3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:06-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-20 22:24+0000\n"
7 "Last-Translator: andreas.jonsson@kreablo.se <andreas.jonsson@kreablo.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1590013454.780175\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #. %1$s: data.borrowernumber | html
20 #. %2$s: UNLESS loop.last
23 #. %5$s: BLOCK escape_address
24 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
25 #. %7$s: ~ IF data.streettype
26 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
28 #. %10$s: ~ IF data.address
29 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
31 #. %13$s: ~ IF data.address2
32 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
34 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
39 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname | html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname | html
58 #. %2$s: data.category_description | html
59 #. %3$s: data.category_type | html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s: data.category_description | html
69 #. %2$s: data.category_type | html
70 #. %3$s: data.branchname | html
71 #. %4$s: data.dateexpiry | html
72 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 #. %1$s: data.count | html
83 #. %2$s: IF data.type == 2
84 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
90 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
91 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
96 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
97 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
98 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
99 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
102 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
103 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
104 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
105 #. %10$s: UNLESS loop.last
108 #. %13$s: BLOCK action_form -
109 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
110 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
111 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
112 #. %17$s: ~ type = type | html ~
113 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
117 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
118 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
119 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Datum tillagd"
122 "\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
123 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
127 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
130 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 #. %1$s: message_loo.date_from | html
134 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
137 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
140 #. %1$s: message_loo.date_to | html
141 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
144 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
145 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
149 msgid "# Bibliographic records"
150 msgstr "# Bibliografiska poster"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
169 msgid "# of % selected"
170 msgstr "# av % valda"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
174 msgid "# of students"
175 msgstr "# av studenter"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
181 msgstr "# av användare"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - USE ItemTypes -
191 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
192 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
193 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %7$s: biblio.title | html
195 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
197 #. %10$s: biblio.author | html
198 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
199 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
200 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
201 #. %14$s: item.barcode | html
202 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
203 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
204 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
205 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
206 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
207 #. %20$s: item.stocknumber | html
208 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
209 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
210 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
211 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
216 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
218 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
219 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
221 #. %1$s: - USE Koha -
222 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
223 #. %3$s: - USE KohaDates -
224 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
225 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
226 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
227 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
228 #. %8$s: o.latesince | html
229 #. %9$s: - delimiter | html -
230 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
231 #. %11$s: - delimiter | html -
232 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
233 #. %13$s: - delimiter | html -
234 #. %14$s: o.title | html
235 #. %15$s: IF o.author
236 #. %16$s: o.author | html
238 #. %18$s: IF o.publisher
239 #. %19$s: o.publisher | html
241 #. %21$s: - delimiter | html -
242 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
243 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
244 #. %24$s: o.subtotal | html
245 #. %25$s: o.budget | html
246 #. %26$s: - delimiter | html -
247 #. %27$s: o.basketname | html
248 #. %28$s: o.basketno | html
249 #. %29$s: - delimiter | html -
250 #. %30$s: o.claims_count | html
251 #. %31$s: - delimiter | html -
252 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
253 #. %33$s: - delimiter | html -
254 #. %34$s: o.internalnote | html
255 #. %35$s: - delimiter | html -
256 #. %36$s: o.vendornote | html
257 #. %37$s: - delimiter | html -
258 #. %38$s: o.isbn | html
259 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
261 #. %41$s: - delimiter | html -
262 #. %42$s: - delimiter | html -
263 #. %43$s: - delimiter | html -
264 #. %44$s: orders.size | html
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
268 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
269 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
270 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
272 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagar)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sFörfattare: "
273 "%s.%s%sUtgiven av: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
274 "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Totala beställningar i "
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - USE Branches -
280 #. %4$s: - SET data = {} -
281 #. %5$s: - IF patron -
282 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
283 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
284 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
285 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
286 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
287 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
288 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
289 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
290 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
291 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
292 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
293 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
294 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
295 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
296 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
297 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
298 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
299 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
300 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
301 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
302 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
303 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
304 #. %28$s: - SET data.title = title -
306 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
307 #. %31$s: - IF no_title
308 #. %32$s: SET data.title = ""
310 #. %34$s: - IF data.title
311 #. %35$s: - IF no_html
312 #. %36$s: - span_start = ''
313 #. %37$s: - span_end = ''
315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
318 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
319 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
321 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
322 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
326 #. %3$s: USE KohaDates
328 #. %5$s: USE ColumnsSettings
329 #. %6$s: USE JSON.Escape
330 #. %7$s: SET footerjs = 1
331 #. %8$s: - BLOCK area_name -
332 #. %9$s: - SWITCH area -
333 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
334 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
335 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
336 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
337 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
338 #. %15$s: - CASE 'SER' -
341 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
345 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
346 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
348 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton "
349 "%sPeriodika %s %s %s "
351 #. For the first occurrence,
352 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
353 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
354 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
355 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
356 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
358 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
359 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
361 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
362 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
363 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
368 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
369 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
371 #. %1$s: - USE ItemTypes -
372 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
373 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
375 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
376 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
379 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
382 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
383 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
389 #. %5$s: BLOCK language
391 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
392 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
393 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
394 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
395 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
396 #. %12$s: CASE ['heb']
397 #. %13$s: CASE ['ara']
398 #. %14$s: CASE ['gre']
399 #. %15$s: CASE ['grc']
401 #. %17$s: lang | html
404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
407 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
408 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
410 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
411 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
415 #. %3$s: - IF display_patron_name -
416 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
417 #. %5$s: - data.surname | html
418 #. %6$s: IF data.othernames
419 #. %7$s: data.othernames | html
421 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
422 #. %10$s: data.title | $raw
423 #. %11$s: - data.surname | html
424 #. %12$s: data.firstname | html
425 #. %13$s: IF data.othernames
426 #. %14$s: data.othernames | html
429 #. %17$s: data.title | $raw
430 #. %18$s: - data.firstname | html
431 #. %19$s: IF data.othernames
432 #. %20$s: data.othernames | html
434 #. %22$s: data.surname | html -
436 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
437 #. %25$s: data.cardnumber | html
439 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
440 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
441 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
442 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
445 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
447 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
451 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
452 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
454 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
455 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s En låntagare från bibliotek %s %s %s "
459 #. %3$s: SET footerjs = 1
460 #. %4$s: SET panel_id = 0
461 #. %5$s: BLOCK pagelist
462 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
463 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
466 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
467 msgstr "%s %s %s %s %s %s Gå till: %s "
471 #. %3$s: SET footerjs = 1
472 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
473 #. %5$s: BLOCK ServerType
474 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
475 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
480 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
481 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
483 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
484 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
485 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
486 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
487 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
489 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
490 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
