26740 #, c-format
26741 msgid "Items with no checkouts"
26742 msgstr "Objekt utan lån"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26746 #, c-format
26747 msgid "Items:"
26748 msgstr "Objekt:"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26752 #, c-format
26753 msgid "Items: "
26754 msgstr "Artiklar: "
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26758 #, c-format
26759 msgid "Itemtype"
26760 msgstr "Objekttyp"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26763 #, c-format
26764 msgid "Itype"
26765 msgstr "Itype"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26768 #, c-format
26769 msgid "Ivan Brown"
26770 msgstr "Ivan Brown"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26773 #, c-format
26774 msgid "Jacek Ablewicz"
26775 msgstr "Jacek Ablewicz"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26778 #, c-format
26779 msgid "James Winter"
26780 msgstr "James Winter"
26782 #. SCRIPT
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26784 msgid "Jan"
26785 msgstr "Jan"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26788 #, c-format
26789 msgid "Jane Wagner"
26790 msgstr "Jane Wagner"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26793 #, c-format
26794 msgid "Janet McGowan"
26795 msgstr "Janet McGowan"
26797 #. For the first occurrence,
26798 #. SCRIPT
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26801 #, c-format
26802 msgid "January"
26803 msgstr "Januari"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26806 #, c-format
26807 msgid "Janusz Kaczmarek"
26808 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26811 #, fuzzy, c-format
26812 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26813 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26816 #, fuzzy, c-format
26817 msgid "Jason Etheridge"
26818 msgstr "Jason Etheridge"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26822 #, c-format
26823 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26824 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26827 #, c-format
26828 msgid "Jen Zajac"
26829 msgstr "Jen Zajac"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26832 #, c-format
26833 msgid "Jeremy Crabtree"
26834 msgstr "Jeremy Crabtree"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26837 #, c-format
26838 msgid "Jerome Charaoui"
26839 msgstr "Jerome Charaoui"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26842 #, c-format
26843 msgid "Jesse Maseto"
26844 msgstr "Jesse Maseto"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26848 #, c-format
26849 msgid "Jesse Weaver"
26850 msgstr "Jesse Weaver"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26853 #, c-format
26854 msgid "Jo Ransom"
26855 msgstr "Jo Ransom"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26865 #, c-format
26866 msgid "Job progress: "
26867 msgstr "Jobbförlopp: "
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26870 #, c-format
26871 msgid "Jobs already entered"
26872 msgstr "Jobb har redan lagts till"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26875 #, c-format
26876 msgid "Joe Atzberger"
26877 msgstr "Joe Atzberger"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26880 #, c-format
26881 msgid "John Beppu"
26882 msgstr "John Beppu"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26885 #, c-format
26886 msgid "John Copeland"
26887 msgstr "John Copeland"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26890 #, c-format
26891 msgid "John Seymour"
26892 msgstr "John Seymour"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26895 #, c-format
26896 msgid "Jon Aker"
26897 msgstr "Jon Aker"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26900 #, c-format
26901 msgid "Jonathan Druart"
26902 msgstr "Jonathan Druart"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26907 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26910 #, c-format
26911 msgid "Jono Mingard"
26912 msgstr "Jono Mingard"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26915 #, c-format
26916 msgid "Joonas Kylmälä"
26917 msgstr ""
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26920 #, c-format
26921 msgid "Jorgia Kelsey"
26922 msgstr "Jorgia Kelsey"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26925 #, c-format
26926 msgid "Josef Moravec"
26927 msgstr "Josef Moravec"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26930 #, c-format
26931 msgid "Joseph Alway"
26932 msgstr "Joseph Alway"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26935 #, fuzzy, c-format
26936 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26937 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26940 #, c-format
26941 msgid "Joy Nelson"
26942 msgstr "Joy Nelson"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26945 #, c-format
26946 msgid "Juan Romay Sieira"
26947 msgstr "Juan Romay Sieira"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26950 #, c-format
26951 msgid "Juhani Seppälä"
26952 msgstr "Juhani Seppälä"
26954 #. SCRIPT
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26956 msgid "Jul"
26957 msgstr "Jul"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26960 #, fuzzy, c-format
26961 msgid "Julian Fiol"
26962 msgstr "Julian Fiol"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26965 #, fuzzy, c-format
26966 msgid "Julian Maurice"
26967 msgstr "Julian Fiol"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26970 #, c-format
26971 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26972 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
26974 #. For the first occurrence,
26975 #. SCRIPT
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26978 #, c-format
26979 msgid "July"
26980 msgstr "Juli"
26982 #. SCRIPT
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26984 msgid "Jun"
26985 msgstr "Jun"
26987 #. For the first occurrence,
26988 #. SCRIPT
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26991 #, c-format
26992 msgid "June"
26993 msgstr "Juni"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26996 #, c-format
26997 msgid "Justin Vos"
26998 msgstr "Justin Vos"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27001 #, c-format
27002 msgid "Juvenile"
27003 msgstr "Ungdom"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
27006 #, c-format
27007 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27008 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
27011 #, c-format
27012 msgid "Karam Qubsi"
27013 msgstr "Karam Qubsi"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
27016 #, c-format
27017 msgid "Karl Menzies"
27018 msgstr "Karl Menzies"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
27021 #, c-format
27022 msgid "Kate Henderson"
27023 msgstr "Kate Henderson"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
27026 #, c-format
27027 msgid "Kathryn Tyree"
27028 msgstr "Kathryn Tyree"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27031 #, c-format
27032 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27033 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27036 #, c-format
27037 msgid "Katrin Fischer"
27038 msgstr "Katrin Fischer"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
27041 #, fuzzy, c-format
27042 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27043 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
27045 #. %1$s:  budget_period_description 
27046 #. %2$s:  bookfund 
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27048 #, c-format
27049 msgid "Keep current (%s - %s)"
27050 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27054 #, fuzzy, c-format
27055 msgid "Keep issue number"
27056 msgstr "Behåll exemplarnummer"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27059 #, c-format
27060 msgid "Kenza Zaki"
27061 msgstr "Kenza Zaki"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27064 #, c-format
27065 msgid "Key"
27066 msgstr "Nyckel"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid "Keyboard shortcuts "
27071 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27076 #, c-format
27077 msgid "Keyword"
27078 msgstr "Nyckelord"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
27082 #, fuzzy, c-format
27083 msgid "Keyword (any): "
27084 msgstr "Nyckelord (något): "
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27087 #, c-format
27088 msgid "Keyword to MARC mapping"
27089 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
27092 #, c-format
27093 msgid "Keyword:"
27094 msgstr "Nyckelord:"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27097 #, c-format
27098 msgid "Keyword: "
27099 msgstr "Nyckelord: "
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27103 #, c-format
27104 msgid "Keywords to MARC mapping"
27105 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27108 #, fuzzy, c-format
27109 msgid "Keywords:"
27110 msgstr "Nyckelord:"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27113 #, c-format
27114 msgid "Kip DeGraaf"
27115 msgstr "Kip DeGraaf"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27122 #, c-format
27123 msgid "Koha"
27124 msgstr "Koha"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27127 #, fuzzy, c-format
27128 msgid "Koha "
27129 msgstr "Koha"
27131 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27133 #, fuzzy, c-format
27134 msgid "Koha %s installer"
27135 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
27137 #. %1$s:  shelf 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27139 #, c-format
27140 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27141 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
27143 #. For the first occurrence,
27144 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27145 #. %2$s:  END 
27146 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27147 #. %4$s:  END 
27148 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27149 #. %6$s:  END 
27150 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27151 #. %8$s:  END 
27152 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27153 #. %10$s:  END 
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27156 #, c-format
27157 msgid ""
27158 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27159 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27160 msgstr ""
27161 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
27162 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
27164 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27165 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27166 #. %3$s:  ELSE 
27167 #. %4$s:  END 
27168 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27169 #. %6$s:  END 
27170 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27171 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27172 #. %9$s:  END 
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27174 #, c-format
27175 msgid ""
27176 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27177 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27178 msgstr ""
27179 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
27180 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27183 #, c-format
27184 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27185 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
27187 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27188 #. %2$s: - ELSE -
27189 #. %3$s: - END -
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27191 #, fuzzy, c-format
27192 msgid ""
27193 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27194 "order internal note %s "
27195 msgstr ""
27196 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
27197 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27200 #, fuzzy, c-format
27201 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27202 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27205 #, fuzzy, c-format
27206 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27207 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Annullera beställning"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27211 #, c-format
27212 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27213 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
27215 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27216 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27217 #. %3$s:  suggestionid 
27218 #. %4$s:  ELSE 
27219 #. %5$s:  END 
27220 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27221 #. %7$s:  suggestionid 
27222 #. %8$s:  ELSE 
27223 #. %9$s:  END 
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27225 #, fuzzy, c-format
27226 msgid ""
27227 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27228 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27229 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27230 msgstr ""
27231 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s Förslag &rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
27232 "Förslag &rsaquo; Lägg till förslag %s %s Förslag &rsaquo; Visa förslag #%s "
27233 "%s Förslagshantering %s "
27235 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27236 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27237 #. %3$s:  basketname 
27238 #. %4$s:  ELSE 
27239 #. %5$s:  booksellername 
27240 #. %6$s:  END 
27241 #. %7$s:  END 
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27243 #, c-format
27244 msgid ""
27245 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27246 "%s %s %s "
27247 msgstr ""
27248 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
27249 "%s %s %s "
27251 #. %1$s:  IF ( date ) 
27252 #. %2$s:  name 
27253 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27254 #. %4$s:  invoice 
27255 #. %5$s:  END 
27256 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27257 #. %7$s:  ELSE 
27258 #. %8$s:  name 
27259 #. %9$s:  END 
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27261 #, c-format
27262 msgid ""
27263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27264 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27265 msgstr ""
27266 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
27267 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
27269 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27270 #. %2$s:  END 
27271 #. %3$s:  basketname|html 
27272 #. %4$s:  basketno 
27273 #. %5$s:  name|html 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27275 #, fuzzy, c-format
27276 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27277 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
27279 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27280 #. %2$s:  ELSE 
27281 #. %3$s:  END 
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27283 #, c-format
27284 msgid ""
27285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27286 "external source &rsaquo; Search results%s"
27287 msgstr ""
27288 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
27289 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
27291 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27292 #. %2$s:  ELSE 
27293 #. %3$s:  END 
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27295 #, c-format
27296 msgid ""
27297 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27298 "%sOrder search%s"
27299 msgstr ""
27300 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
27301 "%sBeställningssökning%s"
27303 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27304 #. %2$s:  booksellername 
27305 #. %3$s:  ELSE 
27306 #. %4$s:  END 
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27308 #, c-format
27309 msgid ""
27310 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27311 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27312 msgstr ""
27313 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
27314 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27317 #, c-format
27318 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27319 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
27321 #. %1$s:  basketno 
27322 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27323 #. %3$s:  ordernumber 
27324 #. %4$s:  ELSE 
27325 #. %5$s:  END 
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27327 #, c-format
27328 msgid ""
27329 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27330 "details (line #%s)%sNew order%s"
27331 msgstr ""
27332 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
27333 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
27335 #. %1$s:  basketno 
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27337 #, c-format
27338 msgid ""
27339 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27340 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
27342 #. %1$s:  basketno 
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27344 #, fuzzy, c-format
27345 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27346 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
27348 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27349 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27350 #. %3$s:  contractname 
27351 #. %4$s:  ELSE 
27352 #. %5$s:  END 
27353 #. %6$s:  END 
27354 #. %7$s:  IF ( else ) 
27355 #. %8$s:  booksellername 
27356 #. %9$s:  END 
27357 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27358 #. %11$s:  END 
27359 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27360 #. %13$s:  contractnumber 
27361 #. %14$s:  END 
27362 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27363 #. %16$s:  END 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27365 #, c-format
27366 msgid ""
27367 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27368 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27369 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27370 msgstr ""
27371 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
27372 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
27373 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27376 #, fuzzy, c-format
27377 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27378 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27381 #, c-format
27382 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27383 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27386 #, fuzzy, c-format
27387 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27388 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura &rsaquo; Filer"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27391 #, c-format
27392 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27393 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27396 #, c-format
27397 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27398 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
27400 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27401 #. %2$s:  import_batch_id 
27402 #. %3$s:  ELSE 
27403 #. %4$s:  END 
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27405 #, c-format
27406 msgid ""
27407 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27408 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27409 msgstr ""
27410 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
27411 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27414 #, c-format
27415 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27416 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
27418 #. %1$s:  name 
27419 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27420 #. %3$s:  invoice 
27421 #. %4$s:  END 
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27423 #, c-format
27424 msgid ""
27425 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27426 msgstr ""
27427 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
27428 "%s%s"
27430 #. %1$s:  name 
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27432 #, c-format
27433 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27434 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27437 #, c-format
27438 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27439 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27442 #, c-format
27443 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27444 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27447 #, fuzzy, c-format
27448 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27449 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Överför beställning"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27452 #, c-format
27453 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27454 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27457 #, c-format
27458 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27459 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
27461 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27462 #. %2$s:  tablename 
27463 #. %3$s:  kohafield 
27464 #. %4$s:  END 
27465 #. %5$s:  IF ( else ) 
27466 #. %6$s:  tagfield 
27467 #. %7$s:  END 
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27469 #, c-format
27470 msgid ""
27471 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27472 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27473 msgstr ""
27474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
27475 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
27476 "%s"
27478 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27479 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27480 #. %3$s:  searchfield 
27481 #. %4$s:  ELSE 
27482 #. %5$s:  END 
27483 #. %6$s:  END 
27484 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27485 #. %8$s:  END 
27486 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27487 #. %10$s:  searchfield 
27488 #. %11$s:  searchfield 
27489 #. %12$s:  END 
27490 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27491 #. %14$s:  END 
27492 #. %15$s:  IF ( else ) 
27493 #. %16$s:  END 
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27495 #, c-format
27496 msgid ""
27497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27498 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27499 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27500 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27501 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27502 msgstr ""
27503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
27504 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
27505 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
27506 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
27507 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
27509 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27510 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27511 #. %3$s:  searchfield 
27512 #. %4$s:  ELSE 
27513 #. %5$s:  END 
27514 #. %6$s:  END 
27515 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27516 #. %8$s:  END 
27517 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27518 #. %10$s:  searchfield 
27519 #. %11$s:  END 
27520 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27521 #. %13$s:  END 
27522 #. %14$s:  IF ( else ) 
27523 #. %15$s:  END 
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27525 #, c-format
27526 msgid ""
27527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27528 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27529 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27530 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27531 msgstr ""
27532 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
27533 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
27534 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
27535 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
27537 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27538 #. %2$s:  IF city.cityid 
27539 #. %3$s:  ELSE 
27540 #. %4$s:  END 
27541 #. %5$s:  ELSE 
27542 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27543 #. %7$s:  ELSE 
27544 #. %8$s:  END 
27545 #. %9$s:  END 
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27547 #, c-format
27548 msgid ""
27549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27550 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27551 msgstr ""
27552 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
27553 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27555 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27556 #. %2$s:  action 
27557 #. %3$s:  searchfield 
27558 #. %4$s:  END 
27559 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27560 #. %6$s:  searchfield 
27561 #. %7$s:  END 
27562 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27563 #. %9$s:  END 
27564 #. %10$s:  IF ( else ) 
27565 #. %11$s:  END 
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27567 #, c-format
27568 msgid ""
27569 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27570 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27571 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27572 msgstr ""
27573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
27574 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
27575 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
27577 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27578 #. %2$s:  ELSE 
27579 #. %3$s:  END 
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27581 #, c-format
27582 msgid ""
27583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27584 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27585 msgstr ""
27586 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
27587 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
27588 "%s"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27591 #, fuzzy, c-format
27592 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27593 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
27595 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27596 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27597 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27598 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27599 #. %5$s:  authtypecode 
27600 #. %6$s:  ELSE 
27601 #. %7$s:  END 
27602 #. %8$s:  END 
27603 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27604 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27605 #. %11$s:  authtypecode 
27606 #. %12$s:  ELSE 
27607 #. %13$s:  END 
27608 #. %14$s:  END 
27609 #. %15$s:  ELSE 
27610 #. %16$s:  action 
27611 #. %17$s:  END 
27612 #. %18$s:  END 
27613 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27614 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27615 #. %21$s:  authtypecode 
27616 #. %22$s:  ELSE 
27617 #. %23$s:  END 
27618 #. %24$s:  END 
27619 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27620 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27621 #. %27$s:  authtypecode 
27622 #. %28$s:  ELSE 
27623 #. %29$s:  END 
27624 #. %30$s:  END 
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27626 #, c-format
27627 msgid ""
27628 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27629 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27630 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27631 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27632 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27633 "deleted%s"
27634 msgstr ""
27635 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
27636 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
27637 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
27638 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
27639 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27642 #, c-format
27643 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27644 msgstr ""
27645 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
27646 "fält"
27648 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27649 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27650 #. %3$s:  ELSE 
27651 #. %4$s:  END 
27652 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27653 #. %6$s:  END 
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27655 #, c-format
27656 msgid ""
27657 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27658 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27659 "authority type %s "
27660 msgstr ""
27661 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
27662 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
27663 "borttagning av auktoritetstyp %s "
27665 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27666 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27667 #. %3$s:  END 
27668 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27669 #. %5$s:  END 
27670 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27671 #. %7$s:  END 
27672 #. %8$s:  END 
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27674 #, fuzzy, c-format
27675 msgid ""
27676 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27677 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27678 "category%s %s "
27679 msgstr ""
27680 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s &rsaquo; "
27681 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
27682 "&rsaquo; Ny kategori%s%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
27683 "värden%s"
27685 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27686 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27687 #. %3$s:  budget_period_description 
27688 #. %4$s:  ELSE 
27689 #. %5$s:  END 
27690 #. %6$s:  END 
27691 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27692 #. %8$s:  END 
27693 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27694 #. %10$s:  budget_period_description 
27695 #. %11$s:  END 
27696 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27697 #. %13$s:  END 
27698 #. %14$s:  IF close_form 
27699 #. %15$s:  budget_period_description 
27700 #. %16$s:  END 
27701 #. %17$s:  IF closed 
27702 #. %18$s:  budget_period_description 
27703 #. %19$s:  END 
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27705 #, fuzzy, c-format
27706 msgid ""
27707 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27708 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27709 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27710 "Budget %s closed %s "
27711 msgstr ""
27712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
27713 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s %s&rsaquo; "
27714 "Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data raderade %s %s&rsaquo; Stäng budget "
27715 "%s %s %s&rsaquo; Budget %s stängd %s "
27717 #. %1$s:  budget_period_description 
27718 #. %2$s:  authcat 
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27720 #, c-format
27721 msgid ""
27722 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27723 "Planning for %s by %s"
27724 msgstr ""
27725 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
27726 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27729 #, c-format
27730 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27731 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27734 #, fuzzy, c-format
27735 msgid ""
27736 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27737 "Clone circulation and fine rules"
27738 msgstr ""
27739 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
27741 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27742 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27743 #. %3$s:  ELSE 
27744 #. %4$s:  END 
27745 #. %5$s:  END 
27746 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27747 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27748 #. %8$s:  ELSE 
27749 #. %9$s:  END 
27750 #. %10$s:  END 
27751 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27752 #. %12$s:  class_source 
27753 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27754 #. %14$s:  sort_rule 
27755 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27756 #. %16$s:  sort_rule 
27757 #. %17$s:  END 
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27759 #, c-format
27760 msgid ""
27761 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27762 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27763 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27764 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27765 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27766 msgstr ""
27767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
27768 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
27769 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
27770 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
27771 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
27772 "klassificeringsregel %s %s "
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27775 #, fuzzy, c-format
27776 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27777 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Kolumninställningar"
27779 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27780 #. %2$s:  IF currency 
27781 #. %3$s:  currency.currency 
27782 #. %4$s:  ELSE 
27783 #. %5$s:  END 
27784 #. %6$s:  END 
27785 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27786 #. %8$s:  searchfield 
27787 #. %9$s:  END 
27788 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27789 #. %11$s:  END 
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27791 #, fuzzy, c-format
27792 msgid ""
27793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27794 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27795 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27796 msgstr ""
27797 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
27798 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
27799 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27802 #, c-format
27803 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27804 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
27806 #. %1$s:  IF acct_form 
27807 #. %2$s:  IF account 
27808 #. %3$s:  ELSE 
27809 #. %4$s:  END 
27810 #. %5$s:  END 
27811 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27812 #. %7$s:  END 
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27814 #, fuzzy, c-format
27815 msgid ""
27816 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27817 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27818 "account %s "
27819 msgstr ""
27820 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
27821 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
27822 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
27823 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
27825 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27826 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27827 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27828 #. %4$s:  budget_name 
27829 #. %5$s:  END 
27830 #. %6$s:  ELSE 
27831 #. %7$s:  END 
27832 #. %8$s:  END 
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27834 #, c-format
27835 msgid ""
27836 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27837 "%sAdd fund %s%s"
27838 msgstr ""
27839 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
27840 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27843 #, c-format
27844 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27845 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27849 #, fuzzy, c-format
27850 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27851 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objektsökfält"
27853 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27854 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27855 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27856 #. %4$s:  ELSE 
27857 #. %5$s:  END 
27858 #. %6$s:  END 
27859 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27860 #. %8$s:  IF ( total ) 
27861 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27862 #. %10$s:  ELSE 
27863 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27864 #. %12$s:  END 
27865 #. %13$s:  END 
27866 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27867 #. %15$s:  END 
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27869 #, c-format
27870 msgid ""
27871 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27872 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27873 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27874 msgstr ""
27875 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
27876 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
27877 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27880 #, c-format
27881 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27882 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
27884 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27885 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27886 #. %3$s:  category.categorycode
27887 #. %4$s:  ELSE 
27888 #. %5$s:  END 
27889 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27890 #. %7$s:  category.categorycode 
27891 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27892 #. %9$s:  IF library 
27893 #. %10$s:  ELSE 
27894 #. %11$s:  library.branchcode 
27895 #. %12$s:  END 
27896 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27897 #. %14$s:  library.branchcode 
27898 #. %15$s:  END 
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27900 #, fuzzy, c-format
27901 msgid ""
27902 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27903 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27904 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27905 "'%s' %s "
27906 msgstr ""
27907 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
27908 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
27909 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
27910 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
27912 #. %1$s:  IF ean_form 
27913 #. %2$s:  IF ean 
27914 #. %3$s:  ELSE 
27915 #. %4$s:  END 
27916 #. %5$s:  END 
27917 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27918 #. %7$s:  END 
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27920 #, fuzzy, c-format
27921 msgid ""
27922 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27923 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27924 "deletion of EAN %s "
27925 msgstr ""
27926 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
27927 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27930 #, c-format
27931 msgid ""
27932 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27933 msgstr ""
27934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
27936 #. %1$s:  IF ( total ) 
27937 #. %2$s:  total 
27938 #. %3$s:  ELSE 
27939 #. %4$s:  END 
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27941 #, c-format
27942 msgid ""
27943 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27944 "Configuration OK!%s"
27945 msgstr ""
27946 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
27947 "Konfiguration OK!%s"
27949 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27950 #. %2$s:  IF framework 
27951 #. %3$s:  ELSE 
27952 #. %4$s:  END 
27953 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27954 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27955 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27956 #. %8$s:  END 
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27958 #, c-format
27959 msgid ""
27960 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27961 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27962 msgstr ""
27963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
27964 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27967 #, c-format
27968 msgid ""
27969 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27970 msgstr ""
27971 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
27972 "för OAI-uppsättningar"
27974 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27975 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27976 #. %3$s:  ELSE 
27977 #. %4$s:  END 
27978 #. %5$s:  END 
27979 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27980 #. %7$s:  code |html 
27981 #. %8$s:  END 
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27983 #, c-format
27984 msgid ""
27985 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27986 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27987 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27988 msgstr ""
27989 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
27990 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
27991 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
27992 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
27994 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27995 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27996 #. %3$s:  categorycode |html 
27997 #. %4$s:  ELSE 
27998 #. %5$s:  END 
27999 #. %6$s:  END 
28000 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28001 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28002 #. %9$s:  categorycode |html 
28003 #. %10$s:  ELSE 
28004 #. %11$s:  categorycode |html 
28005 #. %12$s:  END 
28006 #. %13$s:  END 
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28008 #, fuzzy, c-format
28009 msgid ""
28010 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28011 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28012 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28013 msgstr ""
28014 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
28015 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
28016 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
28018 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28019 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28020 #. %3$s:  ELSE 
28021 #. %4$s:  END 
28022 #. %5$s:  END 
28023 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28024 #. %7$s:  code 
28025 #. %8$s:  END 
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28027 #, c-format
28028 msgid ""
28029 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28030 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28031 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28032 msgstr ""
28033 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
28034 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
28035 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
28036 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28039 #, fuzzy, c-format
28040 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
28041 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28044 #, c-format
28045 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
28046 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28049 #, c-format
28050 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28051 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
28053 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28054 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28055 #. %3$s:  server.servername 
28056 #. %4$s:  END 
28057 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28058 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28059 #. %7$s:  END 
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid ""
28063 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28064 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28065 msgstr ""
28066 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU-servrar %s &rsaquo; "
28067 "Modifiera %s server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
28069 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28070 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28071 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28072 #. %4$s:  END 
28073 #. %5$s:  ELSE 
28074 #. %6$s:  action 
28075 #. %7$s:  END 
28076 #. %8$s:  END 
28077 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28078 #. %10$s:  tagsubfield 
28079 #. %11$s:  END 
28080 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28081 #. %13$s:  END 
28082 #. %14$s:  IF ( else ) 
28083 #. %15$s:  END 
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28085 #, c-format
28086 msgid ""
28087 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
28088 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
28089 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28090 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28091 msgstr ""
28092 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
28093 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
28094 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
28095 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
28096 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
28097 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28100 #, c-format
28101 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28102 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
28104 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28105 #. %2$s:  ELSE 
28106 #. %3$s:  authid 
28107 #. %4$s:  authtypetext 
28108 #. %5$s:  END 
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28110 #, c-format
28111 msgid ""
28112 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28113 "for authority #%s (%s) %s "
28114 msgstr ""
28115 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
28116 "för auktoritet #%s (%s) %s "
28118 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28119 #. %2$s:  authid 
28120 #. %3$s:  authtypetext 
28121 #. %4$s:  ELSE 
28122 #. %5$s:  authtypetext 
28123 #. %6$s:  END 
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28125 #, c-format
28126 msgid ""
28127 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28128 "authority (%s)%s"
28129 msgstr ""
28130 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
28131 "till auktoritet (%s)%s"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28134 #, c-format
28135 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28136 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28139 #, c-format
28140 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28141 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28144 #, c-format
28145 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28146 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
28148 #. %1$s:  booksellername |html 
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28150 #, c-format
28151 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28152 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28155 #, c-format
28156 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28157 msgstr "Koha &rsaquo; Kan inte radera låntagare"
28159 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28160 #. %2$s:  ELSE 
28161 #. %3$s:  title |html 
28162 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28163 #. %5$s:  subtitl.subfield 
28164 #. %6$s:  END 
28165 #. %7$s:  END 
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28167 #, c-format
28168 msgid ""
28169 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28170 "%s "
28171 msgstr ""
28172 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
28173 "%s "
28175 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28176 #. %2$s:  ELSE 
28177 #. %3$s:  title 
28178 #. %4$s:  END 
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28180 #, c-format
28181 msgid ""
28182 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28183 msgstr ""
28184 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
28186 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28187 #. %2$s:  ELSE 
28188 #. %3$s:  bibliotitle 
28189 #. %4$s:  END 
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28191 #, c-format
28192 msgid ""
28193 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28194 "%s %s "
28195 msgstr ""
28196 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
28197 "%s %s "
28199 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28200 #. %2$s:  ELSE 
28201 #. %3$s:  bibliotitle 
28202 #. %4$s:  END 
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28204 #, c-format
28205 msgid ""
28206 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28207 msgstr ""
28208 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
28210 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28211 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28212 #. %3$s:  query_desc | html 
28213 #. %4$s:  END 
28214 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28215 #. %6$s:  limit_desc | html 
28216 #. %7$s:  END 
28217 #. %8$s:  ELSE 
28218 #. %9$s:  END 
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28220 #, c-format
28221 msgid ""
28222 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28223 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28224 msgstr ""
28225 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
28226 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28229 #, c-format
28230 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28231 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
28233 #. %1$s:  title |html 
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28235 #, c-format
28236 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28237 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
28239 #. %1$s:  biblio.title |html 
28240 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28241 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28242 #. %4$s:  END 
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28244 #, c-format
28245 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28246 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
28248 #. %1$s:  title 
28249 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28250 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28251 #. %4$s:  END 
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28253 #, c-format
28254 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28255 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28260 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektsökning"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28263 #, fuzzy, c-format
28264 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28265 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökhistorik"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28268 #, c-format
28269 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28270 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökresultat för ämnen"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28273 #, c-format
28274 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28275 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
28277 #. SCRIPT
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28279 #, fuzzy
28280 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28281 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28283 #. %1$s:  title |html 
28284 #. %2$s:  IF ( author ) 
28285 #. %3$s:  author 
28286 #. %4$s:  END 
28287 #. %5$s:  biblionumber 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28292 msgstr ""
28293 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
28294 "Objekt"
28296 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28297 #. %2$s:  title |html 
28298 #. %3$s:  biblionumber 
28299 #. %4$s:  ELSE 
28300 #. %5$s:  END 
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28302 #, c-format
28303 msgid ""
28304 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28305 "record%s"
28306 msgstr ""
28307 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
28308 "till MARC-post%s"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28311 #, fuzzy, c-format
28312 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28313 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28316 #, c-format
28317 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28318 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28322 #, c-format
28323 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28324 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28327 #, c-format
28328 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28329 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28333 #, c-format
28334 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28335 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28338 #, fuzzy, c-format
28339 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28340 msgstr ""
28341 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Exempel på insticksprogram för ramverk"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28344 #, c-format
28345 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28346 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28349 #, c-format
28350 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28351 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28355 #, c-format
28356 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28357 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
28359 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28360 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28361 #. %3$s:  END 
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28363 #, fuzzy, c-format
28364 msgid ""
28365 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28366 "to %s %s "
28367 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
28369 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28370 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28371 #. %3$s:  END 
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28373 #, c-format
28374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28375 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28378 #, c-format
28379 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28380 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
28382 #. %1$s:  title |html 
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28384 #, c-format
28385 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28386 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
28388 #. %1$s:  title |html 
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28390 #, c-format
28391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28392 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28395 #, c-format
28396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28397 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28400 #, fuzzy, c-format
28401 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28402 msgstr ""
28403 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på "
28404 "reservationsöverföring"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28407 #, c-format
28408 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28409 msgstr ""
28410 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
28411 "reservationer"
28413 #. %1$s:  title |html 
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28415 #, c-format
28416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28417 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28420 #, c-format
28421 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28422 msgstr ""
28423 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28426 #, c-format
28427 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28428 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28431 #, c-format
28432 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28433 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att dra in"
28435 #. %1$s:  todaysdate 
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28437 #, c-format
28438 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28439 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28442 #, c-format
28443 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28444 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28447 #, c-format
28448 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28449 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
28451 #. %1$s:  LoginBranchname 
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28453 #, c-format
28454 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28455 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28458 #, fuzzy, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28460 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Väntande utlån på plats"
28462 #. %1$s:  title |html 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28464 #, fuzzy, c-format
28465 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28466 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Låna om %s"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28469 #, c-format
28470 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28471 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28475 #, c-format
28476 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28477 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28482 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på överföringar"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28485 #, c-format
28486 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28487 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28493 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer"
28495 #. %1$s:  IF course_name 
28496 #. %2$s:  course_name 
28497 #. %3$s:  ELSE 
28498 #. %4$s:  END 
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28500 #, fuzzy, c-format
28501 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28502 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28506 #, fuzzy, c-format
28507 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28508 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Lägg till objekt"
28510 #. %1$s:  course.course_name 
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28512 #, fuzzy, c-format
28513 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28514 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Kursdetaljer för %s"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28517 #, c-format
28518 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28519 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28522 #, c-format
28523 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28524 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
28526 #. %1$s:  errno 
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28528 #, fuzzy, c-format
28529 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28530 msgstr "Koha &rsaquo; Fel"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28533 #, c-format
28534 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28535 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28538 #, c-format
28539 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28540 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28543 #, fuzzy, c-format
28544 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28545 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28548 #, fuzzy, c-format
28549 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28550 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarsökning"
28552 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28553 #. %2$s:  END 
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28555 #, c-format
28556 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28557 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
28559 #. %1$s:  title 
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28561 #, fuzzy, c-format
28562 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28563 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
28565 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28566 #. %2$s:  ELSE 
28567 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28568 #. %4$s:  END 
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28570 #, c-format
28571 msgid ""
28572 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28573 "for %s %s "
28574 msgstr ""
28575 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
28576 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
28578 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28579 #. %2$s:  ELSE 
28580 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28581 #. %4$s:  END 
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28583 #, c-format
28584 msgid ""
28585 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28586 "%s "
28587 msgstr ""
28588 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
28589 "Statistikinformation för %s %s "
28591 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28592 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28593 #. %3$s:  ELSE 
28594 #. %4$s:  END 
28595 #. %5$s:  IF (firstname) 
28596 #. %6$s:  firstname 
28597 #. %7$s:  END 
28598 #. %8$s:  IF (surname) 
28599 #. %9$s:  surname 
28600 #. %10$s:  END 
28601 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28602 #. %12$s:  categoryname 
28603 #. %13$s:  ELSE 
28604 #. %14$s:  IF ( I ) 
28605 #. %15$s:  END 
28606 #. %16$s:  IF ( A ) 
28607 #. %17$s:  END 
28608 #. %18$s:  IF ( C ) 
28609 #. %19$s:  END 
28610 #. %20$s:  IF ( P ) 
28611 #. %21$s:  END 
28612 #. %22$s:  IF ( S ) 
28613 #. %23$s:  END 
28614 #. %24$s:  END 
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid ""
28618 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28619 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28620 msgstr ""
28621 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
28622 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
28623 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
28625 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28626 #. %2$s:  ELSE 
28627 #. %3$s:  surname 
28628 #. %4$s:  firstname 
28629 #. %5$s:  END 
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28631 #, c-format
28632 msgid ""
28633 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28634 "%s%s"
28635 msgstr ""
28636 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
28637 "för %s, %s%s"
28639 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28640 #. %2$s:  ELSE 
28641 #. %3$s:  firstname 
28642 #. %4$s:  surname 
28643 #. %5$s:  cardnumber 
28644 #. %6$s:  END 
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28646 #, fuzzy, c-format
28647 msgid ""
28648 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28649 "(%s)%s"
28650 msgstr ""
28651 "Koha &rsaquo; låntagare &rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
28652 "%s %s (%s)%s"
28654 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28656 #, c-format
28657 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28658 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
28660 #. %1$s:  borrower.firstname 
28661 #. %2$s:  borrower.surname 
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28663 #, c-format
28664 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28665 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28668 #, fuzzy, c-format
28669 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28670 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28673 #, fuzzy, c-format
28674 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28675 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
28677 #. %1$s:  borrower.firstname 
28678 #. %2$s:  borrower.surname 
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28680 #, c-format
28681 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28682 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28685 #, fuzzy, c-format
28686 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28687 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Väntande begäranden om att bli avförd"
28689 #. %1$s:  borrowernumber 
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28691 #, fuzzy, c-format
28692 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28693 msgstr "Koha &rsaquo; Medlemmar &rsaquo; Skriv ut kvittering för %s"
28695 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28697 #, fuzzy, c-format
28698 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28699 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; inköpsförslag för %s"
28701 #. %1$s:  surname 
28702 #. %2$s:  firstname 
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28704 #, c-format
28705 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28706 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28709 #, c-format
28710 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28711 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28714 #, c-format
28715 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28716 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
28718 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28719 #. %2$s:  ELSE 
28720 #. %3$s:  END 
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28722 #, c-format
28723 msgid ""
28724 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28725 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28726 msgstr ""
28727 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
28728 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
28730 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28731 #. %2$s:  ELSE 
28732 #. %3$s:  END 
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28734 #, c-format
28735 msgid ""
28736 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28737 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28738 msgstr ""
28739 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
28740 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
28742 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28743 #. %2$s:  ELSE 
28744 #. %3$s:  END 
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28746 #, c-format
28747 msgid ""
28748 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28749 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28750 msgstr ""
28751 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
28752 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28755 #, c-format
28756 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28757 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28760 #, c-format
28761 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28762 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28765 #, c-format
28766 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28767 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
28769 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28770 #. %2$s:  END 
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28772 #, c-format
28773 msgid ""
28774 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28775 msgstr ""
28776 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28779 #, c-format
28780 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28781 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
28783 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28784 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28785 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28786 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28787 #. %5$s:  name 
28788 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28789 #. %7$s: - END -
28790 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28791 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28792 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28793 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28794 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28795 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28796 #. %14$s: - END -
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid ""
28800 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28801 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28802 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28803 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28804 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28805 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28806 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28807 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28808 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28809 msgstr ""
28810 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
28811 "%s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; SQL-vy "
28812 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Sparade "
28813 "rapporter &rsaquo; Redigera SQL-rapport %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg %s "
28814 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
28815 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
28816 "vill ordna rapporten %s %s "
28818 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28819 #. %2$s:  END 
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28821 #, c-format
28822 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28823 msgstr ""
28824 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28827 #, c-format
28828 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28829 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28832 #, c-format
28833 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28834 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
28836 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28837 #. %2$s:  END 
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28839 #, c-format
28840 msgid ""
28841 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28842 msgstr ""
28843 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28846 #, fuzzy, c-format
28847 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28848 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28851 #, c-format
28852 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28853 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28856 #, c-format
28857 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28858 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28861 #, c-format
28862 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28863 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28866 #, c-format
28867 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28868 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28871 #, fuzzy, c-format
28872 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28873 msgstr "Koha &rsaquo; Mappning av SRU-sökfält"
28875 #. %1$s:  supplier 
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28877 #, c-format
28878 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28879 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
28881 #. For the first occurrence,
28882 #. %1$s:  biblionumber 
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28886 #, c-format
28887 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28888 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
28890 #. %1$s:  title |html 
28891 #. %2$s:  IF ( op ) 
28892 #. %3$s:  ELSE 
28893 #. %4$s:  END 
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28895 #, c-format
28896 msgid ""
28897 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28898 "routing list%s"
28899 msgstr ""
28900 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
28901 "mottagarlista%s"
28903 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28904 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28905 #. %3$s:  ELSE 
28906 #. %4$s:  END 
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28908 #, c-format
28909 msgid ""
28910 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28911 "subscription%s"
28912 msgstr ""
28913 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
28914 "prenumeration%s"
28916 #. %1$s:  bibliotitle 
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28918 #, c-format
28919 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28920 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28923 #, c-format
28924 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28925 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28928 #, c-format
28929 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28930 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28933 #, c-format
28934 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28935 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
28937 #. %1$s:  subscriptionid 
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28939 #, c-format
28940 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28941 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28944 #, fuzzy, c-format
28945 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28946 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Frekvenser"
28948 #. %1$s:  IF op == "list" 
28949 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28950 #. %3$s:  IF field 
28951 #. %4$s:  ELSE 
28952 #. %5$s:  END 
28953 #. %6$s:  END 
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28955 #, fuzzy, c-format
28956 msgid ""
28957 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28958 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28959 "%s "
28960 msgstr ""
28961 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
28962 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
28963 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28966 #, fuzzy, c-format
28967 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28968 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Numreringsmönster"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28971 #, c-format
28972 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28973 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28976 #, c-format
28977 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28978 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28981 #, c-format
28982 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28983 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28986 #, c-format
28987 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28988 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28991 #, c-format
28992 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28993 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
28995 #. %1$s:  bibliotitle 
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28997 #, c-format
28998 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28999 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
29001 #. %1$s:  bibliotitle 
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29003 #, c-format
29004 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29005 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29008 #, fuzzy, c-format
29009 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29010 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationshistorik"
29012 #. %1$s:  bibliotitle 
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29014 #, c-format
29015 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29016 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
29018 #. %1$s:  biblionumber 
29019 #. %2$s:  bibliotitle 
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29021 #, c-format
29022 msgid ""
29023 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
29024 "title : %s"
29025 msgstr ""
29026 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
29027 "med titel : %s"
29029 #. %1$s:  subscriptionid 
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29031 #, c-format
29032 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29033 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29037 #, c-format
29038 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29039 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
29041 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29042 #. %2$s:  ELSE 
29043 #. %3$s:  END 
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29045 #, c-format
29046 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29047 msgstr ""
29048 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
29050 #. %1$s:  branchname 
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29052 #, fuzzy, c-format
29053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29054 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s kalender"
29056 #. %1$s:  IF ( del ) 
29057 #. %2$s:  ELSE 
29058 #. %3$s:  END 
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29060 #, c-format
29061 msgid ""
29062 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29063 "%s "
29064 msgstr ""
29065 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
29066 "objekt%s "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29069 #, fuzzy, c-format
29070 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29071 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29074 #, c-format
29075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
29076 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
29079 #, c-format
29080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
29081 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
29083 #. %1$s:  IF step == 2 
29084 #. %2$s:  END 
29085 #. %3$s:  IF step == 3 
29086 #. %4$s:  END 
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29088 #, c-format
29089 msgid ""
29090 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29091 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29092 msgstr ""
29093 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
29094 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29097 #, c-format
29098 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29099 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29104 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av poster"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29107 #, fuzzy, c-format
29108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29109 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsredigering av poster"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29112 #, c-format
29113 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29114 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
29116 #. %1$s:  IF ( status ) 
29117 #. %2$s:  ELSE 
29118 #. %3$s:  END 
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29120 #, c-format
29121 msgid ""
29122 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29123 "Comments awaiting moderation%s"
29124 msgstr ""
29125 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
29126 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29129 #, fuzzy, c-format
29130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29131 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
29133 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29134 #. %2$s:  END 
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29136 #, c-format
29137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29138 msgstr ""
29139 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29142 #, c-format
29143 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29144 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29147 #, fuzzy, c-format
29148 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29149 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter"
29151 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29153 #, fuzzy, c-format
29154 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29155 msgstr ""
29156 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettsatser"
29158 #. %1$s:  IF batch_id 
29159 #. %2$s:  batch_id 
29160 #. %3$s:  ELSE 
29161 #. %4$s:  END 
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29163 #, fuzzy, c-format
29164 msgid ""
29165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29166 "(%s)%sNew%s"
29167 msgstr ""
29168 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
29169 "låntagarkortsatser"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid ""
29174 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29175 msgstr ""
29176 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Export/utskrift av "
29177 "etiketter"
29179 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29180 #. %2$s:  layout_id 
29181 #. %3$s:  ELSE 
29182 #. %4$s:  END 
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid ""
29186 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29187 "(%s)%sNew%s"
29188 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29190 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29191 #. %2$s:  profile_id 
29192 #. %3$s:  ELSE 
29193 #. %4$s:  END
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29195 #, fuzzy, c-format
29196 msgid ""
29197 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29198 "(%s)%sNew%s"
29199 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29201 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29202 #. %2$s:  template_id 
29203 #. %3$s:  ELSE 
29204 #. %4$s:  END 
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29206 #, fuzzy, c-format
29207 msgid ""
29208 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29209 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29210 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29213 #, fuzzy, c-format
29214 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29215 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
29217 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29218 #. %2$s:  import_batch_id 
29219 #. %3$s:  END 
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29221 #, c-format
29222 msgid ""
29223 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29224 "%s "
29225 msgstr ""
29226 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
29227 "Sats %s %s "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29230 #, fuzzy, c-format
29231 msgid ""
29232 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29233 "matched records"
29234 msgstr ""
29235 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster &rsaquo; "
29236 "Jämför matchande poster"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29239 #, c-format
29240 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29241 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29244 #, c-format
29245 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29246 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
29248 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29249 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29250 #. %3$s:  ELSE 
29251 #. %4$s:  END 
29252 #. %5$s:  END 
29253 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29254 #. %7$s:  END 
29255 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29256 #. %9$s:  END 
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29258 #, c-format
29259 msgid ""
29260 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29261 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29262 msgstr ""
29263 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
29264 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
29265 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29268 #, c-format
29269 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29270 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
29272 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29276 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29278 #. %1$s:  IF batch_id 
29279 #. %2$s:  batch_id 
29280 #. %3$s:  ELSE 
29281 #. %4$s:  END 
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29283 #, fuzzy, c-format
29284 msgid ""
29285 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29286 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29287 msgstr ""
29288 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
29289 "låntagarkortsatser"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29292 #, fuzzy, c-format
29293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29294 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29296 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29297 #. %2$s:  layout_id 
29298 #. %3$s:  ELSE 
29299 #. %4$s:  END 
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29301 #, fuzzy, c-format
29302 msgid ""
29303 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29304 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29305 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29307 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29308 #. %2$s:  profile_id 
29309 #. %3$s:  ELSE 
29310 #. %4$s:  END
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29312 #, fuzzy, c-format
29313 msgid ""
29314 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29315 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29316 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29318 #. %1$s:  IF (template_id) 
29319 #. %2$s:  template_id 
29320 #. %3$s:  ELSE 
29321 #. %4$s:  END 
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29323 #, fuzzy, c-format
29324 msgid ""
29325 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29326 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29327 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29330 #, c-format
29331 msgid ""
29332 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29333 "exporting"
29334 msgstr ""
29335 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
29336 "låntagarkort"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29339 #, fuzzy, c-format
29340 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29341 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor"
29343 #. %1$s:  list.name 
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid ""
29347 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29348 msgstr ""
29349 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
29350 "låntagare"
29352 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29353 #. %2$s:  ELSE 
29354 #. %3$s:  END 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29356 #, fuzzy, c-format
29357 msgid ""
29358 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29359 "New patron list %s "
29360 msgstr ""
29361 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
29362 "låntagare"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29365 #, c-format
29366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29367 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29371 #, c-format
29372 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29373 msgstr ""
29374 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
29375 "insticksprogram "
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29378 #, c-format
29379 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29380 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29383 #, c-format
29384 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29385 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29388 #, c-format
29389 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29390 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29393 #, c-format
29394 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29395 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
29397 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29398 #. %2$s:  ELSE 
29399 #. %3$s:  editColTitle 
29400 #. %4$s:  END -
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29402 #, fuzzy, c-format
29403 msgid ""
29404 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29405 "collection %s Edit collection %s %s "
29406 msgstr ""
29407 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; %s Lägg till en "
29408 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
29410 #. %1$s:  colTitle 
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29412 #, fuzzy, c-format
29413 msgid ""
29414 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29415 "&rsquo; Add or remove items"
29416 msgstr ""
29417 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Samling %s "
29418 "&rsquo; Lägg till eller ta bort objekt"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29421 #, c-format
29422 msgid ""
29423 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29424 "collection"
29425 msgstr ""
29426 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29429 #, c-format
29430 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29431 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29434 #, c-format
29435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29436 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29439 #, c-format
29440 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29441 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
29443 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29444 #. %2$s:  ELSE 
29445 #. %3$s:  END 
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29447 #, c-format
29448 msgid ""
29449 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29450 msgstr ""
29451 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
29452 "taggar%s"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29455 #, c-format
29456 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29457 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29460 #, fuzzy, c-format
29461 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29462 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29465 #, c-format
29466 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29467 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29470 #, c-format
29471 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29472 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
29474 #. %1$s:  bookselname 
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29476 #, c-format
29477 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29478 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29481 #, c-format
29482 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29483 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29486 #, c-format
29487 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29488 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29491 #, c-format
29492 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29493 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29496 #, c-format
29497 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29498 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29501 #, fuzzy, c-format
29502 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29503 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-sökresultat"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29506 #, c-format
29507 msgid "Koha SAB CINECA"
29508 msgstr "Koha SAB CINECA"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29512 #, c-format
29513 msgid "Koha administration"
29514 msgstr "Koha-administration"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29517 #, c-format
29518 msgid ""
29519 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29520 "password unchanged."
29521 msgstr ""
29522 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
29523 "befintligt lösenord."
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29527 #, c-format
29528 msgid "Koha database schema"
29529 msgstr "Koha databasschema"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29532 #, c-format
29533 msgid "Koha development team"
29534 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29538 #, c-format
29539 msgid "Koha field"
29540 msgstr "Koha-fält"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29544 #, c-format
29545 msgid "Koha field:"
29546 msgstr "Koha-fält:"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29549 #, c-format
29550 msgid "Koha full call number"
29551 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29554 #, c-format
29555 msgid "Koha history timeline"
29556 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29559 #, c-format
29560 msgid "Koha internal"
29561 msgstr "Intern Koha"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29564 #, c-format
29565 msgid ""
29566 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29567 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29568 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29569 "version."
29570 msgstr ""
29571 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
29572 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
29573 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
29574 "versioner."