493 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
494 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
496 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
497 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
498 #. %3$s: tpl = log.template
499 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
505 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
506 msgstr "%s %s %s %s %s %s Det finns inga sparade loggar för denna begäran %s "
508 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
509 #. %2$s: IF default_messaging.size
510 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
511 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
512 #. %5$s: IF ( transport.transport )
513 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
514 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
515 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
516 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
517 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
518 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
524 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
525 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
527 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
528 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
529 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
533 #. %3$s: SET footerjs = 1
534 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
535 #. %5$s: - SWITCH element -
536 #. %6$s: - CASE 'layout' -
537 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
538 #. %8$s: - CASE 'template' -
539 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
540 #. %10$s: - CASE 'profile' -
541 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
542 #. %12$s: - CASE 'batch' -
543 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
546 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
550 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
551 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
553 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
554 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
556 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
557 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
558 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
559 #. %4$s: SWITCH frequnit
562 #. %7$s: CASE 'month'
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
568 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
569 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
573 #. %3$s: USE AuthorisedValues
574 #. %4$s: USE KohaDates
576 #. %6$s: sEcho | html
577 #. %7$s: iTotalRecords | html
578 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
579 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
580 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
584 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
585 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
587 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
588 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
590 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
591 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
592 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
593 #. %4$s: SWITCH module
595 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
596 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
597 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
598 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
599 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
600 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
602 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
603 #. %14$s: CASE 'LETTER'
604 #. %15$s: CASE 'FINES'
605 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
606 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
607 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
609 #. %20$s: module | html
612 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
613 #. %24$s: SWITCH action
615 #. %26$s: CASE 'DELETE'
616 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
617 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
618 #. %29$s: CASE 'RETURN'
619 #. %30$s: CASE 'CREATE'
620 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
621 #. %32$s: CASE 'RESUME'
622 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
623 #. %34$s: CASE 'RENEW'
624 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
625 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
626 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
627 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
628 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
631 #. %42$s: action | html
634 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
635 #. %46$s: SWITCH log_interface
636 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
637 #. %48$s: CASE 'OPAC'
639 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
641 #. %52$s: log_interface | html
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
647 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
648 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
649 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
650 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
651 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
652 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
653 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
655 "%s %s %s %s %sAutentisering %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp "
656 "%sTidskrifter %sReservationer %sFjärrlån %sCirkulation %sBrev %sAvgifter "
657 "%sSysteminställningar %sCronjobb %sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till "
658 "%sRadera %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sFortsätt %sPausa "
659 "%sFörnya %sFörnya %sÄndra lösenord %sLägg till utlåningsmeddelande %sRadera "
660 "utlåningsmeddelande %sÄndra fjärrlånestatus %sKör %s%s %s %s %s %s "
661 "%sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
664 #. %2$s: SET footerjs = 1
665 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
668 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
669 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
674 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
678 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
679 "%sBarcode %s %s %s "
681 "%s %s %s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande "
682 "%sStreckkod %s %s %s "
684 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
685 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
686 #. %3$s: - BLOCK area_name -
687 #. %4$s: - SWITCH area -
688 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
689 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
690 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
691 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
692 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
698 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
700 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
702 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
703 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
704 #. %3$s: BLOCK display_names
706 #. %5$s: CASE 'Accountline'
707 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
708 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
709 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
710 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
711 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
712 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
713 #. %12$s: CASE 'Issue'
714 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
715 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
716 #. %15$s: CASE 'Message'
717 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
718 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
719 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
720 #. %19$s: CASE 'Rating'
721 #. %20$s: CASE 'Reserve'
722 #. %21$s: CASE 'Review'
723 #. %22$s: CASE 'Statistic'
724 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
725 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
726 #. %25$s: CASE 'TagAll'
727 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
728 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
729 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
737 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
738 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
739 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
740 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
741 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
742 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
744 "%s %s %s %s %skontolinjer %sartikelbegäran %sutökade egenskaper "
745 "%sbegränsningar %slåntagarfiler %slåntagarens ändringsförslag "
746 "%sklubbmedlemskap %slån %smarkerad som senaste lånare av exemplar %sspårade "
747 "länkklick %slåntagarmeddelanden %slåntagarkvitton %stidigare lån %splockade "
748 "reservationer %sbetyg %snuvarande reservationer %srecensioner %sstatistik "
749 "%stidigare sökningar %sinköpsförslag %staggar %sexemplarlista %sdelade "
750 "listor %slistor %s%s %s %s "
753 #. %2$s: SET footerjs = 1
754 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
755 #. %4$s: - SWITCH element -
756 #. %5$s: - CASE 'layout' -
757 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
758 #. %7$s: - CASE 'template' -
759 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
760 #. %9$s: - CASE 'profile' -
761 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
762 #. %11$s: - CASE 'batch' -
763 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
764 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
767 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
768 #. %17$s: - SWITCH element -
769 #. %18$s: - CASE 'layout' -
770 #. %19$s: - CASE 'template' -
771 #. %20$s: - CASE 'profile' -
772 #. %21$s: - CASE 'batch' -
775 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
779 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
780 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
781 "%sbatches %s %s %s "
783 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
784 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
785 "%sbatches %s %s %s "
787 #. %1$s: IF basket.basketgroup
788 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
789 #. %3$s: IF basketgroup.closed
790 #. %4$s: basketgroup.name | html
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
794 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
795 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
799 #. %3$s: BLOCK type_description
800 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
801 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
805 #. %9$s: BLOCK used_for_description
806 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
807 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
808 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
809 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
810 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
814 #. %18$s: IF op == 'add_form'
815 #. %19$s: IF csv_profile
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
819 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
820 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
821 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
823 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Okänd typ %s %s %s %s Exportera poster %s "
824 "Reklamerade sena tidskriftsnummer %s Exportera sena ordrar %s "
825 "Kundvagnsexport i inköp %s Exportera förlorade exemplar i rapport %s Okänd "
826 "användning %s %s %s %s "
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
835 msgid "%s %s %s %s None %s "
836 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
839 #. %2$s: riloo.duedate | html
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
845 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
846 msgstr "%s %s %s %s Inte utlånad %s "
850 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
851 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
853 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
855 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
856 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
857 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
859 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
861 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
863 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
865 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
867 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
872 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
873 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
875 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
876 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s"
878 #. For the first occurrence,
881 #. %3$s: USE Branches
882 #. %4$s: USE KohaDates
883 #. %5$s: sEcho | html
884 #. %6$s: iTotalRecords | html
885 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
886 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
887 #. %9$s: data.cardnumber | html
888 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
889 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
890 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
895 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
896 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
897 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
899 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
900 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
901 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
904 #. %2$s: IF ( execute )
905 #. %3$s: BLOCK params
906 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