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29577 #, fuzzy, c-format
29578 msgid "Koha itemtype"
29579 msgstr "Koha objekttyp"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29582 #, c-format
29583 msgid "Koha link:"
29584 msgstr "Koha-länk:"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29587 #, c-format
29588 msgid "Koha module:"
29589 msgstr "Koha-modul:"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29592 #, fuzzy, c-format
29593 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29594 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29598 #, c-format
29599 msgid "Koha offline circulation"
29600 msgstr "Koha offline-utlåning"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29603 #, fuzzy, c-format
29604 msgid "Koha plugins"
29605 msgstr "Koha-länk:"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29608 #, fuzzy, c-format
29609 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29610 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29613 #, c-format
29614 msgid "Koha report library"
29615 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29618 #, c-format
29619 msgid "Koha reports library"
29620 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29623 #, c-format
29624 msgid "Koha staff client"
29625 msgstr "Koha personalklient"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29628 #, c-format
29629 msgid "Koha team"
29630 msgstr "Koha-gruppen"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29633 #, c-format
29634 msgid "Koha to MARC Mapping"
29635 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29639 #, c-format
29640 msgid "Koha to MARC mapping"
29641 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29643 #. %1$s:  tagfield 
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29645 #, c-format
29646 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29647 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
29649 #. SPAN
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29651 msgid ""
29652 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29653 msgstr ""
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29656 #, c-format
29657 msgid "Koha version: "
29658 msgstr "Koha version: "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29661 #, c-format
29662 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29663 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29666 #, c-format
29667 msgid "Kohala"
29668 msgstr "Kohala"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29671 #, c-format
29672 msgid "Koustubha Kale"
29673 msgstr "Koustubha Kale"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29676 #, c-format
29677 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29678 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29681 #, c-format
29682 msgid "Kyle Hall"
29683 msgstr "Kyle Hall"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29686 #, fuzzy, c-format
29687 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29688 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29691 #, fuzzy, c-format
29692 msgid "LC call number:"
29693 msgstr "LC hyllsignatur: "
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29700 #, c-format
29701 msgid "LC call number: "
29702 msgstr "LC hyllsignatur: "
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29709 #, c-format
29710 msgid "LCCN"
29711 msgstr "LCCN"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29715 #, c-format
29716 msgid "LCCN:"
29717 msgstr "LCCN:"
29719 #. For the first occurrence,
29720 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29723 #, c-format
29724 msgid "LCCN: %s "
29725 msgstr "LCCN: %s "
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29731 #, c-format
29732 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29733 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29736 #, c-format
29737 msgid "LGPL v2.1"
29738 msgstr ""
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29741 #, c-format
29742 msgid "LIBRISMARC"
29743 msgstr "LIBRISMARC"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29748 #, c-format
29749 msgid "Label"
29750 msgstr "Etikett"
29752 #. %1$s:  batche.batch_id 
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29754 #, c-format
29755 msgid "Label Batch Number %s"
29756 msgstr "Etikettsats nummer %s"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29759 #, fuzzy, c-format
29760 msgid "Label batch"
29761 msgstr "Ny sats"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29764 #, fuzzy, c-format
29765 msgid "Label batches"
29766 msgstr "Hantera satser"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29775 #, c-format
29776 msgid "Label creator"
29777 msgstr "Etikettverktyg"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29780 #, c-format
29781 msgid "Label for lib: "
29782 msgstr "Etikett för bib: "
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29785 #, c-format
29786 msgid "Label for opac: "
29787 msgstr "Etikett för opac: "
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29790 #, c-format
29791 msgid "Label height:"
29792 msgstr "Etiketthöjd:"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29795 #, fuzzy, c-format
29796 msgid "Label number"
29797 msgstr "Etikettnummer"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29800 #, fuzzy, c-format
29801 msgid "Label template"
29802 msgstr "Etikettmallar"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29805 #, c-format
29806 msgid "Label templates"
29807 msgstr "Etikettmallar"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29810 #, c-format
29811 msgid "Label width:"
29812 msgstr "Etikettbredd:"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29815 #, fuzzy, c-format
29816 msgid "Label: "
29817 msgstr "Etikett"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29820 #, c-format
29821 msgid "Labeled MARC"
29822 msgstr "Märkt MARC"
29824 #. %1$s:  biblionumber 
29825 #. %2$s:  bibliotitle 
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29827 #, c-format
29828 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29829 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29832 #, c-format
29833 msgid "Labs"
29834 msgstr ""
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29837 #, fuzzy, c-format
29838 msgid "Lang"
29839 msgstr "Language"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Lang: "
29844 msgstr "Språk: "
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29847 #, c-format
29848 msgid "Language"
29849 msgstr "Language"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29852 #, c-format
29853 msgid "Language: "
29854 msgstr "Språk: "
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29858 #, c-format
29859 msgid "Languages"
29860 msgstr "Språk"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29863 #, c-format
29864 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29865 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29868 #, c-format
29869 msgid "Large print"
29870 msgstr "Stor text"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29873 #, fuzzy, c-format
29874 msgid "Large text"
29875 msgstr "Avgiftstyp"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29878 #, c-format
29879 msgid "Lari Taskula"
29880 msgstr ""
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29883 #, c-format
29884 msgid "Larry Baerveldt"
29885 msgstr "Larry Baerveldt"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29888 #, c-format
29889 msgid "Lars Wirzenius"
29890 msgstr "Lars Wirzenius"
29892 #. SCRIPT
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29894 msgid "Last"
29895 msgstr "Senast"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29898 #, c-format
29899 msgid "Last borrowed:"
29900 msgstr "Senast lånad:"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29903 #, c-format
29904 msgid "Last borrower:"
29905 msgstr "Senaste låntagare:"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid "Last changed by:"
29910 msgstr "Senast uppdaterad: "
29912 #. For the first occurrence,
29913 #. SCRIPT
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29916 #, fuzzy, c-format
29917 msgid "Last changed:"
29918 msgstr "Senast uppdaterad: "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29921 #, fuzzy, c-format
29922 msgid "Last checkout date:"
29923 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29926 #, c-format
29927 msgid "Last displayed"
29928 msgstr "Senast visad"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29931 #, c-format
29932 msgid "Last location"
29933 msgstr "Senaste plats"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29936 #, c-format
29937 msgid "Last renewal of subscription was "
29938 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29941 #, fuzzy, c-format
29942 msgid "Last returned by:"
29943 msgstr "Senast uppdaterad: "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29948 #, c-format
29949 msgid "Last seen"
29950 msgstr "Senast sedd"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29953 #, c-format
29954 msgid "Last seen:"
29955 msgstr "Senast sedd:"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29958 #, fuzzy, c-format
29959 msgid "Last sync: "
29960 msgstr "Senaste synkronisering:"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29964 #, c-format
29965 msgid "Last updated"
29966 msgstr "Senast uppdaterad"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29969 #, c-format
29970 msgid "Last updated: "
29971 msgstr "Senast uppdaterad: "
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29974 #, c-format
29975 msgid "Last value "
29976 msgstr "Sista värde "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29983 #, c-format
29984 msgid "Late"
29985 msgstr "Sen"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29989 #, c-format
29990 msgid "Late orders"
29991 msgstr "Sena beställningar"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29994 #, c-format
29995 msgid "Latina (Latin)"
29996 msgstr "Latina (Latin)"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29999 #, c-format
30000 msgid "Law reports and digests"
30001 msgstr "Law reports and digests"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
30006 #, fuzzy, c-format
30007 msgid "Layout"
30008 msgstr "Layoutnamn: "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
30011 #, fuzzy, c-format
30012 msgid "Layout ID"
30013 msgstr "Layoutnamn: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30017 #, c-format
30018 msgid "Layout name: "
30019 msgstr "Layoutnamn: "
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30025 #, fuzzy, c-format
30026 msgid "Layouts"
30027 msgstr "Clay Fouts"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30030 #, c-format
30031 msgid "Leave a message"
30032 msgstr "Lämna ett meddelande"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
30035 #, fuzzy, c-format
30036 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30037 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30040 #, c-format
30041 msgid "Left on order "
30042 msgstr "Kvar i beställning "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30046 #, c-format
30047 msgid "Left page margin:"
30048 msgstr "Vänster sidmarginal:"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30051 #, c-format
30052 msgid "Left text margin:"
30053 msgstr "Vänster textmarginal:"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30056 #, c-format
30057 msgid "Legal articles"
30058 msgstr "Legal articles"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30061 #, c-format
30062 msgid "Legal cases and case notes"
30063 msgstr "Legal cases and case notes"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30066 #, c-format
30067 msgid "Legend"
30068 msgstr "Bildtext"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30071 #, c-format
30072 msgid "Legislation"
30073 msgstr "Lagstiftning"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30084 #, c-format
30085 msgid "Length: "
30086 msgstr "Längd: "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30089 #, c-format
30090 msgid "Letter"
30091 msgstr "Bokstav"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30096 #, c-format
30097 msgid "Level"
30098 msgstr "Nivå"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30103 #, c-format
30104 msgid "Lib"
30105 msgstr "Lib"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30108 #, c-format
30109 msgid "LibLime, USA"
30110 msgstr "LibLime, USA"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30113 #, c-format
30114 msgid "Librarian"
30115 msgstr "Bibliotekarie"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30118 #, c-format
30119 msgid "Librarian identity:"
30120 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30126 #, c-format
30127 msgid "Librarian interface"
30128 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30131 #, c-format
30132 msgid "Librarian:"
30133 msgstr "Bibliotekarie:"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30137 #, c-format
30138 msgid "Libraries"
30139 msgstr "Bibliotek"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30144 #, c-format
30145 msgid "Libraries and groups"
30146 msgstr "Bibliotek och grupper"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30149 #, c-format
30150 msgid "Libraries limitation: "
30151 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30192 #, c-format
30193 msgid "Library"
30194 msgstr "Bibliotek"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30197 #, c-format
30198 msgid "Library "
30199 msgstr "Bibliotek "
30201 #. %1$s:  branchcode 
30202 #. %2$s:  branchname 
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30204 #, c-format
30205 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30206 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30214 #, fuzzy, c-format
30215 msgid "Library EANs"
30216 msgstr "Bibliotek "
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30220 #, c-format
30221 msgid "Library code: "
30222 msgstr "Bibliotekskod: "
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30225 #, c-format
30226 msgid "Library is invalid."
30227 msgstr "Felaktigt bibliotek."
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30230 #, c-format
30231 msgid "Library management"
30232 msgstr "Bibliotekshantering"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30235 #, c-format
30236 msgid "Library of the patron:"
30237 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30240 #, c-format
30241 msgid "Library set-up"
30242 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30246 #, c-format
30247 msgid "Library transfer limits"
30248 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30252 #, c-format
30253 msgid "Library use"
30254 msgstr "Biblioteksanvändning"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30274 #, c-format
30275 msgid "Library:"
30276 msgstr "Bibliotek:"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30296 #, c-format
30297 msgid "Library: "
30298 msgstr "Bibliotek: "
30300 #. For the first occurrence,
30301 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30304 #, c-format
30305 msgid "Library: %s"
30306 msgstr "Bibliotek: %s"
30308 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30309 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30311 #, c-format
30312 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30313 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30316 #, c-format
30317 msgid "Libriotech, Norway"
30318 msgstr "Libriotech, Norge"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30321 #, c-format
30322 msgid "Licenses"
30323 msgstr "Licenser"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30326 #, c-format
30327 msgid ""
30328 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30329 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30330 "items_batchmod is still required)"
30331 msgstr ""
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30334 #, fuzzy, c-format
30335 msgid "Limit collection code to: "
30336 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30339 #, c-format
30340 msgid ""
30341 "Limit item modification to subfields defined in the "
30342 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30343 "is still required)"
30344 msgstr ""
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30347 #, fuzzy, c-format
30348 msgid "Limit item type to: "
30349 msgstr "Begränsa objektkod till:"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30352 #, c-format
30353 msgid ""
30354 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30355 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30356 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30357 msgstr ""
30358 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
30359 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
30360 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
30361 "är satt till PÅ."
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30364 #, c-format
30365 msgid "Limit to any of the following:"
30366 msgstr "Begränsa till något av följande:"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30369 #, fuzzy, c-format
30370 msgid "Limit to currently available items"
30371 msgstr "objekt finns tillgängliga."
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30374 #, c-format
30375 msgid "Limit to:"
30376 msgstr "Begränsa till:"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30381 #, c-format
30382 msgid "Limit to: "
30383 msgstr "Begränsa till: "
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30389 #, c-format
30390 msgid "Limits"
30391 msgstr "Begränsningar"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30394 #, c-format
30395 msgid "Line"
30396 msgstr "Rad"
30398 #. For the first occurrence,
30399 #. SCRIPT
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30402 #, c-format
30403 msgid "Line "
30404 msgstr "Rad "
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30407 #, c-format
30408 msgid "Link to host item"
30409 msgstr "Länka till värdobjekt"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30412 #, c-format
30413 msgid "Link:"
30414 msgstr "Länk:"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30417 #, c-format
30418 msgid "List"
30419 msgstr "Lista"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30422 #, c-format
30423 msgid "List Fields"
30424 msgstr "Listfält"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30427 #, c-format
30428 msgid ""
30429 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30430 msgstr ""
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30433 #, fuzzy, c-format
30434 msgid "List created."
30435 msgstr "till skapa"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30438 #, fuzzy, c-format
30439 msgid "List deleted."
30440 msgstr "Korg raderad"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30443 #, c-format
30444 msgid "List fields"
30445 msgstr "Listfält"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30448 #, c-format
30449 msgid "List item price includes tax: "
30450 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30453 #, c-format
30454 msgid "List member:"
30455 msgstr "Listmedlem:"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30459 #, c-format
30460 msgid "List name"
30461 msgstr "Listnamn"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30464 #, c-format
30465 msgid "List name: "
30466 msgstr "Listnamn: "
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30469 #, fuzzy, c-format
30470 msgid "List of rules"
30471 msgstr "Listfält"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30474 #, fuzzy, c-format
30475 msgid "List price"
30476 msgstr "Listpriser:"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30480 #, c-format
30481 msgid "List prices are: "
30482 msgstr "Listpriser är: "
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30485 #, c-format
30486 msgid "List prices:"
30487 msgstr "Listpriser:"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30490 #, fuzzy, c-format
30491 msgid "List updated."
30492 msgstr "Senast uppdaterad"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30500 #, c-format
30501 msgid "Lists"
30502 msgstr "Listor"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30506 #, c-format
30507 msgid "Lists that include this title: "
30508 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30512 #, c-format
30513 msgid "Liz Rea"
30514 msgstr ""
30516 #. For the first occurrence,
30517 #. SCRIPT
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30530 msgid "Loading"
30531 msgstr "Läser in"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30544 #, fuzzy, c-format
30545 msgid "Loading "
30546 msgstr "Laddar"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30550 #, c-format
30551 msgid "Loading data..."
30552 msgstr "Laddar data..."
30554 #. SCRIPT
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30556 #, fuzzy
30557 msgid "Loading page %s, please wait..."
30558 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
30560 #. SCRIPT
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30562 #, fuzzy
30563 msgid "Loading records, please wait..."
30564 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30569 #, c-format
30570 msgid "Loading, please wait..."
30571 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
30573 #. For the first occurrence,
30574 #. SCRIPT
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30579 #, c-format
30580 msgid "Loading..."
30581 msgstr "Laddar..."
30583 #. SCRIPT
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30585 msgid "Loading... you may continue scanning."
30586 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30590 #, c-format
30591 msgid "Loan period"
30592 msgstr "Låneperiod"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30595 #, c-format
30596 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30597 msgstr ""
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30600 #, c-format
30601 msgid "Local Use"
30602 msgstr "Lokal användning"
30604 #. SCRIPT
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30606 #, fuzzy
30607 msgid "Local catalog"
30608 msgstr "Snabb katalogisering"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30611 #, c-format
30612 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30613 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
30615 #. SCRIPT
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30617 #, fuzzy
30618 msgid "Local number"
30619 msgstr "Etikettnummer"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30622 #, c-format
30623 msgid "Local use"
30624 msgstr "Lokal användning"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30627 #, c-format
30628 msgid "Local use preferences"
30629 msgstr "Lokal användarpreferenser"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30633 #, c-format
30634 msgid "Local use recorded"
30635 msgstr "Lokal användning registrerad"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30638 #, fuzzy, c-format
30639 msgid "Local use recorded."
30640 msgstr "Lokal användning registrerad"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30643 #, fuzzy, c-format
30644 msgid "Locale:"
30645 msgstr "Lokal:"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Locale: "
30650 msgstr "Lokal:"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30673 #, c-format
30674 msgid "Location"
30675 msgstr "Plats"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30678 #, c-format
30679 msgid "Location and availability"
30680 msgstr "Plats och tillgänglighet"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30683 #, c-format
30684 msgid "Location(s)"
30685 msgstr "Plats(er)"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30691 #, c-format
30692 msgid "Location:"
30693 msgstr "Plats:"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30696 #, c-format
30697 msgid "Locations"
30698 msgstr "Placering"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30701 #, c-format
30702 msgid "Lock budget: "
30703 msgstr "Lås budget: "
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30709 #, c-format
30710 msgid "Locked"
30711 msgstr "Låst"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30714 #, fuzzy, c-format
30715 msgid "Log in"
30716 msgstr "Loggranskning"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30719 #, fuzzy, c-format
30720 msgid "Log in as a different user"
30721 msgstr "Logga in som en annan användare"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30724 #, c-format
30725 msgid "Log out"
30726 msgstr "Logga ut"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30730 #, c-format
30731 msgid "Log viewer"
30732 msgstr "Loggranskning"
30734 #. INPUT type=submit
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30737 msgid "Login"
30738 msgstr "Logga in"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30742 #, c-format
30743 msgid "Logs"
30744 msgstr "Loggar"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30747 #, c-format
30748 msgid "Look for existing records in catalog?"
30749 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30753 #, fuzzy, c-format
30754 msgid "Lost"
30755 msgstr "Förlorad"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30758 #, c-format
30759 msgid "Lost Items"
30760 msgstr "Förlorade objekt"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30764 #, c-format
30765 msgid "Lost card"
30766 msgstr "Förlorat kort"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30769 #, fuzzy, c-format
30770 msgid "Lost card flag"
30771 msgstr "Markör för förlorat kort"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30774 #, c-format
30775 msgid "Lost code"
30776 msgstr "Förlorad kod"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30779 #, c-format
30780 msgid "Lost item"
30781 msgstr "Förlorat objekt"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30786 #, c-format
30787 msgid "Lost items"
30788 msgstr "Förlorade objekt"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30791 #, c-format
30792 msgid "Lost items in staff client"
30793 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30796 #, c-format
30797 msgid "Lost items in staff client: "
30798 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30801 #, fuzzy, c-format
30802 msgid "Lost on"
30803 msgstr "Förlorat den:"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid "Lost on:"
30808 msgstr "Förlorat den:"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30811 #, fuzzy, c-format
30812 msgid "Lost status"
30813 msgstr "Förlorad-status"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30816 #, c-format
30817 msgid "Lost status:"
30818 msgstr "Förlorad-status:"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30821 #, c-format
30822 msgid "Lost status: "
30823 msgstr "Förlorad-status: "
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30826 #, c-format
30827 msgid "Lost: "
30828 msgstr "Förlorad: "
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30836 #, c-format
30837 msgid "Lower left X coordinate: "
30838 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30846 #, c-format
30847 msgid "Lower left Y coordinate: "
30848 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30851 #, c-format
30852 msgid "Lucida Console"
30853 msgstr ""
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30856 #, c-format
30857 msgid "M&#257;ori"
30858 msgstr "M&#257;ori"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30861 #, c-format
30862 msgid "MADS (XML)"
30863 msgstr "MADS (XML)"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30866 #, c-format
30867 msgid "MALMARC"
30868 msgstr "MALMARC"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30885 #, c-format
30886 msgid "MARC"
30887 msgstr "MARC"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30892 #, c-format
30893 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30894 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30897 #, c-format
30898 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30899 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30904 #, c-format
30905 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30906 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30909 #, c-format
30910 msgid "MARC 8"
30911 msgstr "MARC 8"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30914 #, c-format
30915 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30916 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30919 #, c-format
30920 msgid "MARC Card View"
30921 msgstr "MARC kortvy"
30923 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30924 #. %2$s:  frameworktext 
30925 #. %3$s:  frameworkcode 
30926 #. %4$s:  ELSE 
30927 #. %5$s:  END 
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30929 #, c-format
30930 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30931 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30935 #, c-format
30936 msgid "MARC Preview:"
30937 msgstr "MARC förhandsvisning:"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30940 #, c-format
30941 msgid "MARC View"
30942 msgstr "MARC-vy"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30945 #, fuzzy, c-format
30946 msgid "MARC XML blob"
30947 msgstr "MARC blob"
30949 #. %1$s:  biblionumber 
30950 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30952 #, c-format
30953 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30954 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30958 #, c-format
30959 msgid "MARC bibliographic framework"
30960 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30964 #, c-format
30965 msgid "MARC bibliographic framework test"
30966 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30969 #, fuzzy, c-format
30970 msgid "MARC blob"
30971 msgstr "MARC blob"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30975 #, c-format
30976 msgid "MARC field"
30977 msgstr "MARC-fält"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30981 #, c-format
30982 msgid "MARC field: "
30983 msgstr "MARC-fält: "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30989 #, c-format
30990 msgid "MARC frameworks"
30991 msgstr "MARC ramverk"
30993 #. %1$s:  marcflavour 
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30995 #, c-format
30996 msgid "MARC frameworks: %s"
30997 msgstr "MARC ramverk: %s"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid "MARC modification templates"
31003 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "MARC preview"
31017 msgstr "MARC-förhandsvisning"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
31020 #, c-format
31021 msgid "MARC staging results :"
31022 msgstr "MARC förbereda resultat :"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
31027 #, c-format
31028 msgid "MARC structure"
31029 msgstr "MARC-struktur"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31033 #, c-format
31034 msgid "MARC subfield"
31035 msgstr "Underliggande MARC-fält"
31037 #. %1$s:  tagfield | html 
31038 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31039 #. %3$s:  frameworkcode 
31040 #. %4$s:  ELSE 
31041 #. %5$s:  END 
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31043 #, c-format
31044 msgid ""
31045 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31046 msgstr ""
31047 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
31048 "%s)%s(standardramverk)%s"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31052 #, c-format
31053 msgid "MARC subfield: "
31054 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31057 #, c-format
31058 msgid "MARC21/USMARC"
31059 msgstr "MARC21/USMARC"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31064 #, c-format
31065 msgid "MARCXML"
31066 msgstr "MARCXML"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31072 #, c-format
31073 msgid "MIT License"
31074 msgstr "MIT-licens"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31080 #, c-format
31081 msgid "MIT license"
31082 msgstr "MIT-licens"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31087 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31091 #, c-format
31092 msgid "MODS (XML)"
31093 msgstr "MODS (XML)"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31096 #, c-format
31097 msgid "Macros"
31098 msgstr ""
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31101 #, c-format
31102 msgid "Macros..."
31103 msgstr ""
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31107 #, c-format
31108 msgid "Magnus Enger"
31109 msgstr "Magnus Enger"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31112 #, c-format
31113 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31114 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31117 #, c-format
31118 msgid "Mail"
31119 msgstr "Post"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31123 #, c-format
31124 msgid "Main address"
31125 msgstr "Huvudadress"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31128 #, fuzzy, c-format
31129 msgid ""
31130 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31131 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31132 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31133 msgstr ""
31134 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
31135 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
31136 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
31137 "år."
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31140 #, fuzzy, c-format
31141 msgid ""
31142 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31143 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31144 "will not affect August 1-10 in other years."
31145 msgstr ""
31146 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
31147 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
31148 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31151 #, fuzzy, c-format
31152 msgid ""
31153 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31154 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31155 msgstr ""
31156 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
31157 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31160 #, c-format
31161 msgid "Make budget active: "
31162 msgstr "Aktivera budget: "
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31166 #, c-format
31167 msgid "Make payment"
31168 msgstr "Betala"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31171 #, c-format
31172 msgid ""
31173 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31174 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31175 msgstr ""
31176 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
31177 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
31178 "lördag till en helgdag."
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31183 #, c-format
31184 msgid "Male "
31185 msgstr "Man "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Manage"
31190 msgstr "Hantera"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid "Manage "
31196 msgstr "Hantera"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31200 #, c-format
31201 msgid "Manage CSV export profiles"
31202 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31205 #, c-format
31206 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31207 msgstr ""
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31210 #, fuzzy, c-format
31211 msgid "Manage MARC modification templates"
31212 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31215 #, c-format
31216 msgid "Manage OAI Sets"
31217 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31220 #, fuzzy, c-format
31221 msgid "Manage all budgets"
31222 msgstr "Hantera bilder"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31225 #, c-format
31226 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31227 msgstr ""
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31230 #, fuzzy, c-format
31231 msgid "Manage budget plannings"
31232 msgstr "Hantera förslag"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31235 #, fuzzy, c-format
31236 msgid "Manage budgets"
31237 msgstr "Hantera förslag"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31240 #, fuzzy, c-format
31241 msgid "Manage contracts"
31242 msgstr "Hantera beställningar"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31245 #, fuzzy, c-format
31246 msgid "Manage custom fields for item search."
31247 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31250 #, fuzzy, c-format
31251 msgid "Manage frequencies "
31252 msgstr "Hantera frekvenser"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31255 #, c-format
31256 msgid ""
31257 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31258 "administrator email, and templates."
31259 msgstr ""
31260 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
31261 "till administratör och mallar."
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31264 #, fuzzy, c-format
31265 msgid "Manage invoice files"
31266 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31269 #, c-format
31270 msgid "Manage library EDI EANs"
31271 msgstr ""
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31274 #, fuzzy, c-format
31275 msgid "Manage lists of patrons."
31276 msgstr "Hantera låntagarlistor."
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31279 #, fuzzy, c-format
31280 msgid "Manage marc modification templates"
31281 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31284 #, fuzzy, c-format
31285 msgid "Manage numbering patterns "
31286 msgstr "Hantera numreringsmönster"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31289 #, c-format
31290 msgid "Manage orders"
31291 msgstr "Hantera beställningar"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31295 #, fuzzy, c-format
31296 msgid "Manage orders & basket"
31297 msgstr "Hantera beställningar"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31300 #, fuzzy, c-format
31301 msgid "Manage orders & basketgroups"
31302 msgstr "Ändra korggrupp"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31305 #, fuzzy, c-format
31306 msgid "Manage patron image"
31307 msgstr "Hantera låntagarbild"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31310 #, fuzzy, c-format
31311 msgid "Manage patrons fines and fees"
31312 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31315 #, fuzzy, c-format
31316 msgid "Manage periods"
31317 msgstr "Hantera profiler"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid "Manage plugins"
31323 msgstr "Hantera insticksprogram"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31326 #, c-format
31327 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31328 msgstr ""
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31331 #, fuzzy, c-format
31332 msgid "Manage restrictions for accounts"
31333 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31337 #, fuzzy, c-format
31338 msgid "Manage rotating collections"
31339 msgstr "Hantera roterande samlingar"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31342 #, c-format
31343 msgid ""
31344 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31345 msgstr ""
31346 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31349 #, fuzzy, c-format
31350 msgid "Manage serial subscriptions"
31351 msgstr "Periodikaprenumerationer"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31355 #, c-format
31356 msgid "Manage staged MARC records"
31357 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
31359 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31360 #. %2$s:  import_batch_id 
31361 #. %3$s:  END 
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31363 #, c-format
31364 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31365 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31368 #, c-format
31369 msgid "Manage staged records"
31370 msgstr "Hantera förberedda poster"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31373 #, c-format
31374 msgid ""
31375 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31376 "is used)"
31377 msgstr ""
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31380 #, c-format
31381 msgid "Manage suggestions"
31382 msgstr "Hantera förslag"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31387 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31390 #, fuzzy, c-format
31391 msgid "Manage uploaded files ("
31392 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31395 #, c-format
31396 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31397 msgstr ""
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31400 #, fuzzy, c-format
31401 msgid "Manage vendors"
31402 msgstr "Hantera beställningar"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31407 #, c-format
31408 msgid "Managed by"
31409 msgstr "Hanterad av"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31412 #, c-format
31413 msgid "Managed by - on"
31414 msgstr "Hanterad av - den"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31419 #, c-format
31420 msgid "Managed by:"
31421 msgstr "Hanterad av:"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31425 #, c-format
31426 msgid "Managed in tab: "
31427 msgstr "Hanterad i flik: "
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31431 #, c-format
31432 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31433 msgstr ""
31434 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31437 #, fuzzy, c-format
31438 msgid "Management date from:"
31439 msgstr "Hanteringsdatum från:"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31443 #, c-format
31444 msgid "Mandatory"
31445 msgstr "Obligatorisk"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31451 #, c-format
31452 msgid "Mandatory: "
31453 msgstr "Obligatorisk: "
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31456 #, c-format
31457 msgid "Manual credit"
31458 msgstr "Manuell kredit"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31461 #, fuzzy, c-format
31462 msgid "Manual history:"
31463 msgstr "Manuell historik: "
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31466 #, c-format
31467 msgid "Manual history: "
31468 msgstr "Manuell historik: "
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31471 #, fuzzy, c-format
31472 msgid "Manual invoice"
31473 msgstr "Manuell faktura"
31475 #. %1$s:  setName 
31476 #. %2$s:  setSpec 
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31478 #, c-format
31479 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31480 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
31482 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31484 #, c-format
31485 msgid "Mappings for the %s"
31486 msgstr "Mappning för %s"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31489 #, c-format
31490 msgid "Mappings have been saved"
31491 msgstr "Mappning har sparats"
31493 #. SCRIPT
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31495 msgid "Mar"
31496 msgstr "Mar"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31499 #, c-format
31500 msgid "Marc Balmer"
31501 msgstr "Marc Balmer"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31504 #, c-format
31505 msgid "Marc Chantreux"
31506 msgstr "Marc Chantreux"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31510 #, fuzzy, c-format
31511 msgid "Marc Véron"
31512 msgstr "Marc Veron"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid "Marc field"
31517 msgstr "Rensa fält"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31520 #, fuzzy, c-format
31521 msgid "Marc field: "
31522 msgstr "Sök fält:"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31525 #, c-format
31526 msgid "Marcel de Rooy"
31527 msgstr "Marcel de Rooy"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31530 #, fuzzy, c-format
31531 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31532 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
31534 #. For the first occurrence,
31535 #. SCRIPT
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31538 #, c-format
31539 msgid "March"
31540 msgstr "Mars"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31543 #, c-format
31544 msgid "Marco Gaiarin"
31545 msgstr "Marco Gaiarin"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31548 #, c-format
31549 msgid "Mark Gavillet"
31550 msgstr "Mark Gavillet"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31553 #, c-format
31554 msgid "Mark Tompsett"
31555 msgstr "Mark Tompsett"
31557 #. INPUT type=submit
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31559 #, fuzzy
31560 msgid "Mark seen and continue >>"
31561 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
31563 #. INPUT type=submit
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31565 #, fuzzy
31566 msgid "Mark seen and quit"
31567 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31570 #, c-format
31571 msgid "Mark selected as: "
31572 msgstr "Markera vald som: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31575 #, fuzzy, c-format
31576 msgid "Mark the original budget as inactive"
31577 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "Martin Persson"
31582 msgstr "Martin Renvoize"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31585 #, c-format
31586 msgid "Martin Renvoize"
31587 msgstr "Martin Renvoize"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31590 #, fuzzy, c-format
31591 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31592 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Martin Stenberg"
31597 msgstr "Martin Renvoize"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31600 #, fuzzy, c-format
31601 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31602 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31605 #, c-format
31606 msgid "Master: "
31607 msgstr "Master: "
31609 #. SCRIPT
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31611 #, fuzzy
31612 msgid "Match applied"
31613 msgstr "Matchning tillämpad"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31616 #, c-format
31617 msgid "Match check "
31618 msgstr "Matchningskontroll "
31620 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31622 #, c-format
31623 msgid "Match check %s"
31624 msgstr "Matchningskontroll %s"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31627 #, c-format
31628 msgid "Match check 1 | "
31629 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Match details"
31634 msgstr "Matchningsdetaljer"
31636 #. SCRIPT
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31638 #, fuzzy
31639 msgid "Match found"
31640 msgstr "Matchning hittad"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31643 #, c-format
31644 msgid "Match point "
31645 msgstr "Matchningspoäng "
31647 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31649 #, c-format
31650 msgid "Match point %s | "
31651 msgstr "Matchningspoäng %s | "
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31654 #, c-format
31655 msgid "Match point 1 | "
31656 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31659 #, c-format
31660 msgid "Match points"
31661 msgstr "Matchningspoänger"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31664 #, c-format
31665 msgid "Match threshold: "
31666 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31669 #, fuzzy, c-format
31670 msgid "Match type"
31671 msgstr "Matchtyp"
31673 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31674 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31678 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
31680 #. SCRIPT
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31682 #, fuzzy
31683 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31684 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
31686 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31687 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31689 #, fuzzy, c-format
31690 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31691 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
31693 #. SCRIPT
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31695 #, fuzzy
31696 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31697 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31700 #, c-format
31701 msgid "Matching rule applied"
31702 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31705 #, c-format
31706 msgid "Matching rule applied:"
31707 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
31709 #. SCRIPT
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31711 msgid "Matching rule code missing"
31712 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31716 #, c-format
31717 msgid "Matching rule code: "
31718 msgstr "Kod för matchningsregel: "
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31723 #, c-format
31724 msgid "Matchpoint components"
31725 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31730 #, c-format
31731 msgid "Materials"
31732 msgstr "Material"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31736 #, c-format
31737 msgid "Materials specified"
31738 msgstr "Specificerade material"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31741 #, c-format
31742 msgid "Materials specified:"
31743 msgstr "Specificerade material:"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31746 #, c-format
31747 msgid "Mathieu Saby"
31748 msgstr "Mathieu Saby"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31751 #, c-format
31752 msgid "Matrix"
31753 msgstr "Matris"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31756 #, c-format
31757 msgid "Matthew Hunt"
31758 msgstr "Matthew Hunt"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31761 #, c-format
31762 msgid "Matthias Meusburger"
31763 msgstr "Matthias Meusburger"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31766 #, c-format
31767 msgid "Max length:"
31768 msgstr "Maximal längd:"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31772 #, fuzzy, c-format
31773 msgid "Max. suspension duration (day)"
31774 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31777 #, fuzzy, c-format
31778 msgid "Maxime Beaulieu"
31779 msgstr "Maxime Beaulieu"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31782 #, c-format
31783 msgid "Maxime Pelletier"
31784 msgstr "Maxime Pelletier"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31787 #, fuzzy, c-format
31788 msgid "Maximum Koha version"
31789 msgstr "Högsta Koha-version"
31791 #. For the first occurrence,
31792 #. SCRIPT
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31795 #, c-format
31796 msgid "May"
31797 msgstr "Maj"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31800 #, c-format
31801 msgid "Md. Aftabuddin"
31802 msgstr "Md. Aftabuddin"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31805 #, c-format
31806 msgid "Meaning"
31807 msgstr "Betydelse"
31809 #. SCRIPT
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31811 msgid "Medium"
31812 msgstr ""
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31815 #, c-format
31816 msgid "Meenakshi. R"
31817 msgstr "Meenakshi. R"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31820 #, c-format
31821 msgid "Melia Meggs"
31822 msgstr "Melia Meggs"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31826 #, c-format
31827 msgid "Members"
31828 msgstr "Medlemmar"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31831 #, c-format
31832 msgid "Men"
31833 msgstr "Män"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31841 #, c-format
31842 msgid "Merge"
31843 msgstr "Slå samman"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31846 #, fuzzy, c-format
31847 msgid "Merge invoices"
31848 msgstr "Slå samman fakturor"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31852 #, c-format
31853 msgid "Merge reference"
31854 msgstr "Sammanslagningsreferens"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31858 #, fuzzy, c-format
31859 msgid "Merge selected"
31860 msgstr "Slå samman valda"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31863 #, fuzzy, c-format
31864 msgid "Merge selected invoices"
31865 msgstr "Slå samman valda fakturor"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31869 #, c-format
31870 msgid "Merging records"
31871 msgstr "Slå samman poster"
31873 #. SCRIPT
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31875 #, fuzzy
31876 msgid "Merging with authority: "
31877 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31880 #, c-format
31881 msgid "Merllisia Manueli"
31882 msgstr "Merllisia Manueli"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31886 #, fuzzy, c-format
31887 msgid "Message"
31888 msgstr "Meddelande"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31891 #, c-format
31892 msgid "Message body:"
31893 msgstr "E-posttext:"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31897 #, c-format
31898 msgid "Message sent"
31899 msgstr "Meddelande skickat"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31902 #, c-format
31903 msgid "Message subject:"
31904 msgstr "Meddelandeärende:"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31907 #, c-format
31908 msgid "Messages:"
31909 msgstr "Meddelanden:"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31912 #, c-format
31913 msgid "Messaging"
31914 msgstr "Meddelanden"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31917 #, c-format
31918 msgid "Michael Hafen"
31919 msgstr "Michael Hafen"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31922 #, c-format
31923 msgid "Michaes Herman"
31924 msgstr "Michaes Herman"
31926 #. SCRIPT
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31928 #, fuzzy
31929 msgid "Microsecond"
31930 msgstr "Mikrosekund"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31933 #, c-format
31934 msgid "Mike Hansen"
31935 msgstr "Mike Hansen"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31938 #, c-format
31939 msgid "Mike Johnson"
31940 msgstr "Mike Johnson"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31943 #, c-format
31944 msgid "Mike Mylonas"
31945 msgstr "Mike Mylonas"
31947 #. SCRIPT
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31949 #, fuzzy
31950 msgid "Millisecond"
31951 msgstr "Millisekund"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31954 #, c-format
31955 msgid "Mine"
31956 msgstr "Min"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31959 #, c-format
31960 msgid ""
31961 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31962 msgstr ""
31963 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "Minimum Koha version"
31968 msgstr "Lägsta Koha-version"
31970 #. For the first occurrence,
31971 #. %1$s:  minPasswordLength 
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31974 #, c-format
31975 msgid "Minimum password length: %s"
31976 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
31978 #. SCRIPT
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31980 #, fuzzy
31981 msgid "Minute"
31982 msgstr "Minut"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31987 #, c-format
31988 msgid "Minutes"
31989 msgstr "Minuter"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31993 #, c-format
31994 msgid "Mirko Tietgen"
31995 msgstr "Mirko Tietgen"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32002 #, c-format
32003 msgid "Missing"
32004 msgstr "Saknas"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32011 #, fuzzy, c-format
32012 msgid "Missing (damaged)"
32013 msgstr "Saknas (skadad)"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32020 #, fuzzy, c-format
32021 msgid "Missing (lost)"
32022 msgstr "Saknas (förlorad)"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32029 #, c-format
32030 msgid "Missing (never received)"
32031 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Missing (sold out)"
32040 msgstr "Saknas (utsåld)"
32042 #. SCRIPT
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32044 msgid "Missing control field contents"
32045 msgstr ""
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32050 #, c-format
32051 msgid "Missing issues"
32052 msgstr "Saknar nummer"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
32055 #, c-format
32056 msgid "Missing issues:"
32057 msgstr "Saknar nummer:"
32059 #. %1$s:  subscription.missinglist 
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
32061 #, c-format
32062 msgid "Missing issues: %s "
32063 msgstr "Saknar nummer: %s "
32065 #. SCRIPT
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32067 #, fuzzy
32068 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32069 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
32071 #. SCRIPT
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32073 #, fuzzy
32074 msgid "Missing mandatory tag: "
32075 msgstr "Obligatorisk: "
32077 #. SCRIPT
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32079 msgid "Mo"
32080 msgstr "Må"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32083 #, fuzzy, c-format
32084 msgid "Mobile phone number"
32085 msgstr "Mobiltelefonnummer"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32088 #, fuzzy, c-format
32089 msgid "Moderate patron comments"
32090 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32093 #, c-format
32094 msgid "Moderate patron comments. "
32095 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32099 #, c-format
32100 msgid "Moderate patron tags"
32101 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32105 #, fuzzy, c-format
32106 msgid "Modification date"
32107 msgstr "Modifieringsdatum"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32112 #, c-format
32113 msgid "Modification log"
32114 msgstr "Ändringslogg"
32116 #. %1$s:  edited_source 
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32118 #, c-format
32119 msgid "Modified classification source %s"
32120 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
32122 #. %1$s:  edited_rule 
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32124 #, c-format
32125 msgid "Modified filing rule %s"
32126 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
32128 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32130 #, c-format
32131 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32132 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
32134 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32136 #, c-format
32137 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32138 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
32140 #. INPUT type=button
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32145 #, c-format
32146 msgid "Modify"
32147 msgstr "Modifiera"
32149 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid "Modify %s server"
32153 msgstr "Modifiera %s-server"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32156 #, fuzzy, c-format
32157 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32158 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32161 #, c-format
32162 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32163 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32166 #, c-format
32167 msgid "Modify a city"
32168 msgstr "Modifiera en ort"
32170 #. %1$s:  authid 
32171 #. %2$s:  authtypetext 
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32173 #, c-format
32174 msgid "Modify authority #%s %s"
32175 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "Modify budget "
32180 msgstr "Modifiera budget"
32182 #. %1$s:  budget_period_description 
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32184 #, fuzzy, c-format
32185 msgid "Modify budget '%s'"
32186 msgstr "Modifiera budget '%s'"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32189 #, c-format
32190 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32191 msgstr ""
32193 #. %1$s:  categorycode |html 
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32195 #, c-format
32196 msgid "Modify category %s"
32197 msgstr "Modifiera kategori %s"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32200 #, c-format
32201 msgid "Modify classification source"
32202 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
32204 #. %1$s:  contractname 
32205 #. %2$s:  booksellername 
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32207 #, c-format
32208 msgid "Modify contract %s for %s"
32209 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32212 #, fuzzy, c-format
32213 msgid "Modify field"
32214 msgstr "Redigera fält"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32217 #, c-format
32218 msgid "Modify filing rule"
32219 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32222 #, fuzzy, c-format
32223 msgid "Modify holds priority"
32224 msgstr "Modifiera en ort"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32227 #, c-format
32228 msgid "Modify item type"
32229 msgstr "Modifiera objekttyp"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32232 #, c-format
32233 msgid "Modify items in a batch"
32234 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32237 #, c-format
32238 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32239 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32242 #, c-format
32243 msgid "Modify patron attribute type"
32244 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32247 #, c-format
32248 msgid "Modify patrons in batch"
32249 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
32251 #. INPUT type=button
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32253 #, fuzzy
32254 msgid "Modify pattern"
32255 msgstr "Modifiera mönster"
32257 #. %1$s:  label 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32259 #, fuzzy, c-format
32260 msgid "Modify pattern: %s"
32261 msgstr "Modifiera mönster: %s"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32264 #, c-format
32265 msgid "Modify printer"
32266 msgstr "Modifiera skrivare"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32269 #, c-format
32270 msgid "Modify record matching rule"
32271 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid "Modify record using the following template: "
32278 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32281 #, fuzzy, c-format
32282 msgid "Modify selected items"
32283 msgstr "Modifiera valda objekt"
32285 #. INPUT type=button
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32287 #, fuzzy
32288 msgid "Modify selected records"
32289 msgstr "Modifiera valda poster"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32294 #, c-format
32295 msgid "Module"
32296 msgstr "Modul"
32298 #. TH
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32301 msgid "Module current"
32302 msgstr "Aktuell modul"
32304 #. TH
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32307 msgid "Module upgrade needed"
32308 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32311 #, fuzzy, c-format
32312 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32313 msgstr "installerade innan du forsätter."
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32316 #, fuzzy, c-format
32317 msgid "Modules:"
32318 msgstr "Moduler:"
32320 #. SCRIPT
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32322 msgid "Mon"
32323 msgstr "Mån"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32326 #, c-format
32327 msgid "Monaco"
32328 msgstr ""
32330 #. For the first occurrence,
32331 #. SCRIPT
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32336 #, c-format
32337 msgid "Monday"
32338 msgstr "Måndag"
32340 #. SCRIPT
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32342 msgid "Mondays"
32343 msgstr "Måndagar"
32345 #. For the first occurrence,
32346 #. SCRIPT
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32355 #, c-format
32356 msgid "Month"
32357 msgstr "Månad"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32360 #, fuzzy, c-format
32361 msgid "Month/day"
32362 msgstr "Månad/dag"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32365 #, c-format
32366 msgid "Month: "
32367 msgstr "Månad: "
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32370 #, c-format
32371 msgid "Morag Hills"
32372 msgstr "Morag Hills"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32376 #, c-format
32377 msgid "More "
32378 msgstr "Mer "
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32381 #, c-format
32382 msgid "More details"
32383 msgstr "Mer detaljer"
32385 #. For the first occurrence,
32386 #. SCRIPT
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32389 msgid "More lists"
32390 msgstr "Fler listor"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "More options"
32395 msgstr "[Fler alternativ]"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32401 #, c-format
32402 msgid "Most-circulated items"
32403 msgstr "Mest lånade objekt"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32406 #, fuzzy, c-format
32407 msgid "Move"
32408 msgstr "Flytta"
32410 #. IMG
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32415 msgid "Move Up"
32416 msgstr "Flytta upp"
32418 #. A
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32420 #, fuzzy
32421 msgid "Move action down"
32422 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32424 #. A
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32426 #, fuzzy
32427 msgid "Move action to bottom"
32428 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32430 #. A
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32432 #, fuzzy
32433 msgid "Move action to top"
32434 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32436 #. A
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32438 #, fuzzy
32439 msgid "Move action up"
32440 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32442 #. A
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32445 #, fuzzy
32446 msgid "Move alert down"
32447 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32449 #. A
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32452 #, fuzzy
32453 msgid "Move alert to bottom"
32454 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32456 #. A
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32459 #, fuzzy
32460 msgid "Move alert to top"
32461 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32463 #. A
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32466 #, fuzzy
32467 msgid "Move alert up"
32468 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32470 #. A
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32472 #, fuzzy
32473 msgid "Move hold down"
32474 msgstr "Flytta reservation nedåt"
32476 #. A
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32478 #, fuzzy
32479 msgid "Move hold to bottom"
32480 msgstr "Flytta reservation längst ned"
32482 #. A
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32484 #, fuzzy
32485 msgid "Move hold to top"
32486 msgstr "Flytta reservation längst upp"
32488 #. A
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32490 #, fuzzy
32491 msgid "Move hold up"
32492 msgstr "Flytta reservation uppåt"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32495 #, c-format
32496 msgid "Move remaining unspent funds"
32497 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32500 #, c-format
32501 msgid "Move these patrons to the trash"
32502 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32505 #, fuzzy, c-format
32506 msgid "Move to next position"
32507 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32510 #, fuzzy, c-format
32511 msgid "Move to previous position"
32512 msgstr "Återgå till föregående sida"
32514 #. INPUT type=submit
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32516 #, fuzzy
32517 msgid "Move unreceived orders"
32518 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid "Moved!"
32523 msgstr "Flyttad!"
32525 #. INPUT type=button
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32528 msgid "Multi receiving"
32529 msgstr "Ta emot fler"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32532 #, c-format
32533 msgid "Musical recording"
32534 msgstr "Musikinspelning"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32537 #, fuzzy, c-format
32538 msgid "My account"
32539 msgstr "Mitt konto"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32542 #, fuzzy, c-format
32543 msgid "My checkouts"
32544 msgstr "Mina lån"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32547 #, c-format
32548 msgid "My library"
32549 msgstr "Mitt bibliotek"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32552 #, c-format
32553 msgid "MySQL version: "
32554 msgstr "MySQL-version: "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32557 #, c-format
32558 msgid "NO NAME"
32559 msgstr "INGET NAMN"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32562 #, c-format
32563 msgid "NORMARC"
32564 msgstr "NORMARC"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32568 #, c-format
32569 msgid "NOT CHECKED IN"
32570 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32577 #, c-format
32578 msgid "NOTE:"
32579 msgstr "OBS!"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32582 #, c-format
32583 msgid ""
32584 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32585 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32586 msgstr ""
32587 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
32588 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32590 #. %1$s:  heading | html 
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32592 #, c-format
32593 msgid "NT: %s"
32594 msgstr "NT: %s"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32597 #, c-format
32598 msgid "Nadia Nicolaides"
32599 msgstr "Nadia Nicolaides"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32602 #, c-format
32603 msgid "Nahuel Angelinetti"
32604 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32637 #, c-format
32638 msgid "Name"
32639 msgstr "Namn"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32642 #, fuzzy, c-format
32643 msgid "Name (any): "
32644 msgstr "Namn (alla): "
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Name of day"
32651 msgstr "Dagens namn"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32656 #, fuzzy, c-format
32657 msgid "Name of month"
32658 msgstr "Månadens namn"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid "Name of season"
32665 msgstr "Årstidens namn"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32668 #, c-format
32669 msgid "Name or ISSN: "
32670 msgstr "Namn eller ISSN: "
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32673 #, c-format
32674 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32675 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32678 #, c-format
32679 msgid "Name or cardnumber:"
32680 msgstr "Namn eller kortnummer:"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32683 #, c-format
32684 msgid "Name the new definition"
32685 msgstr "Namnge den nya definitionen"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32692 #, c-format
32693 msgid "Name:"
32694 msgstr "Namn:"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32704 #, c-format
32705 msgid "Name: "
32706 msgstr "Namn: "
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32709 #, c-format
32710 msgid "Name: *"
32711 msgstr "Namn: *"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32714 #, c-format
32715 msgid "Named:"
32716 msgstr "Namngiven:"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32729 #, c-format
32730 msgid "Named: "
32731 msgstr "Namngiven: "
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32734 #, c-format
32735 msgid "Natalie Bennison"
32736 msgstr "Natalie Bennison"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32739 #, c-format
32740 msgid "Natasha"
32741 msgstr ""
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32744 #, c-format
32745 msgid "Nate Curulla"
32746 msgstr "Nate Curulla"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32749 #, c-format
32750 msgid "Near East University"
32751 msgstr "Near East University"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32754 #, c-format
32755 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32756 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32759 #, c-format
32760 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32761 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32764 #, c-format
32765 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32766 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32772 #, c-format
32773 msgid "Never"
32774 msgstr "Aldrig"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32783 #, c-format
32784 msgid "New"
32785 msgstr "Ny"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32792 #, c-format
32793 msgid "New "
32794 msgstr "Ny "
32796 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32798 #, fuzzy, c-format
32799 msgid "New %s server"
32800 msgstr "Ny %s-server"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32803 #, c-format
32804 msgid "New CSV export profile"
32805 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32808 #, fuzzy, c-format
32809 msgid "New EAN "
32810 msgstr "Ny "
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "New SMS provider"
32815 msgstr "Ny SRU-server"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32819 #, c-format
32820 msgid "New SQL report"
32821 msgstr "Ny SQL-rapport"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32824 #, fuzzy, c-format
32825 msgid "New SRU server"
32826 msgstr "Ny SRU-server"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32829 #, c-format
32830 msgid "New Z39.50 server"
32831 msgstr "Ny Z39.50-server"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32834 #, fuzzy, c-format
32835 msgid "New account "
32836 msgstr "Mitt konto"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32839 #, fuzzy, c-format
32840 msgid "New alert"
32841 msgstr "värde"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32844 #, c-format
32845 msgid "New authority "
32846 msgstr "Ny auktoritet "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32849 #, c-format
32850 msgid "New authority type"
32851 msgstr "Ny auktoritetstyp"
32853 #. %1$s:  category 
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32855 #, c-format
32856 msgid "New authorized value for %s"
32857 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32860 #, c-format
32861 msgid "New basket"
32862 msgstr "Ny korg"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32865 #, c-format
32866 msgid "New basket group"
32867 msgstr "Ny korggrupp"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32870 #, c-format
32871 msgid "New batch patron modification"
32872 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32874 #. A
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32876 msgid "New batch patrons modification"
32877 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32879 #. A
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32881 #, fuzzy, c-format
32882 msgid "New batch record deletion"
32883 msgstr "Ny satsradering av poster"
32885 #. A
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32887 #, fuzzy, c-format
32888 msgid "New batch record modification"
32889 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32893 #, c-format
32894 msgid "New budget"
32895 msgstr "Ny budget"
32897 #. SCRIPT
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32899 #, fuzzy
32900 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32901 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32904 #, c-format
32905 msgid "New card"
32906 msgstr "Nytt kort"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32911 #, c-format
32912 msgid "New category"
32913 msgstr "Ny kategori"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32916 #, c-format
32917 msgid "New child record"
32918 msgstr "Ny underpost"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32922 #, c-format
32923 msgid "New city"
32924 msgstr "Ny ort"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32927 #, c-format
32928 msgid "New classification source"
32929 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32932 #, fuzzy, c-format
32933 msgid "New collection"
32934 msgstr "Ny samling"
32936 #. %1$s:  booksellername 
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32938 #, c-format
32939 msgid "New contract for %s"
32940 msgstr "Nytt avtal för %s"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32943 #, fuzzy, c-format
32944 msgid "New course"
32945 msgstr "Ny kurs"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32948 #, c-format
32949 msgid "New currency"
32950 msgstr "Ny valuta"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32953 #, c-format
32954 msgid "New definition"
32955 msgstr "Ny definition"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32958 #, c-format
32959 msgid "New entry"
32960 msgstr "Ny post"
32962 #. SCRIPT
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32964 #, fuzzy
32965 msgid "New field"
32966 msgstr "Nytt fält"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32969 #, c-format
32970 msgid "New field on next line"
32971 msgstr ""
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "New fields"
32976 msgstr "Nytt fält"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32979 #, c-format
32980 msgid "New filing rule"
32981 msgstr "Ny klassificeringsregel"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32984 #, c-format
32985 msgid "New framework"
32986 msgstr "Nytt ramverk"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32990 #, fuzzy, c-format
32991 msgid "New frequency"
32992 msgstr "Ny frekvens"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "New from Z39.50"
32997 msgstr "Ny från Z39.50"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "New from Z39.50/SRU"
33002 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
33004 #. %1$s:  budget_period_description 
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33006 #, c-format
33007 msgid "New fund for %s"
33008 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33011 #, c-format
33012 msgid "New group"
33013 msgstr "Ny grupp"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
33017 #, c-format
33018 msgid "New guided report"
33019 msgstr "Ny rapport med guide"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33022 #, c-format
33023 msgid "New item"
33024 msgstr "Nytt objekt"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
33027 #, c-format
33028 msgid "New item type"
33029 msgstr "Ny objekttyp"
33031 #. %1$s:  label_batch 
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
33033 #, c-format
33034 msgid "New label batch created: # %s "
33035 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33038 #, c-format
33039 msgid "New library"
33040 msgstr "Nytt bibliotek"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33051 #, c-format
33052 msgid "New line (\\n)"
33053 msgstr "Ny rad (\\n)"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33056 #, c-format
33057 msgid "New list"
33058 msgstr "Ny lista"
33060 #. SCRIPT
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33062 #, fuzzy
33063 msgid "New macro..."