909 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
910 #. %8$s: param_name | uri
913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
915 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
916 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s"
918 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
919 #. %2$s: BLOCK norms_text
922 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
923 #. %6$s: CASE 'upper_case'
924 #. %7$s: CASE 'lower_case'
925 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
928 #. %11$s: norm | html
931 #. %14$s: BLOCK norms_options
932 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
933 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
934 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
938 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
939 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
941 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
942 "standard %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s"
944 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
945 #. %2$s: IF ( location == '' )
946 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
947 #. %4$s: location = BLOCK
950 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
952 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
955 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
956 msgstr "%s %s %s %sOPAC nyheter%s %s %s %s %s "
958 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
959 #. %2$s: resultsloo.author | html
962 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
963 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
965 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
966 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
968 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
969 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
971 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
972 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
974 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
975 #. %18$s: resultsloo.edition | html
977 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
978 #. %21$s: resultsloo.place | html
980 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
981 #. %24$s: resultsloo.pages | html
983 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
984 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
986 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
990 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
991 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
993 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
994 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
997 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
998 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1002 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1003 #. %8$s: code | html
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
1008 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1009 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1010 ""%s" %s "
1012 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
1013 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
1014 "attributtyp för användare "%s" %s "
1017 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1018 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1022 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1023 #. %8$s: code | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1028 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1029 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1030 ""%s" %s "
1032 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
1033 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
1034 "postmatchning "%s" %s "
1036 #. %1$s: IF lette.branchname
1037 #. %2$s: lette.branchname | html
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1042 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1043 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s "
1045 #. %1$s: IF ( branchcode )
1046 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1052 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1053 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1057 #. %2$s: basketgroup.name | html
1059 #. %4$s: basketgroup.id | html
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1064 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1065 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
1068 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1069 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1071 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1074 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1078 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1081 "%s %s %s Kan inte avbrytas medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat"
1084 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1085 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1086 #. %3$s: span_title = BLOCK
1087 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1090 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1091 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1092 #. %9$s: span_title = BLOCK
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1098 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1099 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1100 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1101 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1104 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
1105 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
1106 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
1107 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
1110 #. %1$s: IF ccode_label
1111 #. %2$s: ccode_label | html
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1116 msgid "%s %s %s Collection %s "
1117 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1119 #. %1$s: IF ( hold.found )
1120 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1121 #. %3$s: IF ( hold.found )
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1124 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1125 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
1127 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1128 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1133 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1134 msgstr "%s %s %s Ingen begränsning %s "
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1138 #. %2$s: basket.basketname | html
1140 #. %4$s: basket.basketno | html
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1145 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1146 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
1148 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1149 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1154 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1155 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
1157 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1158 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1161 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1162 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1163 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1165 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1167 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1168 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1170 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1171 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1172 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1174 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1175 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1177 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1182 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1184 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1188 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1189 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1190 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1193 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1195 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1196 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1197 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1198 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1199 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1202 #. %17$s: hold.priority | html
1205 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1207 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1211 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1212 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1213 "%s %s Available %s %s "
1215 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
1216 "Reservation för: %s %s %s Det är en exemplarreservation på detta media "
1217 "(prioritet = %s). %s %s %s Tillgänglig %s %s "
1219 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1220 #. %2$s: SWITCH field
1221 #. %3$s: CASE 'identity'
1222 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1223 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1224 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1225 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1226 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1227 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1228 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1229 #. %11$s: CASE 'login'
1230 #. %12$s: CASE 'flags'
1231 #. %13$s: CASE 'debarments'
1232 #. %14$s: CASE 'housebound'
1233 #. %15$s: CASE 'additional'
1234 #. %16$s: CASE 'messaging'
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1240 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1241 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1242 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1243 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1244 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1247 "%s %s %s Organisation/låntagaridentitet | %s Målsman | %s Huvudadress | %s "
1248 "Kontaktinformation | %s Alternativ address | %s Alternativ kontakt | %s "
1249 "Bibliotekshantering | %s Biblioteksinställning | %s OPAC/Personalinloggning "
1250 "| %s Spärra låntagarkonto | %s Begränsningar låntagarkonto | %s Boken kommer "
1251 "| %s Mer information | %s Meddelandeinställningar låntagare | %s %s "
1254 #. %2$s: SWITCH unit.type
1255 #. %3$s: CASE 'POINT'
1256 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1257 #. %5$s: CASE 'INCH'
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1264 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1265 "SI Centimeters %s "
1267 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
1271 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1272 #. %3$s: CASE 'surname'
1273 #. %4$s: CASE 'firstname'
1274 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1275 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1276 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1277 #. %8$s: CASE 'address'
1278 #. %9$s: CASE 'address2'
1279 #. %10$s: CASE 'city'
1280 #. %11$s: CASE 'state'
1281 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1282 #. %13$s: CASE 'country'
1283 #. %14$s: CASE 'email'
1284 #. %15$s: CASE 'phone'
1285 #. %16$s: CASE 'mobile'
1286 #. %17$s: CASE 'sort1'
1287 #. %18$s: CASE 'sort2'
1288 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1289 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1290 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1291 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1292 #. %23$s: CASE 'debarred'
1293 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1298 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1299 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1300 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1301 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1302 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1304 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Låntagarkategori: %s "
1305 "Gatunummer: %s Adress: %s Adress 2: %s Ort: %s Delstat: %s Postnummer: %s "
1306 "Land: %s E-post: %s Telefonnummer: %s Mobiltelefonnummer: %s Sortering 1: %s "
1307 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: "
1308 "%s OPACnotering: %s Begränsningsutgång: %s Begränsningskommentar: %s "
1310 #. For the first occurrence,
1311 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1312 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1320 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1321 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1324 #. %2$s: IF close_form
1325 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1329 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1330 "Please create a new active budget and retry. "
1332 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1333 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1335 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1336 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1341 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1342 msgstr "%s %s %s Dina uppgifter har inte delats %s "
1344 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1345 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1350 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1351 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1353 #. %1$s: patron.title | html
1354 #. %2$s: patron.firstname | html
1355 #. %3$s: patron.surname | html
1356 #. %4$s: patron.title | html
1357 #. %5$s: patron.firstname | html
1358 #. %6$s: patron.surname | html
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1362 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1363 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1365 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s %s, "
1366 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp."