33064 msgstr "Ny låntagare "
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "New notice"
33069 msgstr "Nytt meddelande"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33073 #, fuzzy, c-format
33074 msgid "New numbering pattern"
33075 msgstr "Nytt numreringsmönster"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33078 #, c-format
33079 msgid "New password:"
33080 msgstr "Nytt lösenord:"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33083 #, c-format
33084 msgid "New patron "
33085 msgstr "Ny låntagare "
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33088 #, c-format
33089 msgid "New patron attribute type"
33090 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33093 #, fuzzy, c-format
33094 msgid "New patron list"
33095 msgstr "Ny låntagarlista"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33098 #, c-format
33099 msgid "New preference"
33100 msgstr "Ny inställning"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33104 #, c-format
33105 msgid "New printer"
33106 msgstr "Ny skrivare"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33109 #, c-format
33110 msgid "New profile"
33111 msgstr "Ny profil"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33115 #, c-format
33116 msgid "New purchase suggestion"
33117 msgstr "Nytt inköpsförslag"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33121 #, c-format
33122 msgid "New record"
33123 msgstr "Ny post"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33126 #, c-format
33127 msgid "New record "
33128 msgstr "Ny post "
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33131 #, c-format
33132 msgid "New record matching rule"
33133 msgstr "Ny regel för postmatchning"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33136 #, c-format
33137 msgid "New report "
33138 msgstr "Ny rapport "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33141 #, fuzzy, c-format
33142 msgid "New routing list"
33143 msgstr "Ny mottagarlista"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33146 #, fuzzy, c-format
33147 msgid "New search"
33148 msgstr "[Ny sökning]"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "New search field"
33153 msgstr "Objektsökfält"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33156 #, c-format
33157 msgid "New set"
33158 msgstr "Ny uppsättning"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33165 #, c-format
33166 msgid "New subscription"
33167 msgstr "Ny prenumeration"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33171 #, c-format
33172 msgid "New tag"
33173 msgstr "Ny tagg"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33176 #, c-format
33177 msgid "New username:"
33178 msgstr "Nytt användarnamn:"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33181 #, fuzzy, c-format
33182 msgid "New value"
33183 msgstr "värde"
33185 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33186 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33187 #. %3$s:  ELSE 
33188 #. %4$s:  END 
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33190 #, c-format
33191 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33192 msgstr ""
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33195 #, c-format
33196 msgid "New vendor"
33197 msgstr "Ny leverantör"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33205 #, c-format
33206 msgid "News"
33207 msgstr "Nyheter"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33210 #, c-format
33211 msgid "News: "
33212 msgstr "Nyheter: "
33214 #. For the first occurrence,
33215 #. SCRIPT
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33227 msgid "Next"
33228 msgstr "Nästa"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33233 #, c-format
33234 msgid "Next &gt;&gt;"
33235 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
33237 #. INPUT type=button
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33252 msgid "Next >>"
33253 msgstr "Nästa >>"
33255 #. INPUT type=button name=changepage_next
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33258 msgid "Next Page"
33259 msgstr "Nästa sida"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33262 #, c-format
33263 msgid "Next available"
33264 msgstr "Nästa tillgängliga"
33266 #. For the first occurrence,
33267 #. SCRIPT
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33270 #, fuzzy, c-format
33271 msgid "Next available %s item"
33272 msgstr "Nästa tillgängliga"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33275 #, c-format
33276 msgid "Next issue publication date:"
33277 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
33279 #. INPUT type=button name=changepage_next
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33281 #, fuzzy
33282 msgid "Next page"
33283 msgstr "Nästa sida"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33286 #, c-format
33287 msgid "Next records"
33288 msgstr "Nästa poster"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33291 #, fuzzy, c-format
33292 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33293 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33296 #, c-format
33297 msgid "Nick Clemens"
33298 msgstr "Nick Clemens"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33301 #, fuzzy, c-format
33302 msgid "Nicolas Legrand"
33303 msgstr "Nicolas Legrand"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33306 #, c-format
33307 msgid "Nicolas Morin"
33308 msgstr "Nicolas Morin"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33311 #, c-format
33312 msgid "Nicole C. Engard"
33313 msgstr "Nicole C. Engard"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33316 #, fuzzy, c-format
33317 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33318 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
33320 #. For the first occurrence,
33321 #. SCRIPT
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33335 #, c-format
33336 msgid "No"
33337 msgstr "Nej"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33340 #, c-format
33341 msgid "No "
33342 msgstr "Nej "
33344 #. For the first occurrence,
33345 #. %1$s:  ELSE 
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33348 #, fuzzy, c-format
33349 msgid "No %s "
33350 msgstr "Ingen %s "
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33358 #, c-format
33359 msgid "No (default)"
33360 msgstr "Nej (standard)"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33364 #, c-format
33365 msgid ""
33366 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33367 "ACQ, the items framework would be used"
33368 msgstr ""
33369 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33370 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33373 #, c-format
33374 msgid ""
33375 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33376 "ACQ, the items framework would be used "
33377 msgstr ""
33378 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33379 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
33381 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33385 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
33387 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33389 #, c-format
33390 msgid "No Item with barcode: %s"
33391 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33394 #, c-format
33395 msgid ""
33396 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33397 "frameworks supplied for English (en)"
33398 msgstr ""
33399 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
33400 "Engelska (en)"
33402 #. SCRIPT
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33404 msgid ""
33405 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33406 "searches will go through the whole record. Continue?"
33407 msgstr ""
33408 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
33409 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33412 #, c-format
33413 msgid "No Status"
33414 msgstr "Ingen status"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33417 #, c-format
33418 msgid ""
33419 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33420 "with the category TERM."
33421 msgstr ""
33422 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
33423 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33427 #, c-format
33428 msgid "No active currency is defined"
33429 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33434 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33438 #, c-format
33439 msgid "No address stored."
33440 msgstr "Ingen adress lagrad."
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33443 #, c-format
33444 msgid "No categories have been defined. "
33445 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33449 #, c-format
33450 msgid "No city stored."
33451 msgstr "Ingen ort lagrad."
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33454 #, c-format
33455 msgid "No claims notice defined. "
33456 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
33458 #. SCRIPT
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33460 msgid "No columns selected!"
33461 msgstr "Inga kolumner har valts!"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33464 #, c-format
33465 msgid "No comments have been approved."
33466 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33469 #, c-format
33470 msgid "No comments to moderate."
33471 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
33473 #. SCRIPT
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33475 msgid "No cover image available"
33476 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
33478 #. SCRIPT
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33480 msgid "No data available in table"
33481 msgstr "Inget data i tabellen"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33484 #, c-format
33485 msgid "No database named "
33486 msgstr "Ingen databas angiven "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33489 #, c-format
33490 msgid "No descriptions"
33491 msgstr "Inga beskrivningar"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33494 #, fuzzy, c-format
33495 msgid "No email is configured for your user."
33496 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33500 #, c-format
33501 msgid "No email stored."
33502 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
33504 #. SCRIPT
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33506 msgid "No entries to show"
33507 msgstr "Inga poster att visa"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33512 #, c-format
33513 msgid "No fund"
33514 msgstr "Inga budgetställen"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33517 #, fuzzy, c-format
33518 msgid "No fund found"
33519 msgstr "Inget budgetställe hittat"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33522 #, c-format
33523 msgid "No funds to display for this search criteria"
33524 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33527 #, fuzzy, c-format
33528 msgid "No group"
33529 msgstr "Ingen grupp"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33532 #, c-format
33533 msgid "No groups defined."
33534 msgstr "Inga grupper definierade."
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33540 #, c-format
33541 msgid "No holds allowed"
33542 msgstr "Inga reservationer tillåts"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33545 #, c-format
33546 msgid "No holds allowed:"
33547 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33551 #, c-format
33552 msgid "No holds found."
33553 msgstr "Inga reservationer hittade."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33557 #, c-format
33558 msgid "No image: "
33559 msgstr "Ingen bild: "
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33562 #, c-format
33563 msgid "No images are currently available. "
33564 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
33566 #. SCRIPT
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33568 #, fuzzy
33569 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33570 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
33572 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33574 #, fuzzy, c-format
33575 msgid "No item found with barcode %s"
33576 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "No item matches this barcode"
33581 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
33583 #. SCRIPT
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33585 #, fuzzy
33586 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33587 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
33589 #. SCRIPT
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33591 msgid "No item was selected"
33592 msgstr "Inget objekt valdes"
33594 #. SCRIPT
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33596 #, fuzzy
33597 msgid ""
33598 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33599 msgstr ""
33600 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
33601 "registrerades i alla fall): %s"
33603 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33605 #, c-format
33606 msgid "No item with barcode: %s"
33607 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33610 #, c-format
33611 msgid "No items"
33612 msgstr "Inga objekt"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33616 #, fuzzy, c-format
33617 msgid "No items are available"
33618 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
33620 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33622 #, c-format
33623 msgid "No items for %s"
33624 msgstr "Inga objekt för %s"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33629 #, c-format
33630 msgid "No items found."
33631 msgstr "Inga objekt hittade."
33633 #. %1$s:  END 
33634 #. %2$s:  END 
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33636 #, c-format
33637 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33638 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
33640 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33641 #. %2$s:  BORERR 
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33643 #, c-format
33644 msgid ""
33645 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33646 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33647 "should be specified."
33648 msgstr ""
33649 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
33650 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
33651 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33655 #, c-format
33656 msgid "No limit"
33657 msgstr "Ingen begränsning"
33659 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33661 #, c-format
33662 msgid "No log found %s for "
33663 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33666 #, c-format
33667 msgid "No mappings have been defined for this set"
33668 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
33670 #. SCRIPT
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33672 #, fuzzy
33673 msgid "No match"
33674 msgstr "Ingen matchning"
33676 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33677 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33679 #, fuzzy, c-format
33680 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33681 msgstr "Låntagarnummer: "
33683 #. SCRIPT
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33685 #, fuzzy
33686 msgid "No matches found"
33687 msgstr "Inga matchningar hittades"
33689 #. SCRIPT
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33691 msgid "No matching records found"
33692 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33694 #. SCRIPT
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33696 msgid "No matching reports found"
33697 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33700 #, c-format
33701 msgid "No missing issues found."
33702 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33705 #, c-format
33706 msgid "No more renewals possible"
33707 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33710 #, fuzzy, c-format
33711 msgid "No more renewals possible."
33712 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33715 #, c-format
33716 msgid "No notice"
33717 msgstr "Inget meddelande"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33720 #, fuzzy, c-format
33721 msgid "No order selected"
33722 msgstr "Ingen beställning vald"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33725 #, c-format
33726 msgid "No orders yet"
33727 msgstr "Inga beställningar än"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33730 #, c-format
33731 msgid "No outstanding charges"
33732 msgstr "Inga obetalda avgifter"
33734 #. SCRIPT
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33736 #, fuzzy
33737 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33738 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33741 #, c-format
33742 msgid "No patron matched "
33743 msgstr "Ingen låntagare hittad "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33746 #, c-format
33747 msgid "No patron may put this book on hold."
33748 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "No patron records have been actually removed"
33753 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33756 #, c-format
33757 msgid "No patron records have been anonymized"
33758 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33761 #, c-format
33762 msgid "No patron records have been removed"
33763 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33766 #, c-format
33767 msgid "No patron with this name, please, try another"
33768 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33771 #, c-format
33772 msgid "No pending baskets"
33773 msgstr "Inga väntande korgar"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33776 #, fuzzy, c-format
33777 msgid "No pending on-site checkout."
33778 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33782 #, c-format
33783 msgid "No phone stored."
33784 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33787 #, c-format
33788 msgid "No physical items for this record"
33789 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33792 #, c-format
33793 msgid "No plugins installed"
33794 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33797 #, c-format
33798 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33799 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33802 #, c-format
33803 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33804 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
33806 #. A
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33811 #, fuzzy
33812 msgid "No popup"
33813 msgstr "Ingen popup"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33816 #, c-format
33817 msgid "No printers defined."
33818 msgstr "Inga skrivare har definierats."
33820 #. SCRIPT
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33822 #, fuzzy
33823 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33824 msgstr ""
33825 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
33826 "citat."
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid ""
33831 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33832 "your catalog."
33833 msgstr ""
33834 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
33835 "katalog: %s"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33838 #, fuzzy, c-format
33839 msgid "No record was removed."
33840 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33843 #, c-format
33844 msgid "No records have been staged."
33845 msgstr "Inga poster har förberetts."
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33848 #, fuzzy, c-format
33849 msgid "No records imported"
33850 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33854 #, fuzzy, c-format
33855 msgid "No renewal before"
33856 msgstr "Kan ej omlånas innan"
33858 #. SCRIPT
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33860 #, fuzzy
33861 msgid "No renewal before %s"
33862 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33865 #, c-format
33866 msgid "No results for your query"
33867 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33873 #, c-format
33874 msgid "No results found"
33875 msgstr "Inga resultat hittades"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33878 #, c-format
33879 msgid "No results found for "
33880 msgstr "Inga resultat hittades för "
33882 #. %1$s:  result.melding 
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33884 #, c-format
33885 msgid ""
33886 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33887 msgstr ""
33888 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
33889 "Meddelande: \"%s\""
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33893 #, fuzzy, c-format
33894 msgid "No results found."
33895 msgstr "Inga resultat hittades."
33897 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33899 #, c-format
33900 msgid "No results match your search %sfor "
33901 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33904 #, c-format
33905 msgid "No results match your search for "
33906 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33909 #, c-format
33910 msgid "No results."
33911 msgstr "Inga resultat."
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33914 #, c-format
33915 msgid ""
33916 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33917 "the samples supplied for English (en)"
33918 msgstr ""
33919 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33920 "Använder exempel på Engelska (en)"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33923 #, c-format
33924 msgid "No saved reports match your criteria. "
33925 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "No system preferences matched your search for: "
33930 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33932 #. SCRIPT
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33934 #, fuzzy
33935 msgid "No temporary directory found."
33936 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33939 #, c-format
33940 msgid "No transfers to receive"
33941 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "No warnings."
33946 msgstr "Inga varningar."
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33949 #, fuzzy, c-format
33950 msgid "No, I don't confirm"
33951 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33977 #, c-format
33978 msgid "No, do not delete"
33979 msgstr "Nej, radera inte"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33982 #, fuzzy, c-format
33983 msgid "No, don't cancel (N)"
33984 msgstr "Nej, annullera inte"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33987 #, fuzzy, c-format
33988 msgid "No, don't check out (N)"
33989 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33993 #, c-format
33994 msgid "No, don't close (N)"
33995 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33998 #, c-format
33999 msgid "No, don't delete (N)"
34000 msgstr "Nej, radera inte (N)"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
34003 #, fuzzy, c-format
34004 msgid "No, don't renew (N)"
34005 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
34008 #, fuzzy, c-format
34009 msgid "No, save as new record"
34010 msgstr "Nej: spara som ny post"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34016 #, c-format
34017 msgid "No."
34018 msgstr "Nr."
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34021 #, c-format
34022 msgid "No. of items:"
34023 msgstr "Antal objekt:"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34026 #, c-format
34027 msgid "No. of times checked out"
34028 msgstr "Antal utlån"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34031 #, c-format
34032 msgid "No: Save as new authority"
34033 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid "Non-fiction"
34038 msgstr "Non fiction"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34041 #, c-format
34042 msgid "Non-musical recording"
34043 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34046 #, fuzzy, c-format
34047 msgid "Non-public note:"
34048 msgstr "Icke publik kommentar:"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "Non-public notes"
34053 msgstr "Icke publik kommentar:"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34088 #, c-format
34089 msgid "None"
34090 msgstr "Ingen"
34092 #. SCRIPT
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34094 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34095 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "None specified "
34102 msgstr "%s %sIngen angiven"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34105 #, fuzzy, c-format
34106 msgid "Nonpublic note"
34107 msgstr "Icke publik kommentar"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34111 #, c-format
34112 msgid "Nonpublic note:"
34113 msgstr "Icke publik kommentar:"
34115 #. %1$s:  internalnotes 
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34117 #, c-format
34118 msgid "Nonpublic note: %s"
34119 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34122 #, c-format
34123 msgid "Normal"
34124 msgstr "Normal"
34126 #. SCRIPT
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34128 #, fuzzy
34129 msgid "Normal day"
34130 msgstr "Normal dag"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34133 #, fuzzy, c-format
34134 msgid "Normal text"
34135 msgstr "Normal"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34146 #, c-format
34147 msgid "Normalization rule: "
34148 msgstr "Normaliseringsregel: "
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34151 #, c-format
34152 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34153 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34156 #, c-format
34157 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34158 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34160 #. SCRIPT
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34162 msgid "Northern"
34163 msgstr "Norra"
34165 #. %1$s:  END 
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34167 #, c-format
34168 msgid "Not Installed %s"
34169 msgstr "Ej installerad %s"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34172 #, c-format
34173 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34174 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34177 #, c-format
34178 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34179 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34182 #, c-format
34183 msgid ""
34184 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34185 "'ignored'). "
34186 msgstr ""
34187 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
34188 "är markerade som 'ignorera'). "
34190 #. A
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34192 #, fuzzy
34193 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34194 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34197 #, fuzzy, c-format
34198 msgid "Not allowed to delete own account"
34199 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
34201 #. SCRIPT
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34203 msgid "Not allowed: overdue"
34204 msgstr ""
34206 #. SCRIPT
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34208 #, fuzzy
34209 msgid "Not allowed: patron restricted"
34210 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34216 #, c-format
34217 msgid "Not available"
34218 msgstr "Ej tillgängligt"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34221 #, c-format
34222 msgid "Not checked out since: "
34223 msgstr "Inte utlånad sedan: "
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34226 #, c-format
34227 msgid "Not checked out."
34228 msgstr "Inte utlånad."
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34235 #, c-format
34236 msgid "Not for loan"
34237 msgstr "Lånas inte ut"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "Not for loan status updated. "
34242 msgstr "Lånas inte ut: "
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34245 #, c-format
34246 msgid "Not for loan: "
34247 msgstr "Lånas inte ut: "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34250 #, fuzzy, c-format
34251 msgid "Not published"
34252 msgstr "Inte publicerad"
34254 #. SCRIPT
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34256 #, fuzzy
34257 msgid "Not renewable"
34258 msgstr "Inte omlåningsbar"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34264 #, c-format
34265 msgid "Note"
34266 msgstr "Kommentar"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34269 #, c-format
34270 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34271 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34275 #, c-format
34276 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34277 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34281 #, c-format
34282 msgid "Note about the accompanying materials: "
34283 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
34285 #. SCRIPT
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34287 #, fuzzy
34288 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34289 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Note for OPAC"
34294 msgstr "Kommentar för OPAC"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34297 #, fuzzy, c-format
34298 msgid "Note for staff"
34299 msgstr "Kommentar för personal"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34302 #, c-format
34303 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34304 msgstr ""
34305 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34309 #, c-format
34310 msgid "Note:"
34311 msgstr "Kommentar:"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34319 #, c-format
34320 msgid "Note: "
34321 msgstr "Kommentar: "
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34324 #, c-format
34325 msgid ""
34326 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34327 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34328 "or slow your system down."
34329 msgstr ""
34330 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
34331 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
34332 "sänker prestandan på systemet."
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34335 #, c-format
34336 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34337 msgstr ""
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34340 #, c-format
34341 msgid ""
34342 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34343 "temporary."
34344 msgstr ""
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34347 #, c-format
34348 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34349 msgstr ""
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34352 #, c-format
34353 msgid ""
34354 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34355 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34356 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34357 "the bibliographic record"
34358 msgstr ""
34359 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
34360 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
34361 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
34362 "bibliografiska posten."
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34365 #, c-format
34366 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34367 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34387 #, c-format
34388 msgid "Notes"
34389 msgstr "Kommentarer"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34393 #, c-format
34394 msgid "Notes "
34395 msgstr "Kommentarer "
34397 #. For the first occurrence,
34398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34401 #, c-format
34402 msgid "Notes : %s "
34403 msgstr "Anmärkningar: %s "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34406 #, c-format
34407 msgid "Notes/Comments"
34408 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34422 #, c-format
34423 msgid "Notes:"
34424 msgstr "Kommentarer:"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34433 #, c-format
34434 msgid "Notes: "
34435 msgstr "Kommentarer: "
34437 #. For the first occurrence,
34438 #. %1$s:  reservenotes 
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34441 #, c-format
34442 msgid "Notes: %s"
34443 msgstr "Kommentarer: %s"
34445 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34446 #. %2$s:  END 
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34448 #, fuzzy, c-format
34449 msgid "Notes: %s%s "
34450 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34454 #, c-format
34455 msgid "Nothing found."
34456 msgstr "Inget hittades."
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34459 #, c-format
34460 msgid "Nothing found. "
34461 msgstr "Inget hittades. "
34463 #. For the first occurrence,
34464 #. SCRIPT
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34467 msgid "Nothing is selected."
34468 msgstr "Ingenting är valt."
34470 #. SCRIPT
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34472 msgid "Nothing to save"
34473 msgstr "Inget att spara"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34478 #, c-format
34479 msgid "Notice"
34480 msgstr "Meddelande"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34484 #, c-format
34485 msgid "Notices"
34486 msgstr "Meddelanden"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34489 #, c-format
34490 msgid "Notices &amp; Slips"
34491 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34495 #, c-format
34496 msgid "Notices &amp; slips"
34497 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34500 #, c-format
34501 msgid "Notices and Slips"
34502 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34505 #, c-format
34506 msgid "Notification Date"
34507 msgstr "Meddelandedatum"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34511 #, c-format
34512 msgid "Notified by"
34513 msgstr "Informerad av"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34518 #, c-format
34519 msgid "Notify id"
34520 msgstr "Meddelande-id"
34522 #. SCRIPT
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34524 msgid "Nov"
34525 msgstr "Nov"
34527 #. For the first occurrence,
34528 #. SCRIPT
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34531 #, c-format
34532 msgid "November"
34533 msgstr "November"
34535 #. SCRIPT
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34537 #, fuzzy
34538 msgid "Now"
34539 msgstr "Nu"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34542 #, c-format
34543 msgid ""
34544 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34545 "default data."
34546 msgstr ""
34547 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
34548 "standarddata."
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34551 #, c-format
34552 msgid "Num/Patrons"
34553 msgstr "Num/låntagare"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34561 #, c-format
34562 msgid "Number"
34563 msgstr "Antal"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34567 #, c-format
34568 msgid "Number "
34569 msgstr "Antal "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34573 #, fuzzy, c-format
34574 msgid "Number of baskets"
34575 msgstr "Antal korgar"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34578 #, c-format
34579 msgid "Number of checkouts"
34580 msgstr "Antal utlånade objekt"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34584 #, c-format
34585 msgid "Number of columns:"
34586 msgstr "Antal kolumner"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34589 #, fuzzy, c-format
34590 msgid "Number of copies of this item to add: "
34591 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
34593 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34595 #, c-format
34596 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34597 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34600 #, c-format
34601 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34602 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34605 #, c-format
34606 msgid "Number of issues to display to staff:"
34607 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34610 #, c-format
34611 msgid "Number of issues to display to staff: "
34612 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Number of issues to display to the public: "
34617 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34620 #, c-format
34621 msgid "Number of issues:"
34622 msgstr "Antal nummer:"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34625 #, c-format
34626 msgid "Number of items added"
34627 msgstr "Antal objekt som lagts till"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34630 #, c-format
34631 msgid "Number of items deleted"
34632 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34635 #, c-format
34636 msgid "Number of items displayed"
34637 msgstr "Antal objekt som visas"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34640 #, c-format
34641 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34642 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34645 #, fuzzy, c-format
34646 msgid "Number of items replaced"
34647 msgstr "Antal utbytta objekt"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34650 #, c-format
34651 msgid "Number of months:"
34652 msgstr "Antal månader:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34655 #, c-format
34656 msgid "Number of months: "
34657 msgstr "Antal månader: "
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34660 #, c-format
34661 msgid "Number of num:"
34662 msgstr "Antal nummer:"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid "Number of pages"
34667 msgstr "Antal sidor"
34669 #. %1$s:  LinesRead 
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34671 #, fuzzy, c-format
34672 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34673 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34676 #, c-format
34677 msgid "Number of records added"
34678 msgstr "Antal poster som lagts till"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34681 #, c-format
34682 msgid "Number of records changed back"
34683 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34686 #, c-format
34687 msgid "Number of records deleted"
34688 msgstr "Antal poster som tagits bort"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34692 #, c-format
34693 msgid "Number of records ignored"
34694 msgstr "Antal poster som ignoreras"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34697 #, c-format
34698 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34699 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34702 #, c-format
34703 msgid "Number of records updated"
34704 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34707 #, c-format
34708 msgid "Number of renewals"
34709 msgstr "Antal omlån"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34713 #, c-format
34714 msgid "Number of rows:"
34715 msgstr "Antal rader:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34718 #, fuzzy, c-format
34719 msgid "Number of students:"
34720 msgstr "Antal elever:"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34723 #, c-format
34724 msgid "Number of weeks:"
34725 msgstr "Antal veckor:"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34728 #, c-format
34729 msgid "Number of weeks: "
34730 msgstr "Antal veckor: "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34733 #, c-format
34734 msgid "Number pattern:"
34735 msgstr "Nummermönster:"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34738 #, c-format
34739 msgid "Numbered"
34740 msgstr "Numrerad"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34743 #, c-format
34744 msgid "Numbering calculation"
34745 msgstr "Numreringsberäkning"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Numbering formula"
34750 msgstr "Numreringsformel"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34755 #, c-format
34756 msgid "Numbering formula:"
34757 msgstr "Numreringsformel:"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34760 #, c-format
34761 msgid "Numbering pattern"
34762 msgstr "Numreringsmönster"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34765 #, c-format
34766 msgid "Numbering pattern:"
34767 msgstr "Numreringsmönster:"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34771 #, fuzzy, c-format
34772 msgid "Numbering patterns"
34773 msgstr "Numreringsmönster"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34776 #, c-format
34777 msgid "Nuño López Ansótegui"
34778 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34781 #, c-format
34782 msgid "OAI set mappings"
34783 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34786 #, c-format
34787 msgid "OAI sets"
34788 msgstr "OAI-uppsättningar"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34794 #, c-format
34795 msgid "OAI sets configuration"
34796 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34799 #, c-format
34800 msgid "OAI xslt stylesheet"
34801 msgstr ""
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34804 #, c-format
34805 msgid "OAI-DC"
34806 msgstr ""
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34809 #, c-format
34810 msgid "OD/Checkouts"
34811 msgstr "OD/utlåning"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34815 #, c-format
34816 msgid "OFF"
34817 msgstr "AV"
34819 #. INPUT type=submit name=submit
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34865 #, c-format
34866 msgid "OK"
34867 msgstr "OK"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34871 #, c-format
34872 msgid "ON"
34873 msgstr "PÅ"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34878 #, c-format
34879 msgid "OPAC"
34880 msgstr "OPAC"
34882 #. For the first occurrence,
34883 #. %1$s:  lang_lis.language 
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34888 #, c-format
34889 msgid "OPAC (%s)"
34890 msgstr "OPAC (%s)"
34892 #. %1$s:  firstname 
34893 #. %2$s:  surname 
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34895 #, fuzzy, c-format
34896 msgid "OPAC - %s %s"
34897 msgstr "OPAC (%s)"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34900 #, c-format
34901 msgid "OPAC Info: "
34902 msgstr "OPAC-info: "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34905 #, c-format
34906 msgid "OPAC and Koha news"
34907 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34910 #, c-format
34911 msgid "OPAC info: "
34912 msgstr "OPAC-info: "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34916 #, c-format
34917 msgid "OPAC note"
34918 msgstr "OPAC-kommentar"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34921 #, c-format
34922 msgid "OPAC note:"
34923 msgstr "OPAC-kommentar:"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34926 #, c-format
34927 msgid "OPAC view:"
34928 msgstr "OPAC-vy:"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34931 #, c-format
34932 msgid "OPAC/Staff login"
34933 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34936 #, c-format
34937 msgid "OPACBaseURL"
34938 msgstr ""
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34941 #, c-format
34942 msgid ""
34943 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34944 "sponsorship)"
34945 msgstr ""
34946 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34947 "sponsorship)"
34949 #. INPUT type=button
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34956 #, c-format
34957 msgid "OR"
34958 msgstr "ELLER"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34961 #, c-format
34962 msgid "OR:"
34963 msgstr "ELLER:"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34966 #, c-format
34967 msgid ""
34968 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34969 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34970 msgstr ""
34971 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
34972 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34975 #, c-format
34976 msgid "OS version ('uname -a'): "
34977 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34980 #, c-format
34981 msgid "Object"
34982 msgstr "Objekt"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34985 #, c-format
34986 msgid "Object: "
34987 msgstr "Objekt: "
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "Oblique title: "
34992 msgstr "På titel "
34994 #. SCRIPT
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34996 msgid "Oct"
34997 msgstr "Okt"
34999 #. For the first occurrence,
35000 #. SCRIPT
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35003 #, c-format
35004 msgid "October"
35005 msgstr "Oktober"
35007 #. For the first occurrence,
35008 #. %1$s:  ELSE 
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35011 #, c-format
35012 msgid "Off %s "
35013 msgstr "Av %s "
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35016 #, c-format
35017 msgid ""
35018 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35019 "transactions, but patron and item information will not be available."
35020 msgstr ""
35021 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
35022 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
35023 "tillgänglig."
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35030 #, c-format
35031 msgid "Offline circulation"
35032 msgstr "Offline-utlåning"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
35035 #, c-format
35036 msgid "Offline circulation file upload"
35037 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35041 #, c-format
35042 msgid "Offset:"
35043 msgstr "Förskjutning:"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
35054 #, c-format
35055 msgid "Offset: "
35056 msgstr "Förskjutning: "
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Old value"
35061 msgstr "värde"
35063 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
35064 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
35065 #. %3$s:  ELSE 
35066 #. %4$s:  END 
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35068 #, c-format
35069 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35070 msgstr ""
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35073 #, c-format
35074 msgid "Olivier Crouzet"
35075 msgstr "Olivier Crouzet"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35078 #, c-format
35079 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35080 msgstr ""
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35083 #, c-format
35084 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35085 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid "On"
35090 msgstr "På"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35094 #, c-format
35095 msgid "On "
35096 msgstr "På "
35098 #. SCRIPT
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35100 msgid "On hold"
35101 msgstr "Reserverad"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35104 #, c-format
35105 msgid "On hold for"
35106 msgstr "Reserverad för"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "On shelf holds allowed"
35112 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35115 #, c-format
35116 msgid "On title "
35117 msgstr "På titel "
35119 #. For the first occurrence,
35120 #. SCRIPT
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35123 #, fuzzy, c-format
35124 msgid "On-site checkout"
35125 msgstr "Lån på plats"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "On-site checkouts"
35130 msgstr "Lån på plats"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35133 #, c-format
35134 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35135 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35138 #, c-format
35139 msgid "On:"
35140 msgstr "På:"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid "One borrowernumber per line."
35145 msgstr "En streckkod per rad."
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "One number per line."
35150 msgstr "En streckkod per rad."
35152 #. SCRIPT
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35154 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35155 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
35157 #. SCRIPT
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35159 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35160 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
35162 #. SCRIPT
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35164 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35165 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35167 #. SCRIPT
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35169 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35170 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35172 #. A
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35174 msgid "Online Public Access Catalog"
35175 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35178 #, c-format
35179 msgid "Online help"
35180 msgstr "Online-hjälp"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35183 #, c-format
35184 msgid "Online resources:"
35185 msgstr "Online-resurser:"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35188 #, c-format
35189 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35190 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35193 #, c-format
35194 msgid "Only Item:"
35195 msgstr "Endast objekt:"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35198 #, c-format
35199 msgid "Only KPZ file format is supported."
35200 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35203 #, c-format
35204 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35205 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35208 #, c-format
35209 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35210 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35213 #, c-format
35214 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35215 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35218 #, c-format
35219 msgid "Only item "
35220 msgstr "Endast objekt "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Only items currently available:"
35225 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35230 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35233 #, c-format
35234 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35235 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35238 #, fuzzy, c-format
35239 msgid ""
35240 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35241 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35242 "results"
35243 msgstr ""
35244 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
35245 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
35246 "sökresultaten."
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35251 #, c-format
35252 msgid "Open"
35253 msgstr "Öppna"
35255 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35257 #, c-format
35258 msgid "Open (%s)"
35259 msgstr "Öppna (%s)"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35262 #, fuzzy, c-format
35263 msgid "Open Document Spreadsheet"
35264 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
35266 #. BUTTON
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35268 #, fuzzy
35269 msgid "Open fresh record"
35270 msgstr "Sök efter post"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35278 #, c-format
35279 msgid "Open in new window"
35280 msgstr "Öppna i nytt fönster"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35283 #, c-format
35284 msgid "Open on:"
35285 msgstr "Öppna på:"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35288 #, c-format
35289 msgid "Open."
35290 msgstr "Öppna."
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35293 #, c-format
35294 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35295 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35298 #, c-format
35299 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35300 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35303 #, c-format
35304 msgid "Opened on:"
35305 msgstr "Öppnad den:"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Operator"
35310 msgstr "Operatör"
35312 #. TH
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35314 msgid "Optional module missing"
35315 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35321 #, c-format
35322 msgid "Options"
35323 msgstr "Alternativ"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "Or enter a list of record numbers"
35329 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35332 #, fuzzy, c-format
35333 msgid "Or list barcodes one by one"
35334 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35337 #, c-format
35338 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35339 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35342 #, c-format
35343 msgid "Or scan items one by one"
35344 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35348 #, fuzzy, c-format
35349 msgid "Or use a patron list"
35350 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35361 #, c-format
35362 msgid "Order"
35363 msgstr "Beställning"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35369 #, c-format
35370 msgid "Order "
35371 msgstr "Beställning "
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35374 #, c-format
35375 msgid "Order cost"
35376 msgstr "Orderkostnad"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35379 #, fuzzy, c-format
35380 msgid "Order cost search"
35381 msgstr "Orderkostnadssökning"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35384 #, c-format
35385 msgid "Order date"
35386 msgstr "Orderdatum"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35390 #, c-format
35391 msgid "Order date:"
35392 msgstr "Orderdatum:"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35396 #, c-format
35397 msgid "Order from external source"
35398 msgstr "Beställ från extern källa"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35402 #, c-format
35403 msgid "Order line"
35404 msgstr "Beställningsrad"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35407 #, fuzzy, c-format
35408 msgid "Order line (parent)"
35409 msgstr "Orderrad (övergripande)"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35412 #, c-format
35413 msgid "Order line :"
35414 msgstr "Orderrad:"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35417 #, fuzzy, c-format
35418 msgid "Order line search"
35419 msgstr "Orderradssökning"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Order line:"
35424 msgstr "Orderrad:"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "Order number"
35429 msgstr "Ordernummer"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35432 #, fuzzy, c-format
35433 msgid "Order status: "
35434 msgstr "Orderstatus: "
35436 #. A
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35439 msgid "Order this one"
35440 msgstr "Beställ denna"
35442 #. SCRIPT
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35444 #, fuzzy
35445 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35446 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35449 #, fuzzy, c-format
35450 msgid "Order: "
35451 msgstr "Beställning "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35457 #, c-format
35458 msgid "Ordered"
35459 msgstr "Beställt"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35462 #, c-format
35463 msgid "Ordered amount"
35464 msgstr "Beställd mängd"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35467 #, fuzzy, c-format
35468 msgid "Ordered amount:"
35469 msgstr "Beställd mängd"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35473 #, c-format
35474 msgid "Ordering information"
35475 msgstr "Beställningsinformation"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "Ordernumber"
35480 msgstr "Ordernummer"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35484 #, c-format
35485 msgid "Orders"
35486 msgstr "Beställningar"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "Orders are standing:"
35492 msgstr "%s Aktiverad "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35497 #, fuzzy, c-format
35498 msgid "Orders by fund"
35499 msgstr "Kortnummer hittades ej"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Orders enabled: "
35504 msgstr "%s Aktiverad "
35506 #. %1$s:  booksellerfromname 
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35508 #, fuzzy, c-format
35509 msgid "Orders for %s"
35510 msgstr "Beställningar för %s"
35512 #. %1$s:  current_budget_name 
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35514 #, fuzzy, c-format
35515 msgid "Orders for fund '%s'"
35516 msgstr "Beställningar för %s"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35519 #, c-format
35520 msgid "Orders from: "
35521 msgstr "Beställningar från: "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35525 #, c-format
35526 msgid "Orders search"
35527 msgstr "Beställningssökning"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35530 #, c-format
35531 msgid "Orders with uncertain prices"
35532 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35535 #, c-format
35536 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35537 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35541 #, c-format
35542 msgid "Organization"
35543 msgstr "Organisation"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35546 #, c-format
35547 msgid "Organization #:"
35548 msgstr "Organisation #:"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35552 #, c-format
35553 msgid "Organization email: "
35554 msgstr "E-post organisation: "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35557 #, c-format
35558 msgid "Organization name: "
35559 msgstr "Organisationsnamn: "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35563 #, c-format
35564 msgid "Organization phone: "
35565 msgstr "Telefon organisation: "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35568 #, c-format
35569 msgid "Organize by: "
35570 msgstr "Organisera efter: "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35573 #, fuzzy, c-format
35574 msgid "Original"
35575 msgstr "Ursprunglig"
35577 #. A
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35579 #, fuzzy
35580 msgid "Original order line"
35581 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35585 #, c-format
35586 msgid "Other"
35587 msgstr "Annat"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35590 #, c-format
35591 msgid "Other action"
35592 msgstr "Annan åtgärd"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid "Other course reserves"
35597 msgstr "Andra kursreservationer"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35600 #, c-format
35601 msgid "Other data"
35602 msgstr "Andra data"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35605 #, c-format
35606 msgid "Other holdings"
35607 msgstr "Andra reservationer"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35610 #, c-format
35611 msgid "Other holdings:"
35612 msgstr "Andra reservationer:"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35615 #, fuzzy, c-format
35616 msgid "Other name"
35617 msgstr "Annat namn"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35620 #, fuzzy, c-format
35621 msgid "Other names"
35622 msgstr "Andra namn"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35625 #, fuzzy, c-format
35626 msgid "Other options (choose one)"
35627 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Other phone"
35633 msgstr "Annan telefon"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "Other phone: "
35641 msgstr "Annan telefon: "
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35644 #, c-format
35645 msgid "Others..."
35646 msgstr "Andra..."
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35660 #, c-format
35661 msgid "Output"
35662 msgstr "Utdata"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35665 #, c-format
35666 msgid "Output format"
35667 msgstr "Utformat"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35670 #, c-format
35671 msgid "Output format "
35672 msgstr "Utformat "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35675 #, c-format
35676 msgid "Output format:"
35677 msgstr "Utformat:"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35680 #, c-format
35681 msgid "Output to a file named: "
35682 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Output:"
35687 msgstr "Utdata:"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35691 #, c-format
35692 msgid "Outstanding"
35693 msgstr "Utestående"
35695 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35696 #. %2$s:  fines | $Price 
35697 #. %3$s:  END 
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35699 #, fuzzy, c-format
35700 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35701 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35704 #, c-format
35705 msgid "Overdue"
35706 msgstr "Försenad"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35710 #, c-format
35711 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35712 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35715 #, c-format
35716 msgid "Overdue notice required: "
35717 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35721 #, c-format
35722 msgid "Overdue notice/status triggers"
35723 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35726 #, c-format
35727 msgid "Overdue report"
35728 msgstr "Förseningsrapport"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35732 #, c-format
35733 msgid "Overdue status"
35734 msgstr "Förseningsstatus"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35738 #, c-format
35739 msgid "Overdues"
35740 msgstr "Försenade"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35743 #, c-format
35744 msgid "Overdues with fines"
35745 msgstr "Försenade med böter"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35748 #, c-format
35749 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35750 msgstr ""
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "Override and renew"
35757 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35760 #, fuzzy, c-format
35761 msgid "Override blocked renewals"
35762 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid "Override limit and renew"
35768 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35771 #, c-format
35772 msgid "Override renewal limit:"
35773 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35776 #, c-format
35777 msgid "Override restriction temporarily"
35778 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35781 #, c-format
35782 msgid "Overwrite the existing one with this"
35783 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35786 #, fuzzy, c-format
35787 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35788 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35793 #, c-format
35794 msgid "Owner"
35795 msgstr "Ägare"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35800 #, c-format
35801 msgid "Owner: "
35802 msgstr "Ägare: "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35805 #, c-format
35806 msgid "PICAMARC"
35807 msgstr "PICAMARC"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35810 #, c-format
35811 msgid "PIN:"
35812 msgstr ""
35814 #. SCRIPT
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35816 msgid "PM"
35817 msgstr "PM"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35820 #, c-format
35821 msgid "PSGI: "
35822 msgstr ""
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35825 #, c-format
35826 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35827 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35830 #, c-format
35831 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35832 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35835 #, c-format
35836 msgid "Pablo Bianchi"
35837 msgstr "Pablo Bianchi"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35840 #, c-format
35841 msgid "Packaging manager:"
35842 msgstr "Förpackningsansvarig:"
35844 #. For the first occurrence,
35845 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35846 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35849 #, c-format
35850 msgid "Page %s %s "
35851 msgstr "Sida %s %s "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35855 #, c-format
35856 msgid "Page height:"
35857 msgstr "Sidhöjd:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35860 #, c-format
35861 msgid "Page side: "
35862 msgstr "Sida: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35866 #, c-format
35867 msgid "Page width:"
35868 msgstr "Sidbredd:"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35871 #, c-format
35872 msgid "Paid for (unused)"
35873 msgstr ""
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35876 #, c-format
35877 msgid "Paid for?:"
35878 msgstr "Betalad?:"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35881 #, fuzzy, c-format
35882 msgid "Paper bin"
35883 msgstr "Papperskorg:"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35889 #, c-format
35890 msgid "Paper bin:"
35891 msgstr "Papperskorg:"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "Partially received"
35897 msgstr "Delvis mottagen"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35900 #, c-format
35901 msgid "Pasi Kallinen"
35902 msgstr "Pasi Kallinen"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35907 #, c-format
35908 msgid "Password"
35909 msgstr "Lösenord"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35912 #, c-format
35913 msgid "Password Updated"
35914 msgstr "Lösenord uppdaterat"
35916 #. For the first occurrence,
35917 #. SCRIPT
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35920 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35921 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35924 #, c-format
35925 msgid "Password is too short"
35926 msgstr "Lösenordet är för kort"
35928 #. %1$s:  minPasswordLength 
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35930 #, c-format
35931 msgid "Password must be at least %s characters long."
35932 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35937 #, c-format
35938 msgid "Password:"
35939 msgstr "Lösenord:"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35945 #, c-format
35946 msgid "Password: "
35947 msgstr "Lösenord: "
35949 #. For the first occurrence,
35950 #. SCRIPT
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35953 #, c-format
35954 msgid "Passwords do not match"
35955 msgstr "Lösenorden är olika"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35958 #, c-format
35959 msgid "Passwords do not match."
35960 msgstr "Lösenorden är olika."
35962 #. SCRIPT
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35964 msgid "Passwords will be displayed as text"
35965 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35968 #, c-format
35969 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35970 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35973 #, c-format
35974 msgid "Patent document"
35975 msgstr "Patentdokument"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35991 #, c-format
35992 msgid "Patron"
35993 msgstr "Låntagare"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35996 #, c-format
35997 msgid "Patron #:"
35998 msgstr "Låntagare #:"
36000 #. SCRIPT
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36002 #, fuzzy
36003 msgid "Patron '%s' added."
36004 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
36006 #. SCRIPT
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36008 #, fuzzy
36009 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36010 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
36013 #, c-format
36014 msgid "Patron account flags"
36015 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36018 #, c-format
36019 msgid "Patron activity"
36020 msgstr "Låntagaraktivitet"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36024 #, c-format
36025 msgid "Patron attribute type code: "
36026 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36032 #, c-format
36033 msgid "Patron attribute types"
36034 msgstr "Attributtyper för låntagare"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36038 #, c-format
36039 msgid "Patron attributes"
36040 msgstr "Låntagarattribut"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36043 #, fuzzy, c-format
36044 msgid "Patron attributes: "
36045 msgstr "Låntagarattribut: "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36055 #, c-format
36056 msgid "Patron card creator"
36057 msgstr "Låntagarkortverktyg"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36065 #, c-format
36066 msgid "Patron categories"
36067 msgstr "Låntagarkategorier"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36078 #, c-format
36079 msgid "Patron category"
36080 msgstr "Låntagarkategori"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36083 #, c-format
36084 msgid "Patron category:"
36085 msgstr "Låntagarkategori:"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36090 #, c-format
36091 msgid "Patron category: "
36092 msgstr "Låntagarkategori: "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36095 #, fuzzy, c-format
36096 msgid "Patron details"
36097 msgstr "Publiceringsinformation"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36100 #, c-format
36101 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36102 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
36104 #. SCRIPT
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36106 #, fuzzy
36107 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36108 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36111 #, c-format
36112 msgid "Patron flags:"
36113 msgstr "Låntagarflaggor:"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36116 #, c-format
36117 msgid "Patron has "
36118 msgstr "Låntagare har "
36120 #. %1$s:  charges 
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36122 #, c-format
36123 msgid "Patron has %s in fines."
36124 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36126 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36128 #, c-format
36129 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36130 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
36132 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36136 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36138 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
36139 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36140 #. %3$s:  END 
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36144 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
36146 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
36147 #. %2$s:  creditsamount 
36148 #. %3$s:  END 
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36150 #, c-format
36151 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36152 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
36154 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36156 #, fuzzy, c-format
36157 msgid "Patron has a restriction until %s."
36158 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
36160 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36161 #. %2$s:  END 
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36163 #, fuzzy, c-format
36164 msgid ""
36165 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36166 "anyway? %s "
36167 msgstr ""
36168 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
36169 "alla fall? %s "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36173 #, fuzzy, c-format
36174 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36175 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
36177 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36181 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36183 #. SCRIPT
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36185 #, fuzzy
36186 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36187 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36190 #, c-format
36191 msgid "Patron has nothing checked out."
36192 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36196 #, c-format
36197 msgid "Patron has nothing on hold."
36198 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
36200 #. %1$s:  fines 
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36202 #, c-format
36203 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36204 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
36206 #. SCRIPT
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36208 #, fuzzy
36209 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36210 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
36212 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36214 #, fuzzy, c-format
36215 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36216 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36218 #. INPUT type=text
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36220 msgid "Patron holds"
36221 msgstr "Låntagarreservationer"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36224 #, c-format
36225 msgid "Patron image failed to upload"
36226 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36229 #, c-format
36230 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36231 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36234 #, c-format
36235 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36236 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
36238 #. For the first occurrence,
36239 #. SCRIPT
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36244 #, c-format
36245 msgid "Patron is RESTRICTED"
36246 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
36248 #. A
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36250 #, fuzzy
36251 msgid "Patron is an adult"
36252 msgstr "Låntagaren är vuxen"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36256 #, fuzzy, c-format
36257 msgid "Patron is currently unrestricted."
36258 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36262 #, c-format
36263 msgid "Patron is restricted"
36264 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "Patron is restricted."
36269 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36273 #, fuzzy, c-format
36274 msgid "Patron list: "
36275 msgstr "Låntagarlista: "
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Patron lists"
36284 msgstr "Låntagarlistor"
36286 #. OPTGROUP
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36288 #, fuzzy
36289 msgid "Patron lists:"
36290 msgstr "Låntagarlistor:"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36294 #, c-format
36295 msgid "Patron messaging preferences"
36296 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36299 #, c-format
36300 msgid "Patron name"
36301 msgstr "Låntagarens namn"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36304 #, fuzzy, c-format
36305 msgid "Patron not found"
36306 msgstr "Låntagaren hittades inte"
36308 #. SCRIPT
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36310 msgid "Patron not found."
36311 msgstr "Låntagare hittades inte."
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36314 #, c-format
36315 msgid "Patron not found:"
36316 msgstr "Låntagare hittades inte:"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36319 #, c-format
36320 msgid "Patron notification:"
36321 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36325 #, c-format
36326 msgid "Patron notification: "
36327 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36330 #, c-format
36331 msgid "Patron records were last synced on: "
36332 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "Patron restrictions"
36337 msgstr "Låntagarbegränsningar"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Patron search: "
36342 msgstr "Låntagarsökning: "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36345 #, c-format
36346 msgid "Patron selection"
36347 msgstr "Val av låntagare"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36351 #, c-format
36352 msgid "Patron sort 1"
36353 msgstr "Låntagarsortering 1"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36357 #, c-format
36358 msgid "Patron sort 2"
36359 msgstr "Låntagarsortering 2"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36362 #, c-format
36363 msgid "Patron status"
36364 msgstr "Låntagarstatus"
36366 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36368 #, fuzzy, c-format
36369 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36370 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36373 #, c-format
36374 msgid ""
36375 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36376 "the local record was kept."
36377 msgstr ""
36378 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
36379 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
36381 #. For the first occurrence,
36382 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36385 #, c-format
36386 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36387 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
36389 #. For the first occurrence,
36390 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36391 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36392 #. %3$s:  END 
36393 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36396 #, fuzzy, c-format
36397 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36398 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36401 #, c-format
36402 msgid "Patron's address in doubt"
36403 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36409 #, c-format
36410 msgid "Patron's address is in doubt"
36411 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36413 #. SCRIPT
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36415 #, fuzzy
36416 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36417 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36421 #, c-format
36422 msgid "Patron's address is in doubt."
36423 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
36425 #. %1$s:  age_low 
36426 #. %2$s:  age_high 
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36428 #, c-format
36429 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36430 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36433 #, c-format
36434 msgid "Patron's card has been reported lost."
36435 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
36437 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36438 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36439 #. %3$s:  END 
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36441 #, c-format
36442 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36443 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36446 #, c-format
36447 msgid "Patron's card is expired"
36448 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36450 #. SCRIPT
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36452 #, fuzzy
36453 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36454 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36457 #, fuzzy, c-format
36458 msgid "Patron's card is expired."
36459 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36464 #, c-format
36465 msgid "Patron's card is lost"
36466 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36469 #, fuzzy, c-format
36470 msgid "Patron's card is lost."