1368 #. %1$s: IF log.info.status_before
1369 #. %2$s: before = log.info.status_before
1370 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1371 #. %4$s: display_before | html
1373 #. %6$s: after = log.info.status_after
1374 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1375 #. %8$s: display_after | html
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1378 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1379 msgstr "%s %s %s från "%s" %s %s %s to "%s" "
1381 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1382 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1387 msgid "%s %s %s unknown %s "
1388 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1391 #. %2$s: USE KohaDates
1393 #. %4$s: sEcho | html
1394 #. %5$s: iTotalRecords | html
1395 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1396 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1397 #. %8$s: data.type | html
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1401 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1402 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1404 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1405 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1408 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1409 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1413 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1414 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1416 #. %1$s: - USE Koha -
1417 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1419 #. %4$s: delimiter | html
1420 #. %5$s: delimiter | html
1421 #. %6$s: delimiter | html
1422 #. %7$s: delimiter | html
1423 #. %8$s: delimiter | html
1424 #. %9$s: delimiter | html
1425 #. %10$s: delimiter | html
1426 #. %11$s: delimiter | html
1427 #. %12$s: delimiter | html
1428 #. %13$s: delimiter | html
1429 #. %14$s: delimiter | html
1430 #. %15$s: delimiter | html
1431 #. %16$s: delimiter | html
1432 #. %17$s: delimiter | html
1433 #. %18$s: delimiter | html
1434 #. %19$s: delimiter | html
1435 #. %20$s: delimiter | html
1436 #. %21$s: delimiter | html
1437 #. %22$s: delimiter | html
1438 #. %23$s: delimiter | html
1439 #. %24$s: delimiter | html
1440 #. %25$s: delimiter | html
1441 #. %26$s: delimiter | html
1442 #. %27$s: delimiter | html
1443 #. %28$s: delimiter | html
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1448 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1449 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1450 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1451 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1452 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1453 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1454 "%sBasket billing place%s "
1456 "%s %s %sKontonummer%sKorg namn%sBeställningsnummer%sFörfattare%sTitel"
1457 "%sUtgivare%sUtgivningsår%sSamling titel%sISBN%sAntal%sRekommenderat pris "
1458 "inkl moms%sRekommenderat pris exkl moms%sRabatt%sBeräknad kostnad inkl skatt"
1459 "%sBeräknad kostnad exkl skatt%sMeddelande till återförsäljare%sStartdatum"
1460 "%sÅterförsäljarens namn%sÅterförsäljarens besöksadress%sÅterförsäljarens "
1461 "postadress%sKontraktsnummer%sKontraktsnamn%sLeveransplats för korggrupp"
1462 "%sFaktureringsplats för korggrupp%sLeveransplats för korg%sFaktureringsplats "
1465 # "Collection title" borde kanske snarare vara "Namn på samling"?
1466 #. %1$s: - USE Koha -
1467 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1469 #. %4$s: delimiter | html
1470 #. %5$s: delimiter | html
1471 #. %6$s: delimiter | html
1472 #. %7$s: delimiter | html
1473 #. %8$s: delimiter | html
1474 #. %9$s: delimiter | html
1475 #. %10$s: delimiter | html
1476 #. %11$s: delimiter | html
1477 #. %12$s: delimiter | html
1478 #. %13$s: delimiter | html
1479 #. %14$s: delimiter | html
1480 #. %15$s: delimiter | html
1481 #. %16$s: delimiter | html
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1486 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1487 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1488 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1490 "%s %s %sAvtalsnamn%sBeställningsnummer%sRegistreringsdatum%sISBN%sFörfattare"
1491 "%sTitel%sUtgivningsår%sFörlag%sNamn på samling%sLeverantörsanteckning%sAntal"
1492 "%sRRP%sLeveransplats%sFaktureringsplats%s "
1494 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1495 #. %2$s: SWITCH type
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1503 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1504 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1506 #. %1$s: - USE Koha -
1507 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1509 #. %4$s: - delimiter | html -
1510 #. %5$s: - delimiter | html -
1511 #. %6$s: - delimiter | html -
1512 #. %7$s: - delimiter | html -
1513 #. %8$s: - delimiter | html -
1514 #. %9$s: - delimiter | html -
1515 #. %10$s: - delimiter | html -
1516 #. %11$s: - delimiter | html -
1517 #. %12$s: - delimiter | html -
1518 #. %13$s: - delimiter | html -
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1523 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1524 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1526 "%s %s %sBESTÄLLNINGSDATUM%sUPPSKATTAT LEVERANSDATUM%sLEVERANTÖR%sINFORMATION"
1527 "%sTOTALSUMMA%sKORG%sANTAL REKLAMATIONER%sREKLAMATIONSDATUM%sINTERNANTECKNING"
1528 "%sLEVERANTÖRSANTECKNING%sISBN%s "
1530 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1531 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1532 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1533 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1534 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1535 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1536 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1537 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1539 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1541 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1542 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1543 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1544 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1545 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1546 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1547 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1548 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1549 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1550 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1551 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1552 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1553 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1554 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1555 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1556 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1558 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1561 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1565 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1566 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1567 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1568 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1569 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1571 "%s %s %sBetalning %sAvskrivning %sEfterskänkt %sKredit %sÅterbetalning av "
1572 "avgift för förkommet exemplar %sÅterbetalning %s%s %s %s %s %sAvgift för "
1573 "skapandet av konto %sKontoförnyelseavgift %sFörkommet exemplar %sManuell "
1574 "avgift %sNytt kort %sBöter %sHanteringsavgift för förkommet exemplar "
1575 "%sUthyrningsavgift %sDaglig uthyrningsavgift %sOmlån av hyrt exemplar "
1576 "%sOmlån av dagligen uthyrt exemplar %sReservationsavgift %sReservation som "
1577 "ej hämtats ut %sUtbetalning %s%s %s %s %s "
1580 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1597 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1599 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1603 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1604 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1605 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1606 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1608 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1609 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1610 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1611 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1614 #. %1$s: - BLOCK role -
1615 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1616 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1617 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1618 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1619 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1620 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1621 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1622 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1623 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1624 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1625 #. %12$s: - CASE 'te' -
1626 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1627 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1628 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1629 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1630 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1631 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1632 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1633 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1634 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1635 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1636 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1637 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1638 #. %25$s: - CASE 'database' -
1639 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1642 #. %29$s: - BLOCK person -
1643 #. %30$s: IF p.openhub
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1647 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1648 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1649 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1650 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1651 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1652 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1653 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1654 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1657 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1658 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1659 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1660 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1661 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1662 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1663 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1664 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1667 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1669 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1670 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1671 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1672 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1678 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1682 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1683 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1684 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1685 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1687 "%s %s %sDet finns ingen 'log4perl_conf' -ingång i konfigfilen. %slog4perl-"
1688 "konfigfilen kan inte öppnas. %sEn av de listade loggfilerna i konfigfilen är "
1689 "inte skrivbar. %sKoha::Logger modulen kan inte startas korrekt (kontrollera "
1690 "loggfilen). %sOkänt fel \"%s\" %s %s %s %s "
1693 #. %2$s: SWITCH subtype
1694 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1695 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1696 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1700 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1701 msgstr "%s %s %snummer %svecka %smånad %s "
1703 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1704 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1705 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1706 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1707 #. %5$s: subtotal | $Price
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1710 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1711 msgstr "%s %s %sx%s = %s"
1713 #. %1$s: IF ( test_term )
1714 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1715 #. %3$s: test_term | html
1716 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1717 #. %5$s: test_term | html
1718 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1719 #. %7$s: test_term | html
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1725 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1726 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1728 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1729 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1732 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1733 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1734 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1735 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1739 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1742 "%s %s › Redigera schema %s › Skapa schema %s › Hantera "
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s: basket.total_items | html
1747 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1748 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1753 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1754 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1756 #. %1$s: unlimited_total | html
1757 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1758 #. %3$s: limit | html
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1762 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1763 msgstr "%s %s (%s visas) %s."