36471 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36473 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36475 #, c-format
36476 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36477 msgstr ""
36478 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
36480 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36482 #, c-format
36483 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36484 msgstr ""
36486 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36487 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36489 #, c-format
36490 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36491 msgstr ""
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36494 #, c-format
36495 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36496 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36499 #, c-format
36500 msgid "Patron:"
36501 msgstr "Låntagare:"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36504 #, c-format
36505 msgid "Patron: "
36506 msgstr "Låntagare: "
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36537 #, c-format
36538 msgid "Patrons"
36539 msgstr "Låntagare"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36545 #, c-format
36546 msgid "Patrons and circulation"
36547 msgstr "Låntagare och cirkulation"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Patrons found for: "
36552 msgstr "Låntagare hittade för: "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36555 #, c-format
36556 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36557 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
36559 #. %1$s:  batch_id 
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36561 #, fuzzy, c-format
36562 msgid "Patrons in batch number %s"
36563 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36566 #, fuzzy, c-format
36567 msgid "Patrons in list"
36568 msgstr "Låntagare i lista"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36572 #, c-format
36573 msgid "Patrons requesting modifications"
36574 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36579 #, c-format
36580 msgid "Patrons statistics"
36581 msgstr "Låntagarstatistik"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "Patrons tables"
36586 msgstr "Låntagartabeller"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36589 #, fuzzy, c-format
36590 msgid "Patrons to be added"
36591 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
36593 #. TH
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36595 #, fuzzy
36596 msgid "Patrons using this provider"
36597 msgstr "Låntagare med reservationer"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36601 #, c-format
36602 msgid "Patrons who haven't checked out"
36603 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36606 #, c-format
36607 msgid "Patrons with holds"
36608 msgstr "Låntagare med reservationer"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36612 #, c-format
36613 msgid "Patrons with no checkouts"
36614 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36621 #, c-format
36622 msgid "Patrons with the most checkouts"
36623 msgstr "Låntagare med flest lån"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Pattern name:"
36628 msgstr "Mönsternamn:"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36631 #, c-format
36632 msgid "Paul Poulain"
36633 msgstr "Paul Poulain"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid ""
36638 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36639 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36640 msgstr ""
36641 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
36642 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36645 #, c-format
36646 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36647 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
36649 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36651 msgid "Pay"
36652 msgstr "Betala"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36655 #, fuzzy, c-format
36656 msgid "Pay all fines"
36657 msgstr "Betala böter"
36659 #. INPUT type=submit name=paycollect
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36661 msgid "Pay amount"
36662 msgstr "Betala belopp"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36665 #, c-format
36666 msgid "Pay an amount toward all fines"
36667 msgstr "Betala av på alla böter"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36670 #, c-format
36671 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36672 msgstr "Betala av på alla valda böter"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36675 #, c-format
36676 msgid "Pay an individual fine"
36677 msgstr "Betala en enskild bot"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36680 #, fuzzy, c-format
36681 msgid "Pay fine"
36682 msgstr "Betala bot"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36690 #, c-format
36691 msgid "Pay fines"
36692 msgstr "Betala böter"
36694 #. %1$s:  borrower.firstname 
36695 #. %2$s:  borrower.surname 
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36697 #, c-format
36698 msgid "Pay fines for %s %s"
36699 msgstr "Betala böter för %s %s"
36701 #. INPUT type=submit name=payselected
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36703 msgid "Pay selected"
36704 msgstr "Betalda valda"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36707 #, c-format
36708 msgid "Payment amount"
36709 msgstr "Belopp"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36712 #, fuzzy, c-format
36713 msgid "Payment note"
36714 msgstr "Betalningskommentar"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36717 #, c-format
36718 msgid "Payment type"
36719 msgstr "Betalningstyp"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36722 #, c-format
36723 msgid "Payments"
36724 msgstr "Betalningar"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36727 #, c-format
36728 msgid "Peggy Thrasher"
36729 msgstr "Peggy Thrasher"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36739 #, c-format
36740 msgid "Pending"
36741 msgstr "Väntar"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Pending discharge requests"
36746 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Pending holds"
36751 msgstr "Väntande beställningar"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36754 #, fuzzy, c-format
36755 msgid "Pending modifications:"
36756 msgstr "Skicka notifiering"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36760 #, c-format
36761 msgid "Pending offline circulation actions"
36762 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36766 #, fuzzy, c-format
36767 msgid "Pending on-site checkouts"
36768 msgstr "Väntande utlån på plats"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36771 #, fuzzy, c-format
36772 msgid "Pending order"
36773 msgstr "Väntande beställning"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36776 #, c-format
36777 msgid "Pending orders"
36778 msgstr "Väntande beställningar"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36781 #, c-format
36782 msgid "Pending suggestions"
36783 msgstr "Väntande förslag"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36786 #, c-format
36787 msgid "Pending tags"
36788 msgstr "Väntande taggar"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36791 #, c-format
36792 msgid "Perform a new search"
36793 msgstr "Utför en ny sökning"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36796 #, fuzzy, c-format
36797 msgid "Perform batch deletion of items"
36798 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36801 #, fuzzy, c-format
36802 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36803 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36806 #, fuzzy, c-format
36807 msgid "Perform batch modification of items"
36808 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36811 #, fuzzy, c-format
36812 msgid "Perform batch modification of patrons"
36813 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36816 #, fuzzy, c-format
36817 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36818 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36822 #, fuzzy, c-format
36823 msgid "Perform inventory of your catalog"
36824 msgstr "Utför inventering av katalogen"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36827 #, c-format
36828 msgid ""
36829 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36830 "the AutoSelfCheckID"
36831 msgstr ""
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36834 #, c-format
36835 msgid "Period"
36836 msgstr "Period"
36838 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36839 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36840 #. %3$s:  END 
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36842 #, c-format
36843 msgid "Period allocated %s%s%s "
36844 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36847 #, fuzzy, c-format
36848 msgid "Periodicity"
36849 msgstr "Periodicitet"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36852 #, c-format
36853 msgid "Perl @INC: "
36854 msgstr "Perl @INC: "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36857 #, c-format
36858 msgid "Perl interpreter: "
36859 msgstr "Perl-tolk: "
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36863 #, c-format
36864 msgid "Perl modules"
36865 msgstr "Perl-moduler"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36868 #, c-format
36869 msgid "Perl version: "
36870 msgstr "Perl-version: "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36873 #, fuzzy, c-format
36874 msgid "Permanent library"
36875 msgstr "Permanent bibliotek"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "Permanent shelving location"
36880 msgstr "Alla hyllplatser"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36883 #, c-format
36884 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36885 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36888 #, c-format
36889 msgid "Permanently delete these patrons"
36890 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36893 #, c-format
36894 msgid "Permissions: "
36895 msgstr "Rättigheter: "
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36898 #, c-format
36899 msgid "Peter Crellan Kelly"
36900 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36903 #, c-format
36904 msgid "Peter Lorimer"
36905 msgstr "Peter Lorimer"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36908 #, c-format
36909 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36910 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36912 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36913 #. %2$s:  END 
36914 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36916 #, c-format
36917 msgid "Ph: %s%s %s "
36918 msgstr "Ph: %s%s %s "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36921 #, c-format
36922 msgid "Philippe Jaillon"
36923 msgstr "Philippe Jaillon"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36927 #, c-format
36928 msgid "Phone"
36929 msgstr "Telefon"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36932 #, fuzzy, c-format
36933 msgid "Phone - home:"
36934 msgstr "Telefonnummer"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Phone - mobile:"
36939 msgstr "Telefonnummer"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Phone - work:"
36944 msgstr "Telefon:"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36950 #, c-format
36951 msgid "Phone number"
36952 msgstr "Telefonnummer"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36955 #, c-format
36956 msgid "Phone:"
36957 msgstr "Telefon:"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36967 #, c-format
36968 msgid "Phone: "
36969 msgstr "Telefon: "
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36973 #, c-format
36974 msgid "Physical address: "
36975 msgstr "Fysisk adress: "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36978 #, c-format
36979 msgid "Physical details:"
36980 msgstr "Fysisk information:"
36982 #. INPUT type=submit name=pick
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36984 msgid "Pick"
36985 msgstr "Välj"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36988 #, fuzzy, c-format
36989 msgid "Pick up location"
36990 msgstr "Hämta på"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36994 #, fuzzy, c-format
36995 msgid "Pickup at"
36996 msgstr "Hämta på"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36999 #, c-format
37000 msgid "Pickup at:"
37001 msgstr "Hämta på:"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37005 #, c-format
37006 msgid "Pickup library"
37007 msgstr "Hämtningsbibliotek"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37010 #, c-format
37011 msgid "Pickup library is different"
37012 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
37015 #, c-format
37016 msgid "Pierrick Le Gall"
37017 msgstr "Pierrick Le Gall"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37020 #, c-format
37021 msgid "Piotr Kowalski"
37022 msgstr "Piotr Kowalski"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37025 #, c-format
37026 msgid "Piotr Wejman"
37027 msgstr "Piotr Wejman"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37038 #, c-format
37039 msgid "Pipe (|)"
37040 msgstr "Vertikalstreck (|)"
37042 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
37043 #. %2$s:  title |html 
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37045 #, c-format
37046 msgid "Place a hold on %s%s"
37047 msgstr "Reservera %s%s"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37050 #, fuzzy, c-format
37051 msgid "Place a hold on a specific item"
37052 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37055 #, fuzzy, c-format
37056 msgid "Place a hold on the next available item "
37057 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37060 #, c-format
37061 msgid "Place and modify holds for patrons"
37062 msgstr ""
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37080 #, c-format
37081 msgid "Place hold"
37082 msgstr "Reservera"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37085 #, fuzzy, c-format
37086 msgid "Place hold "
37087 msgstr "Reservera "
37089 #. For the first occurrence,
37090 #. %1$s:  holdfor_firstname 
37091 #. %2$s:  holdfor_surname 
37092 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37097 #, c-format
37098 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37099 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
37101 #. SCRIPT
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37103 msgid "Place hold on this item?"
37104 msgstr "Reservera detta objekt?"
37106 #. SCRIPT
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37108 msgid "Place hold?"
37109 msgstr "Reservera?"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37112 #, fuzzy, c-format
37113 msgid "Place holds for patrons"
37114 msgstr "Sök efter låntagare"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37117 #, fuzzy, c-format
37118 msgid "Place of publication"
37119 msgstr "Publiceringsplats"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37124 #, c-format
37125 msgid "Placed on"
37126 msgstr "Lades den"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37129 #, c-format
37130 msgid "Places"
37131 msgstr "Platser"
37133 #. %1$s:  auth_cats_loo 
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37135 #, c-format
37136 msgid "Plan by %s"
37137 msgstr "Planera efter %s"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37140 #, c-format
37141 msgid "Plan by item types"
37142 msgstr "Planera efter objekttyper"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37145 #, c-format
37146 msgid "Plan by libraries"
37147 msgstr "Planera efter bibliotek"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37150 #, c-format
37151 msgid "Plan by months"
37152 msgstr "Planera efter månader"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37155 #, c-format
37156 msgid "Planned date"
37157 msgstr "Planerat datum"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37161 #, c-format
37162 msgid "Planning"
37163 msgstr "Planerar"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37166 #, c-format
37167 msgid "Planning "
37168 msgstr "Planerar "
37170 #. %1$s:  budget_period_description 
37171 #. %2$s:  authcat 
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37173 #, c-format
37174 msgid "Planning for %s by %s"
37175 msgstr "Planerar för %s av %s"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37178 #, c-format
37179 msgid "Play media"
37180 msgstr "Spela media"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37183 #, fuzzy, c-format
37184 msgid "Play sound"
37185 msgstr "Spela media"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37188 #, fuzzy, c-format
37189 msgid "Please add a library."
37190 msgstr "lägg till ett bibliotek"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37193 #, fuzzy, c-format
37194 msgid "Please add a patron category."
37195 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
37197 #. SCRIPT
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37199 msgid ""
37200 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37201 "search."
37202 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
37204 #. SCRIPT
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37206 msgid "Please cancel the previous hold first"
37207 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
37209 #. SCRIPT
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37211 #, fuzzy
37212 msgid "Please check at least one action"
37213 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37216 #, c-format
37217 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37218 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
37220 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37221 #. %2$s:  ELSE 
37222 #. %3$s:  END 
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37224 #, fuzzy, c-format
37225 msgid ""
37226 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37227 "less than 30 days. %s %s "
37228 msgstr ""
37229 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
37230 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37233 #, c-format
37234 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37235 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
37237 #. SCRIPT
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37239 msgid "Please choose a file to upload"
37240 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37243 #, c-format
37244 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37245 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37248 #, c-format
37249 msgid "Please choose a vendor."
37250 msgstr "Välj en leverantör."
37252 #. SCRIPT
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37254 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37255 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
37257 #. SCRIPT
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37259 #, fuzzy
37260 msgid "Please choose at least one external target"
37261 msgstr "Välj minst ett externt mål"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37264 #, c-format
37265 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37266 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37268 #. SCRIPT
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37270 #, fuzzy
37271 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37272 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37275 #, c-format
37276 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37277 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37281 #, c-format
37282 msgid ""
37283 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37284 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37285 msgstr ""
37286 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
37287 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
37288 "bort."
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37291 #, c-format
37292 msgid "Please click 'Next' to continue "
37293 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37296 #, c-format
37297 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37298 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
37300 #. SCRIPT
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37302 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37303 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37306 #, c-format
37307 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37308 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37312 #, c-format
37313 msgid "Please confirm checkout"
37314 msgstr "Bekräfta lån"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37317 #, fuzzy, c-format
37318 msgid "Please confirm subscription deletion"
37319 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
37321 #. SCRIPT
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37323 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37324 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37327 #, c-format
37328 msgid "Please contact your system administrator"
37329 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37332 #, c-format
37333 msgid "Please correct these errors and "
37334 msgstr "Korrigera dessa fel och "
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37337 #, c-format
37338 msgid "Please create the database before continuing."
37339 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37342 #, c-format
37343 msgid "Please define one"
37344 msgstr "Definiera en"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37347 #, c-format
37348 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37349 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37352 #, c-format
37353 msgid "Please enable Javascript:"
37354 msgstr "Aktivera Javascript:"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37357 #, c-format
37358 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37359 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37362 #, c-format
37363 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37364 msgstr ""
37365 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
37367 #. SCRIPT
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37369 #, fuzzy
37370 msgid "Please enter a name for this pattern"
37371 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37373 #. SCRIPT
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37375 msgid "Please enter a number of items to create."
37376 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
37378 #. SCRIPT
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37380 #, fuzzy
37381 msgid "Please enter a search term."
37382 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37384 #. SCRIPT
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37386 msgid "Please enter a valid URL."
37387 msgstr "Ange en giltig URL."
37389 #. SCRIPT
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37391 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37392 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
37394 #. SCRIPT
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37396 msgid "Please enter a valid date."
37397 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37399 #. SCRIPT
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37401 msgid "Please enter a valid email address."
37402 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
37404 #. SCRIPT
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37406 msgid "Please enter a valid number."
37407 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
37409 #. SCRIPT
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37411 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37412 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
37414 #. SCRIPT
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37416 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37417 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
37419 #. SCRIPT
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37421 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37422 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
37424 #. SCRIPT
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37426 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37427 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
37429 #. SCRIPT
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37431 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37432 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
37434 #. SCRIPT
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37436 msgid "Please enter at least {0} characters."
37437 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
37439 #. SCRIPT
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37441 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37442 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
37444 #. SCRIPT
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37446 msgid "Please enter only digits."
37447 msgstr "Ange bara siffror."
37449 #. SCRIPT
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37451 #, fuzzy
37452 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37453 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37455 #. SCRIPT
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37457 msgid "Please enter the same value again."
37458 msgstr "Ange samma värde igen."
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37461 #, c-format
37462 msgid "Please enter your username and password:"
37463 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
37465 #. SCRIPT
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37467 #, fuzzy
37468 msgid "Please fill at least one template."
37469 msgstr "Fyll i minst en mall"
37471 #. SCRIPT
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37473 msgid "Please fix this field."
37474 msgstr "Korrigera detta fält."
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37477 #, c-format
37478 msgid "Please log in again"
37479 msgstr "Var vänliga logga in igen"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37483 #, c-format
37484 msgid ""
37485 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37486 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37487 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37488 msgstr ""
37489 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
37490 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
37491 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
37492 "i verktygsraden."
37494 #. SCRIPT
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37496 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37497 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37501 #, c-format
37502 msgid ""
37503 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37504 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37505 "Reference Manager or ProCite."
37506 msgstr ""
37507 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
37508 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
37509 "Manager eller ProCite."
37511 #. For the first occurrence,
37512 #. SCRIPT
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37515 #, fuzzy
37516 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37517 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37519 #. For the first occurrence,
37520 #. SCRIPT
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37523 #, fuzzy
37524 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37525 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37528 #, c-format
37529 msgid ""
37530 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37531 "listed, please inform your systems administrator."
37532 msgstr ""
37533 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
37534 "din systemadministratör."
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37537 #, fuzzy, c-format
37538 msgid ""
37539 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37540 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37541 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37542 "enabled on the staff client) "
37543 msgstr ""
37544 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
37545 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
37546 "du vill använda. (Obs! "
37548 #. SCRIPT
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37550 #, fuzzy
37551 msgid "Please refresh the page and try again."
37552 msgstr "Ange samma värde igen."
37554 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37556 #, c-format
37557 msgid "Please return item to home library: %s"
37558 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
37560 #. For the first occurrence,
37561 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37565 #, fuzzy, c-format
37566 msgid "Please return item to: %s"
37567 msgstr "Återlämna till %s"
37569 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37571 #, c-format
37572 msgid ""
37573 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37574 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37575 msgstr ""
37576 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
37577 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37582 #, c-format
37583 msgid "Please review the error log for more details."
37584 msgstr "Läs felloggen för mer information."
37586 #. SCRIPT
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37588 #, fuzzy
37589 msgid "Please select ..."
37590 msgstr "Var vänlig välj ..."
37592 #. For the first occurrence,
37593 #. SCRIPT
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37596 #, fuzzy
37597 msgid "Please select a %s."
37598 msgstr "Var vänlig välj %s."
37600 #. SCRIPT
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37602 #, fuzzy
37603 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37604 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
37606 #. SCRIPT
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37608 #, fuzzy
37609 msgid "Please select a modification template."
37610 msgstr "Välj en ändringsmall."
37612 #. SCRIPT
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37614 #, fuzzy
37615 msgid "Please select a patron list."
37616 msgstr "Välj minst ett objekt."
37618 #. For the first occurrence,
37619 #. SCRIPT
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37622 msgid ""
37623 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37624 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
37626 #. SCRIPT
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37628 #, fuzzy
37629 msgid "Please select at least one %s to %s."
37630 msgstr "Välj minst ett nummer"
37632 #. For the first occurrence,
37633 #. SCRIPT
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37636 msgid "Please select at least one batch to export."
37637 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
37639 #. For the first occurrence,
37640 #. SCRIPT
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37642 msgid "Please select at least one card to export."
37643 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
37645 #. SCRIPT
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37647 #, fuzzy
37648 msgid "Please select at least one issue."
37649 msgstr "Välj minst ett nummer"
37651 #. For the first occurrence,
37652 #. SCRIPT
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37655 msgid "Please select at least one item to export."
37656 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
37658 #. For the first occurrence,
37659 #. SCRIPT
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37662 msgid "Please select at least one item."
37663 msgstr "Välj minst ett objekt."
37665 #. SCRIPT
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37667 #, fuzzy
37668 msgid "Please select at least one label to delete."
37669 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
37671 #. For the first occurrence,
37672 #. SCRIPT
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37674 msgid "Please select at least one label to export."
37675 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
37677 #. SCRIPT
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37679 #, fuzzy
37680 msgid "Please select at least one patron to delete."
37681 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
37683 #. SCRIPT
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37685 #, fuzzy
37686 msgid "Please select at least one record to process"
37687 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
37689 #. SCRIPT
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37691 #, fuzzy
37692 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37693 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
37695 #. SCRIPT
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37697 #, fuzzy
37698 msgid "Please select image(s) to %s."
37699 msgstr "Välj bilder för %s."
37701 #. SCRIPT
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37703 #, fuzzy
37704 msgid "Please select one %s to %s."
37705 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37707 #. For the first occurrence,
37708 #. SCRIPT
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37711 #, fuzzy
37712 msgid "Please select only one %s to %s."
37713 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37715 #. SCRIPT
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37717 #, fuzzy
37718 msgid "Please select or enter a sound."
37719 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37721 #. SCRIPT
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37723 #, fuzzy
37724 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37725 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37728 #, fuzzy, c-format
37729 msgid "Please specify an active currency."
37730 msgstr "ange en aktiv valuta"
37732 #. SCRIPT
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37734 #, fuzzy
37735 msgid "Please specify title and content for %s"
37736 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
37738 #. SCRIPT
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37740 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37741 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
37743 #. %1$s:  collectionBranchName 
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "Please transfer item to: %s"
37747 msgstr ", Överför detta objekt. "
37749 #. For the first occurrence,
37750 #. SCRIPT
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37753 msgid "Please upload a file first."
37754 msgstr "Ladda upp en fil först."
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37759 #, c-format
37760 msgid "Please verify that it exists."
37761 msgstr "Verifiera att den finns."
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37764 #, c-format
37765 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37766 msgstr ""
37767 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
37768 "insticksprogram."
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37772 #, c-format
37773 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37774 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37777 #, c-format
37778 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37779 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37782 #, c-format
37783 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37784 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37787 #, fuzzy, c-format
37788 msgid "Plugin version"
37789 msgstr "Version av insticksprogram"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37794 #, c-format
37795 msgid "Plugin:"
37796 msgstr "Insticksprogram:"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37799 #, fuzzy, c-format
37800 msgid "Plugin: "
37801 msgstr "Insticksprogram:"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37808 #, c-format
37809 msgid "Plugins"
37810 msgstr "Insticksprogram"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37813 #, c-format
37814 msgid "Plugins disabled!"
37815 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
37817 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37818 #. %2$s:  codes_loo.code 
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37820 #, c-format
37821 msgid "Policy for %s: %s"
37822 msgstr "Policy för %s: %s"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37825 #, c-format
37826 msgid "Polski (Polish)"
37827 msgstr "Polski (Polish)"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37830 #, c-format
37831 msgid "Polytechnic University"
37832 msgstr "Polytechnic University"
37834 #. OPTGROUP
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37836 msgid "Popularity"
37837 msgstr "Popularitet"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37841 #, c-format
37842 msgid "Popularity (least to most)"
37843 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37847 #, c-format
37848 msgid "Popularity (most to least)"
37849 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37852 #, c-format
37853 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37854 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37857 #, c-format
37858 msgid "Population registry date check:"
37859 msgstr ""
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37862 #, c-format
37863 msgid "Port: "
37864 msgstr "Port: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37867 #, c-format
37868 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37869 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37873 #, c-format
37874 msgid "Position: "
37875 msgstr "Position: "
37877 #. SCRIPT
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37879 msgid "Possible record corruption"
37880 msgstr ""
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37884 #, c-format
37885 msgid "Postal address: "
37886 msgstr "Postadress: "
37888 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37890 #, c-format
37891 msgid "Posted on %s "
37892 msgstr "Skickad den %s "
37894 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37895 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37897 #, fuzzy, c-format
37898 msgid "Posted on %s%s by "
37899 msgstr "Skickad den %s %s "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37902 #, c-format
37903 msgid "Pre-adolescent"
37904 msgstr "För-adolescensent"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37907 #, fuzzy, c-format
37908 msgid "Precedence"
37909 msgstr "Inställning"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37912 #, c-format
37913 msgid "Predefined notes: "
37914 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37917 #, fuzzy, c-format
37918 msgid "Prediction pattern"
37919 msgstr "Prognosmönster"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37924 #, c-format
37925 msgid "Preference"
37926 msgstr "Inställning"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37929 #, fuzzy, c-format
37930 msgid "Preferences and parameters"
37931 msgstr "Inställningar och parameter"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37934 #, c-format
37935 msgid "Preschool"
37936 msgstr "Förskola"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37939 #, fuzzy, c-format
37940 msgid "Preselected"
37941 msgstr "Förvald"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37944 #, fuzzy, c-format
37945 msgid "Preselected (searched by default): "
37946 msgstr "Förvald (söks som standard): "
37948 #. SCRIPT
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37950 msgid "Prev"
37951 msgstr "Förh."
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37959 #, c-format
37960 msgid "Preview"
37961 msgstr "Förhandsvisning"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37968 #, c-format
37969 msgid "Preview MARC"
37970 msgstr "Förhandsvisning MARC"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37974 #, c-format
37975 msgid "Preview card"
37976 msgstr "Förhandsvisning kort"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37979 #, c-format
37980 msgid "Preview routing list for "
37981 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
37983 #. For the first occurrence,
37984 #. SCRIPT
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37988 msgid "Previous"
37989 msgstr "Föregående"
37991 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37994 msgid "Previous Page"
37995 msgstr "Föregående sida"
37997 #. BUTTON
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37999 #, fuzzy
38000 msgid "Previous alerts"
38001 msgstr "Föregående sida"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38005 #, c-format
38006 msgid "Previous borrower:"
38007 msgstr "Föregående låntagare:"
38009 #. For the first occurrence,
38010 #. SCRIPT
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
38013 #, c-format
38014 msgid "Previous checkouts"
38015 msgstr "Föregående lån"
38017 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
38019 #, fuzzy
38020 msgid "Previous page"
38021 msgstr "Föregående sida"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38024 #, c-format
38025 msgid "Previous records"
38026 msgstr "Föregående poster"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38030 #, c-format
38031 msgid "Previous sessions"
38032 msgstr "Tidigare sessioner"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38042 #, c-format
38043 msgid "Price"
38044 msgstr "Pris"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38047 #, c-format
38048 msgid "Price effective from"
38049 msgstr "Pris gäller från"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38052 #, c-format
38053 msgid "Price exc. taxes"
38054 msgstr "Pris exklusive skatt"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38057 #, c-format
38058 msgid "Price inc. taxes"
38059 msgstr "Pris inklusive skatt"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
38063 #, c-format
38064 msgid "Price:"
38065 msgstr "Pris:"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38068 #, fuzzy, c-format
38069 msgid "Price: "
38070 msgstr "Pris: "
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38073 #, c-format
38074 msgid "Primary"
38075 msgstr "Primär"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Primary acquisitions contact"
38080 msgstr "Primär inköpskontakt"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38083 #, fuzzy, c-format
38084 msgid "Primary acquisitions contact:"
38085 msgstr "Primär inköpskontakt"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38088 #, fuzzy, c-format
38089 msgid "Primary contact:"
38090 msgstr "Primär periodikakontakt"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38093 #, fuzzy, c-format
38094 msgid "Primary email"
38095 msgstr "Primär e-post"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38099 #, c-format
38100 msgid "Primary email:"
38101 msgstr "Primär e-postadress:"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38105 #, fuzzy, c-format
38106 msgid "Primary phone"
38107 msgstr "Primärt telefonnummer"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38113 #, c-format
38114 msgid "Primary phone: "
38115 msgstr "Primärt telefonnummer: "
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid "Primary serials contact"
38120 msgstr "Primär periodikakontakt"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "Primary serials contact:"
38125 msgstr "Primär periodikakontakt"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38132 #, c-format
38133 msgid "Print"
38134 msgstr "Skriv ut"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38137 #, c-format
38138 msgid "Print "
38139 msgstr "Skriv ut "
38141 #. %1$s:  today 
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38143 #, c-format
38144 msgid "Print Notices for %s"
38145 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
38147 #. For the first occurrence,
38148 #. %1$s:  cardnumber 
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38152 #, c-format
38153 msgid "Print Receipt for %s"
38154 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38157 #, c-format
38158 msgid "Print and confirm"
38159 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38162 #, c-format
38163 msgid "Print card number as barcode: "
38164 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38167 #, c-format
38168 msgid "Print card number as text under barcode: "
38169 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38172 #, c-format
38173 msgid "Print label"
38174 msgstr "Skriv ut etikett"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38178 #, c-format
38179 msgid "Print list"
38180 msgstr "Skriv ut lista"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38183 #, fuzzy, c-format
38184 msgid "Print overdues"
38185 msgstr "Skrivare"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38188 #, fuzzy, c-format
38189 msgid "Print patron cards"
38190 msgstr "Exportera låntagarkort"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38193 #, c-format
38194 msgid "Print quick slip"
38195 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38200 #, c-format
38201 msgid "Print slip"
38202 msgstr "Skriv ut kvitto"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38206 #, c-format
38207 msgid "Print slip and confirm"
38208 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38211 #, fuzzy, c-format
38212 msgid "Print slip and continue"
38213 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38216 #, c-format
38217 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38218 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38221 #, c-format
38222 msgid "Print summary"
38223 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38226 #, fuzzy, c-format
38227 msgid "Print this basket group in PDF"
38228 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38231 #, c-format
38232 msgid "Print this label"
38233 msgstr "Skriv ut denna etikett"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "Print transfer slip"
38238 msgstr "Skriv ut kvitto"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Print type"
38243 msgstr "Skriv ut "
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38246 #, c-format
38247 msgid "Printer added"
38248 msgstr "Skrivare har lagts till"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38251 #, c-format
38252 msgid "Printer deleted"
38253 msgstr "Skrivare har tagits bort"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "Printer name"
38258 msgstr "Skrivarnamn:"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38264 #, c-format
38265 msgid "Printer name:"
38266 msgstr "Skrivarnamn:"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38270 #, c-format
38271 msgid "Printer name: "
38272 msgstr "Skrivarnamn: "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Printer profile"
38278 msgstr "Skrivarprofiler"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38282 #, c-format
38283 msgid "Printer profiles"
38284 msgstr "Skrivarprofiler"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38287 #, c-format
38288 msgid "Printer search:"
38289 msgstr "Skrivarsökning:"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38292 #, c-format
38293 msgid "Printer: "
38294 msgstr "Skrivare: "
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38301 #, c-format
38302 msgid "Printers"
38303 msgstr "Skrivare"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38309 #, c-format
38310 msgid "Priority"
38311 msgstr "Prioritet"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38314 #, c-format
38315 msgid "Privacy Pref:"
38316 msgstr "Sekretessinställn.:"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38319 #, fuzzy, c-format
38320 msgid "Privacy settings"
38321 msgstr "Sekretessinställningar"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38326 #, c-format
38327 msgid "Private"
38328 msgstr "Privat"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "Private list:"
38333 msgstr "Privat lista:"
38335 #. OPTGROUP
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38337 msgid "Private lists"
38338 msgstr "Privata listor"
38340 #. OPTGROUP
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38342 #, fuzzy
38343 msgid "Private lists shared with me"
38344 msgstr "Privata listor"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38347 #, c-format
38348 msgid "Problem sending the cart..."
38349 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38352 #, c-format
38353 msgid "Problem sending the list..."
38354 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38357 #, c-format
38358 msgid "Problems"
38359 msgstr "Problem"
38361 #. INPUT type=button
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38363 msgid "Process"
38364 msgstr "Bearbeta"
38366 #. INPUT type=submit
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38368 msgid "Process images"
38369 msgstr "Bearbeta bilder"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38372 #, c-format
38373 msgid "Processing "
38374 msgstr "Bearbetar "
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38377 #, c-format
38378 msgid "Processing authority records"
38379 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38382 #, c-format
38383 msgid "Processing bibliographic records"
38384 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
38386 #. For the first occurrence,
38387 #. SCRIPT
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38390 #, c-format
38391 msgid "Processing..."
38392 msgstr "Bearbetar..."
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38396 #, c-format
38397 msgid "Professional"
38398 msgstr "Professionell"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38401 #, fuzzy, c-format
38402 msgid "Profile ID"
38403 msgstr "Profil:"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38407 #, c-format
38408 msgid "Profile MARC fields: "
38409 msgstr "Profil för MARC-fält: "
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38413 #, fuzzy, c-format
38414 msgid "Profile SQL fields: "
38415 msgstr "Profil för SQL-fält: "
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38419 #, c-format
38420 msgid "Profile description: "
38421 msgstr "Profilbeskrivning: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38425 #, c-format
38426 msgid "Profile name: "
38427 msgstr "Profilnamn: "
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38431 #, c-format
38432 msgid "Profile settings"
38433 msgstr "Profilinställningar"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38437 #, fuzzy, c-format
38438 msgid "Profile type: "
38439 msgstr "Profiltyp: "
38441 #. For the first occurrence,
38442 #. %1$s:  END 
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38445 #, c-format
38446 msgid "Profile unassigned %s "
38447 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38451 #, c-format
38452 msgid "Profile:"
38453 msgstr "Profil:"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38457 #, fuzzy, c-format
38458 msgid "Profiles"
38459 msgstr "Profil:"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38462 #, c-format
38463 msgid "Programmed texts"
38464 msgstr "Programmerade texter"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38469 #, c-format
38470 msgid "Properties"
38471 msgstr "Egenskaper"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38474 #, c-format
38475 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38476 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38483 #, c-format
38484 msgid "Public"
38485 msgstr "Allmänna"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "Public list:"
38490 msgstr "Allmän lista:"
38492 #. OPTGROUP
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38496 #, c-format
38497 msgid "Public lists"
38498 msgstr "Allmänna listor"
38500 #. For the first occurrence,
38501 #. SCRIPT
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38504 msgid "Public lists:"
38505 msgstr "Allmänna listor:"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38511 #, fuzzy, c-format
38512 msgid "Public note"
38513 msgstr "Publikt meddelande"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38520 #, c-format
38521 msgid "Public note:"
38522 msgstr "Publika meddelanden:"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38525 #, c-format
38526 msgid "Public notes"
38527 msgstr "Publika meddelanden"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38536 #, c-format
38537 msgid "Publication date"
38538 msgstr "Publiceringsdatum"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38543 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38546 #, fuzzy, c-format
38547 msgid "Publication date:"
38548 msgstr "Publiceringsdatum: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38551 #, c-format
38552 msgid "Publication date: "
38553 msgstr "Publiceringsdatum: "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38557 #, c-format
38558 msgid "Publication place:"
38559 msgstr "Publiceringsplats:"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38563 #, c-format
38564 msgid "Publication year"
38565 msgstr "Publiceringsår"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38570 #, c-format
38571 msgid "Publication year:"
38572 msgstr "Publiceringsår:"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38576 #, c-format
38577 msgid "Publication year: "
38578 msgstr "Publiceringsår: "
38580 #. %1$s:  publicationyear 
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38582 #, c-format
38583 msgid "Publication year: %s"
38584 msgstr "Publiceringsår: %s"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38588 #, c-format
38589 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38590 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38594 #, c-format
38595 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38596 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38600 #, c-format
38601 msgid "Published by:"
38602 msgstr "Publicerad av:"
38604 #. For the first occurrence,
38605 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38606 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38607 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38608 #. %4$s:  END 
38609 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38610 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38611 #. %7$s:  END 
38612 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38613 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38614 #. %10$s:  END 
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38617 #, c-format
38618 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38619 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38622 #, c-format
38623 msgid "Published date"
38624 msgstr "Publiceringsdatum"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38627 #, fuzzy, c-format
38628 msgid "Published date (text)"
38629 msgstr "Publiceringsdatum"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38632 #, c-format
38633 msgid "Published on"
38634 msgstr "Publicerad"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38637 #, fuzzy, c-format
38638 msgid "Published on (text)"
38639 msgstr "Publicerad"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38651 #, c-format
38652 msgid "Publisher"
38653 msgstr "Förläggare"
38655 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38656 #. %2$s:  END 
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Publisher :%s%s "
38660 msgstr "Förläggare :%s%s "
38662 #. %1$s:  order.publishercode 
38663 #. %2$s:  END 
38664 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38666 #, c-format
38667 msgid "Publisher :%s%s %s "
38668 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38671 #, c-format
38672 msgid "Publisher location"
38673 msgstr "Förläggare plats"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38676 #, fuzzy, c-format
38677 msgid "Publisher number:"
38678 msgstr "Förläggare:"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38689 #, c-format
38690 msgid "Publisher:"
38691 msgstr "Förläggare:"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38695 #, c-format
38696 msgid "Publisher: "
38697 msgstr "Förläggare: "
38699 #. %1$s:  publisher 
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38701 #, c-format
38702 msgid "Publisher: %s"
38703 msgstr "Förläggare: %s"
38705 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38706 #. %2$s:  END 
38707 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38709 #, fuzzy, c-format
38710 msgid "Publisher:%s%s %s "
38711 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38715 #, c-format
38716 msgid "Pull this many items"
38717 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38721 #, c-format
38722 msgid "Purchase suggestions"
38723 msgstr "Inköpsförslag"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38728 #, c-format
38729 msgid "Qty."
38730 msgstr "Kvantitet"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38734 #, c-format
38735 msgid "Qualifier"
38736 msgstr ""
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38739 #, c-format
38740 msgid "Qualifier:"
38741 msgstr ""
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38744 #, fuzzy, c-format
38745 msgid "Qualifier: "
38746 msgstr "Avgränsare: "
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38749 #, fuzzy, c-format
38750 msgid "Quality assurance manager:"
38751 msgstr "QA-ansvarig:"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38754 #, fuzzy, c-format
38755 msgid "Quality assurance team:"
38756 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38763 #, c-format
38764 msgid "Quantity"
38765 msgstr "Kvantitet"
38767 #. SCRIPT
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38769 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38770 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38773 #, fuzzy, c-format
38774 msgid "Quantity received"
38775 msgstr "Mottagen kvantitet"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38778 #, c-format
38779 msgid "Quantity received: "
38780 msgstr "Mottagen kvantitet: "
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Quantity search"
38785 msgstr "Kvantitetssökning"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38788 #, c-format
38789 msgid "Quantity to receive: "
38790 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38795 #, c-format
38796 msgid "Quantity: "
38797 msgstr "Kvantitet: "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38800 #, c-format
38801 msgid "Queue"
38802 msgstr "Kö"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38806 #, c-format
38807 msgid "Queue: "
38808 msgstr "Kö: "
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38813 #, c-format
38814 msgid "Quick spine label creator"
38815 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38820 #, c-format
38821 msgid "Quote editor"
38822 msgstr "Citatredigerare"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38825 #, c-format
38826 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38827 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38830 #, c-format
38831 msgid "Quote uploader"
38832 msgstr "Uppladdning av citat"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "Quotes"
38837 msgstr "Kommentarer"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38840 #, fuzzy, c-format
38841 msgid "Quotes enabled: "
38842 msgstr "%s Aktiverad "
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38845 #, c-format
38846 msgid "R&eacute;initialiser"
38847 msgstr "R&eacute;initialiser"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38854 #, c-format
38855 msgid "RIS"
38856 msgstr "RIS"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38859 #, c-format
38860 msgid "RRP"
38861 msgstr ""
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38865 #, c-format
38866 msgid "RRP tax exc."
38867 msgstr "RRP exklusive skatt"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38871 #, c-format
38872 msgid "RRP tax inc."
38873 msgstr "RRP inklusive skatt"
38875 #. %1$s:  heading | html 
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38877 #, c-format
38878 msgid "RT: %s"
38879 msgstr "RT: %s"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38882 #, c-format
38883 msgid "Rachel Dustin"
38884 msgstr "Rachel Dustin"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38887 #, c-format
38888 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38889 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38892 #, c-format
38893 msgid "Rafal Kopaczka"
38894 msgstr "Rafal Kopaczka"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38899 #, c-format
38900 msgid "Rank"
38901 msgstr "Rang"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38904 #, c-format
38905 msgid "Rank (display order): "
38906 msgstr "Rang (visningsordning): "
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38909 #, c-format
38910 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38911 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38915 #, c-format
38916 msgid "Rate"
38917 msgstr "Kurs"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38920 #, c-format
38921 msgid "Rate: "
38922 msgstr "Kurs: "
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38925 #, c-format
38926 msgid "Raw (any): "
38927 msgstr "Råa (alla): "
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38930 #, c-format
38931 msgid "Reason"
38932 msgstr "Skäl"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38936 #, c-format
38937 msgid "Reason for suggestion: "
38938 msgstr "Skäl till förslag: "
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38941 #, c-format
38942 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38943 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38948 #, c-format
38949 msgid "Receive"
38950 msgstr "Ta emot"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38953 #, c-format
38954 msgid "Receive a new shipment"
38955 msgstr "Ta emot en ny leverans"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38958 #, fuzzy, c-format
38959 msgid "Receive date"
38960 msgstr "Mottagningsdatum"
38962 #. %1$s:  name 
38963 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38964 #. %3$s:  invoice 
38965 #. %4$s:  END 
38966 #. %5$s:  ordernumber 
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38968 #, c-format
38969 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38970 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38973 #, c-format
38974 msgid "Receive shipment"
38975 msgstr "Ta emot leverans"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38978 #, c-format
38979 msgid "Receive shipment from vendor "
38980 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38983 #, c-format
38984 msgid "Receive shipments"
38985 msgstr "Ta emot leveranser"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38988 #, c-format
38989 msgid "Receive?"
38990 msgstr "Ta emot?"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38994 #, fuzzy, c-format
38995 msgid "Received"
38996 msgstr "Mottagen"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38999 #, c-format
39000 msgid "Received "
39001 msgstr "Mottagen "
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39004 #, c-format
39005 msgid "Received biblios"
39006 msgstr "Tog emot bibliografier"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39009 #, c-format
39010 msgid "Received by:"
39011 msgstr "Mottagen av:"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39015 #, c-format
39016 msgid "Received issues"
39017 msgstr "Tog emot nummer"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
39020 #, c-format
39021 msgid "Received issues:"
39022 msgstr "Tog emot nummer:"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39025 #, c-format
39026 msgid "Received items"
39027 msgstr "Tog emot objekt"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39031 #, c-format
39032 msgid "Received on"
39033 msgstr "Mottagen"
39035 #. %1$s:  firstname 
39036 #. %2$s:  surname 
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39038 #, c-format
39039 msgid "Received with thanks from %s %s "
39040 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39043 #, fuzzy, c-format
39044 msgid "Receives claims for late issues"
39045 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39048 #, fuzzy, c-format
39049 msgid "Receives claims for late orders"
39050 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39053 #, c-format
39054 msgid "Receives overdue notices: "
39055 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
39057 #. INPUT type=submit
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39059 msgid "Recheck"
39060 msgstr "Kontrollera igen"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39063 #, c-format
39064 msgid "Recipients:"
39065 msgstr "Mottagare:"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39068 #, c-format
39069 msgid "Record"
39070 msgstr "Post"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39073 #, c-format
39074 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39075 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39078 #, c-format
39079 msgid "Record matching rule:"
39080 msgstr "Regel för postmatchning:"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39086 #, c-format
39087 msgid "Record matching rules"
39088 msgstr "Regler för postmatchning"
39090 #. SCRIPT
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39092 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39093 msgstr ""
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Record number list (one per line): "
39099 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
39101 #. SCRIPT
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39103 #, fuzzy
39104 msgid "Record saved "
39105 msgstr "Posttyp: "
39107 #. SCRIPT
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39109 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39110 msgstr ""
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39115 #, fuzzy, c-format
39116 msgid "Record type"
39117 msgstr "Posttyp"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39120 #, c-format
39121 msgid "Record type:"
39122 msgstr "Posttyp:"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39126 #, c-format
39127 msgid "Record type: "
39128 msgstr "Posttyp: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39131 #, fuzzy, c-format
39132 msgid "Record:"
39133 msgstr "Post:"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39136 #, c-format
39137 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39138 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39141 #, c-format
39142 msgid "Reed Wade"
39143 msgstr "Reed Wade"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39146 #, c-format
39147 msgid "Refine results"
39148 msgstr "Förfina resultat"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39151 #, c-format
39152 msgid "Refine results:"
39153 msgstr "Förfina resultat:"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39156 #, c-format
39157 msgid "Refine your search"
39158 msgstr "Förfina din sökning"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39161 #, c-format
39162 msgid "Refunds"
39163 msgstr "Återbäring"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39167 #, c-format
39168 msgid "RegEx"
39169 msgstr "RegEx"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39173 #, c-format
39174 msgid "Registration date"
39175 msgstr "Registreringsdatum"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39179 #, c-format
39180 msgid "Registration date: "
39181 msgstr "Registreringsdatum: "
39183 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39185 #, fuzzy, c-format
39186 msgid "Registration date: %s"
39187 msgstr "Registreringsdatum: %s"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39190 #, c-format
39191 msgid "Regula Sebastiao"
39192 msgstr "Regula Sebastiao"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39195 #, c-format
39196 msgid "Regular print"
39197 msgstr "Regelbunden utskrift"
39199 #. For the first occurrence,
39200 #. SCRIPT
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39205 #, c-format
39206 msgid "Reject"
39207 msgstr "Avslå"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39219 #, c-format
39220 msgid "Rejected"
39221 msgstr "Avslaget"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39224 #, c-format
39225 msgid "Rejected tags"
39226 msgstr "Avslagna taggar"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Relationship"
39231 msgstr "Förhållande"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39234 #, c-format
39235 msgid "Relationship information"
39236 msgstr "Information om förhållanden"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39239 #, c-format
39240 msgid "Relationship: "
39241 msgstr "Förhållande: "
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39245 #, c-format
39246 msgid "Relatives' checkouts"
39247 msgstr "Familjemedlemmars lån"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39250 #, fuzzy, c-format
39251 msgid "Release maintainers:"
39252 msgstr "Versionsansvariga:"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39255 #, fuzzy, c-format
39256 msgid "Release manager:"
39257 msgstr "Versionsansvarig:"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39260 #, c-format
39261 msgid "Relevance"
39262 msgstr "Relevans"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Remaining circulation permissions"
39267 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39270 #, c-format
39271 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39272 msgstr ""
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39275 #, c-format
39276 msgid "Remaining system parameters permissions"
39277 msgstr ""
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Remember for next check in:"
39282 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39286 #, c-format
39287 msgid "Remember for session:"
39288 msgstr "Minns för session:"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39291 #, c-format
39292 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39293 msgstr ""
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39296 #, c-format
39297 msgid "Reminder Date"
39298 msgstr "Påminnelsedatum"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39302 #, fuzzy, c-format
39303 msgid "Reminder: "
39304 msgstr "Påminnelse: "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39307 #, fuzzy, c-format
39308 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39309 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39312 #, c-format
39313 msgid ""
39314 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39315 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39316 msgstr ""
39317 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
39318 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39321 #, fuzzy, c-format
39322 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39323 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39326 #, fuzzy, c-format
39327 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39328 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39331 #, fuzzy, c-format
39332 msgid "Remote host"
39333 msgstr "Ta bort "
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39336 #, fuzzy, c-format
39337 msgid "Remote host: "
39338 msgstr "Ersättningskostnad: "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39341 #, c-format
39342 msgid "Remote image"
39343 msgstr "Fjärrbild"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39346 #, c-format
39347 msgid "Remote image:"
39348 msgstr "Fjärrbild:"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39351 #, c-format
39352 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39353 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39364 #, c-format
39365 msgid "Remove"
39366 msgstr "Ta bort"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Remove "
39372 msgstr "Ta bort "
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39376 #, fuzzy, c-format
39377 msgid "Remove condition"
39378 msgstr "Ta bort begränsning?"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39381 #, fuzzy, c-format
39382 msgid "Remove course reserves"
39383 msgstr "Andra kursreservationer"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39387 #, c-format
39388 msgid "Remove duplicates"
39389 msgstr "Ta bort dubbletter"
39391 #. A
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39393 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39394 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39398 #, c-format
39399 msgid "Remove item from collection"
39400 msgstr "Ta bort objekt från samling"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39403 #, fuzzy, c-format
39404 msgid "Remove non-local items:"
39405 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
39407 #. INPUT type=button
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39409 msgid "Remove owner"
39410 msgstr "Ta bort ägare"
39412 #. SCRIPT
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39414 #, fuzzy
39415 msgid "Remove restriction?"
39416 msgstr "Ta bort begränsning?"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39420 #, fuzzy, c-format
39421 msgid "Remove selected"
39422 msgstr "Ta bort valda"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39425 #, fuzzy, c-format
39426 msgid "Remove selected items"
39427 msgstr "Ta bort valda"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39431 #, fuzzy, c-format
39432 msgid "Remove selected patrons"
39433 msgstr "Ta bort valda låntagare"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39437 #, fuzzy, c-format
39438 msgid "Remove substitution"
39439 msgstr "Ta bort begränsning?"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39442 #, c-format
39443 msgid "Remove tag"
39444 msgstr "Ta bort tagg"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39449 #, c-format
39450 msgid "Remove this match check"
39451 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39456 #, c-format
39457 msgid "Remove this match point"
39458 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39462 #, fuzzy, c-format
39463 msgid "Remove this rule"
39464 msgstr "ta bort denna bild"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "Remove?"
39469 msgstr "Ta bort?"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39487 #, c-format
39488 msgid "Renew"
39489 msgstr "Låna om"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39492 #, c-format
39493 msgid "Renew "
39494 msgstr "Låna om "
39496 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39498 #, c-format
39499 msgid "Renew #%s"
39500 msgstr "Låna om #%s"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "Renew a subscription"
39505 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39508 #, c-format
39509 msgid "Renew all"
39510 msgstr "Låna om alla"
39512 #. SCRIPT
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39514 #, fuzzy
39515 msgid "Renew failed:"
39516 msgstr "Omlån misslyckades:"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39519 #, fuzzy, c-format
39520 msgid "Renew or check in selected items"
39521 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39525 #, c-format
39526 msgid "Renew patron"
39527 msgstr "Förnya låntagare"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39530 #, c-format
39531 msgid "Renew this subscription"
39532 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39535 #, c-format
39536 msgid "Renewal"
39537 msgstr "Omlån"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39540 #, c-format
39541 msgid "Renewal due date:"
39542 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39546 #, c-format
39547 msgid "Renewal period"
39548 msgstr "Omlåneperiod"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39552 #, c-format
39553 msgid "Renewals allowed (count)"
39554 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39557 #, c-format
39558 msgid "Renewed"
39559 msgstr "Omlånad"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39562 #, c-format
39563 msgid "Renewed "
39564 msgstr "Omlånad "
39566 #. SCRIPT
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39568 #, fuzzy
39569 msgid "Renewed, due:"
39570 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39573 #, c-format
39574 msgid "Rental charge"
39575 msgstr "Hyreskostnad"
39577 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39579 #, fuzzy, c-format
39580 msgid "Rental charge for this item: %s"
39581 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39584 #, c-format
39585 msgid "Rental charge:"
39586 msgstr "Hyreskostnad:"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39589 #, c-format
39590 msgid "Rental charge: "
39591 msgstr "Hyreskostnad: "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39595 #, c-format
39596 msgid "Rental discount (%%)"
39597 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39603 #, c-format
39604 msgid "Reopen"
39605 msgstr "Öppna om"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39608 #, c-format
39609 msgid "Reopen it"
39610 msgstr "Öppna om den"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39613 #, c-format
39614 msgid "Reopen this basket"
39615 msgstr "Öppna om denna korg"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39618 #, fuzzy, c-format
39619 msgid "Reopen this basket group"
39620 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39623 #, c-format
39624 msgid "Reopen: "
39625 msgstr "Öppna om: "
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39628 #, c-format
39629 msgid "Rep.price"
39630 msgstr "Ersättningskostnad"
39632 #. A
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39637 msgid "Repeat this Tag"
39638 msgstr "Upprepa denna tagg"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39642 #, c-format
39643 msgid "Repeatable"
39644 msgstr "Upprepningsbar"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39651 #, c-format
39652 msgid "Repeatable: "
39653 msgstr "Upprepningsbar: "
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "Replace all patron attributes"
39658 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39661 #, c-format
39662 msgid "Replace existing covers"
39663 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39666 #, fuzzy, c-format
39667 msgid "Replace only included patron attributes"
39668 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39671 #, fuzzy, c-format
39672 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39673 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
39675 #. SCRIPT
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39677 msgid "Replace the current record's contents"
39678 msgstr ""
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39683 #, c-format
39684 msgid "Replacement cost: "
39685 msgstr "Ersättningskostnad: "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39688 #, c-format
39689 msgid "Replacement price"
39690 msgstr "Ersättningspris"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39693 #, c-format
39694 msgid "Replacement price:"
39695 msgstr "Ersättningspris:"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39698 #, c-format
39699 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39700 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39703 #, fuzzy, c-format
39704 msgid "Report"
39705 msgstr "Rapport:"
39707 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39709 #, fuzzy, c-format
39710 msgid "Report %s&rsaquo; "
39711 msgstr "Rapport %s"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39715 #, c-format
39716 msgid "Report Plugins"
39717 msgstr "Instickprogram för rapporter"
39719 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39720 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39721 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39722 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39723 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39724 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39726 #, c-format
39727 msgid ""
39728 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39729 "%s)"
39730 msgstr ""
39731 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
39732 "till %s (%s - %s)"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39735 #, c-format
39736 msgid "Report group:"
39737 msgstr "Rapportgrupp:"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39745 #, c-format
39746 msgid "Report is public:"
39747 msgstr "Rapport är offentlig:"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39750 #, c-format
39751 msgid "Report name"
39752 msgstr "Rapportnamn"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39755 #, c-format
39756 msgid "Report name:"
39757 msgstr "Rapportnamn:"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39761 #, c-format
39762 msgid "Report name: "
39763 msgstr "Rapportnamn: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39766 #, c-format
39767 msgid "Report subgroup:"
39768 msgstr "Undergrupp för rapport:"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39771 #, c-format
39772 msgid "Report:"
39773 msgstr "Rapport:"
39775 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39777 #, c-format
39778 msgid "Reported on %s"
39779 msgstr "Rapporterad den %s"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39803 #, c-format
39804 msgid "Reports"
39805 msgstr "Rapporter"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39808 #, c-format
39809 msgid "Reports Dictionary"
39810 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39814 #, c-format
39815 msgid "Reports dictionary"
39816 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39818 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39819 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39820 #. %3$s:  END 
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39822 #, c-format
39823 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39824 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39827 #, fuzzy, c-format
39828 msgid "Reports tables"
39829 msgstr "Rapporttabeller"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39832 #, c-format
39833 msgid "Request specific item type:"
39834 msgstr ""
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39837 #, fuzzy, c-format
39838 msgid "Requested"
39839 msgstr "Begärd"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39843 #, fuzzy, c-format
39844 msgid "Require.js JS module system"
39845 msgstr "Modul som krävs saknas"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40014 #, c-format
40015 msgid "Required"
40016 msgstr "Begärd"
40018 #. LABEL
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40020 msgid "Required field"
40021 msgstr "Obligatoriskt fält"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
40024 #, c-format
40025 msgid "Required fields cannot be cleared"
40026 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40029 #, fuzzy, c-format
40030 msgid "Required fields: "
40031 msgstr "Obligatoriskt fält"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40034 #, c-format
40035 msgid "Required for staff login."
40036 msgstr ""
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40039 #, c-format
40040 msgid "Required match checks"
40041 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
40043 #. TH
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40045 msgid "Required module missing"
40046 msgstr "Modul som krävs saknas"
40048 #. IMG
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40050 msgid "Requires override of hold policy"
40051 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40054 #, fuzzy, c-format
40055 msgid "Resend"
40056 msgstr "Återställning"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40059 #, c-format
40060 msgid "Reserve cancelled"
40061 msgstr "Reservation annullerad"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40064 #, c-format
40065 msgid "Reserve found"
40066 msgstr "Reservation hittad"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40069 #, fuzzy, c-format
40070 msgid "Reserves"
40071 msgstr "Reservationer"
40073 #. INPUT type=reset
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40079 #, c-format
40080 msgid "Reset"
40081 msgstr "Återställning"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40084 #, c-format
40085 msgid "Reset filter"
40086 msgstr "Återställ filter"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40089 #, c-format
40090 msgid "Responses"
40091 msgstr ""
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Responses enabled: "
40096 msgstr "Upprepningsbar: "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40099 #, c-format
40100 msgid "Restrict"
40101 msgstr "Begränsa"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40104 #, c-format
40105 msgid "Restrict access to: "
40106 msgstr "Begränsa tillgång till: "
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40113 #, c-format
40114 msgid "Restricted"
40115 msgstr "Begränsad"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40118 #, fuzzy, c-format
40119 msgid "Restricted [until] flag"
40120 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40123 #, c-format
40124 msgid "Restricted:"
40125 msgstr "Begränsad:"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40128 #, c-format
40129 msgid "Restriction overridden temporarily"
40130 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40133 #, c-format
40134 msgid "Restriction overridden temporarily."
40135 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40139 #, c-format
40140 msgid "Result"
40141 msgstr "Resultat"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40151 #, c-format
40152 msgid "Results"
40153 msgstr "Resultat"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40156 #, c-format
40157 msgid "Results "
40158 msgstr "Resultat "
40160 #. %1$s:  from 
40161 #. %2$s:  to 
40162 #. %3$s:  IF ( total ) 
40163 #. %4$s:  total 
40164 #. %5$s:  END 
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40166 #, c-format
40167 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40168 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
40170 #. %1$s:  from 
40171 #. %2$s:  to 
40172 #. %3$s:  total 
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40174 #, c-format
40175 msgid "Results %s to %s of %s"
40176 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
40178 #. %1$s:  from 
40179 #. %2$s:  to 
40180 #. %3$s:  total 
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40182 #, c-format
40183 msgid "Results %s to %s of %s "
40184 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "Results for Authority Records"
40189 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40192 #, c-format
40193 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40194 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40197 #, c-format
40198 msgid "Results per page :"
40199 msgstr "Resultat per sida:"
40201 #. SCRIPT
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40203 #, fuzzy
40204 msgid "Resume"
40205 msgstr "Resultat"
40207 #. INPUT type=submit
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40210 msgid "Resume all suspended holds"
40211 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40214 #, c-format
40215 msgid "Return date"
40216 msgstr "Återlämningsdatum"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40220 #, c-format
40221 msgid "Return policy"
40222 msgstr "Återlämningspolicy"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40227 #, c-format
40228 msgid "Return to batch item deletion"
40229 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40234 #, c-format
40235 msgid "Return to batch item modification"
40236 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40239 #, fuzzy, c-format
40240 msgid "Return to circulation and fine rules"
40241 msgstr "Regler för utlåning och böter"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40244 #, fuzzy, c-format
40245 msgid "Return to frameworks"
40246 msgstr "Standardramverk"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40249 #, c-format
40250 msgid "Return to patron detail"
40251 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40254 #, fuzzy, c-format
40255 msgid "Return to previous page"
40256 msgstr "Återgå till föregående sida"
40258 #. SCRIPT
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40260 #, fuzzy
40261 msgid "Return to results"
40262 msgstr "Återgå till resultat"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40270 #, c-format
40271 msgid "Return to rotating collections home"
40272 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40275 #, c-format
40276 msgid "Return to sets management"
40277 msgstr "Återgå till satshantering"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40280 #, c-format
40281 msgid "Return to spine label printer"
40282 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
40284 #. %1$s:  batchid 
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40286 #, c-format
40287 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40288 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40291 #, c-format
40292 msgid "Return to the basket without making a new order."
40293 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Return to the record"
40301 msgstr "Kör rapporten"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40304 #, c-format
40305 msgid "Return to tools"
40306 msgstr "Återgå till verktyg"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Return to where you were"
40314 msgstr "Återgå till föregående sida"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40317 #, c-format
40318 msgid "Return to: "
40319 msgstr "Återgå till: "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40322 #, c-format
40323 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40324 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40327 #, c-format
40328 msgid "Returns"
40329 msgstr "Återlämnade"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40332 #, c-format
40333 msgid "Reverse"
40334 msgstr "Reversera"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40337 #, c-format
40338 msgid "Revert waiting status"
40339 msgstr "Återställ väntestatus"
40341 #. SCRIPT
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40343 #, fuzzy
40344 msgid "Reverted"
40345 msgstr "Reverserad"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40348 #, c-format
40349 msgid "Reviewer"
40350 msgstr "Granskare"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40353 #, fuzzy, c-format
40354 msgid "Reviewer:"
40355 msgstr "Granskare"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40358 #, c-format
40359 msgid "Reviews"
40360 msgstr "Recensioner"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40363 #, c-format
40364 msgid "Ricardo Dias Marques"
40365 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40368 #, c-format
40369 msgid "Richard Anderson"
40370 msgstr "Richard Anderson"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40373 #, c-format
40374 msgid "Rick Welykochy"
40375 msgstr "Rick Welykochy"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40378 #, c-format
40379 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40380 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40383 #, c-format
40384 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40385 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40388 #, c-format
40389 msgid "Robert Williams"
40390 msgstr "Robert Williams"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40393 #, fuzzy, c-format
40394 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40395 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40398 #, c-format
40399 msgid "Rochelle Healy"
40400 msgstr "Rochelle Healy"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40403 #, c-format
40404 msgid "Roger Buck"
40405 msgstr "Roger Buck"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40408 #, c-format
40409 msgid "Rolando Isidoro"
40410 msgstr "Rolando Isidoro"
40412 #. SCRIPT
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40414 msgid "Rollover at:"
40415 msgstr "Övergång vid:"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40418 #, c-format
40419 msgid "Rollover:"
40420 msgstr "Övergång:"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40423 #, c-format
40424 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40425 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40428 #, fuzzy, c-format
40429 msgid "Roman Amor"
40430 msgstr "Roman Amor"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40433 #, c-format
40434 msgid "Romina Racca"
40435 msgstr "Romina Racca"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40438 #, c-format
40439 msgid "Ron Wickersham"
40440 msgstr "Ron Wickersham"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40448 #, c-format
40449 msgid "Rotating collections"
40450 msgstr "Roterande samlingar"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40455 #, c-format
40456 msgid "Routing"
40457 msgstr "Mottagarlista"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40460 #, c-format
40461 msgid "Routing list"
40462 msgstr "Mottagarlista"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40465 #, c-format
40466 msgid "Routing lists"
40467 msgstr "Mottagarlistor"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40470 #, c-format
40471 msgid "Routing:"
40472 msgstr "Mottagarlista:"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40480 #, c-format
40481 msgid "Row"
40482 msgstr "Rad"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40485 #, c-format
40486 msgid "Rows per page: "
40487 msgstr "Rader per sida: "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40491 #, c-format
40492 msgid "Rule "
40493 msgstr ""
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40496 #, fuzzy, c-format
40497 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40498 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
40500 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40501 #. %2$s:  branch 
40502 #. %3$s:  ELSE 
40503 #. %4$s:  END 
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40505 #, c-format
40506 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40507 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40510 #, c-format
40511 msgid "Run"
40512 msgstr "Kör"
40514 #. BUTTON
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40517 #, fuzzy
40518 msgid "Run and edit macros"
40519 msgstr "Spara och redigera objekt"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "Run macro"
40524 msgstr "Kör rapport"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40527 #, c-format
40528 msgid "Run report"
40529 msgstr "Kör rapport"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40532 #, fuzzy, c-format
40533 msgid "Run report "
40534 msgstr "Kör rapport "
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40537 #, c-format
40538 msgid "Run reports"
40539 msgstr "Kör rapporter"
40541 #. INPUT type=submit
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40543 msgid "Run the report"
40544 msgstr "Kör rapporten"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40547 #, c-format
40548 msgid "Run this report"
40549 msgstr "Kör denna rapport"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40552 #, c-format
40553 msgid "Run tool"
40554 msgstr "Kör verktyg"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40557 #, c-format
40558 msgid "Russel Garlick"
40559 msgstr "Russel Garlick"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40562 #, c-format
40563 msgid "Ryan Higgins"
40564 msgstr "Ryan Higgins"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40568 #, fuzzy, c-format
40569 msgid "SAN"
40570 msgstr "OCH"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40573 #, c-format
40574 msgid "SAN-Ouest Provence"
40575 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40578 #, c-format
40579 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40580 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "SAN: "
40585 msgstr "EAN: "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40588 #, c-format
40589 msgid "SBN"
40590 msgstr "SBN"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40593 #, c-format
40594 msgid "SIL OFL 1.1"
40595 msgstr ""
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40598 #, fuzzy, c-format
40599 msgid "SIP media type: "
40600 msgstr "SIP-mediatyp: "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40603 #, c-format
40604 msgid "SMS"
40605 msgstr "SMS"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40608 #, c-format
40609 msgid "SMS Messaging"
40610 msgstr "SMS-meddelande"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "SMS alert number"
40615 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40620 #, c-format
40621 msgid "SMS cellular providers"
40622 msgstr ""
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40626 #, c-format
40627 msgid "SMS number:"
40628 msgstr "SMS-nummer:"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40631 #, fuzzy, c-format
40632 msgid "SMS provider:"
40633 msgstr "CSV-profil: "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40638 #, fuzzy, c-format
40639 msgid "SQL"
40640 msgstr "SQL"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40644 #, c-format
40645 msgid "SQL:"
40646 msgstr "SQL:"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40649 #, fuzzy, c-format
40650 msgid "SRU Search fields mapping: "
40651 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40654 #, c-format
40655 msgid "SRW-DC"
40656 msgstr ""
40658 #. SCRIPT
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40660 msgid "Sa"
40661 msgstr "Sa"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40664 #, fuzzy, c-format
40665 msgid "Salutation"
40666 msgstr "Hälsning"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40669 #, c-format
40670 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40671 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40674 #, c-format
40675 msgid "Sam Sanders"
40676 msgstr "Sam Sanders"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40679 #, c-format
40680 msgid "Samanta Tello"
40681 msgstr ""
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40684 #, c-format
40685 msgid "Samuel Crosby"
40686 msgstr "Samuel Crosby"
40688 #. SCRIPT
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40690 msgid "Sat"
40691 msgstr "Sat"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40694 #, c-format
40695 msgid "Satisfied "
40696 msgstr "Nöjd "
40698 #. For the first occurrence,
40699 #. SCRIPT
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40704 #, c-format
40705 msgid "Saturday"
40706 msgstr "Lördag"
40708 #. SCRIPT
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40710 msgid "Saturdays"
40711 msgstr "Lördagar"
40713 #. INPUT type=submit
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40784 #, c-format
40785 msgid "Save"
40786 msgstr "Spara"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40791 #, c-format
40792 msgid "Save "
40793 msgstr "Spara "
40795 #. INPUT type=button
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40797 msgid "Save Changes"
40798 msgstr "Spara ändringar"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40801 #, c-format
40802 msgid "Save Record"
40803 msgstr "Spara post"
40805 #. For the first occurrence,
40806 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40809 #, c-format
40810 msgid "Save all %s preferences"
40811 msgstr "Spara alla %s inställningar"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Save and continue editing"
40816 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40819 #, c-format
40820 msgid "Save and edit items"
40821 msgstr "Spara och redigera objekt"
40823 #. INPUT type=submit name=ok
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40825 msgid "Save and preview routing slip"
40826 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40829 #, c-format
40830 msgid "Save and view record"
40831 msgstr "Spara och granska post"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40835 #, c-format
40836 msgid "Save anyway"
40837 msgstr "Spara ändå"
40839 #. SCRIPT
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40841 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40842 msgstr ""
40844 #. SCRIPT
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40846 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40847 msgstr ""
40849 #. INPUT type=button
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40851 #, fuzzy
40852 msgid "Save as new pattern"
40853 msgstr "Spara som nytt mönster"
40855 #. INPUT type=submit
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40863 msgid "Save changes"
40864 msgstr "Spara ändringar"
40866 #. INPUT type=submit name=submit
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40868 msgid "Save compound"
40869 msgstr "Spara sammansättning"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40872 #, c-format
40873 msgid "Save configuration"
40874 msgstr "Spara konfiguration"
40876 #. BUTTON
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40878 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40879 msgstr ""
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40882 #, c-format
40883 msgid "Save quotes"
40884 msgstr "Spara citat"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40887 #, fuzzy, c-format
40888 msgid "Save record"
40889 msgstr "Spara post"
40891 #. INPUT type=submit name=submit
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40894 #, fuzzy
40895 msgid "Save report"
40896 msgstr "Spara rapport"
40898 #. INPUT type=submit
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40900 msgid "Save subscription"
40901 msgstr "Spara prenumeration"
40903 #. INPUT type=submit
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40905 msgid "Save subscription history"
40906 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
40908 #. SCRIPT
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40910 #, fuzzy
40911 msgid "Save to catalog"
40912 msgstr "Sök katalogen"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40915 #, c-format
40916 msgid "Save your custom report"
40917 msgstr "Spara din anpassade rapport"
40919 #. SCRIPT
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40921 #, fuzzy
40922 msgid "Saved"
40923 msgstr "Spara"
40925 #. SCRIPT
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40927 #, fuzzy
40928 msgid "Saved preference %s"
40929 msgstr "Sparade inställning %s"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40932 #, c-format
40933 msgid "Saved report results"
40934 msgstr "Sparade rapportresultat"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40942 #, c-format
40943 msgid "Saved reports"
40944 msgstr "Sparade rapporter"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40947 #, c-format
40948 msgid "Saved reports page"
40949 msgstr "Sida med sparad rapport"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40952 #, c-format
40953 msgid "Saved results"
40954 msgstr "Sparade resultat"
40956 #. For the first occurrence,
40957 #. SCRIPT
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40961 msgid "Saving..."
40962 msgstr "Sparar..."
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40965 #, c-format
40966 msgid "Savitra Sirohi"
40967 msgstr "Savitra Sirohi"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40970 #, c-format
40971 msgid "Scale height (relative to card): "
40972 msgstr ""
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40975 #, c-format
40976 msgid "Scale width (relative to card): "
40977 msgstr ""
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40980 #, c-format
40981 msgid "Scan Index for: "
40982 msgstr "Indexsökning för: "
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40990 #, c-format
40991 msgid "Scan a barcode to check in:"
40992 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41001 #, fuzzy, c-format
41002 msgid "Scan a barcode to renew:"
41003 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
41006 #, fuzzy, c-format
41007 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41008 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
41011 #, c-format
41012 msgid "Scan index:"
41013 msgstr "Indexsökning:"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41016 #, fuzzy, c-format
41017 msgid "Scan indexes:"
41018 msgstr "Indexsökningar"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
41021 #, c-format
41022 msgid "Schedule"
41023 msgstr "Schema"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41026 #, fuzzy, c-format
41027 msgid "Schedule "
41028 msgstr "Schema"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41032 #, c-format
41033 msgid "Schedule tasks to run"
41034 msgstr "Schemalägg uppgifter"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41037 #, c-format
41038 msgid "Schedule this report to run using the: "
41039 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
41041 #. For the first occurrence,
41042 #. SCRIPT
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41044 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41045 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41048 #, c-format
41049 msgid "Scheduler tool"
41050 msgstr "Schemaläggaren"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41055 #, c-format
41056 msgid "Score: "
41057 msgstr "Poäng: "
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41060 #, fuzzy, c-format
41061 msgid "Screen"
41062 msgstr "Skärm"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Sean Hamlin"
41067 msgstr "Sean Hamlin"
41069 #. INPUT type=submit
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41113 #, c-format
41114 msgid "Search"
41115 msgstr "Sök"
41117 #. INPUT type=text
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41121 msgid "Search ISSN"
41122 msgstr "Sök ISSN"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41125 #, fuzzy, c-format
41126 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41127 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
41129 #. INPUT type=text
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41133 #, fuzzy
41134 msgid "Search [% field.name %]"
41135 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41138 #, c-format
41139 msgid "Search all headings"
41140 msgstr "Sök alla rubriker"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41143 #, fuzzy, c-format
41144 msgid "Search all headings: "
41145 msgstr "Sök alla rubriker"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41148 #, c-format
41149 msgid "Search between two dates"
41150 msgstr "Sök mellan två datum"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41153 #, c-format
41154 msgid "Search by contract name or/and description:"
41155 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41158 #, c-format
41159 msgid "Search by patron category name:"
41160 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "Search call number:"
41165 msgstr "Sök hyllsignatur:"
41167 #. INPUT type=text
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41170 msgid "Search callnumber"
41171 msgstr "Sök nummer"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "Search category"
41177 msgstr "Sökhistorik"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41180 #, c-format
41181 msgid "Search cities"
41182 msgstr "Sök städer"
41184 #. INPUT type=text
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41186 #, fuzzy
41187 msgid "Search claim count"
41188 msgstr "Sök plats"
41190 #. INPUT type=text
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41192 #, fuzzy
41193 msgid "Search claim date"
41194 msgstr "Sök städer"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41197 #, c-format
41198 msgid "Search contracts"
41199 msgstr "Sök avtal"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41202 #, c-format
41203 msgid "Search currencies"
41204 msgstr "Sök valutor"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Search domain"
41210 msgstr "Sök på"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41213 #, fuzzy, c-format
41214 msgid "Search entire record"
41215 msgstr "Sök efter post"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41218 #, fuzzy, c-format
41219 msgid "Search entire record: "
41220 msgstr "Sök efter post"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41223 #, c-format
41224 msgid "Search existing notices:"
41225 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41228 #, c-format
41229 msgid "Search existing records"
41230 msgstr "Sök efter befintliga poster"
41232 #. INPUT type=text
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41234 msgid "Search expiration date"
41235 msgstr "Sök utgångsdatum"
41237 #. SCRIPT
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41239 #, fuzzy
41240 msgid "Search expired, please try again"
41241 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41245 #, c-format
41246 msgid "Search fields:"
41247 msgstr "Sök fält:"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41250 #, c-format
41251 msgid "Search filters"
41252 msgstr "Sökfilter"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41255 #, c-format
41256 msgid "Search for "
41257 msgstr "Sök efter "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41260 #, fuzzy, c-format
41261 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41262 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41265 #, c-format
41266 msgid "Search for a vendor"
41267 msgstr "Sök efter leverantör"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41272 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41275 #, fuzzy, c-format
41276 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41277 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41280 #, c-format
41281 msgid "Search for another record"
41282 msgstr "Sök efter annan post"
41284 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41285 #. %2$s:  batch_id 
41286 #. %3$s:  END 
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41288 #, c-format
41289 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41290 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41293 #, fuzzy, c-format
41294 msgid "Search for patron"
41295 msgstr "Sök efter låntagare"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Search for record"
41300 msgstr "Sök efter post"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41303 #, c-format
41304 msgid "Search for tag:"
41305 msgstr "Sök efter tagg:"
41307 #. A
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41310 msgid "Search for this Author"
41311 msgstr "Sök efter denna författare"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41314 #, c-format
41315 msgid "Search funds"
41316 msgstr "Sök tillgångar"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41319 #, c-format
41320 msgid "Search funds:"
41321 msgstr "Sök tillgångar:"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41325 #, c-format
41326 msgid "Search history"
41327 msgstr "Sökhistorik"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41330 #, c-format
41331 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41332 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41337 #, c-format
41338 msgid "Search index: "
41339 msgstr "Sökindex: "
41341 #. INPUT type=text
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41343 #, fuzzy
41344 msgid "Search issue number"
41345 msgstr "Behåll exemplarnummer"
41347 #. INPUT type=text
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41351 msgid "Search library"
41352 msgstr "Sök bibliotek"
41354 #. INPUT type=text
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41357 #, fuzzy
41358 msgid "Search location"
41359 msgstr "Sök plats"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41362 #, c-format
41363 msgid "Search main heading"
41364 msgstr "Sök huvudrubrik"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Search main heading ($a only)"
41369 msgstr "Sök huvudrubrik"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41372 #, fuzzy, c-format
41373 msgid "Search main heading ($a only): "
41374 msgstr "Sök huvudrubrik"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41377 #, fuzzy, c-format
41378 msgid "Search main heading: "
41379 msgstr "Sök huvudrubrik"
41381 #. INPUT type=text
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41384 msgid "Search notes"
41385 msgstr "Sök anteckningar"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41388 #, c-format
41389 msgid "Search notices"
41390 msgstr "Sök meddelanden"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41393 #, c-format
41394 msgid "Search on"
41395 msgstr "Sök på"
41397 #. IMG
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41399 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41400 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41402 #. IMG
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41404 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41405 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41408 #, c-format
41409 msgid "Search options"
41410 msgstr "Sökalternativ"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41413 #, fuzzy, c-format
41414 msgid "Search orders"
41415 msgstr "Sök beställningar"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41418 #, c-format
41419 msgid "Search orders:"
41420 msgstr "Sök beställningar:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41423 #, c-format
41424 msgid "Search patron categories"
41425 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41430 #, c-format
41431 msgid "Search patrons"
41432 msgstr "Sök låntagare"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41435 #, c-format
41436 msgid "Search printers"
41437 msgstr "Sök skrivare"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41442 #, c-format
41443 msgid "Search results"
41444 msgstr "Sökresultat"
41446 #. %1$s:  from 
41447 #. %2$s:  to 
41448 #. %3$s:  total 
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41450 #, c-format
41451 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41452 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
41454 #. INPUT type=text
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41456 #, fuzzy
41457 msgid "Search since"
41458 msgstr "Sökindex: "
41460 #. INPUT type=text
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41462 #, fuzzy
41463 msgid "Search status"
41464 msgstr "Sökmål "
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41467 #, c-format
41468 msgid "Search string matches: "
41469 msgstr "Sök strängträffar: "
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41474 #, c-format
41475 msgid "Search subscriptions"
41476 msgstr "Sök prenumerationer"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41480 #, c-format
41481 msgid "Search subscriptions:"
41482 msgstr "Sök prenumerationer:"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41485 #, c-format
41486 msgid "Search suggestions"
41487 msgstr "Sökförslag"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41490 #, c-format
41491 msgid "Search system preferences"
41492 msgstr "Sök systeminställningar"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41497 #, c-format
41498 msgid "Search targets "
41499 msgstr "Sökmål "
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41502 #, fuzzy, c-format
41503 msgid "Search term: "
41504 msgstr "Söktyp:"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41508 #, c-format
41509 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41510 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41529 #, c-format
41530 msgid "Search the catalog"
41531 msgstr "Sök katalogen"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41534 #, c-format
41535 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41536 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
41538 #. INPUT type=text
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41542 msgid "Search title"
41543 msgstr "Sök titel"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41546 #, c-format
41547 msgid "Search to hold"
41548 msgstr "Sök för reservation"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41552 #, c-format
41553 msgid "Search type:"
41554 msgstr "Söktyp:"
41556 #. SCRIPT
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41558 #, fuzzy
41559 msgid "Search unavailable"
41560 msgstr "%s ej tillgängliga:"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41563 #, c-format
41564 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41565 msgstr ""
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41568 #, c-format
41569 msgid "Search value: "
41570 msgstr "Sökvärde: "
41572 #. INPUT type=text
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41574 #, fuzzy
41575 msgid "Search vendor"
41576 msgstr "Sök leverantörer:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41579 #, c-format
41580 msgid "Search vendors:"
41581 msgstr "Sök leverantörer:"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41584 #, c-format
41585 msgid "Search was: "
41586 msgstr "Sökning var: "
41588 #. For the first occurrence,
41589 #. SCRIPT
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41593 #, c-format
41594 msgid "Search:"
41595 msgstr "Sök:"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41598 #, fuzzy, c-format
41599 msgid "Searchable"
41600 msgstr "Sökbar: "
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41604 #, c-format
41605 msgid "Searchable: "
41606 msgstr "Sökbar: "
41608 #. A
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41610 #, c-format
41611 msgid "Searching"
41612 msgstr "Söker"
41614 #. SCRIPT
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41616 msgid "Season"
41617 msgstr "Säsong"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41620 #, c-format
41621 msgid "Sebastiaan Durand"
41622 msgstr "Sebastiaan Durand"
41624 #. For the first occurrence,
41625 #. SCRIPT
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41628 msgid "Second"
41629 msgstr "Sekund"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41633 #, fuzzy, c-format
41634 msgid "Secondary email"
41635 msgstr "Sekundär e-post"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41639 #, c-format
41640 msgid "Secondary email: "
41641 msgstr "Sekundär e-post: "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41645 #, fuzzy, c-format
41646 msgid "Secondary phone"
41647 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41651 #, c-format
41652 msgid "Secondary phone: "
41653 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41658 #, c-format
41659 msgid "Seconds (default)"
41660 msgstr "Sekunder (standard)"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41664 #, c-format
41665 msgid "Section"
41666 msgstr "Avsnitt"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41669 #, c-format
41670 msgid "Section:"
41671 msgstr "Avsnitt:"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41674 #, c-format
41675 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41676 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41679 #, c-format
41680 msgid "See basket information"
41681 msgstr "Se korginformation"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41684 #, c-format
41685 msgid "See invoice information"
41686 msgstr "Se fakturainformation"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41689 #, c-format
41690 msgid "See online help for advanced options"
41691 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41694 #, c-format
41695 msgid "Seen"
41696 msgstr "Sedd"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41708 #, c-format
41709 msgid "Select"
41710 msgstr "Välj"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41713 #, fuzzy, c-format
41714 msgid "Select "
41715 msgstr "Välj "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41718 #, fuzzy, c-format
41719 msgid ""
41720 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41721 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41722 msgstr ""
41723 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
41724 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41727 #, fuzzy, c-format
41728 msgid ""
41729 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41730 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41731 msgstr ""
41732 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
41733 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41736 #, fuzzy, c-format
41737 msgid "Select CSV profile:"
41738 msgstr "Välj CSV-profil:"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41741 #, fuzzy, c-format
41742 msgid "Select MARC framework:"
41743 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41746 #, c-format
41747 msgid ""
41748 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41749 "each valid record staged for later import into the catalog."
41750 msgstr ""
41751 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
41752 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41755 #, c-format
41756 msgid "Select a borrower category"
41757 msgstr "Välj en låntagarkategori"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41760 #, fuzzy, c-format
41761 msgid "Select a budget"
41762 msgstr "Välj en budget"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41765 #, fuzzy, c-format
41766 msgid "Select a built-in sound: "
41767 msgstr "Välj ett budgetställe"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41770 #, c-format
41771 msgid "Select a category type"
41772 msgstr "Välj en kategorityp"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "Select a department"
41777 msgstr "Välj en avdelning"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41780 #, fuzzy, c-format
41781 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41782 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid "Select a fund"
41789 msgstr "Välj ett budgetställe"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41793 #, c-format
41794 msgid "Select a layout to be applied: "
41795 msgstr "Välj layout: "
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41798 #, c-format
41799 msgid "Select a library :"
41800 msgstr "Välj ett bibliotek :"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41804 #, c-format
41805 msgid "Select a library : "
41806 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41812 #, c-format
41813 msgid "Select a library:"
41814 msgstr "Välj ett bibliotek:"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41818 #, fuzzy, c-format
41819 msgid "Select a template"
41820 msgstr "Välj en mall"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41824 #, c-format
41825 msgid "Select a template to be applied: "
41826 msgstr "Välj mall: "
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41856 #, c-format
41857 msgid "Select all"
41858 msgstr "Välj alla"
41860 #. SCRIPT
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41862 #, fuzzy
41863 msgid "Select all pending"
41864 msgstr "Välj alla"
41866 #. SCRIPT
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41868 #, fuzzy
41869 msgid "Select all sample data"
41870 msgstr "Välj alla exempeldata"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41873 #, c-format
41874 msgid "Select an authority framework"
41875 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41878 #, c-format
41879 msgid "Select an existing list"
41880 msgstr "Välj en befintlig lista"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41883 #, c-format
41884 msgid ""
41885 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41886 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41887 msgstr ""
41888 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
41889 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41892 #, c-format
41893 msgid "Select day: "
41894 msgstr "Välj dag: "
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41897 #, c-format
41898 msgid "Select download format: "
41899 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Select files: "
41904 msgstr "Välj tabell "
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41907 #, c-format
41908 msgid "Select items you want to check"
41909 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41912 #, c-format
41913 msgid "Select local databases"
41914 msgstr "Välj lokala databaser"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41917 #, c-format
41918 msgid "Select month:"
41919 msgstr "Välj månad:"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41922 #, c-format
41923 msgid "Select none to see all libraries"
41924 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41927 #, c-format
41928 msgid "Select note"
41929 msgstr "Välj kommentar"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41932 #, c-format
41933 msgid "Select notice:"
41934 msgstr "Välj kommentar:"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41937 #, c-format
41938 msgid "Select one or more images to delete. "
41939 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41942 #, fuzzy, c-format
41943 msgid "Select ordering library account: "
41944 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41947 #, c-format
41948 msgid "Select planning type:"
41949 msgstr "Välj planeringstyp:"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41953 #, c-format
41954 msgid "Select records to export "
41955 msgstr "Välj poster att exportera "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41958 #, c-format
41959 msgid "Select remote databases"
41960 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
41962 #. For the first occurrence,
41963 #. SCRIPT
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41969 #, fuzzy, c-format
41970 msgid "Select searches to: "
41971 msgstr "Välj sökningar:"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Select table:"
41976 msgstr "Välj tabell "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41979 #, c-format
41980 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41981 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41984 #, c-format
41985 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41986 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41989 #, c-format
41990 msgid "Select the file to import: "
41991 msgstr "Välj fil att importera: "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41994 #, c-format
41995 msgid "Select the file to stage: "
41996 msgstr "Välj fil att förbereda: "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42003 #, c-format
42004 msgid "Select the file to upload: "
42005 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
42007 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42009 #, c-format
42010 msgid "Select the host item to link%s to "
42011 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42014 #, c-format
42015 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42016 msgstr ""
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42019 #, c-format
42020 msgid "Select to display or not:"
42021 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "Select to import"
42026 msgstr "Välj för import"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "Select without holds"
42031 msgstr "Välj utan reservationer"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Select without items"
42036 msgstr "Välj utan objekt"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42039 #, c-format
42040 msgid "Select your MARC flavor"
42041 msgstr "Välj MARC-typ"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42045 #, c-format
42046 msgid "Selected items :"
42047 msgstr "Valda objekt :"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42050 #, c-format
42051 msgid "Selecting Default Settings"
42052 msgstr "Välja standardinställningar"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid ""
42057 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42058 "new issue is received."
42059 msgstr ""
42060 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
42061 "nytt nummer anländer."
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42064 #, c-format
42065 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42066 msgstr ""
42067 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42070 #, fuzzy, c-format
42071 msgid "Selector"
42072 msgstr "Välj"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42075 #, fuzzy, c-format
42076 msgid "Selector: "
42077 msgstr "Välj"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42088 #, c-format
42089 msgid "Semi-colon (;)"
42090 msgstr "Semikolon (;)"
42092 #. INPUT type=submit
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42096 #, c-format
42097 msgid "Send"
42098 msgstr "Skicka"
42100 #. INPUT type=submit
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42102 #, fuzzy
42103 msgid "Send EDI order"
42104 msgstr "Väntande beställning"
42106 #. INPUT type=submit
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42108 msgid "Send SMS"
42109 msgstr "Skicka SMS"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42112 #, fuzzy, c-format
42113 msgid "Send email"
42114 msgstr "Sekundär e-post"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42117 #, c-format
42118 msgid "Send list"
42119 msgstr "Skicka lista"
42121 #. INPUT type=submit name=submit
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42123 msgid "Send notification"
42124 msgstr "Skicka notifiering"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42128 #, c-format
42129 msgid "Send to"
42130 msgstr "Skicka till"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42133 #, c-format
42134 msgid "Sending your cart"
42135 msgstr "Skicka din vagn"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42138 #, c-format
42139 msgid "Sending your list"
42140 msgstr "Skicka din lista"
42142 #. For the first occurrence,
42143 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42146 #, c-format
42147 msgid "Sent notices for %s"
42148 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
42150 #. SCRIPT
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42152 msgid "Sep"
42153 msgstr "Sep"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42156 #, c-format
42157 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42158 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42161 #, c-format
42162 msgid ""
42163 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42164 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42165 msgstr ""
42166 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
42167 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42169 #. SCRIPT
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42171 #, fuzzy
42172 msgid "Separator must be / in field %s"
42173 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42176 #, fuzzy, c-format
42177 msgid "Separator: "
42178 msgstr "CSV-separator: "
42180 #. For the first occurrence,
42181 #. SCRIPT
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42184 #, c-format
42185 msgid "September"
42186 msgstr "September"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42189 #, c-format
42190 msgid "Serge Renaux"
42191 msgstr "Serge Renaux"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42194 #, c-format
42195 msgid "Serhij Dubyk"
42196 msgstr "Serhij Dubyk"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42199 #, c-format
42200 msgid "Serial"
42201 msgstr "Periodika"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42204 #, c-format
42205 msgid "Serial collection"
42206 msgstr "Periodikasamling"
42208 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42210 #, c-format
42211 msgid "Serial collection #%s"
42212 msgstr "Periodikasamling #%s"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42215 #, c-format
42216 msgid "Serial collection information for "
42217 msgstr "Information om perodikasamling för "
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42220 #, c-format
42221 msgid "Serial edition "
42222 msgstr "Periodikautgåva "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42225 #, fuzzy, c-format
42226 msgid "Serial enumeration / chronology"
42227 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42230 #, c-format
42231 msgid "Serial enumeration:"
42232 msgstr "Numrering för periodika:"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42235 #, fuzzy, c-format
42236 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42237 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42240 #, fuzzy, c-format
42241 msgid "Serial number:"
42242 msgstr "Periodikanummer:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42245 #, c-format
42246 msgid "Serial receipt creates an item record."
42247 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42250 #, c-format
42251 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42252 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42255 #, c-format
42256 msgid "Serial receive"
42257 msgstr "Mottagning av periodika"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42260 #, c-format
42261 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42262 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
42264 #. For the first occurrence,
42265 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42268 #, c-format
42269 msgid "Serial: %s "
42270 msgstr "Serie: %s "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42292 #, c-format
42293 msgid "Serials"
42294 msgstr "Periodika"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42298 #, c-format
42299 msgid "Serials (routing list)"
42300 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42303 #, c-format
42304 msgid "Serials planning"
42305 msgstr "Planering periodika"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42308 #, fuzzy, c-format
42309 msgid "Serials receiving"
42310 msgstr "Mottagning av periodika"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42314 #, c-format
42315 msgid "Serials subscriptions"
42316 msgstr "Periodikaprenumerationer"
42318 #. %1$s:  total 
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42320 #, c-format
42321 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42322 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42327 #, c-format
42328 msgid "Series"
42329 msgstr "Serie"
42331 #. For the first occurrence,
42332 #. SCRIPT
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42336 #, c-format
42337 msgid "Series title"
42338 msgstr "Serietitel"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42344 #, c-format
42345 msgid "Series: "
42346 msgstr "Serie: "
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42351 #, c-format
42352 msgid "Server"
42353 msgstr "Server"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42357 #, c-format
42358 msgid "Server information"
42359 msgstr "Serverinformation"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42362 #, fuzzy, c-format
42363 msgid "Server name: "
42364 msgstr "Servernamn: "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42368 #, fuzzy, c-format
42369 msgid "Servers:"
42370 msgstr "Server"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42373 #, c-format
42374 msgid "Session timed out, please log in again"
42375 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42378 #, c-format
42379 msgid "Session timed out."
42380 msgstr "Sessionen löpte ut."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42383 #, c-format
42384 msgid "Set all funds to zero"
42385 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42390 #, c-format
42391 msgid "Set back to"
42392 msgstr "Ändra tillbaka till"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42395 #, c-format
42396 msgid "Set due date to expiry:"
42397 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42400 #, c-format
42401 msgid "Set inventory date to:"
42402 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42409 #, c-format
42410 msgid "Set library"
42411 msgstr "Ställ in bibliotek"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42414 #, c-format
42415 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42416 msgstr ""
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42420 #, c-format
42421 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42422 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42426 #, c-format
42427 msgid "Set permissions"
42428 msgstr "Ställ in rättigheter"
42430 #. %1$s:  surname 
42431 #. %2$s:  firstname 
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42433 #, c-format
42434 msgid "Set permissions for %s, %s"
42435 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
42437 #. INPUT type=submit name=submit
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42441 #, fuzzy
42442 msgid "Set status"
42443 msgstr "Ställ in status"
42445 #. IMG
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42447 #, fuzzy
42448 msgid "Set to lowest priority"
42449 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
42451 #. For the first occurrence,
42452 #. SCRIPT
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42455 msgid "Set to patron"
42456 msgstr "Ställ in till låntagare"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Set user permissions"
42461 msgstr "Ställ in rättigheter"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42465 #, fuzzy, c-format
42466 msgid "Settings "
42467 msgstr "Sortera"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42470 #, fuzzy, c-format
42471 msgid "Sex"
42472 msgstr "Sex"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42475 #, c-format
42476 msgid "Shari Perkins"
42477 msgstr "Shari Perkins"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42480 #, c-format
42481 msgid "Sharon Moreland"
42482 msgstr "Sharon Moreland"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42493 #, c-format
42494 msgid "Sharp (#)"
42495 msgstr "Nummertecken (#)"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42498 #, c-format
42499 msgid "Shaun Evans"
42500 msgstr "Shaun Evans"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid "Shelving control number"
42505 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42517 #, c-format
42518 msgid "Shelving location"
42519 msgstr "Hyllplats"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42522 #, c-format
42523 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42524 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42527 #, c-format
42528 msgid "Shelving location selected: "
42529 msgstr "Hyllplats vald: "
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Shelving location:"
42534 msgstr "Hyllplats:"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42537 #, fuzzy, c-format
42538 msgid "Shelving location: "
42539 msgstr "Hyllplats:"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42542 #, c-format
42543 msgid "Shift-Enter"
42544 msgstr ""
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42547 #, c-format
42548 msgid "Shift-Tab"
42549 msgstr ""
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42552 #, fuzzy, c-format
42553 msgid "Shipment cost"
42554 msgstr "Fraktkostnad"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42557 #, fuzzy, c-format
42558 msgid "Shipment cost:"
42559 msgstr "Fraktkostnad:"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42566 #, c-format
42567 msgid "Shipment date"
42568 msgstr "Fraktdatum"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42571 #, c-format
42572 msgid "Shipment date reverse"
42573 msgstr "Fraktdatum, revers"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42577 #, c-format
42578 msgid "Shipment date:"
42579 msgstr "Fraktdatum:"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42582 #, c-format
42583 msgid "Shipment date: "
42584 msgstr "Fraktdatum: "
42586 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42587 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42588 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42589 #. %4$s:  ELSE 
42590 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42591 #. %6$s:  END 
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42595 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
42597 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42599 #, fuzzy, c-format
42600 msgid "Shipment date: All until %s "
42601 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
42603 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42605 #, fuzzy, c-format
42606 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42607 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42610 #, fuzzy, c-format
42611 msgid "Shipping cost:"
42612 msgstr "Fraktkostnad:"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42615 #, fuzzy, c-format
42616 msgid "Shipping cost: "
42617 msgstr "Fraktkostnad:"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Shipping fund:"
42622 msgstr "Fraktkostnad:"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42625 #, fuzzy, c-format
42626 msgid "Shipping fund: "
42627 msgstr "Fraktkostnad:"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42630 #, c-format
42631 msgid "Shortcut"
42632 msgstr ""
42634 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42635 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42637 #, c-format
42638 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42639 msgstr ""
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42644 #, c-format
42645 msgid "Show"
42646 msgstr "Visa"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42649 #, c-format
42650 msgid "Show MARC tag documentation links"
42651 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
42653 #. SCRIPT
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42655 msgid "Show _MENU_ entries"
42656 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42659 #, fuzzy, c-format
42660 msgid "Show active baskets only"
42661 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42664 #, c-format
42665 msgid "Show active funds only"
42666 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42669 #, c-format
42670 msgid "Show actual/estimated values"
42671 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
42673 #. A
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42675 #, fuzzy
42676 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42677 msgstr "Gå till avancerad sökning"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42682 #, fuzzy, c-format
42683 msgid "Show all"
42684 msgstr "Visa alla"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42687 #, fuzzy, c-format
42688 msgid "Show all baskets"
42689 msgstr "Visa alla korgar"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42694 #, c-format
42695 msgid "Show all columns"
42696 msgstr "Visa alla kolumner"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42700 #, c-format
42701 msgid "Show all details "
42702 msgstr "Visa all information "
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42706 #, c-format
42707 msgid "Show all items"
42708 msgstr "Visa alla objekt"
42710 #. For the first occurrence,
42711 #. %1$s:  hiddencount 
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42714 #, c-format
42715 msgid "Show all items (%s hidden)"
42716 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42719 #, fuzzy, c-format
42720 msgid "Show all suggestions"
42721 msgstr "Visa alla förslag"
42723 #. SCRIPT
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42725 #, fuzzy
42726 msgid "Show all transactions"
42727 msgstr "Visa alla transaktioner"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42730 #, c-format
42731 msgid "Show any items currently checked out:"
42732 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42735 #, c-format
42736 msgid "Show biblio"
42737 msgstr "Visa biblio"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42740 #, c-format
42741 msgid "Show category: "
42742 msgstr "Visa kategori: "
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Show checkouts"
42747 msgstr "Visa lån"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Show checkouts to guarantor"
42753 msgstr "Visa lån"
42755 #. SCRIPT
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42757 msgid "Show fields verbatim"
42758 msgstr ""
42760 #. SCRIPT
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42762 msgid "Show help for this tag"
42763 msgstr ""
42765 #. SCRIPT
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42767 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42768 msgstr ""
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42771 #, c-format
42772 msgid "Show in search pulldown: "
42773 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Show inactive budgets"
42779 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42782 #, c-format
42783 msgid "Show more"
42784 msgstr "Visa mer"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42787 #, c-format
42788 msgid "Show my funds only"
42789 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42792 #, fuzzy, c-format
42793 msgid "Show my funds only:"
42794 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Show only mine"
42799 msgstr "Visa bara mina"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42802 #, c-format
42803 msgid "Show only renewed "
42804 msgstr "Visa bara omlån "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42807 #, fuzzy, c-format
42808 msgid "Show only subscriptions "
42809 msgstr "Visa bara prenumerationer "
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42813 #, fuzzy, c-format
42814 msgid "Show subscriptions"
42815 msgstr "Visa prenumerationer"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Show tags"
42820 msgstr "Visa taggar"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42823 #, c-format
42824 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42825 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42830 #, c-format
42831 msgid "Show/hide columns:"
42832 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
42834 #. SCRIPT
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42836 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42837 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42840 #, fuzzy, c-format
42841 msgid "Showing only available items"
42842 msgstr "objekt finns tillgängliga."
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42846 #, c-format
42847 msgid "Shown"
42848 msgstr "Visade"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42852 #, c-format
42853 msgid "Shows on transit slips"
42854 msgstr "Visas på överföringskvitton"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42857 #, fuzzy, c-format
42858 msgid "Silvia Simonetti"
42859 msgstr "Silvia Simonetti"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42862 #, fuzzy, c-format
42863 msgid "Simith"
42864 msgstr "Simith"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42867 #, c-format
42868 msgid "Simon Story"
42869 msgstr "Simon Story"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42872 #, c-format
42873 msgid "Simple DC-RDF"
42874 msgstr ""
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42877 #, c-format
42878 msgid "Since"
42879 msgstr "Sedan"
42881 #. SCRIPT
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42883 #, fuzzy
42884 msgid "Single holiday: %s"
42885 msgstr "Enstaka helg: %s"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42888 #, c-format
42889 msgid "SingleBranchMode is ON."
42890 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42894 #, c-format
42895 msgid "Size"
42896 msgstr "Storlek"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Skip issue number"
42902 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42905 #, fuzzy, c-format
42906 msgid "Skip items on loan: "
42907 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42913 #, c-format
42914 msgid "Slip"
42915 msgstr "Kvittering"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42918 #, c-format
42919 msgid "Small text"
42920 msgstr ""
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42923 #, fuzzy, c-format
42924 msgid "Social security number hash:"
42925 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42928 #, fuzzy, c-format
42929 msgid "Social security or card number: "
42930 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42933 #, fuzzy, c-format
42934 msgid "Some Perl modules are missing."
42935 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42938 #, c-format
42939 msgid ""
42940 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42941 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42942 "examples assume USD is the active currency. "
42943 msgstr ""
42944 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
42945 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
42946 "att USD är den aktiva valutan. "
42948 #. SCRIPT
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42950 msgid "Some fields are not valid:"
42951 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42954 #, fuzzy, c-format
42955 msgid ""
42956 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42957 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42958 "if you want that this feature works correctly."
42959 msgstr ""
42960 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
42961 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
42962 "fungera korrekt."
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid ""
42967 "Some records have not been automatically added because they match an "
42968 "existing record in your catalog:"
42969 msgstr ""
42970 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
42971 "katalog: %s"
42973 #. SCRIPT
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42975 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42976 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42979 #, fuzzy, c-format
42980 msgid "Sonia Lemaire"
42981 msgstr "Sonia Lemaire"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42984 #, c-format
42985 msgid "Sophie Meynieux"
42986 msgstr "Sophie Meynieux"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42989 #, c-format
42990 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42991 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42994 #, c-format
42995 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42996 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42999 #, c-format
43000 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43001 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Sorry, your request had no results."
43006 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43009 #, fuzzy, c-format
43010 msgid "Sort 1"
43011 msgstr "Sortering 1"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43014 #, fuzzy, c-format
43015 msgid "Sort 2"
43016 msgstr "Sortering 2"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
43019 #, c-format
43020 msgid "Sort By: "
43021 msgstr "Sortera efter: "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43024 #, c-format
43025 msgid "Sort by"
43026 msgstr "Sortera efter"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43029 #, c-format
43030 msgid "Sort by :"
43031 msgstr "Sortera efter :"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43034 #, c-format
43035 msgid "Sort by:"
43036 msgstr "Sortera efter:"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43041 #, c-format
43042 msgid "Sort by: "
43043 msgstr "Sortera efter: "
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "Sort field 1"
43051 msgstr "Sorteringsfält 1"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43055 #, c-format
43056 msgid "Sort field 1:"
43057 msgstr "Sorteringsfält 1:"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43063 #, fuzzy, c-format
43064 msgid "Sort field 2"
43065 msgstr "Sorteringsfält 2"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43069 #, c-format
43070 msgid "Sort field 2:"
43071 msgstr "Sorteringsfält 2:"
43073 #. A
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43075 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43076 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
43078 #. SCRIPT
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43080 msgid "Sort routine missing"
43081 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43084 #, c-format
43085 msgid "Sort this list by: "
43086 msgstr "Sortera denna lista efter: "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43091 #, c-format
43092 msgid "Sort1"
43093 msgstr "Sort1"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43098 #, c-format
43099 msgid "Sort2"
43100 msgstr "Sort2"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43103 #, c-format
43104 msgid "Sorting"
43105 msgstr "Sortera"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43108 #, c-format
43109 msgid "Sorting routine"
43110 msgstr "Sorteringsrutin"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43113 #, c-format
43114 msgid "Sound"
43115 msgstr ""
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Sound: "
43120 msgstr "Budgetställe: "
43122 #. For the first occurrence,
43123 #. SCRIPT
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43127 #, c-format
43128 msgid "Source"
43129 msgstr "Källa"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43134 #, c-format
43135 msgid "Source (incoming) record check field"
43136 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43139 #, c-format
43140 msgid "Source in use?"