1765 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1766 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1767 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1772 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1773 msgstr "%s %s %s %s Inte utlånad %s "
1775 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1776 #. %2$s: current_matcher_code | html
1777 #. %3$s: current_matcher_description | html
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1783 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1784 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s %s "
1788 #. %3$s: statuscode | html
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1793 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1794 msgstr "%s %s (Statuskod: %s) %s Inga resultat %s "
1797 #. %2$s: IF message.error
1798 #. %3$s: message.error | html
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1803 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1804 msgstr "%s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer information). %s "
1806 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1807 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1811 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1812 msgstr "%s %s (Osäker) %s"
1814 #. For the first occurrence,
1815 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1816 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1821 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1822 msgstr "%s %s (Osäkert pris) %s "
1825 #. %2$s: basketgroup.name | html
1827 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1828 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1829 #. %6$s: basketgroup.name | html
1833 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1834 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1835 #. %12$s: basketgroup.name | html
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1838 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1839 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s %s %s %s "
1841 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1842 #. %2$s: itemtype.description | html
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1845 msgid "%s %s (default)"
1846 msgstr "%s %s (standard)"
1848 #. %1$s: record.biblionumber | html
1849 #. %2$s: IF loop.first
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1853 msgid "%s %s (record kept) %s "
1854 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1861 msgid "%s %s 0 to order %s "
1862 msgstr "%s %s 0 att beställa %s "
1864 #. %1$s: SWITCH m.code
1865 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1868 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1869 msgstr "%s %s Ett liknande dokument finns redan: "
1872 #. %2$s: IF item.rota.active
1875 #. %5$s: IF !item.rota.active
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1878 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1879 msgstr "%s %s Aktiv %s Inaktiv %s %s "
1881 #. %1$s: SWITCH m.code
1882 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1884 #. %4$s: m.code | html
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1889 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1890 "already exist in this group. %s %s %s "
1892 "%s %s Ett fel inträffade när detta bibliotek lades till. Biblioteks ID't "
1893 "kanske redan finns i gruppen. %s %s %s "
1895 #. %1$s: SWITCH m.code
1896 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1897 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1898 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1899 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1900 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1901 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1902 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1904 #. %10$s: m.code | html
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1909 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1910 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1911 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1912 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1913 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1915 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1916 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1917 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1918 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1919 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1921 #. %1$s: SWITCH m.code
1922 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1923 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1924 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1925 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1926 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1927 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1929 #. %9$s: m.code | html
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1934 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1935 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1936 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1937 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1938 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1939 "successfully. %s %s %s "
1941 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1942 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1943 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1944 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1945 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1948 #. %1$s: SWITCH m.code
1949 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1950 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1951 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1952 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1953 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1954 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1955 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1956 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1957 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1958 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1959 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1960 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1962 #. %15$s: m.code | html
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1967 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1968 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1969 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1970 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1971 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1972 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1973 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1974 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1975 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1976 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1977 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1978 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1980 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1981 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1982 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1983 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1984 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1985 "loggarna. %s Ett fel uppstod när denna auktoriserade kategori togs bort. "
1986 "Kontrollera loggarna.%s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat "
1987 "värde lades till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat "
1988 "värde togs bort. %s Auktoriserat värdekategori togs bort. %s Detta "
1989 "auktoriserade värdekategori finns redan. %s Den auktoriserade kategorin "
1990 "'branches', 'itemtypes' och 'cn_source' används internt av Koha och är inte "
1993 #. %1$s: SWITCH m.code
1994 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1995 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1996 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1997 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1998 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1999 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2000 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2002 #. %10$s: m.code | html
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
2007 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
2008 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
2009 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
2010 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
2011 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
2013 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
2014 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
2015 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
2016 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
2019 #. %1$s: SWITCH m.code
2020 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
2021 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
2022 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
2023 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
2024 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
2025 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
2026 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
2027 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
2028 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
2029 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
2030 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
2031 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
2032 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
2033 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
2034 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
2035 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
2036 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
2037 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
2039 #. %21$s: m.code | html
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
2044 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2045 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2046 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2047 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2048 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2049 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2050 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2051 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2052 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2053 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2054 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2055 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2056 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2057 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2058 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2060 "%s %s Ett fel uppstod vid uppdatering av denna klassificeringskälla. %s "
2061 "Klassificeringskälla uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
2062 "klassificeringskälla lades till. Koden kanske redan finns? %s "
2063 "Klassificeringskälla har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
2064 "denna klassificeringskälla. %s Klassificeringskälla borttagen. %s Ett fel "
2065 "uppstod vid uppdatering av denna klassificeringsregel. %s "
2066 "Klassificeringsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
2067 "klassificeringsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s "
2068 "Klassificeringsregel har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
2069 "denna klassificeringsregel. Den kanske används av en klassificeringskälla? "
2070 "%s Klassificeringsregel borttagen. %s Ett fel uppstod vid uppdatering av "
2071 "denna delningsregel. %s Delningsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när "
2072 "denna delningsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s Delningsregel "
2073 "har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av denna delningsregel. "
2074 "Den kanske används av en klassificeringskälla? %s Delningsregel borttagen. "
2077 #. %1$s: SWITCH m.code
2078 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2079 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2080 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2081 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2082 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2083 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2085 #. %9$s: m.code | html
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2090 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2091 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2092 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2093 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2094 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2096 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
2097 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
2098 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
2099 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
2102 #. %1$s: SWITCH m.code
2103 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2104 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2105 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2106 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2107 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2108 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2109 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2111 #. %10$s: m.code | html
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2116 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2117 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2118 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2119 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2120 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2122 "%s %s Ett fel inträffade när disken uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
2123 "Ett fel inträffade när denna disk lades till. Disk-ID kanske redan finns. %s "
2124 "Ett fel inträffade när denna disk togs bort. Kontrollera loggarna. %s Disken "
2125 "uppdaterades. %s Disk lades till. %s Disk togs bort. %s Disken finns redan. %"
2128 #. %1$s: SWITCH m.code
2129 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2130 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2131 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2132 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2133 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2134 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2135 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2137 #. %10$s: m.code | html
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2142 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2143 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2144 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2145 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2146 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2149 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