43141 msgstr "Källa används?"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43144 #, c-format
43145 msgid "Source library:"
43146 msgstr "Källbibliotek:"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Source of acquisition"
43151 msgstr "Inköpskälla"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43154 #, fuzzy, c-format
43155 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43156 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43159 #, c-format
43160 msgid "Source records"
43161 msgstr "Källposter"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43164 #, c-format
43165 msgid "Southeastern University"
43166 msgstr "Southeastern University"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43177 #, c-format
43178 msgid "Space ( )"
43179 msgstr "Mellanslag ( )"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43182 #, c-format
43183 msgid "Special relationship: "
43184 msgstr "Särskilt förhållande: "
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43187 #, c-format
43188 msgid "Special thanks to the following organizations"
43189 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43192 #, c-format
43193 msgid "Specialized"
43194 msgstr "Specialiserad"
43196 #. For the first occurrence,
43197 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43200 #, c-format
43201 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43202 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
43204 #. For the first occurrence,
43205 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43208 #, c-format
43209 msgid "Specify due date %s: "
43210 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43213 #, c-format
43214 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43215 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
43217 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43219 #, fuzzy, c-format
43220 msgid "Specify return date %s: "
43221 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43225 #, c-format
43226 msgid "Spent"
43227 msgstr "Använt"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43230 #, c-format
43231 msgid "Spent amount"
43232 msgstr "Använt belopp"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "Spent amount:"
43237 msgstr "Använt belopp"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43240 #, c-format
43241 msgid "Spine label"
43242 msgstr "Ryggetikett"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43245 #, c-format
43246 msgid "Split call numbers: "
43247 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
43249 #. SCRIPT
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43251 msgid "Spring"
43252 msgstr "Vår"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43255 #, c-format
43256 msgid "Srdjan Jankovic"
43257 msgstr "Srdjan Jankovic"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43260 #, c-format
43261 msgid "Srikanth Dhondi"
43262 msgstr "Srikanth Dhondi"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43265 #, c-format
43266 msgid "Stacey Walker"
43267 msgstr "Stacey Walker"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43271 #, c-format
43272 msgid "Staff"
43273 msgstr "Personal"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43276 #, fuzzy, c-format
43277 msgid "Staff - Internal note"
43278 msgstr "Intern kommentar:"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43281 #, c-format
43282 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43283 msgstr ""
43285 #. A
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43287 #, c-format
43288 msgid "Staff client"
43289 msgstr "Personalklient"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43294 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43297 #, fuzzy, c-format
43298 msgid ""
43299 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43300 "request a discharge."
43301 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43306 #, fuzzy, c-format
43307 msgid "Staff note"
43308 msgstr "Personalkommentar"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43312 #, fuzzy, c-format
43313 msgid "Staff note:"
43314 msgstr "Personalkommentar:"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43317 #, c-format
43318 msgid "Stage MARC for import"
43319 msgstr "Förbereda MARC för import"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43322 #, fuzzy, c-format
43323 msgid "Stage MARC records"
43324 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43330 #, c-format
43331 msgid "Stage MARC records for import"
43332 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43335 #, fuzzy, c-format
43336 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43337 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43340 #, c-format
43341 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43342 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43344 #. INPUT type=button
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43346 msgid "Stage for import"
43347 msgstr "Förbereda för import"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43350 #, c-format
43351 msgid "Stage records into the reservoir"
43352 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43357 #, c-format
43358 msgid "Staged"
43359 msgstr "Förberedda"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43362 #, c-format
43363 msgid "Staged MARC management"
43364 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43367 #, c-format
43368 msgid "Staged MARC record management"
43369 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43372 #, c-format
43373 msgid "Staged:"
43374 msgstr "Förberedda:"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43377 #, c-format
43378 msgid "Stan Brinkerhoff"
43379 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43385 #, c-format
43386 msgid "Standard"
43387 msgstr "Standard"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43392 #, c-format
43393 msgid "Standard ID: "
43394 msgstr "Standard-ID: "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43400 #, c-format
43401 msgid "Standard number"
43402 msgstr "Standardnummer"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Standard number:"
43407 msgstr "Standardnummer"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43410 #, c-format
43411 msgid "Standing orders do not close when received."
43412 msgstr ""
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43415 #, c-format
43416 msgid "Start Date: "
43417 msgstr "Startdatum: "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43424 #, c-format
43425 msgid "Start date"
43426 msgstr "Startdatum"
43428 #. For the first occurrence,
43429 #. SCRIPT
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43431 msgid "Start date missing"
43432 msgstr "Startdatum saknas"
43434 #. For the first occurrence,
43435 #. SCRIPT
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43437 msgid "Start date must be before end date"
43438 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43443 #, c-format
43444 msgid "Start date:"
43445 msgstr "Startdatum:"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43451 #, c-format
43452 msgid "Start date: "
43453 msgstr "Startdatum: "
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43456 #, c-format
43457 msgid "Start date: *"
43458 msgstr "Startdatum: *"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43461 #, c-format
43462 msgid "Start defining libraries"
43463 msgstr "Börja definiera bibliotek"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43466 #, fuzzy, c-format
43467 msgid "Start of date range "
43468 msgstr "Start på datumintervall"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43471 #, fuzzy, c-format
43472 msgid "Start of interval"
43473 msgstr "Start på datumintervall"
43475 #. INPUT type=submit
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43477 msgid "Start search"
43478 msgstr "Börja sökning"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43481 #, fuzzy, c-format
43482 msgid "Starter CSV: "
43483 msgstr "Startdatum: "
43485 #. INPUT type=text name=start_card
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43487 msgid "Starting card number"
43488 msgstr "Startnummer för kort"
43490 #. INPUT type=text name=start_label
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43492 msgid "Starting label number"
43493 msgstr "Startnummer för etikett"
43495 #. For the first occurrence,
43496 #. SCRIPT
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43499 #, c-format
43500 msgid "Starting with:"
43501 msgstr "Börjar med:"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43507 #, c-format
43508 msgid "Starts with"
43509 msgstr "Börjar med"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43516 #, c-format
43517 msgid "State"
43518 msgstr "Tillstånd"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43524 #, c-format
43525 msgid "State: "
43526 msgstr "Tillstånd: "
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43529 #, c-format
43530 msgid "Statistic 1 done on: "
43531 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43536 #, c-format
43537 msgid "Statistic 1: "
43538 msgstr "Statistik 1: "
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43541 #, c-format
43542 msgid "Statistic 2 done on: "
43543 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43548 #, c-format
43549 msgid "Statistic 2: "
43550 msgstr "Statistik 2: "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43554 #, c-format
43555 msgid "Statistical"
43556 msgstr "Statistisk"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43561 #, c-format
43562 msgid "Statistics"
43563 msgstr "Statistik"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43566 #, fuzzy, c-format
43567 msgid "Statistics date and time"
43568 msgstr "Datum och tid för statistik"
43570 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43571 #. %2$s:  title 
43572 #. %3$s:  firstname 
43573 #. %4$s:  END 
43574 #. %5$s:  surname 
43575 #. %6$s:  cardnumber 
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43577 #, c-format
43578 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43579 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43583 #, c-format
43584 msgid "Statistics wizards"
43585 msgstr "Statistikguider"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43610 #, c-format
43611 msgid "Status"
43612 msgstr "Status"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43616 #, c-format
43617 msgid "Status "
43618 msgstr "Status "
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43628 #, c-format
43629 msgid "Status:"
43630 msgstr "Status:"
43632 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43633 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43634 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43635 #. %4$s:  END 
43636 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43637 #. %6$s:  END 
43638 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43639 #. %8$s:  END 
43640 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43641 #. %10$s:  END 
43642 #. %11$s:  END 
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43644 #, c-format
43645 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43646 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43649 #, c-format
43650 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43651 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43654 #, c-format
43655 msgid "Statuses to describe a lost item"
43656 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43659 #, c-format
43660 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43661 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43664 #, c-format
43665 msgid "Stefan Weil"
43666 msgstr ""
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43669 #, c-format
43670 msgid "Stefano Bargioni"
43671 msgstr "Stefano Bargioni"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43674 #, c-format
43675 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43676 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
43678 #. %1$s:  IF (usecache) 
43679 #. %2$s:  END 
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid ""
43683 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43684 "report visibility "
43685 msgstr ""
43686 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
43687 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43690 #, c-format
43691 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43692 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43695 #, c-format
43696 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43697 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43700 #, c-format
43701 msgid "Step 2: Choose the area "
43702 msgstr "Steg 2: välj området "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43707 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43710 #, c-format
43711 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43712 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43715 #, fuzzy, c-format
43716 msgid "Step 3: Choose a column "
43717 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43720 #, c-format
43721 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43722 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43725 #, c-format
43726 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43727 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43730 #, c-format
43731 msgid "Step 4: Specify a value "
43732 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43735 #, c-format
43736 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43737 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43740 #, c-format
43741 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43742 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43745 #, c-format
43746 msgid "Step 5: Confirm definition"
43747 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43750 #, c-format
43751 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43752 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43755 #, c-format
43756 msgid "Stephanie Hogan"
43757 msgstr "Stephanie Hogan"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43760 #, c-format
43761 msgid "Stephen Edwards"
43762 msgstr "Stephen Edwards"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43765 #, c-format
43766 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43767 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43770 #, c-format
43771 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43772 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43775 #, c-format
43776 msgid "Steven Callender"
43777 msgstr "Steven Callender"
43779 #. For the first occurrence,
43780 #. %1$s:  numberpending 
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43784 #, c-format
43785 msgid "Still %s servers to search"
43786 msgstr "%s servrar att söka i"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43790 #, c-format
43791 msgid "Stopped"
43792 msgstr "Stoppad"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43796 #, c-format
43797 msgid "Street Address"
43798 msgstr "Gatuadress"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Street address"
43804 msgstr "Gatuadress"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43808 #, fuzzy, c-format
43809 msgid "Street number"
43810 msgstr "Gatunummer"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Street type"
43816 msgstr "Gatutyp"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43819 #, fuzzy, c-format
43820 msgid "Student count"
43821 msgstr "Antal elever"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43824 #, c-format
43825 msgid "Stéphane Delaune"
43826 msgstr "Stéphane Delaune"
43828 #. SCRIPT
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43830 msgid "Su"
43831 msgstr "Su"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Sub classification"
43836 msgstr "Sub-klassificering"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43839 #, c-format
43840 msgid "Sub total "
43841 msgstr "Subtotal "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43844 #, c-format
43845 msgid "Sub total:"
43846 msgstr "Subtotal:"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43854 #, c-format
43855 msgid "Subfield"
43856 msgstr "Underliggande fält"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43860 #, c-format
43861 msgid "Subfield code:"
43862 msgstr "Kod för underliggande fält:"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43865 #, c-format
43866 msgid "Subfield code: "
43867 msgstr "Kod för underliggande fält: "
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43871 #, c-format
43872 msgid "Subfield separator: "
43873 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
43875 #. SCRIPT
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43877 #, fuzzy
43878 msgid "Subfield ‡"
43879 msgstr "Underliggande fält"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43882 #, c-format
43883 msgid "Subfield:"
43884 msgstr "Underliggande fält:"
43886 #. %1$s:  tagsubfield 
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43888 #, c-format
43889 msgid "Subfield: %s"
43890 msgstr "Underliggande fält: %s"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43895 #, c-format
43896 msgid "Subfields"
43897 msgstr "Underliggande fält"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43908 #, c-format
43909 msgid "Subfields: "
43910 msgstr "Underliggande fält: "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43913 #, c-format
43914 msgid "Subgroup"
43915 msgstr "Undergrupp"
43917 #. INPUT type=text name=subgroup
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43919 msgid "Subgroup code"
43920 msgstr "Kod för undergrupp"
43922 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43924 msgid "Subgroup name"
43925 msgstr "Namn på undergrupp"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43928 #, c-format
43929 msgid "Subgroup:"
43930 msgstr "Undergrupp:"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43937 #, c-format
43938 msgid "Subject"
43939 msgstr "Ämne"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43946 #, c-format
43947 msgid "Subject heading: "
43948 msgstr "Ämnesrubrik: "
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43951 #, c-format
43952 msgid "Subject headings"
43953 msgstr "Ämnesrubriker"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43957 #, c-format
43958 msgid "Subject phrase"
43959 msgstr "Ämnesfras"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43962 #, c-format
43963 msgid "Subject search results"
43964 msgstr "Sökresultat för ämne"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43967 #, fuzzy, c-format
43968 msgid "Subject sub-division: "
43969 msgstr "Uppdelning för ämne: "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43972 #, c-format
43973 msgid "Subject(s)"
43974 msgstr "Ämnen"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43977 #, fuzzy, c-format
43978 msgid "Subject:"
43979 msgstr "Ämne: "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43982 #, c-format
43983 msgid "Subject: "
43984 msgstr "Ämne: "
43986 #. For the first occurrence,
43987 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43990 #, c-format
43991 msgid "Subject: %s "
43992 msgstr "Ämne: %s "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43995 #, c-format
43996 msgid "Subjects:"
43997 msgstr "Ämnen:"
43999 #. INPUT type=submit
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44101 msgid "Submit"
44102 msgstr "Skicka"
44104 #. INPUT type=submit
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44106 msgid "Submit your suggestion"
44107 msgstr "Skicka ditt förslag"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44110 #, c-format
44111 msgid "Subscription #"
44112 msgstr "Prenumeration #"
44114 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44116 #, c-format
44117 msgid "Subscription #%s"
44118 msgstr "Prenumeration #%s"
44120 #. %1$s:  loopro.object 
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44122 #, fuzzy, c-format
44123 msgid "Subscription %s "
44124 msgstr "Prenumeration %s "
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44127 #, c-format
44128 msgid "Subscription ID: "
44129 msgstr "Prenumerations-ID: "
44131 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44133 #, c-format
44134 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44135 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44138 #, c-format
44139 msgid "Subscription begin"
44140 msgstr "Prenumeration börjar"
44142 #. %1$s:  END 
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44144 #, c-format
44145 msgid "Subscription closed %s "
44146 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44150 #, c-format
44151 msgid "Subscription details"
44152 msgstr "Prenumerationsinformation"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44155 #, c-format
44156 msgid "Subscription end"
44157 msgstr "Prenumeration upphör"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44160 #, fuzzy, c-format
44161 msgid "Subscription end date"
44162 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44165 #, c-format
44166 msgid "Subscription end date:"
44167 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44170 #, c-format
44171 msgid "Subscription expired"
44172 msgstr "Prenumeration har förfallit"
44174 #. %1$s:  bibliotitle
44175 #. %2$s:  IF closed 
44176 #. %3$s:  END 
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44178 #, c-format
44179 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44180 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
44182 #. %1$s:  title 
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "Subscription history for %s"
44186 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44189 #, c-format
44190 msgid "Subscription id"
44191 msgstr "Prenumerations-id"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44194 #, c-format
44195 msgid "Subscription information for "
44196 msgstr "Prenumerationsinformation för "
44198 #. %1$s:  biblionumber 
44199 #. %2$s:  bibliotitle 
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44201 #, c-format
44202 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44203 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44208 #, c-format
44209 msgid "Subscription length:"
44210 msgstr "Prenumerationstid:"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44213 #, c-format
44214 msgid "Subscription num."
44215 msgstr "Prenumerationsnummer"
44217 #. %1$s:  bibliotitle 
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44219 #, c-format
44220 msgid "Subscription renewal for %s"
44221 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44224 #, fuzzy, c-format
44225 msgid "Subscription start date"
44226 msgstr "Startdatum för prenumeration"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44229 #, fuzzy, c-format
44230 msgid "Subscription start date:"
44231 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44234 #, c-format
44235 msgid "Subscription summaries"
44236 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44240 #, c-format
44241 msgid "Subscription summary"
44242 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44245 #, c-format
44246 msgid "Subscription title"
44247 msgstr "Prenumerationstitel"
44249 #. %1$s:  enddate 
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44251 #, c-format
44252 msgid "Subscription will expire %s. "
44253 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44256 #, c-format
44257 msgid "Subscription(s)"
44258 msgstr "Prenumeration(er)"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44261 #, c-format
44262 msgid "Subscription:"
44263 msgstr "Prenumeration:"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44267 #, c-format
44268 msgid "Subscriptions"
44269 msgstr "Prenumerationer"
44271 #. LABEL
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44274 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44275 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
44277 #. SCRIPT
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44279 #, fuzzy
44280 msgid "Substitute"
44281 msgstr "Prenumerationstitel"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44286 #, fuzzy, c-format
44287 msgid "Substitutions"
44288 msgstr "Prenumerationstitel"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44292 #, c-format
44293 msgid "Subtotal "
44294 msgstr "Subtotal "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44297 #, fuzzy, c-format
44298 msgid "Subtotal for"
44299 msgstr "Subtotal för"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44302 #, c-format
44303 msgid "Subtype limits"
44304 msgstr "Begränsningar för undertyp"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44307 #, c-format
44308 msgid "Success"
44309 msgstr "Operation lyckades"
44311 #. SCRIPT
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44313 msgid "Success."
44314 msgstr "Operation lyckades."
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44317 #, c-format
44318 msgid "Success: Import reversed"
44319 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44322 #, c-format
44323 msgid "Suggested by"
44324 msgstr "Föreslaget av"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44327 #, c-format
44328 msgid "Suggested by - on"
44329 msgstr "Föreslaget av - den"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44332 #, c-format
44333 msgid "Suggested by:"
44334 msgstr "Föreslaget av:"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44338 #, c-format
44339 msgid "Suggested by: "
44340 msgstr "Föreslaget av: "
44342 #. For the first occurrence,
44343 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44344 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44345 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44346 #. %4$s:  END 
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44350 #, c-format
44351 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44352 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "Suggested date from:"
44357 msgstr "Föreslaget datum från:"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44363 #, c-format
44364 msgid "Suggestion"
44365 msgstr "Förslag"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44369 #, c-format
44370 msgid "Suggestion accepted"
44371 msgstr "Förslag godkänt"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44375 #, c-format
44376 msgid "Suggestion creation"
44377 msgstr "Skapa förslag"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44380 #, c-format
44381 msgid "Suggestion information"
44382 msgstr "Förslagsinformation"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44388 #, c-format
44389 msgid "Suggestion management"
44390 msgstr "Förslagshantering"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44399 #, c-format
44400 msgid "Suggestions"
44401 msgstr "Förslag"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44404 #, c-format
44405 msgid "Suggestions management"
44406 msgstr "Förslagshantering"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44409 #, c-format
44410 msgid "Suggestions pending approval"
44411 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44414 #, c-format
44415 msgid "Suggestions search:"
44416 msgstr "Förslagssökning:"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44434 #, c-format
44435 msgid "Summary"
44436 msgstr "Sammanfattning"
44438 #. %1$s:  firstname 
44439 #. %2$s:  surname 
44440 #. %3$s:  cardnumber 
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44442 #, c-format
44443 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44444 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "Summary search"
44449 msgstr "Sammanfattningssökning"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44453 #, c-format
44454 msgid "Summary: "
44455 msgstr "Sammanfattning: "
44457 #. SCRIPT
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44459 msgid "Summer"
44460 msgstr "Sommar"
44462 #. SCRIPT
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44464 msgid "Sun"
44465 msgstr "Sön"
44467 #. For the first occurrence,
44468 #. SCRIPT
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44473 #, c-format
44474 msgid "Sunday"
44475 msgstr "Söndagar"
44477 #. SCRIPT
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44479 msgid "Sundays"
44480 msgstr "Söndagar"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44483 #, c-format
44484 msgid "Sundry"
44485 msgstr "Varierande"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44488 #, c-format
44489 msgid "Supplemental issue "
44490 msgstr "Bilaga "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Supplier report"
44495 msgstr "Spara rapport"
44497 #. BUTTON
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44499 #, fuzzy
44500 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44501 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44514 #, c-format
44515 msgid "Surname"
44516 msgstr "Efternamn"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44520 #, c-format
44521 msgid "Surname: "
44522 msgstr "Efternamn: "
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44525 #, c-format
44526 msgid "Surveys"
44527 msgstr "Översikter"
44529 #. SCRIPT
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44531 msgid "Suspend"
44532 msgstr ""
44534 #. INPUT type=submit
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44537 msgid "Suspend all holds"
44538 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44540 #. SCRIPT
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44542 #, fuzzy
44543 msgid "Suspend hold on"
44544 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44548 #, c-format
44549 msgid "Suspend?"
44550 msgstr ""
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44554 #, c-format
44555 msgid "Suspension in days (day)"
44556 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44559 #, c-format
44560 msgid "Svenska (Swedish)"
44561 msgstr "Svenska (Svenska)"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "Switch to advanced editor"
44566 msgstr "Gå till avancerad sökning"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44569 #, c-format
44570 msgid "Switch to basic editor"
44571 msgstr ""
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44574 #, c-format
44575 msgid "Symbol"
44576 msgstr "Symbol"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44579 #, c-format
44580 msgid "Symbol: "
44581 msgstr "Symbol: "
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44584 #, fuzzy, c-format
44585 msgid "Sync status: "
44586 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44589 #, c-format
44590 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44591 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Synchronize"
44596 msgstr "Synkronisera"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44599 #, c-format
44600 msgid "Syntax"
44601 msgstr "Syntax"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44604 #, c-format
44605 msgid "Syntax (z3950 can send"
44606 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44609 #, c-format
44610 msgid "System Preferences"
44611 msgstr "Systeminställningar"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44614 #, c-format
44615 msgid "System information"
44616 msgstr "Systeminformation"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44619 #, fuzzy, c-format
44620 msgid "System permissions"
44621 msgstr "Systemrättigheter"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44624 #, c-format
44625 msgid ""
44626 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44627 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44628 msgstr ""
44629 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
44630 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44633 #, c-format
44634 msgid ""
44635 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44636 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44637 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44638 msgstr ""
44639 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
44640 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
44641 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44644 #, c-format
44645 msgid ""
44646 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44647 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44648 "works correctly."
44649 msgstr ""
44650 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
44651 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
44652 "fungera korrekt."
44654 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44656 #, c-format
44657 msgid ""
44658 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44659 "the items database table: %s "
44660 msgstr ""
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44663 #, c-format
44664 msgid "System preference search:"
44665 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44672 #, c-format
44673 msgid "System preferences"
44674 msgstr "Systeminställningar"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44677 #, c-format
44678 msgid "Sèbastien Hinderer"
44679 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44682 #, c-format
44683 msgid ""
44684 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44685 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44686 "Tutunsatar)"
44687 msgstr ""
44688 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44689 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44690 "Tutunsatar)"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44713 #, c-format
44714 msgid "TOTAL"
44715 msgstr "TOTAL"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44718 #, fuzzy, c-format
44719 msgid "Tab"
44720 msgstr "Tabb:"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44723 #, c-format
44724 msgid "Tab separated text"
44725 msgstr "Tabbseparerad text"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44728 #, c-format
44729 msgid "Tab:"
44730 msgstr "Tabb:"
44732 #. %1$s:  subfield.tab 
44733 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44734 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44735 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44736 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44737 #. %6$s:  END 
44738 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44739 #. %8$s:  END 
44740 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44741 #. %10$s:  END 
44742 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44743 #. %12$s:  subfield.seealso 
44744 #. %13$s:  END 
44745 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44746 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44747 #. %16$s:  END 
44748 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44749 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44750 #. %19$s:  END 
44751 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44752 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44753 #. %22$s:  END 
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44755 #, c-format
44756 msgid ""
44757 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44758 "%s%s%s, %s%s "
44759 msgstr ""
44760 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
44761 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44764 #, c-format
44765 msgid "Tabs in use"
44766 msgstr "Flikar används"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44769 #, c-format
44770 msgid "Tabular"
44771 msgstr "Tabellformat"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44782 #, c-format
44783 msgid "Tabulation (\\t)"
44784 msgstr "Tabulering (\\t)"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44792 #, c-format
44793 msgid "Tag"
44794 msgstr "Tagg"
44796 #. SCRIPT
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44798 msgid "Tag "
44799 msgstr ""
44801 #. For the first occurrence,
44802 #. %1$s:  tagfield | html 
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44805 #, c-format
44806 msgid "Tag %s Subfield structure"
44807 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44809 #. For the first occurrence,
44810 #. %1$s:  tagfield | html 
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44813 #, c-format
44814 msgid "Tag %s subfield structure"
44815 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44818 #, c-format
44819 msgid "Tag deleted"
44820 msgstr "Tagg raderad"
44822 #. A
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44831 #, fuzzy, c-format
44832 msgid "Tag editor"
44833 msgstr "Taggredigerare"
44835 #. SCRIPT
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44837 #, fuzzy
44838 msgid "Tag has no subfields"
44839 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44842 #, c-format
44843 msgid "Tag moderation"
44844 msgstr "Taggkontroll"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44847 #, c-format
44848 msgid "Tag:"
44849 msgstr "Tagg:"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44864 #, c-format
44865 msgid "Tag: "
44866 msgstr "Tagg: "
44868 #. %1$s:  searchfield 
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44870 #, c-format
44871 msgid "Tag: %s"
44872 msgstr "Tagg: %s"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44875 #, c-format
44876 msgid "Tagged with:"
44877 msgstr "Taggad med:"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44882 #, c-format
44883 msgid "Tags"
44884 msgstr "Taggar"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44887 #, c-format
44888 msgid "Tags pending approval"
44889 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44893 #, c-format
44894 msgid "Tags:"
44895 msgstr "Taggar:"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44898 #, c-format
44899 msgid "Tamil, France"
44900 msgstr "Tamil, Frankrike"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44903 #, c-format
44904 msgid "Target"
44905 msgstr "Mål"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44910 #, c-format
44911 msgid "Target (database) record check field"
44912 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44918 #, c-format
44919 msgid "Task scheduler"
44920 msgstr "Schemaläggare"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44923 #, c-format
44924 msgid "Tax number registered:"
44925 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44928 #, c-format
44929 msgid "Tax number registered: "
44930 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44936 #, c-format
44937 msgid "Tax rate: "
44938 msgstr "Momssats: "
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44941 #, c-format
44942 msgid "Technical reports"
44943 msgstr "Technical reports"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44946 #, fuzzy, c-format
44947 msgid "Template ID"
44948 msgstr "Mall-ID:"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44952 #, c-format
44953 msgid "Template ID:"
44954 msgstr "Mall-ID:"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44958 #, c-format
44959 msgid "Template code:"
44960 msgstr "Mallkod:"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44964 #, c-format
44965 msgid "Template description:"
44966 msgstr "Mallbeskrivning:"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44969 #, fuzzy, c-format
44970 msgid "Template name"
44971 msgstr "Mallnamn:"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44977 #, c-format
44978 msgid "Template name:"
44979 msgstr "Mallnamn:"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44982 #, fuzzy, c-format
44983 msgid "Template: "
44984 msgstr "Mall: "
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44988 #, fuzzy, c-format
44989 msgid "Templates"
44990 msgstr "Mall: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44993 #, c-format
44994 msgid "Temporary"
44995 msgstr ""
44997 #. A
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45002 #, c-format
45003 msgid "Term"
45004 msgstr "Term"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45007 #, c-format
45008 msgid "Term/Phrase"
45009 msgstr "Term/fras"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45013 #, c-format
45014 msgid "Term:"
45015 msgstr "Term:"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Term: "
45020 msgstr "Term: "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45023 #, c-format
45024 msgid "Terms summary"
45025 msgstr "Termsammanfattning"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45030 #, c-format
45031 msgid "Test"
45032 msgstr "Test"
45034 #. INPUT type=button
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45036 #, fuzzy
45037 msgid "Test pattern"
45038 msgstr "Testmönster"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45042 #, c-format
45043 msgid "Test prediction pattern"
45044 msgstr "Testa prognosmönster"
45046 #. SCRIPT
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45048 msgid "Testing..."
45049 msgstr "Testar..."
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45052 #, c-format
45053 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45054 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45061 #, c-format
45062 msgid "Text"
45063 msgstr "Text"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45068 #, c-format
45069 msgid "Text alignment: "
45070 msgstr "Textjustering: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45073 #, c-format
45074 msgid "Text fields"
45075 msgstr "Textfält"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45079 #, c-format
45080 msgid "Text for OPAC: "
45081 msgstr "Text för OPAC: "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45085 #, c-format
45086 msgid "Text for librarian: "
45087 msgstr "Text för bibliotekarie: "
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45090 #, c-format
45091 msgid "Text for librarians: "
45092 msgstr "Text för bibliotekarier: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45095 #, c-format
45096 msgid "Text for opac: "
45097 msgstr "Text för opac: "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45100 #, c-format
45101 msgid "Text justification: "
45102 msgstr "Textjustering: "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45107 #, c-format
45108 msgid "Text: "
45109 msgstr "Text: "
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45113 #, c-format
45114 msgid "Textarea"
45115 msgstr "Textområde"
45117 #. SCRIPT
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45119 msgid "Th"
45120 msgstr "To"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45123 #, c-format
45124 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45125 msgstr ""
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45128 #, c-format
45129 msgid "Thatcher Rea"
45130 msgstr "Thatcher Rea"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45147 #, c-format
45148 msgid "The "
45149 msgstr "Den "
45151 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45153 #, c-format
45154 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45155 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45158 #, c-format
45159 msgid ""
45160 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45161 "Falling back to legacy facet calculation. "
45162 msgstr ""
45163 "Värdet för &lt;use_zebra_facets&gt; saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
45164 "till äldre fasettberäkning. "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45167 #, c-format
45168 msgid ""
45169 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45170 "file. It should be set to "
45171 msgstr ""
45172 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
45173 "ska vara inställt på "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45177 #, c-format
45178 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
45179 msgstr "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; är inställt på "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45182 #, c-format
45183 msgid ""
45184 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45185 "file. It should be set to "
45186 msgstr ""
45187 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
45188 "ska vara inställt på "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45192 #, c-format
45193 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
45194 msgstr "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; är inställt på "
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45198 #, c-format
45199 msgid ""
45200 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45201 "for statistical purposes"
45202 msgstr ""
45203 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
45204 "användbara för statistikändamål"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45207 #, c-format
45208 msgid ""
45209 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45210 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45211 msgstr ""
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45214 #, c-format
45215 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45216 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45219 #, c-format
45220 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45221 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45224 #, c-format
45225 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45226 msgstr "CSV-profilen har raderats."
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45229 #, c-format
45230 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45231 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45234 #, c-format
45235 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45236 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45239 #, c-format
45240 msgid "The CSV profile has not been modified."
45241 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45244 #, c-format
45245 msgid "The Noun Project"
45246 msgstr "The Noun Project"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45249 #, c-format
45250 msgid "The Noun Project icons"
45251 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
45253 #. SCRIPT
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45255 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45256 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid "The alternative email is invalid."
45261 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45263 #. %1$s:  errauthid 
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45265 #, c-format
45266 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45267 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45271 #, fuzzy, c-format
45272 msgid "The authorized value category ("
45273 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
45275 #. %1$s:  Barcode 
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45277 #, c-format
45278 msgid "The barcode %s was not found."
45279 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45281 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "The barcode was not found %s."
45285 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45288 #, fuzzy, c-format
45289 msgid "The barcode was not found: "
45290 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45293 #, c-format
45294 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45295 msgstr ""
45297 #. SCRIPT
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45299 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45300 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45303 #, c-format
45304 msgid ""
45305 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45306 "a MARC subfield,"
45307 msgstr ""
45308 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
45309 "ett underliggande MARC-fält,"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45312 #, fuzzy, c-format
45313 msgid "The biblionumber "
45314 msgstr "Biblionummer "
45316 #. %1$s:  email_add |html 
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45318 #, c-format
45319 msgid "The cart was sent to: %s"
45320 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45324 #, c-format
45325 msgid ""
45326 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45327 msgstr ""
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45330 #, c-format
45331 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45332 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
45334 #. SCRIPT
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45336 msgid "The destination should be filled."
45337 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45340 #, c-format
45341 msgid ""
45342 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45343 "quotes and invoices are downloaded."
45344 msgstr ""
45346 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45348 #, c-format
45349 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45350 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
45352 #. SCRIPT
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45354 msgid "The ending date is missing or invalid."
45355 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45358 #, fuzzy, c-format
45359 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45360 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45363 #, c-format
45364 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45365 msgstr ""
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45368 #, fuzzy, c-format
45369 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45370 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45372 #. SCRIPT
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45374 msgid ""
45375 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45376 "Therefore, you cannot add it."
45377 msgstr ""
45378 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45379 "läggas till."
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45382 #, c-format
45383 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45384 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45387 #, fuzzy, c-format
45388 msgid ""
45389 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45390 "entries in your database."
45391 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45394 #, c-format
45395 msgid ""
45396 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45397 msgstr ""
45398 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
45399 "sparas."
45401 #. %1$s:  sort_rule 
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45403 #, c-format
45404 msgid ""
45405 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45406 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45407 msgstr ""
45408 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
45409 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45412 #, c-format
45413 msgid ""
45414 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45415 "are supplying in the import file."
45416 msgstr ""
45417 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
45418 "kolumner som finns i importfilen."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45421 #, c-format
45422 msgid ""
45423 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45424 "less than the third for the "
45425 msgstr ""
45426 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
45427 "som ska vara kortare än för det tredje för "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45431 #, c-format
45432 msgid "The following barcodes were found: "
45433 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45436 #, c-format
45437 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45438 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45441 #, c-format
45442 msgid "The following error was encountered:"
45443 msgstr "Följande fel påträffades:"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45446 #, c-format
45447 msgid "The following errors have occurred:"
45448 msgstr "Följande fel har inträffat:"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45451 #, c-format
45452 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45453 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45456 #, c-format
45457 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45458 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45461 #, c-format
45462 msgid ""
45463 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45464 "them in."
45465 msgstr ""
45466 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
45468 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45470 #, fuzzy, c-format
45471 msgid "The following items were found by searching: %s "
45472 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45475 #, c-format
45476 msgid "The following items were modified:"
45477 msgstr "Följande objekt modifierades:"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45480 #, c-format
45481 msgid ""
45482 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45483 "shouldn't. "
45484 msgstr ""
45485 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "The following records could not be deleted:"
45490 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
45492 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45494 #, fuzzy, c-format
45495 msgid "The framework is used %s times."
45496 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45499 #, fuzzy, c-format
45500 msgid "The import id number "
45501 msgstr "Id-nummer för import "
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45504 #, c-format
45505 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45506 msgstr ""
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45509 #, c-format
45510 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45511 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "The item has been added to the list."
45516 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "The item has been removed from the list."
45521 msgstr "och borttagen från sats %s. "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45524 #, c-format
45525 msgid ""
45526 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45527 "the list."
45528 msgstr ""
45530 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45532 #, c-format
45533 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45534 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45537 #, c-format
45538 msgid "The item has successfully been linked to "
45539 msgstr "Objektet har länkats till "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45542 #, c-format
45543 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45544 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
45546 #. SCRIPT
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45548 msgid ""
45549 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45550 "whitespace characters from the library code"
45551 msgstr ""
45552 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
45553 "från bibliotekskoden"
45555 #. %1$s:  email | html 
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45557 #, c-format
45558 msgid "The list was sent to: %s"
45559 msgstr "Listan skickades till: %s"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45562 #, fuzzy, c-format
45563 msgid "The merge was successful. "
45564 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45567 #, c-format
45568 msgid "The merging was successful. "
45569 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45571 #. %1$s:  profile_name 
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45573 #, c-format
45574 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45575 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
45577 #. %1$s:  profile_name 
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45579 #, c-format
45580 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45581 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
45583 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45585 #, c-format
45586 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45587 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45590 #, c-format
45591 msgid ""
45592 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45593 "deleted."
45594 msgstr ""
45595 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
45596 "raderas."
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45599 #, c-format
45600 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45601 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45604 #, fuzzy, c-format
45605 msgid ""
45606 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45607 "deleted."
45608 msgstr ""
45609 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
45610 "ha tagits bort."
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45615 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45618 #, c-format
45619 msgid "The order has been successfully canceled."
45620 msgstr "Beställningen har annullerats."
45622 #. %1$s:  ELSE 
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45626 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45629 #, c-format
45630 msgid ""
45631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45632 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45633 msgstr ""
45634 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45635 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
45636 "annullera. "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45639 #, c-format
45640 msgid ""
45641 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45642 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45643 "and retry. "
45644 msgstr ""
45645 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45646 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
45647 "annullera den innan du försöker igen. "
45649 #. For the first occurrence,
45650 #. SCRIPT
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45654 msgid "The page entered is not a number."
45655 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
45657 #. For the first occurrence,
45658 #. SCRIPT
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45662 #, fuzzy
45663 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45664 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45667 #, c-format
45668 msgid "The password entered is too short"
45669 msgstr "Lösenordet är för kort"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45673 #, c-format
45674 msgid "The passwords entered do not match"
45675 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
45677 #. For the first occurrence,
45678 #. %1$s:  DEBT 
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45681 #, fuzzy, c-format
45682 msgid "The patron has a debt of %s."
45683 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45685 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45687 #, fuzzy, c-format
45688 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45689 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45691 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45693 #, fuzzy, c-format
45694 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45695 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45698 #, c-format
45699 msgid ""
45700 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45701 "circulate => self_checkout permission. "
45702 msgstr ""
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45705 #, c-format
45706 msgid ""
45707 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45708 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45709 msgstr ""
45711 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45713 #, fuzzy, c-format
45714 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45715 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45718 #, fuzzy, c-format
45719 msgid ""
45720 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45721 "the hold is being placed. "
45722 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45725 #, fuzzy, c-format
45726 msgid "The primary email is invalid."
45727 msgstr "Felaktigt bibliotek."
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45730 #, c-format
45731 msgid ""
45732 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45733 "\"text\""
45734 msgstr ""
45735 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
45736 "kolumner: \"källa\",\"text\""
45738 #. For the first occurrence,
45739 #. %1$s:  biblionumber 
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45744 #, c-format
45745 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45746 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45749 #, fuzzy, c-format
45750 msgid "The requested message cannot be displayed"
45751 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45753 #. %1$s:  ELSE 
45754 #. %2$s:  END 
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45756 #, fuzzy, c-format
45757 msgid ""
45758 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45759 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45760 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45761 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45762 msgstr ""
45763 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
45764 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
45765 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
45766 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
45767 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
45768 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
45769 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
45770 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45773 #, c-format
45774 msgid ""
45775 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45776 "found in this order:"
45777 msgstr ""
45778 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
45779 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45782 #, c-format
45783 msgid "The rules have been cloned."
45784 msgstr "Reglerna har klonats."
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45787 #, fuzzy, c-format
45788 msgid ""
45789 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45790 "like a date string."
45791 msgstr ""
45792 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
45793 "datumsträng. "
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45796 #, fuzzy, c-format
45797 msgid "The secondary email is invalid."
45798 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45800 #. SCRIPT
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45802 #, fuzzy
45803 msgid "The source field should be filled."
45804 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
45806 #. SCRIPT
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45808 msgid "The source subfield should be filled for update."
45809 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
45811 #. SCRIPT
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45813 #, fuzzy
45814 msgid ""
45815 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45816 "Therefore, you cannot add it."
45817 msgstr ""
45818 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45819 "läggas till."
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45822 #, c-format
45823 msgid "The subscription has linked issues"
45824 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45827 #, c-format
45828 msgid "The subscription has linked items"
45829 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45832 #, c-format
45833 msgid "The subscription has not expired yet"
45834 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45837 #, c-format
45838 msgid ""
45839 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45840 "correct this before continuing circulation."
45841 msgstr ""
45843 #. SPAN
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45845 msgid ""
45846 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45847 "value by one or more virtual hosts."
45848 msgstr ""
45849 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
45850 "virtuella värdar."
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45853 #, c-format
45854 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45855 msgstr ""
45856 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
45857 "flyttas"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45860 #, c-format
45861 msgid ""
45862 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45863 "are uploaded."
45864 msgstr ""
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45868 #, c-format
45869 msgid "The upload file appears to be empty."
45870 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid ""
45875 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45876 "kpz'."
45877 msgstr ""
45878 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45881 #, c-format
45882 msgid ""
45883 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45884 "zip'."
45885 msgstr ""
45886 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45890 #, c-format
45891 msgid "Themes"
45892 msgstr "Teman"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45896 #, c-format
45897 msgid "There are "
45898 msgstr "Det finns "
45900 #. For the first occurrence,
45901 #. %1$s:  label_element_title 
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45904 #, c-format
45905 msgid "There are no %s currently available."
45906 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "There are no EDI accounts. "
45911 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45914 #, fuzzy, c-format
45915 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45916 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45918 #. %1$s:  category 
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45920 #, c-format
45921 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45922 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45925 #, fuzzy, c-format
45926 msgid "There are no cities defined. "
45927 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45930 #, fuzzy, c-format
45931 msgid "There are no collections currently defined."
45932 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
45934 #. %1$s:  IF active 
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45936 #, fuzzy, c-format
45937 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45938 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45941 #, fuzzy, c-format
45942 msgid "There are no defined actions for this template."
45943 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45946 #, c-format
45947 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45948 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "There are no existing numbering patterns."
45953 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45956 #, c-format
45957 msgid "There are no images for this record."
45958 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45961 #, fuzzy, c-format
45962 msgid "There are no item search fields defined. "
45963 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45966 #, fuzzy, c-format
45967 msgid "There are no items in this batch yet"
45968 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45971 #, fuzzy, c-format
45972 msgid "There are no items in this collection."
45973 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45976 #, c-format
45977 msgid "There are no itemtypes defined"
45978 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45981 #, c-format
45982 msgid "There are no late orders."
45983 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45986 #, fuzzy, c-format
45987 msgid "There are no libraries defined."
45988 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45991 #, c-format
45992 msgid "There are no libraries defined. "
45993 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45996 #, fuzzy, c-format
45997 msgid "There are no library EANs. "
45998 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
46000 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46002 #, c-format
46003 msgid "There are no mappings for the %s"
46004 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46007 #, fuzzy, c-format
46008 msgid "There are no news items."
46009 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46012 #, c-format
46013 msgid "There are no notices for this library."
46014 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46017 #, c-format
46018 msgid "There are no notices."
46019 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46022 #, fuzzy, c-format
46023 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46024 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
46026 #. %1$s:  IF ( location ) 
46027 #. %2$s:  END 
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46029 #, c-format
46030 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46031 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
46034 #, fuzzy, c-format
46035 msgid "There are no patron categories defined."
46036 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "There are no patron lists."
46041 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46044 #, fuzzy, c-format
46045 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46046 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46049 #, c-format
46050 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46051 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46054 #, fuzzy, c-format
46055 msgid "There are no pending discharge requests."
46056 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46059 #, fuzzy, c-format
46060 msgid "There are no pending offline operations."
46061 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
46064 #, c-format
46065 msgid "There are no pending patron modifications."
46066 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46070 #, fuzzy, c-format
46071 msgid "There are no rules defined. "
46072 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46075 #, fuzzy, c-format
46076 msgid "There are no saved definitions. "
46077 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46080 #, c-format
46081 msgid "There are no saved matching rules."
46082 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46085 #, c-format
46086 msgid "There are no saved patron attribute types."
46087 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46090 #, c-format
46091 msgid "There are no saved reports. "
46092 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46095 #, c-format
46096 msgid "There are no sets defined."
46097 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46100 #, c-format
46101 msgid "There are no statistics for this patron."
46102 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46105 #, c-format
46106 msgid "There are no titles tagged with the term "
46107 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
46109 #. %1$s:  itemtags 
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46111 #, c-format
46112 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46113 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46116 #, fuzzy, c-format
46117 msgid "There is no defined frequency."
46118 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46121 #, c-format
46122 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46123 msgstr ""
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46126 #, c-format
46127 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46128 msgstr ""
46129 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
46130 "låntagare."
46132 #. SCRIPT
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46134 #, fuzzy
46135 msgid "There is no record selected"
46136 msgstr "Ingen post är vald"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46141 msgstr ""
46142 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
46143 "ut."
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46146 #, fuzzy, c-format
46147 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46148 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
46150 #. %1$s:  err_data 
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46152 #, fuzzy, c-format
46153 msgid ""
46154 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46155 msgstr ""
46156 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
46157 "skrivas ut."
46159 #. %1$s:  err_length 
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46161 #, c-format
46162 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46163 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46166 #, fuzzy, c-format
46167 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46168 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46171 #, c-format
46172 msgid "There were problems with your submission"
46173 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46176 #, c-format
46177 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46178 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46183 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46187 #, c-format
46188 msgid "Thesaurus:"
46189 msgstr "Tesaurus:"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46192 #, c-format
46193 msgid ""
46194 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46195 "\"Default\" library."
46196 msgstr ""
46197 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
46198 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46201 #, c-format
46202 msgid "These are disabled for the current library."
46203 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46206 #, c-format
46207 msgid "These are enabled."
46208 msgstr "Dessa är aktiverade."
46210 #. %1$s:  ratio 
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46212 #, c-format
46213 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46214 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46217 #, c-format
46218 msgid "Theses"
46219 msgstr "Theses"
46221 #. SCRIPT
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46223 msgid "Third"
46224 msgstr "Tredje"
46226 #. SCRIPT
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46228 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46229 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46231 #. SCRIPT
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46233 #, fuzzy
46234 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46235 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46238 #, fuzzy, c-format
46239 msgid "This authority type cannot be deleted"
46240 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46242 #. %1$s:  patrons_in_category 
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46244 #, c-format
46245 msgid "This category is used %s times"
46246 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46249 #, fuzzy, c-format
46250 msgid "This course already has this item on reserve."
46251 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46253 #. SPAN
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46257 msgid "This field is mandatory"
46258 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
46260 #. SCRIPT
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46262 msgid "This field is required."
46263 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
46265 #. SCRIPT
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46267 #, fuzzy
46268 msgid "This file already exists (in this category)."
46269 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46272 #, fuzzy, c-format
46273 msgid "This framework cannot be deleted"
46274 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46276 #. %1$s:  subscriptions.size 
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46278 #, c-format
46279 msgid ""
46280 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46281 "delete it? "
46282 msgstr ""
46283 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
46284 "fortfarande ta bort den? "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46287 #, c-format
46288 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46289 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
46291 #. A
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46293 #, fuzzy
46294 msgid "This fund has children"
46295 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
46297 #. SCRIPT
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46299 #, fuzzy
46300 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46301 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46304 #, fuzzy, c-format
46305 msgid "This invoice has no files attached."
46306 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46309 #, c-format
46310 msgid ""
46311 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46312 "existing invoice?"
46313 msgstr ""
46314 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
46315 "faktura?"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46318 #, c-format
46319 msgid "This is a serial subscription"
46320 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46323 #, c-format
46324 msgid ""
46325 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46326 "a list of anonymized loans, please run a report."
46327 msgstr ""
46328 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
46329 "för att få en lista på anonymiserade lån."
46331 #. For the first occurrence,
46332 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46337 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46342 msgstr ""
46343 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46346 #, fuzzy, c-format
46347 msgid "This item does not exist."
46348 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46350 #. SCRIPT
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46352 msgid "This item has been added to your cart"
46353 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
46355 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46357 #, c-format
46358 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46359 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46361 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46362 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46363 #. %3$s:  END 
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46365 #, fuzzy, c-format
46366 msgid ""
46367 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46368 msgstr ""
46369 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
46371 #. For the first occurrence,
46372 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46375 #, fuzzy, c-format
46376 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46377 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46379 #. SCRIPT
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46381 msgid "This item is already in your cart"
46382 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
46384 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46385 #. %2$s:  END 
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46387 #, c-format
46388 msgid ""
46389 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46390 msgstr ""
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46395 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46399 #, fuzzy, c-format
46400 msgid "This item is on hold for another patron."
46401 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46404 #, fuzzy, c-format
46405 msgid ""
46406 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46407 "not cancelled."
46408 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46410 #. %1$s:  branchname 
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46412 #, c-format
46413 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46414 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46417 #, c-format
46418 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46419 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "This item is part of a rotating collection."
46424 msgstr ""
46425 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46428 #, fuzzy, c-format
46429 msgid "This item is waiting for another patron."
46430 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46433 #, fuzzy, c-format
46434 msgid "This item must be checked in at following library: "
46435 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
46437 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46439 #, c-format
46440 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46441 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
46443 #. SCRIPT
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46445 #, fuzzy
46446 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46447 msgstr ""
46448 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
46450 #. SCRIPT
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46452 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46453 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46456 #, fuzzy, c-format
46457 msgid "This list does not exist."
46458 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46461 #, c-format
46462 msgid "This member has no email"
46463 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46466 #, c-format
46467 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46468 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46471 #, c-format
46472 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46473 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46476 #, c-format
46477 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46478 msgstr ""
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46481 #, c-format
46482 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46483 msgstr ""
46484 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46487 #, fuzzy, c-format
46488 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46489 msgstr ""
46490 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46495 #, fuzzy, c-format
46496 msgid "This patron does not exist. "
46497 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46500 #, c-format
46501 msgid "This patron has no circulation history."
46502 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46505 #, c-format
46506 msgid "This patron has no files attached."
46507 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46512 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46516 #, c-format
46517 msgid ""
46518 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46519 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46520 msgstr ""
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46523 #, fuzzy, c-format
46524 msgid ""
46525 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46526 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46528 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46532 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46534 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46536 #, fuzzy, c-format
46537 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46538 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46540 #. %1$s:  subscriptions.size 
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46542 #, c-format
46543 msgid ""
46544 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46545 "delete it? "
46546 msgstr ""
46547 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
46548 "ta bort den? "
46550 #. SCRIPT
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46552 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46553 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
46555 #. SCRIPT
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46557 msgid ""
46558 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46559 msgstr ""
46560 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46562 #. SCRIPT
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46564 #, fuzzy
46565 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46566 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46568 #. A
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46572 #, fuzzy
46573 msgid "This record has no items"
46574 msgstr "Denna post har inga objekt"
46576 #. SCRIPT
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46578 msgid "This record has no items."
46579 msgstr "Denna post har inga objekt."
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46582 #, c-format
46583 msgid "This record is used "
46584 msgstr "Posten används "
46586 #. For the first occurrence,
46587 #. %1$s:  total 
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46590 #, c-format
46591 msgid "This record is used %s times"
46592 msgstr "Denna post används %s gånger"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46595 #, c-format
46596 msgid ""
46597 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46598 "overdue items."
46599 msgstr ""
46600 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
46601 "objekt."
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46605 #, fuzzy, c-format
46606 msgid ""
46607 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46608 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46609 msgstr ""
46610 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
46611 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
46612 "att klicka på redigera. "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46616 #, c-format
46617 msgid ""
46618 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46619 msgstr ""
46620 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
46622 #. SCRIPT
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46624 msgid "This subfield will be deleted"
46625 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
46627 #. A
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46629 msgid "This subscription depends on another supplier"
46630 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46633 #, c-format
46634 msgid "This subscription is closed."
46635 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
46637 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46639 #, c-format
46640 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46641 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46644 #, c-format
46645 msgid ""
46646 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46647 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46648 msgstr ""
46649 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
46650 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
46652 #. %1$s:  field.marcfield 
46653 #. %2$s:  ELSE 
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46655 #, c-format
46656 msgid ""
46657 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46658 msgstr ""
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46661 #, c-format
46662 msgid "This vendor has no email"
46663 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46666 #, fuzzy, c-format
46667 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46668 msgstr ""
46669 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46672 #, c-format
46673 msgid ""
46674 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46675 "card layout editor. "
46676 msgstr ""
46677 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
46678 "låntagarkortlayout. "
46680 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46681 #. %2$s:  ELSE 
46682 #. %3$s:  END 
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46684 #, c-format
46685 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46686 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46689 #, fuzzy, c-format
46690 msgid ""
46691 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46692 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46693 msgstr ""
46694 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
46695 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
46696 "påverkas."
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46699 #, c-format
46700 msgid ""
46701 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46702 "will be deleted but not the exceptions."
46703 msgstr ""
46704 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
46705 "helgerna raderas, men inte undantagen."
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46708 #, c-format
46709 msgid ""
46710 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46711 "exceptions will not be deleted."
46712 msgstr ""
46713 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
46714 "och undantagen raderas inte."
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46717 #, c-format
46718 msgid ""
46719 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46720 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46721 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46722 msgstr ""
46723 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
46724 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
46725 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46728 #, c-format
46729 msgid ""
46730 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46731 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46732 "dates on which the holiday is repeated."
46733 msgstr ""
46734 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
46735 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid ""
46740 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46741 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46742 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46743 msgstr ""
46744 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
46745 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
46746 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46749 #, c-format
46750 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46751 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46754 #, c-format
46755 msgid "Thomas Wright"
46756 msgstr "Thomas Wright"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46759 #, c-format
46760 msgid "Those items won't be deleted"
46761 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
46763 #. SCRIPT
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46765 msgid "Threshold missing"
46766 msgstr "Tröskelvärde saknas"
46768 #. SCRIPT
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46770 msgid "Thu"
46771 msgstr "Tor"
46773 #. IMG
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46776 msgid "Thumbnail"
46777 msgstr "Miniatyrbild"
46779 #. For the first occurrence,
46780 #. SCRIPT
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46785 #, c-format
46786 msgid "Thursday"
46787 msgstr "Torsdag"
46789 #. SCRIPT
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46791 msgid "Thursdays"
46792 msgstr "Torsdagar"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46795 #, c-format
46796 msgid "Till reconciliation"
46797 msgstr "Kassaräkning"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46800 #, c-format
46801 msgid "Tim Hannah"
46802 msgstr "Tim Hannah"
46804 #. For the first occurrence,
46805 #. SCRIPT
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46808 #, c-format
46809 msgid "Time"
46810 msgstr "Tid"
46812 #. SCRIPT
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46814 #, fuzzy
46815 msgid "Time zone"
46816 msgstr "Tidzon"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46819 #, c-format
46820 msgid "Time:"
46821 msgstr "Tid:"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Timeline"
46826 msgstr "Tidslinje"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46829 #, c-format
46830 msgid "Timeout"
46831 msgstr "Timeout"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46834 #, c-format
46835 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46836 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Timestamp"
46842 msgstr "Tidsstämpel"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46845 #, c-format
46846 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46847 msgstr ""
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46850 #, c-format
46851 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46852 msgstr ""
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46931 #, c-format
46932 msgid "Title"
46933 msgstr "Titel"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46937 #, c-format
46938 msgid "Title "
46939 msgstr "Titel "
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46943 #, c-format
46944 msgid "Title (A-Z)"
46945 msgstr "Titel (A-Z)"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46949 #, c-format
46950 msgid "Title (Z-A)"
46951 msgstr "Titel (Z-A)"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "Title (any): "
46956 msgstr "Titel (alla): "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46959 #, fuzzy, c-format
46960 msgid "Title (uniform): "
46961 msgstr "Titel (uniform): "
46963 #. SCRIPT
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46965 msgid "Title cannot be empty"
46966 msgstr "Titel kan inte vara tom"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46972 #, c-format
46973 msgid "Title phrase"
46974 msgstr "Titelfras"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46977 #, fuzzy, c-format
46978 msgid ""
46979 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46980 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46981 "Checkouts "
46982 msgstr ""
46983 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
46984 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
46985 "%s %s "
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47001 #, c-format
47002 msgid "Title:"
47003 msgstr "Titel:"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47018 #, c-format
47019 msgid "Title: "
47020 msgstr "Titel: "
47022 #. %1$s:  title 
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47024 #, c-format
47025 msgid "Title: %s"
47026 msgstr "Titel: %s"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47029 #, c-format
47030 msgid "Titles"
47031 msgstr "Titlar"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47034 #, c-format
47035 msgid "Titles tagged with the term "
47036 msgstr "Titlar taggade med termen "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47051 #, c-format
47052 msgid "To"
47053 msgstr "Till"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47057 #, c-format
47058 msgid "To "
47059 msgstr "Till "
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
47062 #, c-format
47063 msgid "To Date : "
47064 msgstr "Till datum : "
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47076 #, c-format
47077 msgid "To a file:"
47078 msgstr "Till en fil:"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47082 #, c-format
47083 msgid "To a file: "
47084 msgstr "Till en fil: "
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47087 #, c-format
47088 msgid "To authid: "
47089 msgstr "Till författarid: "
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47092 #, c-format
47093 msgid "To biblio number: "
47094 msgstr "Till biblionummer: "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47097 #, fuzzy, c-format
47098 msgid "To call number:"
47099 msgstr "Till hyllsignatur:"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "To date: "
47104 msgstr "Till datum: "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47107 #, c-format
47108 msgid ""
47109 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47110 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47111 "file"
47112 msgstr ""
47113 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
47114 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
47115 "i konfigurationsfilen för Koha"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47118 #, c-format
47119 msgid "To item call number: "
47120 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47123 #, c-format
47124 msgid ""
47125 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47126 msgstr ""
47127 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
47128 "objekttyp."
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47131 #, fuzzy, c-format
47132 msgid "To notify on receiving:"
47133 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47136 #, c-format
47137 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47138 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47141 #, c-format
47142 msgid ""
47143 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47144 "Administrator. "
47145 msgstr ""
47147 #. INPUT type=submit name=submit
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47149 msgid "To screen"
47150 msgstr "Till skärm"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47153 #, c-format
47154 msgid "To screen in the browser:"
47155 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47168 #, c-format
47169 msgid "To screen into the browser: "
47170 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
47172 #. %1$s:  title 
47173 #. %2$s:  surname 
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47175 #, c-format
47176 msgid ""
47177 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47178 msgstr ""
47179 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
47180 "'Ladda upp'. "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47191 #, c-format
47192 msgid "To:"
47193 msgstr "Till:"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47200 #, c-format
47201 msgid "To: "
47202 msgstr "Till: "
47204 #. SCRIPT
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47206 msgid "Today"
47207 msgstr "Idag"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47210 #, c-format
47211 msgid "Today's checkins"
47212 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
47214 #. For the first occurrence,
47215 #. SCRIPT
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47218 #, c-format
47219 msgid "Today's checkouts"
47220 msgstr "Dagens utlånade objekt"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47223 #, c-format
47224 msgid "Today's notifications"
47225 msgstr "Dagens notifieringar"
47227 #. A
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47229 #, fuzzy
47230 msgid "Toggle lowest priority"
47231 msgstr "Växla lägsta prioritet"
47233 #. IMG
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47235 msgid "Toggle set to lowest priority"
47236 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47239 #, c-format
47240 msgid "Tom Houlker"
47241 msgstr "Tom Houlker"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47244 #, c-format
47245 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47246 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47249 #, fuzzy, c-format
47250 msgid ""
47251 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47252 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Too many checked out."
47258 msgstr "Inte utlånad."
47260 #. For the first occurrence,
47261 #. %1$s:  current_loan_count 
47262 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47265 #, c-format
47266 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47267 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47272 #, fuzzy, c-format
47273 msgid "Too many holds: "
47274 msgstr "För många reservationer: "
47276 #. %1$s:  too_many_items 
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47278 #, c-format
47279 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47280 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
47282 #. %1$s:  too_many_items 
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47284 #, c-format
47285 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47286 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
47288 #. %1$s:  current_loan_count 
47289 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47291 #, fuzzy, c-format
47292 msgid ""
47293 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47294 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47298 #, fuzzy, c-format
47299 msgid "Tool plugins"
47300 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47359 #, c-format
47360 msgid "Tools"
47361 msgstr "Verktyg"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47364 #, c-format
47365 msgid "Tools home"
47366 msgstr "Verktyg hem"
47368 #. %1$s:  mainloo.limit 
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47370 #, c-format
47371 msgid "Top %s Most-circulated items"
47372 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47376 #, c-format
47377 msgid "Top lists"
47378 msgstr "Topplistor"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47382 #, c-format
47383 msgid "Top page margin:"
47384 msgstr "Övre sidmarginal:"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47387 #, c-format
47388 msgid "Top text margin:"
47389 msgstr "Övre textmarginal:"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47392 #, c-format
47393 msgid "Topics"
47394 msgstr "Ämnen"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47402 #, c-format
47403 msgid "Total"
47404 msgstr "Totalt"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47407 #, c-format
47408 msgid "Total "
47409 msgstr "Totalt "
47411 #. For the first occurrence,
47412 #. %1$s:  currency 
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47415 #, c-format
47416 msgid "Total (%s)"
47417 msgstr "Totalt (%s)"
47419 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "Total (GST %s %%)"
47423 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
47425 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47427 #, c-format
47428 msgid "Total (GST %s%%)"
47429 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
47431 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47433 #, c-format
47434 msgid "Total (GST %s)"
47435 msgstr "Totalt (GST %s)"
47437 #. %1$s:  currency.symbol 
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47439 #, fuzzy, c-format
47440 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47441 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Total RRP"
47446 msgstr "Totalt "
47448 #. %1$s:  totalcredits 
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47450 #, c-format
47451 msgid "Total amount credits: %s"
47452 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
47454 #. %1$s:  totalcash 
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47456 #, c-format
47457 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47458 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47461 #, c-format
47462 msgid "Total amount outstanding: "
47463 msgstr "Totalt utestående belopp: "
47465 #. %1$s:  totalpaid 
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47467 #, c-format
47468 msgid "Total amount paid: %s"
47469 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47472 #, c-format
47473 msgid "Total amount payable:"
47474 msgstr "Totalt utestående:"
47476 #. %1$s:  totalrefund 
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47478 #, c-format
47479 msgid "Total amount refunds: %s"
47480 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47483 #, c-format
47484 msgid "Total amount to be written off:"
47485 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47488 #, c-format
47489 msgid "Total amount: "
47490 msgstr "Totalt belopp: "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47494 #, fuzzy, c-format
47495 msgid "Total available"
47496 msgstr "Totalt tillgängligt"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47500 #, c-format
47501 msgid "Total checkouts"
47502 msgstr "Totalt antal lån"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47505 #, c-format
47506 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47507 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47510 #, c-format
47511 msgid "Total checkouts:"
47512 msgstr "Totalt antal lån:"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47516 #, c-format
47517 msgid "Total cost"
47518 msgstr "Total kostnad"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47522 #, c-format
47523 msgid "Total current checkouts allowed"
47524 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47530 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47534 #, c-format
47535 msgid "Total due"
47536 msgstr "Totalt skyldig"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Total due:"
47541 msgstr "Totalt skyldig:"
47543 #. %1$s:  totaldue 
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47545 #, c-format
47546 msgid "Total due: %s"
47547 msgstr "Totalt skyldig: %s"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47550 #, fuzzy, c-format
47551 msgid "Total holds"
47552 msgstr "Totalt antal reservationer"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47555 #, c-format
47556 msgid "Total items in group"
47557 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
47559 #. SCRIPT
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47561 msgid "Total must be a number"
47562 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
47564 #. %1$s:  unlimited_total 
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47566 #, c-format
47567 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47568 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
47570 #. %1$s:  totalwritten 
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47572 #, c-format
47573 msgid "Total number written off: %s charges"
47574 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47577 #, fuzzy, c-format
47578 msgid "Total ordered"
47579 msgstr "Totalt beställda"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47582 #, c-format
47583 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47584 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47587 #, c-format
47588 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47589 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47592 #, fuzzy, c-format
47593 msgid "Total renewals"
47594 msgstr "Totala omlån"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47597 #, fuzzy, c-format
47598 msgid "Total spent"
47599 msgstr "Totala utgifter"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47602 #, c-format
47603 msgid "Total tax exc."
47604 msgstr "Totalt exklusive skatt"
47606 #. For the first occurrence,
47607 #. %1$s:  currency 
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47611 #, c-format
47612 msgid "Total tax exc. (%s)"
47613 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47616 #, c-format
47617 msgid "Total tax inc."
47618 msgstr "Totalt inklusive skatt"
47620 #. For the first occurrence,
47621 #. %1$s:  currency 
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47625 #, c-format
47626 msgid "Total tax inc. (%s)"
47627 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47631 #, c-format
47632 msgid "Total: "
47633 msgstr "Totalt: "
47635 #. For the first occurrence,
47636 #. %1$s:  basket.total 
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47639 #, c-format
47640 msgid "Total: %s "
47641 msgstr "Totalt: %s "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47645 #, c-format
47646 msgid "Totals:"
47647 msgstr "Totaler:"
47649 #. A
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47651 msgid "Transaction logs"
47652 msgstr "Transaktionsloggar"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47661 #, c-format
47662 msgid "Transfer"
47663 msgstr "Överföring"
47665 #. INPUT type=submit
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47667 msgid "Transfer collection"
47668 msgstr "Överför samling"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47671 #, fuzzy, c-format
47672 msgid "Transfer collection "
47673 msgstr "Överför samling "
47675 #. %1$s:  reser.diff 
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47677 #, c-format
47678 msgid "Transfer is %s days late"
47679 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47682 #, fuzzy, c-format
47683 msgid "Transfer is not allowed for: "
47684 msgstr "Överför samling "
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47687 #, c-format
47688 msgid "Transfer now?"
47689 msgstr "Överföra nu?"
47691 #. SCRIPT
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47693 #, fuzzy
47694 msgid "Transfer order to this basket?"
47695 msgstr "Hantera beställningar"
47697 #. %1$s:  branchname 
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47699 #, c-format
47700 msgid "Transfer to %s"
47701 msgstr "Överför till %s"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47706 #, c-format
47707 msgid "Transfer to:"
47708 msgstr "Överför till:"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47711 #, fuzzy, c-format
47712 msgid "Transferred"
47713 msgstr "Överföring"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "Transferred from basket: "
47718 msgstr "Överfört från "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47721 #, c-format
47722 msgid "Transferred items"
47723 msgstr "Överförda objekt"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "Transferred to basket: "
47728 msgstr "Överfört till "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47731 #, c-format
47732 msgid "Transfers are "
47733 msgstr "Överföringar är "
47735 #. %1$s:  show_date 
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47737 #, c-format
47738 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47739 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47742 #, c-format
47743 msgid "Transfers to receive"
47744 msgstr "Överföringar att ta emot"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47747 #, fuzzy, c-format
47748 msgid "Transform file to MARC:"
47749 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47752 #, fuzzy, c-format
47753 msgid "Translate into other languages"
47754 msgstr "Översättningsansvarig:"
47756 #. A
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47758 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47759 msgstr ""
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47763 #, c-format
47764 msgid "Translation"
47765 msgstr "Översättning"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47768 #, fuzzy, c-format
47769 msgid "Translation manager:"
47770 msgstr "Översättningsansvarig:"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47773 #, fuzzy, c-format
47774 msgid "Translation: "
47775 msgstr "Översättning"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47778 #, c-format
47779 msgid "Translations"
47780 msgstr "Översättningar"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47783 #, fuzzy, c-format
47784 msgid "Transport"
47785 msgstr "Överföring"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47789 #, c-format
47790 msgid "Transport cost matrix"
47791 msgstr "Fraktkostnadstabell"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47794 #, fuzzy, c-format
47795 msgid "Transport: "
47796 msgstr "Överför till:"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47799 #, c-format
47800 msgid "Treaties "
47801 msgstr "Fördrag "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47804 #, c-format
47805 msgid "Try again with a different barcode"
47806 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
47808 #. INPUT type=submit
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47813 #, c-format
47814 msgid "Try another search"
47815 msgstr "Försök en annan sökning"
47817 #. SCRIPT
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47819 msgid "Tu"
47820 msgstr "Ti"
47822 #. SCRIPT
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47824 msgid "Tue"
47825 msgstr "Tis"
47827 #. For the first occurrence,
47828 #. SCRIPT
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47833 #, c-format
47834 msgid "Tuesday"
47835 msgstr "Tisdag"
47837 #. SCRIPT
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47839 msgid "Tuesdays"
47840 msgstr "Tisdagar"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47843 #, c-format
47844 msgid "Tumer Garip"
47845 msgstr "Tumer Garip"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47863 #, c-format
47864 msgid "Type"
47865 msgstr "Typ"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47868 #, fuzzy, c-format
47869 msgid "Type of procedure"
47870 msgstr "Procedurtyp"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47874 #, c-format
47875 msgid "Type:"
47876 msgstr "Typ:"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47881 #, c-format
47882 msgid "Type: "
47883 msgstr "Typ: "
47885 #. %1$s:  heading | html 
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47887 #, c-format
47888 msgid "UF: %s"
47889 msgstr "UF: %s"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47892 #, c-format
47893 msgid "UKMARC"
47894 msgstr "UKMARC"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47897 #, c-format
47898 msgid "UNIMARC"
47899 msgstr "UNIMARC"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47903 #, c-format
47904 msgid "URL"
47905 msgstr "URL"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47908 #, c-format
47909 msgid "URL(s)"
47910 msgstr "URL:er"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47913 #, c-format
47914 msgid "URL: "
47915 msgstr "URL: "
47917 #. For the first occurrence,
47918 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47921 #, c-format
47922 msgid "URL: %s "
47923 msgstr "Webbadress: %s "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47926 #, c-format
47927 msgid "UTF-8 (Default)"
47928 msgstr "UTF-8 (standard)"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47931 #, c-format
47932 msgid "Ulrich Kleiber"
47933 msgstr "Ulrich Kleiber"
47935 #. SCRIPT
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47937 #, fuzzy
47938 msgid "Unable to check in"
47939 msgstr "Kan inte återlämna"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47942 #, c-format
47943 msgid "Unable to delete patron"
47944 msgstr "Kan inte radera låntagare"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47947 #, c-format
47948 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47949 msgstr ""
47950 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47953 #, c-format
47954 msgid "Unable to delete staff user"
47955 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
47957 #. SCRIPT
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47959 msgid "Unable to resume, hold not found"
47960 msgstr ""
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47963 #, c-format
47964 msgid "Unable to save image to database."
47965 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47969 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47970 msgstr ""
47972 #. SCRIPT
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47974 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47975 msgstr ""
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47978 #, c-format
47979 msgid "Unapprove"
47980 msgstr "Ändra till ej godkänd"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47983 #, c-format
47984 msgid "Unauthorized user "
47985 msgstr "Obehörig användare "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47988 #, c-format
47989 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47990 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47993 #, c-format
47994 msgid "Uncertain"
47995 msgstr "Osäkra"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47998 #, c-format
47999 msgid "Uncertain price: "
48000 msgstr "Osäkert pris: "
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48005 #, c-format
48006 msgid "Uncertain prices"
48007 msgstr "Osäkra priser"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "Unchanged"
48015 msgstr "Oförändrad"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
48023 #, c-format
48024 msgid "Uncheck all"
48025 msgstr "Avmarkera alla"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48028 #, c-format
48029 msgid "Undefined"
48030 msgstr "Odefinierad"
48032 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
48034 msgid "Undo import into catalog"
48035 msgstr "Ångra import till katalog"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48039 #, c-format
48040 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48041 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48044 #, c-format
48045 msgid "Ungrouped baskets"
48046 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
48049 #, c-format
48050 msgid "Unhighlight"
48051 msgstr "Ta bort markering"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
48054 #, c-format
48055 msgid "Unified title"
48056 msgstr "Enhetlig titel"
48058 #. For the first occurrence,
48059 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48062 #, c-format
48063 msgid "Unified title: %s "
48064 msgstr "Enhetlig titel: %s "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48067 #, fuzzy, c-format
48068 msgid "Uniform Resource Identifier"
48069 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48072 #, c-format
48073 msgid "Uninstall"
48074 msgstr "Avinstallera"
48076 #. For the first occurrence,
48077 #. SCRIPT
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48080 #, c-format
48081 msgid "Unique holiday"
48082 msgstr "Unik helg"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "Unique holidays"
48087 msgstr "Unika helger"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48090 #, c-format
48091 msgid "Unique identifier: "
48092 msgstr "Unikt id: "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48097 #, c-format
48098 msgid "Unit"
48099 msgstr "Enhet"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48103 #, c-format
48104 msgid "Unit cost"
48105 msgstr "Enhetskostnad"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "Unit cost search"
48110 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48113 #, c-format
48114 msgid "Unit price "
48115 msgstr "Enhetspris "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Unit: "
48120 msgstr "Enheter: "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48123 #, fuzzy, c-format
48124 msgid "Units per issue"
48125 msgstr "Enheter per nummer"
48127 #. SCRIPT
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48129 #, fuzzy
48130 msgid "Units per issue is required"
48131 msgstr "Enheter per nummer krävs"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid "Units per issue: "
48136 msgstr "Enheter per nummer"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48140 #, c-format
48141 msgid "Units:"
48142 msgstr "Enheter:"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48147 #, c-format
48148 msgid "Units: "
48149 msgstr "Enheter: "
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48152 #, c-format
48153 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48154 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48157 #, c-format
48158 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48159 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48162 #, fuzzy, c-format
48163 msgid "Unknown"
48164 msgstr "(Okänd)"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48167 #, fuzzy, c-format
48168 msgid "Unknown error."
48169 msgstr "Okänt fel."
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48172 #, c-format
48173 msgid "Unknown plugin type "
48174 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
48176 #. SCRIPT
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48178 msgid "Unknown record type, cannot import"
48179 msgstr ""
48181 #. SCRIPT
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48183 #, fuzzy
48184 msgid "Unknown subfield"
48185 msgstr "underliggande fält"
48187 #. SCRIPT
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48189 #, fuzzy
48190 msgid "Unknown tag"
48191 msgstr "(Okänd)"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48194 #, c-format
48195 msgid "Unpacking completed"
48196 msgstr "Uppackning slutförd"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "Unreceived orders"
48201 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48205 #, c-format
48206 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48207 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
48209 #. SCRIPT
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48211 #, fuzzy
48212 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48213 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48216 #, c-format
48217 msgid "Unset"
48218 msgstr "Ej inställd"
48220 #. IMG
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48222 #, fuzzy
48223 msgid "Unset lowest priority"
48224 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48227 #, c-format
48228 msgid "Until date: "
48229 msgstr "Till datum: "
48231 #. INPUT type=submit name=submit
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48234 msgid "Update"
48235 msgstr "Uppdatering"
48237 #. INPUT type=submit name=submit
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48239 msgid "Update SQL"
48240 msgstr "Uppdatera SQL"
48242 #. SCRIPT
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48244 #, fuzzy
48245 msgid "Update action"
48246 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48249 #, c-format
48250 msgid "Update all child funds with this owner "
48251 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48255 #, c-format
48256 msgid "Update child to adult patron"
48257 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48260 #, c-format
48261 msgid "Update errors :"
48262 msgstr "Uppdateringsfel :"
48264 #. INPUT type=submit name=submit
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48266 msgid "Update hold(s)"
48267 msgstr "Uppdatera reservationer"
48269 #. SCRIPT
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48271 #, fuzzy
48272 msgid "Update item"
48273 msgstr "Uppdatera objekt"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48276 #, c-format
48277 msgid "Update patron records"
48278 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48281 #, c-format
48282 msgid "Update report :"
48283 msgstr "Uppdatera rapport :"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48286 #, c-format
48287 msgid "Update succeeded"
48288 msgstr "Uppdatering lyckades"
48290 #. %1$s:  name 
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48292 #, c-format
48293 msgid "Update: %s"
48294 msgstr "Uppdatera: %s"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48297 #, c-format
48298 msgid "Updated:"
48299 msgstr "Uppdaterad:"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48302 #, c-format
48303 msgid "Updating database structure"
48304 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48316 #, c-format
48317 msgid "Upload"
48318 msgstr "Ladda upp"
48320 #. INPUT type=submit name=upload
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48323 msgid "Upload File"
48324 msgstr "Ladda upp fil"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48327 #, c-format
48328 msgid "Upload Koha Plugin"
48329 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48333 #, c-format
48334 msgid "Upload New File"
48335 msgstr "Ladda upp ny fil"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48338 #, c-format
48339 msgid "Upload another KOC file"
48340 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "Upload any file"
48346 msgstr "Ladda upp fil"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48349 #, c-format
48350 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48351 msgstr ""
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48354 #, fuzzy, c-format
48355 msgid "Upload directory"
48356 msgstr "Tillämpa direkt"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48359 #, fuzzy, c-format
48360 msgid "Upload directory: "
48361 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48363 #. INPUT type=button
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48367 #, c-format
48368 msgid "Upload file"
48369 msgstr "Ladda upp fil"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48373 #, c-format
48374 msgid "Upload file:"
48375 msgstr "Ladda upp fil:"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48378 #, c-format
48379 msgid "Upload image"
48380 msgstr "Ladda upp bild"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48384 #, c-format
48385 msgid "Upload images"
48386 msgstr "Ladda upp bilder"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48392 #, c-format
48393 msgid "Upload local cover image"
48394 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48397 #, fuzzy, c-format
48398 msgid "Upload local cover images"
48399 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48402 #, c-format
48403 msgid "Upload more images"
48404 msgstr "Ladda upp fler bilder"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48407 #, fuzzy, c-format
48408 msgid "Upload new files"
48409 msgstr "Ladda upp ny fil"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48412 #, c-format
48413 msgid "Upload offline circulation data"
48414 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48417 #, c-format
48418 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48419 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48422 #, fuzzy, c-format
48423 msgid "Upload patron image"
48424 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48430 #, c-format
48431 msgid "Upload patron images"
48432 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48436 #, fuzzy, c-format
48437 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48438 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48442 #, fuzzy, c-format
48443 msgid "Upload plugin"
48444 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48450 #, c-format
48451 msgid "Upload progress: "
48452 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48455 #, c-format
48456 msgid "Upload quotes"
48457 msgstr "Ladda upp citat"
48459 #. For the first occurrence,
48460 #. SCRIPT
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48465 #, fuzzy
48466 msgid "Upload status: "
48467 msgstr "Reservationsstatus "
48469 #. For the first occurrence,
48470 #. SCRIPT
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48473 #, fuzzy
48474 msgid "Upload status: Cancelled "
48475 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48478 #, fuzzy, c-format
48479 msgid "Upload transactions"
48480 msgstr "Ladda upp transaktioner"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48485 #, c-format
48486 msgid "Uploaded"
48487 msgstr "Uppladdad"
48489 #. SCRIPT
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48491 #, fuzzy
48492 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48493 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
48495 #. SCRIPT
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48497 #, fuzzy
48498 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48499 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48502 #, c-format
48503 msgid "Upper age limit"
48504 msgstr "Övre åldersgräns"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48508 #, c-format
48509 msgid "Upperage limit: "
48510 msgstr "Övre åldersgräns: "
48512 #. %1$s:  missing_module.usage 
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48514 #, c-format
48515 msgid "Usage: %s "
48516 msgstr "Användning: %s "
48518 #. INPUT type=submit
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48520 msgid "Use Existing"
48521 msgstr "Använd befintlig"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48525 #, c-format
48526 msgid "Use MARC Modification Template:"
48527 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48530 #, c-format
48531 msgid "Use a barcode file"
48532 msgstr "Använd en streckkodsfil"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48539 #, c-format
48540 msgid "Use a file"
48541 msgstr "Använd en fil"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "Use a file "
48547 msgstr "Använd en fil "
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48550 #, c-format
48551 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48552 msgstr ""
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48555 #, fuzzy, c-format
48556 msgid ""
48557 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48558 "rules, they will be deleted without warning!"
48559 msgstr ""
48560 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
48561 "de bort utan förvarning!"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48564 #, fuzzy, c-format
48565 msgid "Use default values"
48566 msgstr "Använd standardvärden"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48569 #, c-format
48570 msgid "Use existing record"
48571 msgstr "Använd befintlig post"
48573 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48575 msgid "Use for iso2709 exports"
48576 msgstr "Använd för iso2709-export"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48579 #, c-format
48580 msgid ""
48581 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48582 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48583 msgstr ""
48584 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
48585 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48588 #, fuzzy, c-format
48589 msgid "Use report plugins"
48590 msgstr "Använd insticksprogram"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Use restrictions"
48595 msgstr "Använd begränsningar"
48597 #. INPUT type=submit name=submit
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48600 #, c-format
48601 msgid "Use saved"
48602 msgstr "Använd sparad"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48605 #, c-format
48606 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48607 msgstr ""
48608 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48609 "för rapportering."
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48612 #, c-format
48613 msgid ""
48614 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48615 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48616 "writing custom SQL reports."
48617 msgstr ""
48618 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
48619 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
48620 "skriva egna SQL-rapporter."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48623 #, c-format
48624 msgid ""
48625 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48626 msgstr ""
48627 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48628 "för dina rapporter"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48631 #, c-format
48632 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48633 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48636 #, c-format
48637 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48638 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
48640 #. For the first occurrence,
48641 #. %1$s:  label_element 
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48644 #, c-format
48645 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48646 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48650 #, c-format
48651 msgid "Use tool plugins"
48652 msgstr "Använd insticksprogram"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48655 #, c-format
48656 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48657 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48660 #, c-format
48661 msgid "Used"
48662 msgstr "Används"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48667 #, c-format
48668 msgid "Used in"
48669 msgstr "Används i"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48672 #, c-format
48673 msgid "Useful resources"
48674 msgstr "Användbara resurser"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48677 #, c-format
48678 msgid "Useless without upload_general_files"
48679 msgstr ""
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48682 #, c-format
48683 msgid "User "
48684 msgstr "Användare "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48687 #, fuzzy, c-format
48688 msgid "User code"
48689 msgstr "Användarkod"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48692 #, c-format
48693 msgid "Userid"
48694 msgstr "Användar-id"
48696 #. %1$s:  ERROR.userid 
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48698 #, fuzzy, c-format
48699 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48700 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48703 #, c-format
48704 msgid "Userid: "
48705 msgstr "Användar-id: "
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48714 #, fuzzy, c-format
48715 msgid "Username"
48716 msgstr "Användarnamn"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48719 #, c-format
48720 msgid "Username/password already exists."
48721 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48725 #, c-format
48726 msgid "Username:"
48727 msgstr "Användarnamn:"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48731 #, c-format
48732 msgid "Username: "
48733 msgstr "Användarnamn: "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48736 #, c-format
48737 msgid "Users:"
48738 msgstr "Användare:"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48742 #, c-format
48743 msgid "Using framework:"
48744 msgstr "Använda ramverk:"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48747 #, c-format
48748 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48749 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48752 #, c-format
48753 msgid "VHS tape / Videocassette"
48754 msgstr "VHS-band / videokassett"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48758 #, c-format
48759 msgid "Valid until:"
48760 msgstr ""
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "Validated"
48765 msgstr "Reklamationsdatum"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48772 #, c-format
48773 msgid "Value"
48774 msgstr "Värde"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48778 #, c-format
48779 msgid "Value: "
48780 msgstr "Värde: "
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48783 #, c-format
48784 msgid "Values"
48785 msgstr "Värden"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48788 #, c-format
48789 msgid "Values are comma-separated."
48790 msgstr "Värden är kommaseparerade."
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48793 #, c-format
48794 msgid "Values for collection codes"
48795 msgstr "Värden för samlingskoder"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48798 #, c-format
48799 msgid "Values for custom patron notes"
48800 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48803 #, c-format
48804 msgid "Values for shelving locations"
48805 msgstr "Värden för hyllplatser"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48808 #, fuzzy, c-format
48809 msgid ""
48810 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48811 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48812 "your system administrator about options)."
48813 msgstr ""
48814 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
48815 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48818 #, c-format
48819 msgid "Variable name:"
48820 msgstr "Variabelnamn:"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48823 #, c-format
48824 msgid "Variable options:"
48825 msgstr "Variabelalternativ:"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48828 #, c-format
48829 msgid "Variable type:"
48830 msgstr "Variabeltyp:"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48834 #, c-format
48835 msgid "Variable: "
48836 msgstr "Variabel: "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48850 #, c-format
48851 msgid "Vendor"
48852 msgstr "Leverantör"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48856 #, c-format
48857 msgid "Vendor "
48858 msgstr "Leverantör "
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48861 #, fuzzy, c-format
48862 msgid "Vendor EDI accounts"
48863 msgstr "Leverantör hittades inte"
48865 #. A
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48867 #, fuzzy
48868 msgid "Vendor detail page"
48869 msgstr "Leverantörsinformation"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48872 #, c-format
48873 msgid "Vendor details"
48874 msgstr "Leverantörsinformation"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "Vendor invoice:"
48879 msgstr "Leverantörsfaktura "
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48882 #, c-format
48883 msgid "Vendor is:"
48884 msgstr "Leverantör är:"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48887 #, c-format
48888 msgid "Vendor is: "
48889 msgstr "Leverantör är: "
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48892 #, c-format
48893 msgid "Vendor name : "
48894 msgstr "Leverantörsnamn : "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48897 #, c-format
48898 msgid "Vendor not found"
48899 msgstr "Leverantör hittades inte"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48902 #, fuzzy, c-format
48903 msgid "Vendor note"
48904 msgstr "Leverantörskommentar:"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48908 #, c-format
48909 msgid "Vendor note:"
48910 msgstr "Leverantörskommentar:"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48918 #, c-format
48919 msgid "Vendor note: "
48920 msgstr "Leverantörskommentar: "
48922 #. SCRIPT
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48924 msgid "Vendor price must be a number"
48925 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48929 #, c-format
48930 msgid "Vendor price: "
48931 msgstr "Leverantörspris: "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48934 #, c-format
48935 msgid "Vendor search"
48936 msgstr "Leverantörssökning"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48939 #, c-format
48940 msgid "Vendor search results"
48941 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48943 #. %1$s:  count 
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid "Vendor search: %s results found"
48947 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48949 #. %1$s:  count 
48950 #. %2$s:  supplier 
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48952 #, fuzzy, c-format
48953 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48954 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48966 #, c-format
48967 msgid "Vendor:"
48968 msgstr "Leverantör:"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48979 #, c-format
48980 msgid "Vendor: "
48981 msgstr "Leverantör: "
48983 #. %1$s:  suppliername 
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48985 #, c-format
48986 msgid "Vendor: %s"
48987 msgstr "Leverantör: %s"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48990 #, c-format
48991 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48992 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48995 #, c-format
48996 msgid "Verify you want to delete patrons"
48997 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
48999 #. %1$s:  missing_module.version 
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49001 #, c-format
49002 msgid "Version: %s "
49003 msgstr "Version: %s "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49009 #, c-format
49010 msgid "Vertical: "
49011 msgstr "Vertikal: "
49013 #. INPUT type=submit
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49016 #, c-format
49017 msgid "View"
49018 msgstr "Visa"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49021 #, fuzzy, c-format
49022 msgid "View "
49023 msgstr "Visa "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49026 #, c-format
49027 msgid "View All"
49028 msgstr "Visa alla"
49030 #. For the first occurrence,
49031 #. SCRIPT
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49035 #, c-format
49036 msgid "View MARC"
49037 msgstr "Visa MARC"
49039 #. A
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49041 #, fuzzy
49042 msgid "View Message"
49043 msgstr "Meddelande"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49046 #, c-format
49047 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49048 msgstr ""
49049 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
49050 "objekttyp"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49053 #, c-format
49054 msgid "View all libraries"
49055 msgstr "Visa alla bibliotek"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
49058 #, fuzzy, c-format
49059 msgid "View all pending patron modifications"
49060 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49063 #, c-format
49064 msgid "View analytics"
49065 msgstr "Visa analys"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49070 #, c-format
49071 msgid "View dictionary"
49072 msgstr "Visa ordbok"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49075 #, c-format
49076 msgid "View existing record"
49077 msgstr "Visa befintlig post"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49080 #, c-format
49081 msgid "View final record"
49082 msgstr "Visa färdig post"
49084 #. A
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49086 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49087 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
49089 #. A
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49091 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49092 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49095 #, c-format
49096 msgid "View invoice"
49097 msgstr "Visa faktura"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49100 #, c-format
49101 msgid "View item's checkout history"
49102 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49105 #, fuzzy, c-format
49106 msgid "View message"
49107 msgstr "Meddelande"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49110 #, c-format
49111 msgid "View pending offline circulation actions"
49112 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49116 #, c-format
49117 msgid "View record"
49118 msgstr "Visa post"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49122 #, fuzzy, c-format
49123 msgid "View restrictions"
49124 msgstr "Visa begränsningar"
49126 #. INPUT type=submit
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49128 msgid "View spine label"
49129 msgstr "Visa ryggetikett"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49132 #, c-format
49133 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49134 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49137 #, c-format
49138 msgid "Viktor Sarge"
49139 msgstr "Viktor Sarge"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49142 #, c-format
49143 msgid "Vincent Danjean"
49144 msgstr "Vincent Danjean"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49147 #, c-format
49148 msgid "Visibility: "
49149 msgstr "Synlighet: "
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49152 #, c-format
49153 msgid "Vitor Fernandes"
49154 msgstr "Vitor Fernandes"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49157 #, c-format
49158 msgid "Vol no."
49159 msgstr "Volym nummer"
49161 #. SCRIPT
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49163 msgid "Volume"
49164 msgstr "Volym"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49167 #, fuzzy, c-format
49168 msgid "Volume date"
49169 msgstr "Volymdatum"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid "Volume information"
49174 msgstr "Volyminformation"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49177 #, fuzzy, c-format
49178 msgid "Volume number"
49179 msgstr "Volymnummer"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49182 #, c-format
49183 msgid "Volume:"
49184 msgstr "Volym:"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49189 #, c-format
49190 msgid "WARNING:"
49191 msgstr "VARNING:"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49196 #, c-format
49197 msgid "Waiting"
49198 msgstr "Väntar"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49201 #, c-format
49202 msgid "Waiting "
49203 msgstr "Väntar "
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49206 #, c-format
49207 msgid "Waiting Date"
49208 msgstr "Väntar datum"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49211 #, c-format
49212 msgid "Ward van Wanrooij"
49213 msgstr "Ward van Wanrooij"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49237 #, c-format
49238 msgid "Warning"
49239 msgstr "Varning"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49242 #, fuzzy, c-format
49243 msgid "Warning at (%%): "
49244 msgstr "Varna vid (%%): "
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49247 #, fuzzy, c-format
49248 msgid "Warning at (amount): "
49249 msgstr "Varning vid (belopp): "
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49252 #, c-format
49253 msgid "Warning regarding current user"
49254 msgstr "Varning för aktuell användare"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49257 #, c-format
49258 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49259 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
49261 #. SCRIPT
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49263 msgid ""
49264 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49265 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49266 msgstr ""
49268 #. %1$s:  encumbrance 
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49270 #, c-format
49271 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49272 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
49274 #. %1$s:  expenditure 
49275 #. %2$s:  IF (currency) 
49276 #. %3$s:  currency 
49277 #. %4$s:  END 
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49279 #, c-format
49280 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49281 msgstr ""
49282 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49286 #, c-format
49287 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49288 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49291 #, c-format
49292 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49293 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49296 #, c-format
49297 msgid ""
49298 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49299 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49300 msgstr ""
49301 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
49302 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
49303 "låntagarens hemfilial."
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49306 #, c-format
49307 msgid ""
49308 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49309 "created."
49310 msgstr ""
49311 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
49312 "skapas."
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49320 #, c-format
49321 msgid "Warning:"
49322 msgstr "Varning:"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49325 #, fuzzy, c-format
49326 msgid "Warning: "
49327 msgstr "Varning:"
49329 #. SCRIPT
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49331 msgid "Warning: Duplicate organization"
49332 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
49334 #. SCRIPT
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49336 msgid "Warning: Duplicate patron"
49337 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
49339 #. SCRIPT
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49341 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49342 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
49344 #. For the first occurrence,
49345 #. %1$s:  message.upload_version 
49346 #. %2$s:  message.current_version 
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49349 #, c-format
49350 msgid ""
49351 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49352 "I'll try my best."
49353 msgstr ""
49354 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
49355 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
49357 #. SCRIPT
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49359 #, fuzzy
49360 msgid ""
49361 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49362 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49363 msgstr ""
49364 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
49365 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
49366 "bort denna post?"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49369 #, c-format
49370 msgid ""
49371 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49372 "own risk."
49373 msgstr ""
49374 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
49375 "risk."
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49378 #, c-format
49379 msgid ""
49380 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49381 "own risk."
49382 msgstr ""
49383 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
49384 "risk."
49386 #. %1$s:  message.badbarcode 
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49388 #, c-format
49389 msgid ""
49390 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49391 msgstr ""
49392 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
49393 "inte genomföra återlämning."
49395 #. SCRIPT
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49397 msgid ""
49398 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49399 msgstr ""
49400 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
49401 "använder det."
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49404 #, c-format
49405 msgid "Warning: no barcodes were found"
49406 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49409 #, c-format
49410 msgid "Warnings"
49411 msgstr "Varningar"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49414 #, c-format
49415 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49416 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49419 #, c-format
49420 msgid "Waylon Robertson"
49421 msgstr "Waylon Robertson"
49423 #. SCRIPT
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49425 msgid "We"
49426 msgstr "On"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49429 #, c-format
49430 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49431 msgstr ""
49432 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
49434 #. %1$s:  dbversion 
49435 #. %2$s:  kohaversion 
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49437 #, c-format
49438 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49439 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49442 #, c-format
49443 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49444 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49447 #, c-format
49448 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49449 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49452 #, c-format
49453 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49454 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
49456 #. A
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49458 #, c-format
49459 msgid "Web services"
49460 msgstr "Webbtjänster"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49463 #, c-format
49464 msgid "Website"
49465 msgstr "Webbplats"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49469 #, c-format
49470 msgid "Website: "
49471 msgstr "Webbplats: "
49473 #. SCRIPT
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49475 msgid "Wed"
49476 msgstr "Ons"
49478 #. For the first occurrence,
49479 #. SCRIPT
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49484 #, c-format
49485 msgid "Wednesday"
49486 msgstr "Onsdag"
49488 #. SCRIPT
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49490 msgid "Wednesdays"
49491 msgstr "Onsdagar"
49493 #. For the first occurrence,
49494 #. SCRIPT
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49498 #, c-format
49499 msgid "Week"
49500 msgstr "Vecka"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49503 #, fuzzy, c-format
49504 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49505 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
49507 #. SCRIPT
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49509 #, fuzzy
49510 msgid "Weekly holiday: %s"
49511 msgstr "Veckohelg: %s"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49514 #, c-format
49515 msgid "Weight"
49516 msgstr "Vikt"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49519 #, c-format
49520 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49521 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49524 #, c-format
49525 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49526 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49529 #, c-format
49530 msgid "What's next?"
49531 msgstr ""
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49534 #, c-format
49535 msgid ""
49536 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49537 "find and use the price of the currently active currency. "
49538 msgstr ""
49539 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
49540 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49545 #, c-format
49546 msgid "When more than"
49547 msgstr "När fler än"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49550 #, c-format
49551 msgid "When there is an irregular issue:"
49552 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "When to charge"
49557 msgstr "Hyreskostnad"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49560 #, c-format
49561 msgid ""
49562 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49563 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49564 msgstr ""
49565 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
49566 "Detta kan ta en stund."
49568 #. SCRIPT
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49570 #, fuzzy
49571 msgid "Why close an empty basket?"
49572 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49575 #, c-format
49576 msgid "Will Stokes"
49577 msgstr "Will Stokes"
49579 #. SCRIPT
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49581 msgid "Winter"
49582 msgstr "Vinter"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49585 #, c-format
49586 msgid ""
49587 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49588 msgstr ""
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49591 #, c-format
49592 msgid "With framework : "
49593 msgstr "Med ramverk : "
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49596 #, fuzzy, c-format
49597 msgid "With framework: "
49598 msgstr "Med ramverk: "
49600 #. SCRIPT
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49602 #, fuzzy
49603 msgid "With selected searches: "
49604 msgstr "Med markerade sökningar:"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49608 #, c-format
49609 msgid "Withdrawn"
49610 msgstr "Tillbakadragen"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49613 #, fuzzy, c-format
49614 msgid "Withdrawn on"
49615 msgstr "Tillbakadragen den:"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49618 #, fuzzy, c-format
49619 msgid "Withdrawn on:"
49620 msgstr "Tillbakadragen den:"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "Withdrawn status"
49625 msgstr "Tillbakadragen-status"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49628 #, fuzzy, c-format
49629 msgid "Withdrawn status:"
49630 msgstr "Tillbakadragen-status"
49632 #. SCRIPT
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49634 msgid "Wk"
49635 msgstr "Wk"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49638 #, c-format
49639 msgid "Wolfgang Heymans"
49640 msgstr "Wolfgang Heymans"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49643 #, c-format
49644 msgid "Women"
49645 msgstr "Kvinnor"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49648 #, c-format
49649 msgid "Working day"
49650 msgstr "Arbetsdag"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49654 #, c-format
49655 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49656 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
49658 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49660 msgid "Write off"
49661 msgstr "Avskrivning"
49663 #. INPUT type=submit name=woall
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49665 msgid "Write off all"
49666 msgstr "Avskriv alla"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49669 #, c-format
49670 msgid "Write off an individual fine"
49671 msgstr "Avskriv en enskild bot"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49674 #, fuzzy, c-format
49675 msgid "Write off fines and fees"
49676 msgstr "Avskriv denna avgift"
49678 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49680 msgid "Write off this charge"
49681 msgstr "Avskriv denna avgift"
49683 #. SCRIPT
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49685 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49686 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49691 #, c-format
49692 msgid "X "
49693 msgstr "X "
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49696 #, fuzzy, c-format
49697 msgid "XML configuration file"
49698 msgstr "XML-konfigurationsfil"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49701 #, c-format
49702 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49703 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49706 #, c-format
49707 msgid "Xercode, Spain"
49708 msgstr "Xercode, Spanien"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49711 #, c-format
49712 msgid "YUI"
49713 msgstr "YUI"
49715 #. For the first occurrence,
49716 #. SCRIPT
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49725 #, c-format
49726 msgid "Year"
49727 msgstr "År"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49731 #, c-format
49732 msgid "Year: "
49733 msgstr "År: "
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49736 #, fuzzy, c-format
49737 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49738 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
49740 #. SCRIPT
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49742 #, fuzzy
49743 msgid "Yearly holiday: %s"
49744 msgstr "Årlig helg: %s"
49746 #. For the first occurrence,
49747 #. SCRIPT
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49768 #, c-format
49769 msgid "Yes"
49770 msgstr "Ja"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49775 #, c-format
49776 msgid "Yes "
49777 msgstr "Ja "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49780 #, c-format
49781 msgid "Yes, I confirm"
49782 msgstr "Ja, jag bekräftar"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "Yes, cancel (Y)"
49787 msgstr "Ja, annullera"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49790 #, fuzzy, c-format
49791 msgid "Yes, check out (Y)"
49792 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49796 #, c-format
49797 msgid "Yes, close (Y)"
49798 msgstr "Ja, stäng (Y)"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49812 #, c-format
49813 msgid "Yes, delete"
49814 msgstr "Ja, radera"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49817 #, c-format
49818 msgid "Yes, delete (Y)"
49819 msgstr "Ja, radera (Y)"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49822 #, fuzzy, c-format
49823 msgid "Yes, delete classification source"
49824 msgstr "Radera klassificeringskälla"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49827 #, fuzzy, c-format
49828 msgid "Yes, delete contract"
49829 msgstr "Ta bort kontakt"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49832 #, fuzzy, c-format
49833 msgid "Yes, delete filing rule"
49834 msgstr "Radera klassificeringsregel"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49837 #, fuzzy, c-format
49838 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49839 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49842 #, fuzzy, c-format
49843 msgid "Yes, delete record matching rule"
49844 msgstr "Radera regel för postmatchning"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49847 #, fuzzy, c-format
49848 msgid "Yes, delete this currency"
49849 msgstr "Ta bort denna valuta"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "Yes, delete this framework"
49854 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "Yes, delete this fund"
49859 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "Yes, delete this item type"
49864 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49868 #, c-format
49869 msgid "Yes, delete this subfield"
49870 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49873 #, fuzzy, c-format
49874 msgid "Yes, delete this tag"
49875 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49878 #, fuzzy, c-format
49879 msgid "Yes, edit existing items"
49880 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49883 #, fuzzy, c-format
49884 msgid "Yes, print slip"
49885 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49888 #, fuzzy, c-format
49889 msgid "Yes, renew (Y)"
49890 msgstr "Ja, låna om (Y)"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49893 #, fuzzy, c-format
49894 msgid "Yes: Edit existing authority"
49895 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
49897 #. INPUT type=submit
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49899 msgid "Yes: View existing items"
49900 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49904 #, c-format
49905 msgid "YesNo"
49906 msgstr "JaNej"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49909 #, c-format
49910 msgid "Yohann Dufour"
49911 msgstr "Yohann Dufour"
49913 #. SCRIPT
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49915 msgid "You already have a list with that name!"
49916 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
49918 #. SCRIPT
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49920 #, fuzzy
49921 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49922 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49925 #, c-format
49926 msgid "You are about to install Koha."
49927 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49931 #, c-format
49932 msgid ""
49933 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49934 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49935 "using this account."
49936 msgstr ""
49937 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
49938 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
49939 "detta konto används."
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49943 #, fuzzy, c-format
49944 msgid "You are missing the "
49945 msgstr "- Namn saknas"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49948 #, c-format
49949 msgid ""
49950 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49951 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49952 msgstr ""
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49955 #, fuzzy, c-format
49956 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49957 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49960 #, fuzzy, c-format
49961 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49962 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
49964 #. A
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49966 #, fuzzy
49967 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49968 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49973 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
49975 #. A
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49977 #, fuzzy
49978 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49979 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
49981 #. A
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49983 #, fuzzy
49984 msgid "You are not authorized to set permissions"
49985 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
49987 #. SCRIPT
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49989 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49990 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
49992 #. SCRIPT
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49994 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49995 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49998 #, c-format
49999 msgid "You are only viewing one item. "
50000 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50003 #, fuzzy, c-format
50004 msgid ""
50005 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50006 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50007 msgstr ""
50008 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
50009 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50012 #, c-format
50013 msgid ""
50014 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50015 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50016 msgstr ""
50017 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
50018 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
50020 #. I
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
50022 msgid ""
50023 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50024 "saved and sent as a single message."
50025 msgstr ""
50026 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
50027 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50030 #, c-format
50031 msgid ""
50032 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50033 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50034 "order will not be deleted)."
50035 msgstr ""
50036 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
50037 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
50038 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
50041 #, c-format
50042 msgid ""
50043 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50044 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50045 msgstr ""
50046 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
50047 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
50050 #, c-format
50051 msgid ""
50052 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50053 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50054 "be an exception."
50055 msgstr ""
50056 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
50057 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
50060 #, c-format
50061 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50062 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50065 #, c-format
50066 msgid ""
50067 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50068 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50069 "or category."
50070 msgstr ""
50071 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
50072 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
50073 "objekttyp eller kategori."
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50076 #, c-format
50077 msgid ""
50078 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50079 "information."
50080 msgstr ""
50081 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50084 #, c-format
50085 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50086 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
50088 #. SCRIPT
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50090 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50091 msgstr ""
50092 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
50093 "beställningsrad"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50096 #, fuzzy, c-format
50097 msgid "You can't create any orders unless you first "
50098 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
50100 #. SCRIPT
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50102 msgid "You can't receive any more items"
50103 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50106 #, c-format
50107 msgid "You did not specify any search criteria."
50108 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50111 #, fuzzy, c-format
50112 msgid "You didn't select any external target."
50113 msgstr "Du valde inget externt mål."
50115 #. SCRIPT
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50117 msgid ""
50118 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50119 "on this computer."
50120 msgstr ""
50121 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
50122 "dator."
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50125 #, c-format
50126 msgid "You do not have permission to access this page. "
50127 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50130 #, fuzzy, c-format
50131 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50132 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50135 #, fuzzy, c-format
50136 msgid "You do not have permission to delete this list."
50137 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50140 #, c-format
50141 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50142 msgstr ""
50143 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
50144 "låntagare."
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50147 #, fuzzy, c-format
50148 msgid "You do not have permission to update this list."
50149 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50152 #, fuzzy, c-format
50153 msgid "You do not have permission to view this list."
50154 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50157 #, c-format
50158 msgid ""
50159 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50160 "set to receive overdue notices."