2150 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
2151 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
2152 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
2153 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
2155 #. %1$s: SWITCH m.code
2156 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2157 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2158 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2159 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2160 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2161 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2162 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2163 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2167 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2168 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2169 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2170 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2171 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2172 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2174 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
2175 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
2176 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
2177 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
2178 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
2180 #. %1$s: SWITCH m.code
2181 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2182 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2183 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2184 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2185 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2186 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2187 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2188 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2189 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2190 #. %11$s: m.data.items_count | html
2191 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2192 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2193 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2194 #. %15$s: m.data.items_count | html
2196 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2197 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2198 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2199 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2200 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2201 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2202 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2203 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2205 #. %26$s: m.code | html
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2210 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2211 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2212 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2213 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2214 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2215 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2216 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2217 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2218 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2219 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2220 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2221 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2222 "libraries are still using it. %s %s %s "
2224 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
2225 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
2226 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
2227 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
2228 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
2229 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
2230 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
2231 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
2232 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
2233 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
2234 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
2235 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
2236 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
2238 #. For the first occurrence,
2239 #. %1$s: SWITCH m.code
2240 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2241 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2242 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2243 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2244 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2245 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2246 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2248 #. %10$s: m.code | html
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2254 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2255 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2256 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2257 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2258 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2259 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2261 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
2262 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
2263 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
2264 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
2265 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
2266 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
2268 #. %1$s: SWITCH m.code
2269 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2270 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2271 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2272 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2273 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2274 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2276 #. %9$s: m.code | html
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2281 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2282 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2283 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2284 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2285 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2288 "%s %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel "
2289 "uppstod när denna boken kommer-profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken "
2290 "kommer-besök laddades. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle "
2291 "raderas. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s "
2292 "Ett fel uppstod när ett nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s "
2293 "Vänligen försök igen senare. "
2296 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2300 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2301 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
2303 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2304 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2305 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2306 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2307 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2308 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2309 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2310 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2311 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2316 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2317 "Saturday %s Sunday %s "
2319 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
2320 "Lördag %s Söndag %s "
2322 #. %1$s: SWITCH m.code
2323 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2324 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2325 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2326 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2327 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2328 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2329 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2330 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2332 #. %11$s: m.code | html
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2337 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2338 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2339 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2340 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2341 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2343 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
2344 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
2345 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
2346 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
2349 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2350 #. %2$s: CASE "issue" -
2351 #. %3$s: CASE "return" -
2352 #. %4$s: CASE "payment" -
2353 #. %5$s: CASE # default case -
2354 #. %6$s: operation.action | html
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2358 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2359 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
2361 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2362 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2363 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2364 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2365 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2366 #. %6$s: CASE "Return From" -
2367 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2368 #. %8$s: CASE "Return To" -
2369 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2370 #. %10$s: CASE "Branch" -
2371 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2372 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2373 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2374 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2375 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2376 #. %16$s: CASE "Day" -
2377 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2378 #. %18$s: CASE "Month" -
2379 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2380 #. %20$s: CASE "Year" -
2381 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2382 #. %22$s: CASE # default case -
2383 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2384 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2389 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2390 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2391 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2393 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
2394 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
2395 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
2398 #. %1$s: SWITCH m.code
2399 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2400 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2401 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2402 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2404 #. %7$s: m.code | html
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2409 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2410 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2411 "successfully. %s %s %s "
2413 "%s %s Kredittypen uppdaterades. %s Ett fel inträffade när den här "
2414 "kredittypen skulle sparas. %s Kredittypen arkiverades. %s Kredittypen "
2415 "återställdes. %s %s %s "
2417 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2418 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2421 msgid "%s %s Data deleted "
2422 msgstr "%s %s Data borttaget "
2424 #. %1$s: SWITCH m.code
2425 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2426 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2427 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2428 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2430 #. %7$s: m.code | html
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2435 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2436 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2437 "successfully. %s %s %s "
2439 "%s %s Debiteringstypen sparades. %s Ett fel inträffade vid sparande av den "
2440 "här debiteringstypen. %s Debiteringstypen arkiverades. %s Debiteringstypen "
2441 "återställdes. %s %s %s "
2443 #. For the first occurrence,
2444 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2445 #. %2$s: CASE 'default'
2446 #. %3$s: CASE 'never'
2447 #. %4$s: CASE 'forever'
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2452 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2453 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
2455 #. %1$s: IF ( ERROR )
2456 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2462 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2465 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
2468 #. For the first occurrence,
2470 #. %2$s: CASE 'email'
2471 #. %3$s: CASE 'print'
2473 #. %5$s: CASE 'feed'
2474 #. %6$s: CASE 'phone'
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2481 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2482 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
2484 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2485 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2488 msgid "%s %s Found in wrong place"
2489 msgstr "%s %s Hittades på fel plats"
2493 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2495 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2496 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2497 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2500 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2501 msgstr "%s %s Reservationer (%s) %s %s %s %s | "
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2507 msgid "%s %s Item being transferred to "
2508 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
2510 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2511 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2512 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2513 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2514 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2515 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2516 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2517 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2518 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2519 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2520 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2522 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2528 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2529 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2530 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2531 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2532 "library %s %s %s %s "
2534 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
2535 "reservationer per post %s Låntagaren har nått sin dagliga reservationsgräns "
2536 "%s För många reservationer %s Ej reserverbar %s Låntagaren är från ett annat "
2537 "bibliotek %s Kan inte reservera från låntagarens hembibliotek %s Låntagaren "
2538 "har redan en reservation på detta exemplar %s Kan ej överföras till "