50161 msgstr ""
50162 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
50163 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50166 #, c-format
50167 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50168 msgstr ""
50170 #. %1$s:  total 
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50172 #, c-format
50173 msgid ""
50174 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50175 "using Koha"
50176 msgstr ""
50177 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
50178 "Koha"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50181 #, c-format
50182 msgid ""
50183 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50184 "process..."
50185 msgstr ""
50186 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50189 #, c-format
50190 msgid ""
50191 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50192 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50193 msgstr ""
50194 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
50195 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
50196 "detta."
50198 #. SCRIPT
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50200 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50201 msgstr ""
50202 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
50204 #. SCRIPT
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50206 msgid ""
50207 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50208 "the catalog"
50209 msgstr ""
50210 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
50211 "katalogen"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50214 #, c-format
50215 msgid ""
50216 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50217 msgstr ""
50218 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
50220 #. SCRIPT
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50222 msgid "You have made changes to system preferences."
50223 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
50225 #. SCRIPT
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50227 msgid ""
50228 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50229 "cancel modifications."
50230 msgstr ""
50231 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
50232 "annullera ändringarna."
50234 #. SCRIPT
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50236 msgid ""
50237 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50238 "barcodes to your entire catalog."
50239 msgstr ""
50240 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
50241 "streckkoder mot hela katalogen."
50243 #. SCRIPT
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50245 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50246 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50249 #, c-format
50250 msgid ""
50251 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50252 "is not set to "
50253 msgstr ""
50254 "Du har ställt in &lt;use_zebra_facets&gt; men &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50255 "är inte inställt på "
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50258 #, c-format
50259 msgid ""
50260 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50261 "your configuration file. "
50262 msgstr ""
50263 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
50264 "i konfigurationsfilen. "
50266 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50268 #, c-format
50269 msgid ""
50270 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50271 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50272 "configuration file. "
50273 msgstr ""
50274 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
50275 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
50276 "konfigurationsfil. "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50279 #, c-format
50280 msgid ""
50281 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50282 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50283 "date "
50284 msgstr ""
50285 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
50286 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
50287 "till förfallodatumet "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50290 #, c-format
50291 msgid ""
50292 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50293 "by pipes."
50294 msgstr ""
50295 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
50296 "separera dem med vertikalstreck."
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50299 #, fuzzy, c-format
50300 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50301 msgstr ""
50302 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
50303 "vertikalstreck."
50305 #. SCRIPT
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50307 msgid ""
50308 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50309 "that have not been uploaded."
50310 msgstr ""
50311 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50314 #, c-format
50315 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50316 msgstr ""
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50319 #, c-format
50320 msgid "You must be online to use these options."
50321 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
50323 #. SCRIPT
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50325 #, fuzzy
50326 msgid "You must choose a first publication date"
50327 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
50329 #. SCRIPT
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50331 #, fuzzy
50332 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50333 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
50335 #. SCRIPT
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50337 msgid "You must choose or create a biblio"
50338 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "You must define a budget in Administration"
50343 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50345 #. SCRIPT
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50347 #, fuzzy
50348 msgid "You must enter a date!"
50349 msgstr "Du måste ange ett datum!"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50352 #, c-format
50353 msgid "You must enter a term to search on "
50354 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
50356 #. SCRIPT
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50358 #, fuzzy
50359 msgid "You must give your new patron list a name!"
50360 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
50362 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50364 #, c-format
50365 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50366 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
50368 #. SCRIPT
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50370 #, fuzzy
50371 msgid "You must select a fund"
50372 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
50374 #. SCRIPT
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50376 #, fuzzy
50377 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50378 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
50380 #. For the first occurrence,
50381 #. SCRIPT
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50384 #, fuzzy
50385 msgid "You must select checkout(s) to export"
50386 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
50388 #. SCRIPT
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50390 #, fuzzy
50391 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50392 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
50394 #. SCRIPT
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50396 #, fuzzy
50397 msgid "You must select one or more reports to delete"
50398 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
50400 #. SCRIPT
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50402 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50403 msgstr ""
50404 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
50405 "utlåning!"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50408 #, c-format
50409 msgid ""
50410 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50411 "preference in order to use it."
50412 msgstr ""
50413 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
50414 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50417 #, c-format
50418 msgid ""
50419 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50420 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50421 msgstr ""
50422 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
50423 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
50425 #. SCRIPT
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50427 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50428 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
50430 #. SCRIPT
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50432 #, fuzzy
50433 msgid "You need to save the page before printing"
50434 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50437 #, c-format
50438 msgid ""
50439 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50440 "preference."
50441 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50444 #, c-format
50445 msgid "You searched for "
50446 msgstr "Du sökte efter "
50448 #. For the first occurrence,
50449 #. %1$s:  IF ( title ) 
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "You searched for: %s"
50454 msgstr "Du sökte efter: %s"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50457 #, c-format
50458 msgid "You searched on "
50459 msgstr "Du sökte på "
50461 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50463 #, c-format
50464 msgid ""
50465 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50466 "record in your catalog: %s"
50467 msgstr ""
50468 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
50469 "katalog: %s"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50472 #, c-format
50473 msgid ""
50474 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50475 msgstr ""
50476 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50479 #, c-format
50480 msgid ""
50481 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50482 "the phone templates."
50483 msgstr ""
50484 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
50485 "använda telefonmallarna."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50488 #, c-format
50489 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50490 msgstr ""
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50493 #, c-format
50494 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50495 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50498 #, c-format
50499 msgid "You'll have to treat them individually. "
50500 msgstr ""
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50503 #, c-format
50504 msgid ""
50505 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50506 "Perl (at least Version 5.10)."
50507 msgstr ""
50508 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
50509 "av Perl (som lägst version 5.10)."
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50512 #, c-format
50513 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50514 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50517 #, fuzzy, c-format
50518 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50519 msgstr "ange en aktiv valuta"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50522 #, c-format
50523 msgid "Your authority search history is empty."
50524 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50527 #, c-format
50528 msgid "Your cart"
50529 msgstr "Din vagn"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50532 #, c-format
50533 msgid "Your cart "
50534 msgstr "Din vagn "
50536 #. SCRIPT
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50538 msgid "Your cart is currently empty"
50539 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50542 #, c-format
50543 msgid "Your cart is empty."
50544 msgstr "Din vagn är tom."
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50547 #, c-format
50548 msgid "Your catalog search history is empty."
50549 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50553 #, c-format
50554 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50555 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50559 #, c-format
50560 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50561 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50564 #, c-format
50565 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50566 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50570 #, c-format
50571 msgid "Your download should begin automatically."
50572 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50575 #, c-format
50576 msgid "Your file was processed."
50577 msgstr "Din fil bearbetades."
50579 #. SCRIPT
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50581 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50582 msgstr ""
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50585 #, c-format
50586 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50587 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
50589 #. %1$s:  shelfname 
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "Your list: %s "
50593 msgstr "Din lista: %s "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50597 #, c-format
50598 msgid "Your lists"
50599 msgstr "Dina listor"
50601 #. For the first occurrence,
50602 #. SCRIPT
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50605 msgid "Your lists:"
50606 msgstr "Dina listor:"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50609 #, c-format
50610 msgid "Your message: "
50611 msgstr "Ditt meddelande: "
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50614 #, c-format
50615 msgid "Your notification has been sent."
50616 msgstr "Din notifiering har skickats."
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50619 #, fuzzy, c-format
50620 msgid "Your patron lists"
50621 msgstr "Dina låntagarlistor"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50624 #, c-format
50625 msgid "Your report has been saved"
50626 msgstr "Din rapport har sparats"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50629 #, c-format
50630 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50631 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50634 #, fuzzy, c-format
50635 msgid "Your request gave the following results:"
50636 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50639 #, c-format
50640 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50641 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50644 #, c-format
50645 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50646 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50650 #, c-format
50651 msgid "Your search returned no results."
50652 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50655 #, fuzzy, c-format
50656 msgid "Z39.50 Authority search points"
50657 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50660 #, fuzzy, c-format
50661 msgid "Z39.50 search"
50662 msgstr "Z39.50-sökning"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50668 #, fuzzy, c-format
50669 msgid "Z39.50/SRU search"
50670 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
50672 #. %1$s:  msg_add 
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50674 #, fuzzy, c-format
50675 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50676 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
50678 #. %1$s:  msg_add 
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50680 #, fuzzy, c-format
50681 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50682 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50685 #, fuzzy, c-format
50686 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50687 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
50689 #. %1$s:  msg_add 
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50693 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50698 #, fuzzy, c-format
50699 msgid "Z39.50/SRU servers"
50700 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50705 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50708 #, c-format
50709 msgid "ZIP file"
50710 msgstr "ZIP-fil"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "ZIP/Postal code"
50720 msgstr "Postnummer"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50726 #, fuzzy, c-format
50727 msgid "ZIP/Postal code: "
50728 msgstr "Postnummer: "
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50731 #, c-format
50732 msgid "Zach Sim"
50733 msgstr "Zach Sim"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50736 #, c-format
50737 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50738 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50741 #, c-format
50742 msgid "Zebra version: "
50743 msgstr "Zebra-version: "
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50747 #, c-format
50748 msgid "Zeno Tajoli"
50749 msgstr "Zeno Tajoli"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50752 #, fuzzy, c-format
50753 msgid "Zip file"
50754 msgstr "zip-fil"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50758 #, fuzzy, c-format
50759 msgid "Zip/Postal code:"
50760 msgstr "Postnummer: "
50762 #. For the first occurrence,
50763 #. SCRIPT
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50767 #, c-format
50768 msgid "[ New list ]"
50769 msgstr "[ Ny lista ]"
50771 #. SPAN
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50773 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50774 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50776 #. INPUT type=text name=time
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50778 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50779 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50781 #. INPUT type=text name=time2
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50783 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50784 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50786 #. INPUT type=button
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50788 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50789 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50791 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50793 #, fuzzy
50794 msgid ""
50795 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50796 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50798 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50801 #, fuzzy
50802 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50803 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50805 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50807 #, fuzzy
50808 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50809 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50811 #. INPUT type=text name=firstname
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50813 #, fuzzy
50814 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50815 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50817 #. INPUT type=text name=initials
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50819 #, fuzzy
50820 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50821 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50823 #. INPUT type=text name=othernames
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50825 #, fuzzy
50826 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50827 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50829 #. A
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50831 #, fuzzy
50832 msgid ""
50833 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50834 "before deleting this record."
50835 msgstr ""
50836 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
50837 "innan posten kan raderas."
50839 #. IMG
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50843 #, fuzzy
50844 msgid "[% direction %] sort"
50845 msgstr "[% direction %] sortering"
50847 #. INPUT type=text name=discount
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50849 msgid "[% discount | format ("
50850 msgstr "[% discount | format ("
50852 #. IMG
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50855 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50856 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50858 #. A
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50861 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50862 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50865 #, c-format
50866 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50867 msgstr ""
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50870 #, fuzzy, c-format
50871 msgid ""
50872 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50873 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50874 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50875 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50876 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50877 msgstr ""
50878 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50879 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50880 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50881 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50882 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50885 #, c-format
50886 msgid ""
50887 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50888 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50889 "%%] "
50890 msgstr ""
50891 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50892 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50893 "%%] "
50895 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50897 #, c-format
50898 msgid ""
50899 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50900 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50901 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50902 msgstr ""
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50906 #, c-format
50907 msgid ""
50908 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50909 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50910 msgstr ""
50912 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50914 #, fuzzy, c-format
50915 msgid ""
50916 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50917 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50918 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50919 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50920 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50921 msgstr ""
50922 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50923 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50924 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50927 #, c-format
50928 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50929 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50932 #, c-format
50933 msgid ""
50934 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50935 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50936 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50937 msgstr ""
50938 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50939 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50940 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50943 #, c-format
50944 msgid ""
50945 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50946 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50947 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50948 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50949 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50950 msgstr ""
50951 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50952 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50953 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50954 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50955 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50958 #, c-format
50959 msgid ""
50960 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50961 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50962 msgstr ""
50963 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50964 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50967 #, c-format
50968 msgid ""
50969 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50970 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50971 msgstr ""
50972 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50973 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50976 #, c-format
50977 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50978 msgstr ""
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50981 #, c-format
50982 msgid ""
50983 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50984 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50985 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50986 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50987 msgstr ""
50988 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
50989 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
50990 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
50991 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
50992 "mappningen för 'yr' %%] "
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50996 #, c-format
50997 msgid "[Clear all]"
50998 msgstr "[Rensa alla]"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
51002 #, c-format
51003 msgid "[Delete]"
51004 msgstr "[Radera]"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51007 #, c-format
51008 msgid "[Edit Item]"
51009 msgstr "[Redigera objekt]"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51012 #, fuzzy, c-format
51013 msgid "[Main page]"
51014 msgstr "[Huvudsida]"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51017 #, fuzzy, c-format
51018 msgid "[Overridden] "
51019 msgstr "[Åsidosatt] "
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51022 #, fuzzy, c-format
51023 msgid "[Previous page]"
51024 msgstr "[Föregående sida]"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51028 #, c-format
51029 msgid "[Select all]"
51030 msgstr "[Välj alla]"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
51033 #, c-format
51034 msgid "[clear]"
51035 msgstr "[rensa]"
51037 #. %1$s:  END 
51038 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
51039 #. %3$s:  END 
51040 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
51041 #. %5$s:  END 
51042 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
51043 #. %7$s:  END 
51044 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
51045 #. %9$s:  END 
51046 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
51047 #. %11$s:  END 
51048 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
51049 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
51050 #. %14$s:  END 
51051 #. %15$s:  other_items_loo.count 
51052 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
51054 #, c-format
51055 msgid ""
51056 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51057 "%s%s%s (%s) %s "
51058 msgstr ""
51059 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
51060 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
51062 #. %1$s:  END 
51063 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
51064 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
51065 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
51066 #. %5$s:  END 
51067 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
51068 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
51070 #, c-format
51071 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51072 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51075 #, c-format
51076 msgid "_ matches only a single character"
51077 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
51079 #. SCRIPT
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51081 msgid "a an the"
51082 msgstr "a an the"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51085 #, c-format
51086 msgid "account has expired"
51087 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51090 #, c-format
51091 msgid "active"
51092 msgstr "aktiv"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51095 #, c-format
51096 msgid "add a library"
51097 msgstr "lägg till ett bibliotek"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51100 #, c-format
51101 msgid "add a patron category"
51102 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51105 #, fuzzy, c-format
51106 msgid "added successfully"
51107 msgstr "har lagts till"
51109 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51111 #, c-format
51112 msgid "after %s days."
51113 msgstr "efter %s dagar."
51115 #. %1$s:  END 
51116 #. %2$s:  IF ( error ) 
51117 #. %3$s:  ELSE 
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51119 #, c-format
51120 msgid "again. %s %s%s "
51121 msgstr "igen. %s %s%s "
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51125 #, c-format
51126 msgid "all"
51127 msgstr "alla"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51130 #, c-format
51131 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51132 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51135 #, c-format
51136 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51137 msgstr ""
51138 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
51140 #. SCRIPT
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51142 msgid "already exists in database"
51143 msgstr "finns redan i databasen"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51147 #, c-format
51148 msgid "already has a hold"
51149 msgstr "har redan en reservation"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51152 #, c-format
51153 msgid "analytics."
51154 msgstr "analys."
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51157 #, c-format
51158 msgid "and"
51159 msgstr "och"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51162 #, c-format
51163 msgid "and "
51164 msgstr "och "
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51167 #, c-format
51168 msgid "and has been returned."
51169 msgstr "och har returnerats."
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51172 #, c-format
51173 msgid "and is issued every "
51174 msgstr "och ges ut var "
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51177 #, fuzzy, c-format
51178 msgid "and mark one currency as active."
51179 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51183 #, c-format
51184 msgid "and the "
51185 msgstr "och "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51188 #, c-format
51189 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51190 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51195 #, fuzzy, c-format
51196 msgid "any library "
51197 msgstr "Alla bibliotek"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51200 #, c-format
51201 msgid "anyone else to add entries."
51202 msgstr "någon annan att lägga till poster."
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51205 #, c-format
51206 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51207 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51212 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51216 #, c-format
51217 msgid "approved"
51218 msgstr "godkänd"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51221 #, c-format
51222 msgid "are licensed under the "
51223 msgstr "är licensierade under "
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51226 #, fuzzy, c-format
51227 msgid "as "
51228 msgstr "som "
51230 #. SCRIPT
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51232 #, fuzzy
51233 msgid "at %s"
51234 msgstr "vid %s"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51237 #, c-format
51238 msgid "at : "
51239 msgstr "i : "
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51242 #, c-format
51243 msgid "at current library "
51244 msgstr "i aktuellt bibliotek "
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51247 #, c-format
51248 msgid "at least 1 item type defined"
51249 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51252 #, c-format
51253 msgid "at least 1 item type must be defined"
51254 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51257 #, c-format
51258 msgid "at least 1 library defined"
51259 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51262 #, c-format
51263 msgid "at least 1 library must be defined"
51264 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
51266 #. %1$s:  END 
51267 #. %2$s:  END 
51268 #. %3$s:  ELSE 
51269 #. %4$s:  END 
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51271 #, fuzzy, c-format
51272 msgid ""
51273 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51274 "the template. %s "
51275 msgstr ""
51276 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
51277 "för mallen. %s "
51279 #. A
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51281 msgid "basket"
51282 msgstr "korg"
51284 #. A
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51287 #, fuzzy
51288 msgid "basketgroup"
51289 msgstr "korggrupp"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51292 #, c-format
51293 msgid "batch_anonymise.pl"
51294 msgstr "batch_anonymise.pl"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51297 #, c-format
51298 msgid "be less than 500KB. "
51299 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51302 #, c-format
51303 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51304 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51308 #, c-format
51309 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51310 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51313 #, c-format
51314 msgid "be mapped to the same tag,"
51315 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51318 #, c-format
51319 msgid "beep.ogg"
51320 msgstr ""
51322 #. SCRIPT
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51324 #, fuzzy
51325 msgid "begins with "
51326 msgstr "börjar med "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51329 #, c-format
51330 msgid "below"
51331 msgstr "under"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51334 #, c-format
51335 msgid "biblio and biblionumber"
51336 msgstr "biblio och biblionumber"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51339 #, c-format
51340 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51341 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51344 #, c-format
51345 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51346 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51350 #, c-format
51351 msgid "by"
51352 msgstr "av"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51356 #, c-format
51357 msgid "by "
51358 msgstr "av "
51360 #. For the first occurrence,
51361 #. %1$s:  type 
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51366 #, c-format
51367 msgid "by %s"
51368 msgstr "av %s"
51370 #. %1$s:  XISBN.author 
51371 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51372 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51373 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51374 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51375 #. %6$s:  XISBN.place 
51376 #. %7$s:  END 
51377 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51378 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51379 #. %10$s:  END 
51380 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51381 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51382 #. %13$s:  END 
51383 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51384 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51385 #. %16$s:  END 
51386 #. %17$s:  END 
51387 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51388 #. %19$s:  END 
51389 #. %20$s:  XISBN.pages 
51390 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51391 #. %22$s:  XISBN.illus 
51392 #. %23$s:  END 
51393 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51394 #. %25$s:  END 
51395 #. %26$s:  XISBN.size 
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51397 #, c-format
51398 msgid ""
51399 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51400 "%s "
51401 msgstr ""
51402 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51403 "%s "
51405 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51407 #, fuzzy, c-format
51408 msgid "by %s: "
51409 msgstr "av %s: "
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51412 #, fuzzy, c-format
51413 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51414 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51419 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51422 #, fuzzy, c-format
51423 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51424 msgstr "licensierad under "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51427 #, fuzzy, c-format
51428 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51429 msgstr "licensierad under "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51432 #, fuzzy, c-format
51433 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51434 msgstr "licensierad under "
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51437 #, fuzzy, c-format
51438 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51439 msgstr "licensierad under "
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51442 #, fuzzy, c-format
51443 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51444 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51447 #, fuzzy, c-format
51448 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51449 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
51451 #. SCRIPT
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51453 msgid "by _AUTHOR_"
51454 msgstr "efter _AUTHOR_"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51457 #, fuzzy, c-format
51458 msgid "by item types"
51459 msgstr "efter objekttyp"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51462 #, fuzzy, c-format
51463 msgid "by libraries"
51464 msgstr "efter bibliotek"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51467 #, fuzzy, c-format
51468 msgid "by months"
51469 msgstr "efter månader"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51472 #, c-format
51473 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51474 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51477 #, c-format
51478 msgid "call.ogg"
51479 msgstr ""
51481 #. %1$s:  maxreserves 
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51483 #, c-format
51484 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51485 msgstr ""
51487 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51488 #. %2$s:  new_reserves_count 
51489 #. %3$s:  maxreserves 
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51491 #, c-format
51492 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51493 msgstr ""
51495 #. For the first occurrence,
51496 #. SCRIPT
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51498 #, fuzzy
51499 msgid "cannot be repeated"
51500 msgstr "Kan inte beställas"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51504 #, c-format
51505 msgid "characters"
51506 msgstr "tecken"
51508 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51510 msgid "check to delete this field"
51511 msgstr "markera för att radera detta fält"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51514 #, c-format
51515 msgid "choose"
51516 msgstr "choose"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51519 #, c-format
51520 msgid "click to log out"
51521 msgstr "klicka för att logga ut"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51524 #, fuzzy, c-format
51525 msgid "closed"
51526 msgstr "stängd"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51529 #, c-format
51530 msgid "code and "
51531 msgstr "kod och "
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51534 #, c-format
51535 msgid "collection"
51536 msgstr "samling"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51539 #, c-format
51540 msgid "configuration file."
51541 msgstr "konfigurationsfil."
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51544 #, c-format
51545 msgid "considered late"
51546 msgstr "anses vara försenad"
51548 #. SCRIPT
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51550 #, fuzzy
51551 msgid "containing "
51552 msgstr "innehåller "
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51570 #, c-format
51571 msgid "contains"
51572 msgstr "contains"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51575 #, c-format
51576 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51577 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51581 #, c-format
51582 msgid "create an item record when receiving this serial"
51583 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51586 #, fuzzy, c-format
51587 msgid "create one or more authorized values"
51588 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51591 #, c-format
51592 msgid "critical.ogg"
51593 msgstr ""
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51596 #, fuzzy, c-format
51597 msgid "csv"
51598 msgstr "csv"
51600 #. SPAN
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51603 #, fuzzy
51604 msgid ""
51605 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51606 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51607 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51608 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51609 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51610 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51611 "series %]&rft.genre="
51612 msgstr ""
51613 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51614 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51615 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51616 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51617 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51618 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51619 "series %]&rft.genre="
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51622 #, c-format
51623 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51624 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51627 #, c-format
51628 msgid "database host : "
51629 msgstr "databasvärd : "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51632 #, c-format
51633 msgid "database name : "
51634 msgstr "databasnamn : "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51637 #, c-format
51638 msgid "database port : "
51639 msgstr "databasport : "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51642 #, c-format
51643 msgid "database type : "
51644 msgstr "databastyp : "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51647 #, c-format
51648 msgid "database user : "
51649 msgstr "databasanvändare : "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51652 #, c-format
51653 msgid "day(s) "
51654 msgstr "dag(ar) "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51657 #, c-format
51658 msgid "days "
51659 msgstr "dagar "
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51662 #, c-format
51663 msgid "days ago"
51664 msgstr "dagar sedan"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51667 #, c-format
51668 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51669 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51672 #, c-format
51673 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51674 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51677 #, c-format
51678 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51679 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51682 #, c-format
51683 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51684 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51687 #, c-format
51688 msgid "define a budget and a fund"
51689 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51692 #, c-format
51693 msgid "define a notice"
51694 msgstr "definiera ett meddelande"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51697 #, c-format
51698 msgid "del"
51699 msgstr "del"
51701 #. A
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51703 msgid "detail of the subscription"
51704 msgstr "information om prenumerationen"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51707 #, c-format
51708 msgid "detected."
51709 msgstr "identifierad."
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51712 #, c-format
51713 msgid "device_connect.ogg"
51714 msgstr ""
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51717 #, c-format
51718 msgid "device_disconnect.ogg"
51719 msgstr ""
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51722 #, c-format
51723 msgid "digits"
51724 msgstr "digits"
51726 #. A
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51728 msgid "display detail for this librarian."
51729 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51732 #, c-format
51733 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51734 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51737 #, c-format
51738 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51739 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51742 #, fuzzy, c-format
51743 msgid "doesn't exist"
51744 msgstr "finns inte"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51747 #, c-format
51748 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51749 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "doesn't match"
51754 msgstr "matchar inte"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51758 #, fuzzy, c-format
51759 msgid "doesn't match any existing record."
51760 msgstr "matchar ingen befintlig post."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "dom"
51775 msgstr "dom"
51777 #. INPUT type=reset
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51779 msgid "déselectionner tout"
51780 msgstr "déselectionner tout"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51784 #, c-format
51785 msgid "ecost tax exc."
51786 msgstr "ekost exklusive skatt"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51790 #, c-format
51791 msgid "ecost tax inc."
51792 msgstr "ekost inklusive skatt"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51795 #, c-format
51796 msgid "edit"
51797 msgstr "redigera"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51800 #, c-format
51801 msgid "edit "
51802 msgstr "redigera "
51804 #. SCRIPT
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51806 #, fuzzy
51807 msgid "edit items"
51808 msgstr "Redigera objekt"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51811 #, c-format
51812 msgid "email"
51813 msgstr "e-post"
51815 #. META http-equiv=Content-Language
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51817 msgid "en-us"
51818 msgstr "en-us"
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51821 #, fuzzy, c-format
51822 msgid "ending.ogg"
51823 msgstr "Väntar"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51826 #, c-format
51827 msgid ""
51828 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51829 "file upload directory for your Koha instance. "
51830 msgstr ""
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51833 #, c-format
51834 msgid ""
51835 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51836 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51837 "properly set the "
51838 msgstr ""
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51841 #, c-format
51842 msgid ""
51843 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51844 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51845 msgstr ""
51846 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51847 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51850 #, c-format
51851 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51852 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51855 #, fuzzy, c-format
51856 msgid "exists"
51857 msgstr "finns"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51860 #, c-format
51861 msgid "exists."
51862 msgstr "finns."
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51865 #, c-format
51866 msgid "expired"
51867 msgstr "utgången"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51870 #, c-format
51871 msgid "fail.ogg"
51872 msgstr ""
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51875 #, fuzzy, c-format
51876 msgid "failed to be added"
51877 msgstr "kunde inte läggas till"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51880 #, fuzzy, c-format
51881 msgid "failed to be updated"
51882 msgstr "kunde inte uppdateras"
51884 #. SCRIPT
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51886 #, fuzzy
51887 msgid "failed to run"
51888 msgstr "%s kunde inte packa upp."
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51891 #, c-format
51892 msgid "famfamfam.com"
51893 msgstr "famfamfam.com"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51896 #, fuzzy, c-format
51897 msgid "field "
51898 msgstr "fält "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51901 #, fuzzy, c-format
51902 msgid "field(s) "
51903 msgstr "fält "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51906 #, fuzzy, c-format
51907 msgid "for "
51908 msgstr "för "
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51911 #, c-format
51912 msgid "framework values"
51913 msgstr "ramverksvärden"
51915 #. SCRIPT
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51917 #, fuzzy
51918 msgid "from"
51919 msgstr "från"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51923 #, c-format
51924 msgid "from "
51925 msgstr "från "
51927 #. A
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51929 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51930 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51933 #, c-format
51934 msgid "gone no address"
51935 msgstr "borta, utan adress"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51938 #, c-format
51939 msgid "group by"
51940 msgstr "gruppera efter"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51944 #, c-format
51945 msgid "group by "
51946 msgstr "gruppera efter "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51956 #, c-format
51957 msgid "grs1"
51958 msgstr "grs1"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51961 #, fuzzy, c-format
51962 msgid "has "
51963 msgstr "har "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51966 #, c-format
51967 msgid "has all required privileges on database "
51968 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51971 #, c-format
51972 msgid "has never been checked out."
51973 msgstr "har aldrig lånats ut."
51975 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51977 #, c-format
51978 msgid ""
51979 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51980 msgstr ""
51981 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
51982 "Auktoriteten "
51984 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51986 #, c-format
51987 msgid ""
51988 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51989 msgstr ""
51990 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "has restrictions"
51995 msgstr "Använd begränsningar"
51997 #. %1$s:  END 
51998 #. %2$s:  IF message.error 
51999 #. %3$s:  message.error
52000 #. %4$s:  END 
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52002 #, c-format
52003 msgid ""
52004 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52005 "logfile for more information). %s "
52006 msgstr ""
52007 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
52008 "information). %s "
52010 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52012 #, fuzzy, c-format
52013 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52014 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52017 #, c-format
52018 msgid "has too many holds."
52019 msgstr "har för många reservationer."
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52024 #, c-format
52025 msgid "here"
52026 msgstr "here"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52029 #, c-format
52030 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52031 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52034 #, c-format
52035 msgid "holdingbranch defined"
52036 msgstr "holdingbranch definierad"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52039 #, c-format
52040 msgid "homebranch NOT mapped"
52041 msgstr "homebranch INTE mappad"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52044 #, c-format
52045 msgid "homebranch defined"
52046 msgstr "homebranch definierad"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52049 #, c-format
52050 msgid "if"
52051 msgstr "om"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52054 #, fuzzy, c-format
52055 msgid ""
52056 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52057 "libraries you want to associate with this value. "
52058 msgstr ""
52059 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
52060 "ska kopplas till detta värde."
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52064 #, c-format
52065 msgid "if you wish to enable this feature."
52066 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
52068 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52070 msgid "ig"
52071 msgstr "ig"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52077 #, fuzzy, c-format
52078 msgid "ignore"
52079 msgstr "ignorera"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52082 #, c-format
52083 msgid "in "
52084 msgstr "i "
52086 #. %1$s:  LibraryName 
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52088 #, c-format
52089 msgid "in %s "
52090 msgstr "i %s "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
52093 #, fuzzy, c-format
52094 msgid "in fines"
52095 msgstr "i böter"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52098 #, c-format
52099 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52100 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
52102 #. SCRIPT
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52104 #, fuzzy
52105 msgid "in library "
52106 msgstr "i bibliotek "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52109 #, c-format
52110 msgid "incoming_call.ogg"
52111 msgstr ""
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52115 #, fuzzy, c-format
52116 msgid "indexing."
52117 msgstr "indexering."
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52120 #, c-format
52121 msgid "install basic configuration settings"
52122 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52125 #, c-format
52126 msgid "invalid authority types"
52127 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52130 #, fuzzy, c-format
52131 msgid "is"
52132 msgstr "är"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52135 #, fuzzy, c-format
52136 msgid "is already in possession"
52137 msgstr "innehar redan"
52139 #. SCRIPT
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52141 msgid "is duplicated"
52142 msgstr "är dubblett"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52147 #, c-format
52148 msgid "is equal to"
52149 msgstr "är lika med"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52167 #, c-format
52168 msgid "is exactly"
52169 msgstr "är exakt"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52172 #, fuzzy, c-format
52173 msgid "is licensed under a "
52174 msgstr "licensierad under "
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52177 #, c-format
52178 msgid "is licensed under the "
52179 msgstr "licensierad under "
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52183 #, fuzzy, c-format
52184 msgid "is not"
52185 msgstr "är inte"
52187 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52189 #, fuzzy, c-format
52190 msgid "is now debarred until %s."
52191 msgstr "är nu spärrad tills %s "
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52195 #, c-format
52196 msgid "is on hold for "
52197 msgstr "är reserverad för "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52200 #, c-format
52201 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52202 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52205 #, c-format
52206 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52207 msgstr ""
52208 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52211 #, c-format
52212 msgid "is used as a fallback. "
52213 msgstr "används som reserv. "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52219 #, c-format
52220 msgid "iso2709"
52221 msgstr "iso2709"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52224 #, c-format
52225 msgid "item fields"
52226 msgstr "objektfält"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52229 #, c-format
52230 msgid "item type not defined"
52231 msgstr "objekttyp definieras inte"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52236 #, fuzzy, c-format
52237 msgid "item's holding library "
52238 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52243 #, fuzzy, c-format
52244 msgid "item's home library "
52245 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52248 #, c-format
52249 msgid "itemdata_copynumber"
52250 msgstr "itemdata_copynumber"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52253 #, c-format
52254 msgid "itemdata_enumchron"
52255 msgstr "itemdata_enumchron"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52258 #, c-format
52259 msgid "itemnum"
52260 msgstr "itemnum"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52263 #, c-format
52264 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52265 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52269 #, fuzzy, c-format
52270 msgid "items (10)"
52271 msgstr "objekt (10)"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52274 #, c-format
52275 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52276 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52279 #, c-format
52280 msgid "items.permanent_location mapped"
52281 msgstr "items.permanent_location mappat"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52284 #, c-format
52285 msgid "itemtype NOT mapped"
52286 msgstr "itemtype INTE mappad"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52289 #, c-format
52290 msgid "jQuery"
52291 msgstr "jQuery"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52294 #, fuzzy, c-format
52295 msgid "jQuery Colvis plugin"
52296 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52299 #, c-format
52300 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52301 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52304 #, c-format
52305 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52306 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52310 #, fuzzy, c-format
52311 msgid "jQuery Validation Plugin"
52312 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52315 #, c-format
52316 msgid "jQuery and jQueryUI"
52317 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52320 #, fuzzy, c-format
52321 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52322 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52325 #, c-format
52326 msgid ""
52327 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52328 "under the "
52329 msgstr ""
52330 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
52331 "licencierad under "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "jQuery multiple select plugin"
52336 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52339 #, fuzzy, c-format
52340 msgid "jQuery treetable Plugin"
52341 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52344 #, fuzzy, c-format
52345 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52346 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52349 #, c-format
52350 msgid "jQueryUI"
52351 msgstr "jQueryUI"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52355 #, c-format
52356 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52357 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52360 #, c-format
52361 msgid "jquery.multiple.select.js"
52362 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52367 #, c-format
52368 msgid "koha-conf.xml"
52369 msgstr "koha-conf.xml"
52371 #. INPUT type=text name=filename
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52374 msgid "koha.mrc"
52375 msgstr "koha.mrc"
52377 #. %1$s:  batche.batch_id 
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52379 #, c-format
52380 msgid "label_batch_%s.pdf"
52381 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52383 #. %1$s:  patronlist_id 
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52385 #, fuzzy, c-format
52386 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52387 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52389 #. For the first occurrence,
52390 #. %1$s:  batche.card_count 
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52393 #, c-format
52394 msgid "label_single_%s.pdf"
52395 msgstr "label_single_%s.pdf"
52397 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52399 #, c-format
52400 msgid "last on: %s"
52401 msgstr "senast den: %s"
52403 #. INPUT type=text name=from_subfield
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52406 msgid "let blank for the entire field"
52407 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52410 #, c-format
52411 msgid "library not defined"
52412 msgstr "bibliotek inte definierat"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52415 #, c-format
52416 msgid "licensed under "
52417 msgstr "licensierad under "
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52420 #, c-format
52421 msgid "like"
52422 msgstr "like"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52425 #, fuzzy, c-format
52426 msgid "loading.ogg"
52427 msgstr "Laddar..."
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52430 #, fuzzy, c-format
52431 msgid "loading_2.ogg"
52432 msgstr "Laddar..."
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52435 #, c-format
52436 msgid "localhost"
52437 msgstr "localhost"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52440 #, c-format
52441 msgid "lost"
52442 msgstr "förlorad"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52445 #, fuzzy, c-format
52446 msgid "m/"
52447 msgstr "m/"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52450 #, fuzzy, c-format
52451 msgid "manage circulation rules"
52452 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52456 #, c-format
52457 msgid "marc"
52458 msgstr "marc"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52461 #, fuzzy, c-format
52462 msgid "matches"
52463 msgstr "matchningar"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52466 #, c-format
52467 msgid "maximize.ogg"
52468 msgstr ""
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52472 #, c-format
52473 msgid "me"
52474 msgstr "jag"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52477 #, c-format
52478 msgid "minimize.ogg"
52479 msgstr ""
52481 #. SCRIPT
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52483 msgid "modified"
52484 msgstr "modified"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52487 #, fuzzy, c-format
52488 msgid "months "
52489 msgstr "månader"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52492 #, c-format
52493 msgid "must"
52494 msgstr "måste"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52497 #, c-format
52498 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52499 msgstr ""
52500 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52503 #, c-format
52504 msgid "n/a"
52505 msgstr "n/a"
52507 #. SCRIPT
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52509 #, fuzzy
52510 msgid "never"
52511 msgstr "(aldrig)"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "new_mail_notification.ogg"
52516 msgstr "Annullera meddelande"
52518 #. INPUT type=image
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52520 msgid "next"
52521 msgstr "next"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52524 #, c-format
52525 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52526 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52529 #, c-format
52530 msgid "no active"
52531 msgstr "inget aktiv"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52534 #, c-format
52535 msgid "no libraries defined"
52536 msgstr "inga bibliotek har definierats"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52539 #, c-format
52540 msgid "no patron categories defined"
52541 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52544 #, c-format
52545 msgid "noItemTypeImages system preference"
52546 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52551 #, c-format
52552 msgid "none"
52553 msgstr "ingen"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52556 #, c-format
52557 msgid "not"
52558 msgstr "inte"
52560 #. ABBR
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52562 msgid "not available"
52563 msgstr "ej tillgänglig"
52565 #. SCRIPT
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52567 #, fuzzy
52568 msgid "not checked out"
52569 msgstr "inte utlånad"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52574 #, fuzzy, c-format
52575 msgid "not equal to"
52576 msgstr "inte lika med"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52579 #, c-format
52580 msgid "not like"
52581 msgstr "inte som"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52584 #, c-format
52585 msgid "not owned"
52586 msgstr "har ej ägare"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52589 #, c-format
52590 msgid "of one item"
52591 msgstr "av ett objekt"
52593 #. SCRIPT
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52595 #, fuzzy
52596 msgid "on hold"
52597 msgstr "reserverad"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52601 #, c-format
52602 msgid "on this item "
52603 msgstr "på detta objekt "
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52606 #, c-format
52607 msgid "once every"
52608 msgstr "en gång var"
52610 #. %1$s:  ELSE 
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52612 #, fuzzy, c-format
52613 msgid "one or more records without items attached. %s "
52614 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52617 #, c-format
52618 msgid "opening.ogg"
52619 msgstr ""
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52623 #, c-format
52624 msgid "or"
52625 msgstr "eller"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52632 #, c-format
52633 msgid "or "
52634 msgstr "eller "
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52637 #, c-format
52638 msgid "or MARC subfield."
52639 msgstr "underliggande MARC-fält."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52642 #, c-format
52643 msgid "or any available"
52644 msgstr "eller alla tillgängliga"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52647 #, c-format
52648 msgid "or create"
52649 msgstr "eller skapa"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52652 #, fuzzy, c-format
52653 msgid "or create:"
52654 msgstr "eller skapa"
52656 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52658 #, c-format
52659 msgid "owes %s"
52660 msgstr ""
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52663 #, c-format
52664 msgid "panic.ogg"
52665 msgstr ""
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52668 #, c-format
52669 msgid "patron categories"
52670 msgstr "låntagarkategorier"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52673 #, c-format
52674 msgid "patron category "
52675 msgstr "låntagarkategori "
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52678 #, fuzzy, c-format
52679 msgid "patron_attributes"
52680 msgstr "patron_attributes"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52683 #, fuzzy, c-format
52684 msgid "patrons to "
52685 msgstr "låntagare till"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52689 #, c-format
52690 msgid "pending"
52691 msgstr "väntar"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52694 #, fuzzy, c-format
52695 msgid "pending offline circulation actions"
52696 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
52698 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52700 msgid "phony_submit"
52701 msgstr "phony_submit"
52703 #. SCRIPT
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52705 #, fuzzy
52706 msgid "please enter a date!"
52707 msgstr "ange ett datum !"
52709 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52711 msgid "please note your reason here..."
52712 msgstr "ange anledning här..."
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52715 #, fuzzy, c-format
52716 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52717 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52722 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52725 #, c-format
52726 msgid "popup.ogg"
52727 msgstr ""
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52730 #, c-format
52731 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52732 msgstr ""
52734 #. INPUT type=image
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52736 msgid "previous"
52737 msgstr "föregående"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52742 #, c-format
52743 msgid "pt"
52744 msgstr "pt"
52746 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52747 #. %2$s:  END 
52748 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid "published by: %s %s %s in "
52752 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
52754 #. SCRIPT
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52756 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52757 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52760 #, c-format
52761 msgid "rather than "
52762 msgstr "istället för "
52764 #. SCRIPT
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52766 #, fuzzy
52767 msgid "reason unkown"
52768 msgstr "orsak okänd"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52771 #, c-format
52772 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52773 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52776 #, c-format
52777 msgid "records in various format. Choose one): "
52778 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52781 #, c-format
52782 msgid "records."
52783 msgstr "poster."
52785 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52787 #, fuzzy
52788 msgid "regex pattern"
52789 msgstr "reguljärt uttryck"
52791 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52793 #, fuzzy
52794 msgid "regex replacement"
52795 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52799 #, c-format
52800 msgid "rejected"
52801 msgstr "avslagen"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52804 #, fuzzy, c-format
52805 msgid "release team"
52806 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
52808 #. IMG
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52811 #, fuzzy
52812 msgid "remove this image"
52813 msgstr "ta bort denna bild"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52816 #, fuzzy, c-format
52817 msgid "removed successfully"
52818 msgstr "togs bort"
52820 #. SCRIPT
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52822 #, fuzzy
52823 msgid "reopen basketgroup"
52824 msgstr "öppna om korggrupp"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52827 #, c-format
52828 msgid "restricted"
52829 msgstr "begränsad"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52832 #, c-format
52833 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52834 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52837 #, fuzzy, c-format
52838 msgid "s/"
52839 msgstr "s/"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52842 #, c-format
52843 msgid "same library, all patron types, all item types"
52844 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52847 #, c-format
52848 msgid "same library, all patron types, same item type"
52849 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52852 #, c-format
52853 msgid "same library, same patron type, all item types"
52854 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52857 #, c-format
52858 msgid "same library, same patron type, same item type"
52859 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52862 #, c-format
52863 msgid "seconds "
52864 msgstr "sekunder "
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52867 #, c-format
52868 msgid "see also:"
52869 msgstr "se även:"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52872 #, c-format
52873 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52874 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52877 #, c-format
52878 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52879 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52884 #, c-format
52885 msgid "select all"
52886 msgstr "välj alla"
52888 #. INPUT type=submit
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52890 msgid "selection"
52891 msgstr "val"
52893 #. INPUT type=text name=selector
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52895 #, fuzzy
52896 msgid "selector"
52897 msgstr "val"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52901 #, c-format
52902 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52903 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52906 #, c-format
52907 msgid "serial"
52908 msgstr "periodika"
52910 #. A
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52912 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52913 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52916 #, c-format
52917 msgid "setDescription: "
52918 msgstr "setDescription: "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52921 #, c-format
52922 msgid "setDescriptions"
52923 msgstr "setDescriptions"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52926 #, c-format
52927 msgid "setName"
52928 msgstr "setName"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52931 #, c-format
52932 msgid "setName: "
52933 msgstr "setName: "
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52936 #, c-format
52937 msgid "setSpec"
52938 msgstr "setSpec"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52941 #, c-format
52942 msgid "setSpec: "
52943 msgstr "setSpec: "
52945 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52946 #. %2$s:  ELSE 
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52948 #, fuzzy, c-format
52949 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52950 msgstr "%s Väntar på att dras "
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52953 #, c-format
52954 msgid "since last transfer"
52955 msgstr "sedan senaste överföring"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52958 #, c-format
52959 msgid "software.coop, United Kingdom"
52960 msgstr "software.coop, Storbritannien"
52962 #. INPUT type=text name=sound
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52964 msgid "sound"
52965 msgstr ""
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52968 #, c-format
52969 msgid "start the installer"
52970 msgstr "starta installeraren"
52972 #. SCRIPT
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52974 #, fuzzy
52975 msgid "starting with "
52976 msgstr "börjar med "
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52994 #, c-format
52995 msgid "starts with"
52996 msgstr "börjar med"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53000 #, c-format
53001 msgid "subfield ignored"
53002 msgstr "underliggande fält ignoreras"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53005 #, c-format
53006 msgid "subfields"
53007 msgstr "underliggande fält"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53010 #, c-format
53011 msgid "subfields not in same tabs"
53012 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
53015 #, c-format
53016 msgid "subscribers"
53017 msgstr "prenumeranter"
53019 #. A
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
53023 msgid "subscription detail"
53024 msgstr "prenumerationsinformation"
53026 #. %1$s:  IF ( title ) 
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53028 #, c-format
53029 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53030 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
53032 #. A
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
53035 msgid "suggestion"
53036 msgstr "förslag"
53038 #. For the first occurrence,
53039 #. %1$s:  m.id 
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53046 #, c-format
53047 msgid "suggestion #%s"
53048 msgstr "förslag #%s"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53051 #, c-format
53052 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53053 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
53055 #. SCRIPT
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53057 #, fuzzy
53058 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53059 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
53061 #. META http-equiv=Content-Type
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
53075 msgid "text/html; charset=utf-8"
53076 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
53079 #, c-format
53080 msgid "than "
53081 msgstr "än "
53083 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
53084 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
53085 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
53086 #. %4$s:  image_limit 
53087 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
53088 #. %6$s:  batch_id 
53089 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
53090 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
53091 #. %9$s:  batch_id 
53092 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
53093 #. %11$s:  batch_id 
53094 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
53095 #. %13$s:  batch_id 
53096 #. %14$s:  ELSE 
53097 #. %15$s:  END 
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53099 #, c-format
53100 msgid ""
53101 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53102 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
53103 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53104 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53105 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53106 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53107 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53108 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53109 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53110 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53111 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53112 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53113 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53114 "duplicated. %s %s "
53115 msgstr ""
53116 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
53117 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53118 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
53119 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
53120 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
53121 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
53122 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
53123 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
53124 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
53125 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
53126 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
53127 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53128 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
53129 "bort från sats %s. %s %s "
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53132 #, c-format
53133 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53134 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53138 #, fuzzy, c-format
53139 msgid ""
53140 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53141 msgstr ""
53142 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53143 "\"filialer\""
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53146 #, fuzzy, c-format
53147 msgid ""
53148 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53149 msgstr ""
53150 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53151 "\"objekttyp\""
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53154 #, c-format
53155 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53156 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53159 #, c-format
53160 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53161 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53164 #, c-format
53165 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53166 msgstr ""
53167 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
53169 #. %1$s:  END 
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53171 #, fuzzy, c-format
53172 msgid "this record has no items attached. %s "
53173 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53176 #, c-format
53177 msgid "through "
53178 msgstr "till "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53181 #, c-format
53182 msgid "times"
53183 msgstr "tider"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53188 #, c-format
53189 msgid "to "
53190 msgstr "till "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53194 #, c-format
53195 msgid "to be placed on hold"
53196 msgstr "att reserveras"
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53199 #, c-format
53200 msgid "to continue the installation. "
53201 msgstr "att fortsätta installationen. "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53204 #, fuzzy, c-format
53205 msgid "to create"
53206 msgstr "till skapa"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53209 #, fuzzy, c-format
53210 msgid "to field "
53211 msgstr "till fält"
53213 #. SCRIPT
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53215 #, fuzzy
53216 msgid "too many renewals"
53217 msgstr "för många omlån"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53220 #, c-format
53221 msgid "unless"
53222 msgstr "om inte"
53224 #. SCRIPT
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53226 #, fuzzy
53227 msgid "unrecognized command"
53228 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53232 #, c-format
53233 msgid "until"
53234 msgstr "tills"
53236 #. SCRIPT
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53238 #, fuzzy
53239 msgid "until %s"
53240 msgstr "tills %s"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53243 #, c-format
53244 msgid "update your database"
53245 msgstr "uppdatera din databas"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53248 #, fuzzy, c-format
53249 msgid "updated successfully"
53250 msgstr "har uppdaterats"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53253 #, c-format
53254 msgid "url"
53255 msgstr "url"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53258 #, c-format
53259 msgid "url:"
53260 msgstr "url:"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53263 #, c-format
53264 msgid "used for/see from:"
53265 msgstr "används för/se från:"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53268 #, c-format
53269 msgid "user "
53270 msgstr "användare "
53272 #. SELECT name=transport
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53274 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53275 msgstr ""
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53278 #, c-format
53279 msgid "value"
53280 msgstr "värde"
53282 #. SCRIPT
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53284 msgid "value missing"
53285 msgstr "värde saknas"
53287 #. SCRIPT
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53289 msgid "variable missing"
53290 msgstr "variabel saknas"
53292 #. %1$s:  supplier 
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53294 #, c-format
53295 msgid "vendor %s,"
53296 msgstr "leverantör %s,"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53299 #, c-format
53300 msgid "verify"
53301 msgstr "verifiera"
53303 #. SCRIPT
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53305 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53306 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53308 #. SCRIPT
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53310 #, fuzzy
53311 msgid "view"
53312 msgstr "Förhandsvisning"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53315 #, fuzzy, c-format
53316 msgid "warning.ogg"
53317 msgstr "Inga varningar."
53319 #. %1$s:  ELSE 
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53321 #, c-format
53322 msgid ""
53323 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53324 "used without success: "
53325 msgstr ""
53326 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
53327 "istället utan framgång: "
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53330 #, fuzzy, c-format
53331 msgid "which should be set up by your system administrator."
53332 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53335 #, fuzzy, c-format
53336 msgid "who are in patron list: "
53337 msgstr "Dina låntagarlistor"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53340 #, c-format
53341 msgid "who have not borrowed since:"
53342 msgstr "som inte har lånat sedan:"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53345 #, c-format
53346 msgid "whose expiration date is before:"
53347 msgstr "vars förfallodatum är före:"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53350 #, c-format
53351 msgid "whose patron category is:"
53352 msgstr "vars låntagarkategori är:"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53355 #, c-format
53356 msgid "will show the link just below the title"
53357 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
53359 #. SCRIPT
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53361 #, fuzzy
53362 msgid "with category "
53363 msgstr "med kategori "
53365 #. %1$s:  ELSE 
53366 #. %2$s:  END 
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53368 #, c-format
53369 msgid ""
53370 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53371 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53372 msgstr ""
53373 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
53374 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53377 #, c-format
53378 msgid "with this reason:"
53379 msgstr "med detta skäl:"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53382 #, fuzzy, c-format
53383 msgid "with value "
53384 msgstr "med värde "
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53387 #, fuzzy, c-format
53388 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53389 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53393 #, c-format
53394 msgid "xml"
53395 msgstr "xml"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53399 #, fuzzy, c-format
53400 msgid "years "
53401 msgstr "år"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53404 #, c-format
53405 msgid "years of activity"
53406 msgstr "år aktiv"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53409 #, c-format
53410 msgid "yes"
53411 msgstr "ja"
53413 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53415 #, fuzzy, c-format
53416 msgid "| Actions: %s "
53417 msgstr "| Åtgärder: %s "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53420 #, c-format
53421 msgid "| "
53422 msgstr "| "
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53443 #, c-format
53444 msgid "×"
53445 msgstr "×"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53448 #, fuzzy, c-format
53449 msgid ""
53450 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53451 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53452 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53453 "and Duaa Bazzazi. "
53454 msgstr ""
53455 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
53456 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
53457 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
53458 "Bazzazi. "
53460 #. A
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53462 msgid ""
53463 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53464 "%]"
53465 msgstr ""
53466 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53467 "%]"
53469 #. A
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53471 msgid ""
53472 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53473 msgstr ""
53474 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53476 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53478 #, c-format
53479 msgid "%s "
53480 msgstr ""