2539 "avhämtningsbibliotek %s %s %s %s "
2542 #. %2$s: CASE 'itype'
2543 #. %3$s: CASE 'ccode'
2544 #. %4$s: CASE 'location'
2545 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2546 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2553 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2554 "Holding library %s %s %s "
2556 "%s %s Exemplartyp %s Avdelning %s Placering %s Hembibliotek %s Ägande "
2557 "bibliotek %s %s %s "
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2561 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2562 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
2564 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2565 #. %2$s: CASE "koha"
2566 #. %3$s: CASE "slip"
2569 #. %6$s: opac_new.lang | html
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2573 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2574 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
2577 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2578 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2581 msgid "%s %s Lost (%s)"
2582 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2584 #. %1$s: SWITCH d.type
2585 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2586 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2587 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2588 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2592 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2593 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2601 msgstr "%s %s Inga %s"
2603 #. %1$s: SWITCH code
2604 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2605 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2606 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2607 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2608 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2609 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2610 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2615 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2616 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2617 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2619 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
2620 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
2621 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
2622 "sträng att omvandla. %s "
2624 #. %1$s: SWITCH error
2625 #. %2$s: CASE 'no_item'
2626 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2627 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2628 #. %5$s: CASE 'too_many'
2629 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2630 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2631 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2632 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2633 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2634 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2635 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2636 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2637 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2638 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2644 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2645 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2646 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2647 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2648 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2649 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2650 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2651 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2654 "%s %s Inget matchande exemplar kunde hittas %s Exemplaret är inte utlånat %s "
2655 "Kan inte förnyas än %s Har lånats om maximalt antal gånger %s Schemalagd för "
2656 "automatiskt omlån och kan inte lånas om än %s Schemalagd för automatiskt "
2657 "omlån och kan inte lånas om fler gånger %s Schemalagd för automatiskt omlån "
2658 "och kan inte lånas om eftersom låntagarens giltighetstid har gått ut %s "
2659 "Schemalagd för automatiskt omlån %s Schemalagd för automatiskt omlån %s På "
2660 "vänthylla för annan låntagare %s Låntagaren är just nu spärrad %s Omlån "
2661 "tillåts inte på exemplaret %s Exemplaret kan lånas som lån på plats %s "
2662 "Exemplaret har utstående böter %s Okänt fel %s "
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2669 msgid "%s %s Not checked out %s "
2670 msgstr "%s %s Inte utlånad %s "
2673 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2674 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2676 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2677 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2681 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2682 msgstr "%s %s Ej för utlån (%s)%s %s Väntar på reservation (%s)%s "
2684 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2686 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2687 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2690 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2691 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2694 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2695 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2698 msgid "%s %s On order (%s)"
2699 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2701 #. %1$s: SET status_found = 0
2702 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2703 #. %3$s: SET status_found = 1
2704 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2705 #. %5$s: SET status_found = 1
2706 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2707 #. %7$s: SET status_found = 1
2708 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2709 #. %9$s: SET status_found = 1
2710 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2711 #. %11$s: SET status_found = 1
2712 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2713 #. %13$s: SET status_found = 1
2715 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2716 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2717 #. %17$s: s.lib | html
2718 #. %18$s: SET status_found = 1
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2725 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2726 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2728 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s Beställd "
2729 "%s %s Tillgänglig %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2731 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2745 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2749 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2750 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2751 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2753 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2754 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2755 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2757 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2758 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2759 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2760 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2765 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2766 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2767 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2769 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2770 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2771 "mer exakta/relaterade termer. %s Använd LIBRIS API för stavningskontroll. %s "
2774 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2775 #. %3$s: message.biblionumber | html
2776 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2777 #. %5$s: message.authid | html
2778 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2779 #. %7$s: message.biblionumber | html
2780 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2781 #. %9$s: message.biblionumber | html
2782 #. %10$s: message.reserve_id | html
2783 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2784 #. %12$s: message.biblionumber | html
2785 #. %13$s: message.itemnumber | html
2786 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2787 #. %15$s: message.biblionumber | html
2788 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2789 #. %17$s: message.authid | html
2790 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2791 #. %19$s: message.biblionumber | html
2792 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2793 #. %21$s: message.authid | html
2795 #. %23$s: IF message.error
2796 #. %24$s: message.error | html
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2801 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2802 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2803 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2804 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2805 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2806 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2807 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2808 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2809 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2811 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2812 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2813 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2814 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2815 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2816 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2817 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2818 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2819 "loggfil för mer information). %s "
2822 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2823 #. %3$s: message.mmtid | html
2824 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2825 #. %5$s: message.biblionumber | html
2826 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2827 #. %7$s: message.authid | html
2828 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2832 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2833 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2834 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2836 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2837 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2838 "databasen. %s Bibliografisk post "
2840 #. %1$s: SWITCH m.code
2841 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2845 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2848 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2851 #. For the first occurrence,
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2858 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2859 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2861 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2862 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2865 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2866 msgstr "%s %s Denna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2868 #. %1$s: SWITCH m.code
2869 #. %2$s: CASE 'no_email'
2870 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2871 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2872 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2874 #. %7$s: m.code | html
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2879 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2880 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2881 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2882 "%s ERROR! - %s %s "
2884 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2885 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2886 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2887 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2890 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2895 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2896 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2899 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2900 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2901 #. %4$s: IF expires_on
2902 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2906 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2907 msgstr "%s %s Väntar på %s %s tills %s %s "
2910 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2911 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2914 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2915 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2921 #. %4$s: CASE 'inherit'
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2926 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2927 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2929 #. %1$s: SWITCH m.code
2930 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2931 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2933 #. %5$s: m.code | html
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2938 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2941 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2945 #. %2$s: IF searchfield
2946 #. %3$s: searchfield | html
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2949 msgid "%s %s You searched for %s"
2950 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2952 #. %1$s: IF added.branchcode
2953 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2955 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2959 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2960 msgstr "%s %s tillagd i grupp. %s Grupp %s skapad. %s "
2962 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2963 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2964 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2967 msgid "%s %s before %s "
2968 msgstr "%s %s innan %s "
2970 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2971 #. %2$s: libraries.count | html
2973 #. %4$s: libraries.count | html
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2977 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2978 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2980 #. %1$s: IF l.shared
2981 #. %2$s: IF shared_by_other
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2987 #. For the first occurrence,
2988 #. %1$s: biblio.title | html
2989 #. %2$s: IF biblio.author
2990 #. %3$s: biblio.author | html
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2995 msgid "%s %s by %s%s"
2996 msgstr "%s %s av %s%s"
2998 #. %1$s: title | html
2999 #. %2$s: IF ( author )
3000 #. %3$s: author | html
3002 #. %5$s: biblionumber | html
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
3005 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
3006 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
3008 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
3009 #. %2$s: rule.age | html
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
3014 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
3015 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
3018 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
3024 #. %1$s: patron.firstname | html
3025 #. %2$s: patron.surname | html
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
3028 msgid "%s %s has no outstanding fines."
3029 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
3032 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
3038 #. %1$s: IF (modified_items)
3039 #. %2$s: modified_items | html
3040 #. %3$s: modified_fields | html
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
3046 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
3048 "%s %s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). %s Inga exemplar "
3051 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
3052 #. %2$s: branch_limitations.size | html
3054 #. %4$s: branch_limitations.size | html
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
3058 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
3059 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
3061 #. For the first occurrence,
3062 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
3063 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
3065 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
3074 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
3076 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
3078 #. %1$s: IF items.count
3079 #. %2$s: items.count | html
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
3084 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
3086 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
3090 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
3092 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
3097 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3098 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
3100 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
3101 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
3102 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3106 msgid "%s %s to %s %s "
3107 msgstr "%s %s till %s %s "
3110 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
3111 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
3112 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
3113 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
3115 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
3118 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3119 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
3121 #. %1$s: count | html
3122 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
3125 msgid "%s %s transferred."
3126 msgstr "%s %s överförd."
3128 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
3129 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
3130 #. %3$s: IF r.unspent_moved
3131 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3135 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3136 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3139 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
3140 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3144 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3145 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
3148 #. %2$s: IF ( slip )
3149 #. %3$s: slip | $raw
3153 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3156 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3157 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
3160 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
3161 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
3162 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
3165 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3168 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3169 msgstr "%s %s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
3171 #. %1$s: SWITCH type
3172 #. %2$s: CASE 'earlier'
3173 #. %3$s: CASE 'later'
3174 #. %4$s: CASE 'acronym'
3175 #. %5$s: CASE 'musical'
3176 #. %6$s: CASE 'broader'
3177 #. %7$s: CASE 'narrower'
3178 #. %8$s: CASE 'parent'
3181 #. %11$s: type | html
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3187 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3188 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3191 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
3192 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
3195 #. %1$s: budget.b_txt | html
3196 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3200 msgid "%s %s(inactive)%s"
3201 msgstr "%s %s(inaktiv)%s"
3203 #. %1$s: record.recordid | html
3204 #. %2$s: IF record.reference
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3208 msgid "%s %s(ref)%s "
3209 msgstr "%s %s(ref)%s "
3211 #. %1$s: error.barcode | html
3212 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
3214 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
3216 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
3218 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3223 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3224 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3227 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
3228 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
3229 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
3231 #. For the first occurrence,
3233 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3237 msgid "%s %s; ISBN:"
3238 msgstr "%s %s; ISBN:"
3240 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3250 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3251 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
3253 #. %1$s: SWITCH f.name
3254 #. %2$s: CASE 'author'
3255 #. %3$s: CASE 'itype'
3256 #. %4$s: CASE 'location'
3257 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3258 #. %6$s: CASE 'title-series'
3259 #. %7$s: CASE 'subject'
3260 #. %8$s: CASE 'ccode'
3261 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3262 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3270 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3271 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3273 "%s %sFörfattare %sExemplartyper %sPlacering %sPlats %sSerier %sÄmnen "
3274 "%sSamlingar %sÄgande bibliotek %sHembibliotek %sSpråk %s %s %s "
3277 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3280 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3281 msgstr "%s %sFEL: Kan inte hämta exemplar."
3283 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3284 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3285 #. %3$s: tagfield | html
3286 #. %4$s: authtypecode | html
3289 #. %7$s: action | html
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3293 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3295 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
3296 "auktoritet %s%s %s%s%s"
3298 #. %1$s: IF ( label_ids )
3299 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3300 #. %3$s: label_count | html
3302 #. %5$s: label_count | html
3304 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3305 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3306 #. %9$s: item_count | html
3308 #. %11$s: item_count | html
3311 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3312 #. %15$s: multi_batch_count | html
3314 #. %17$s: multi_batch_count | html
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3320 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3321 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3323 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
3324 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
3327 #. %1$s: IF ( label_ids )
3328 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3329 #. %3$s: card_count | html
3331 #. %5$s: card_count | html
3333 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3334 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3335 #. %9$s: borrower_count | html
3337 #. %11$s: borrower_count | html
3339 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3341 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3342 #. %16$s: multi_batch_count | html
3344 #. %18$s: multi_batch_count | html
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3350 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3351 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3352 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3354 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
3355 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
3356 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
3359 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3363 msgstr "%s %sISBN: "
3365 #. %1$s: nnoverdue | html
3366 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3369 #. %5$s: todaysdate | html
3370 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3373 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3374 msgstr "%s %sExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
3376 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3378 #. %3$s: CASE 'ordered'
3379 #. %4$s: CASE 'partial'
3380 #. %5$s: CASE 'complete'
3381 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3385 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3386 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3391 #. %3$s: CASE 'ordered'
3392 #. %4$s: CASE 'partial'
3393 #. %5$s: CASE 'complete'
3394 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3399 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3400 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
3402 #. %1$s: selected=relationship | html
3403 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3406 msgid "%s %sNone specified"
3407 msgstr "%s %sIngen angiven"
3409 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3410 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3413 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3414 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3419 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3420 msgstr "%s %sBeställningskorgar%s %s %s %sPrenumerationer%s %s"
3422 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3423 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3424 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3425 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3426 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3427 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3428 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3429 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3431 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3434 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3435 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3439 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3443 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3444 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3446 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
3447 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
3449 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3450 #. %2$s: CASE 'receiving'
3451 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3456 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3457 msgstr "%s %sTa emot exemplar %sKatalogisera exemplar %sGöra beställningar %s "
3460 #. %2$s: IF (errcode==2)
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3463 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3464 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
3466 #. For the first occurrence,
3467 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3468 #. %2$s: matches.0 | html
3469 #. %3$s: matches.1 | html
3470 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3471 #. %5$s: matches.0 | html
3472 #. %6$s: matches.1 | html
3473 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3474 #. %8$s: matches.0 | html
3475 #. %9$s: matches.1 | html
3476 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3477 #. %11$s: matches.0 | html
3478 #. %12$s: matches.1 | html
3479 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3480 #. %14$s: matches.0 | html
3481 #. %15$s: matches.1 | html
3482 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3483 #. %17$s: matches.0 | html
3484 #. %18$s: matches.1 | html
3485 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3486 #. %20$s: matches.0 | html
3487 #. %21$s: matches.1 | html
3488 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3489 #. %23$s: matches.0 | html
3490 #. %24$s: matches.1 | html
3492 #. %26$s: serial.serialseq | html
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3498 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3499 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3501 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
3502 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
3504 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3505 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3506 #. %3$s: tagfield | html
3509 #. %6$s: action | html
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3513 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3514 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
3516 #. %1$s: SWITCH m.code
3517 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3519 #. %4$s: m.code | html
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3524 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3527 "%s %sDen använda filen har inte ett giltigt format. Endast csv och txt är "
3528 "tillåtna. %s%s %s "
3531 #. %2$s: IF tablename
3534 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3538 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3540 "%s %sDet finns inga ytterligare fält definerade för denna tabell.%s %s %s %s "
3543 #. %2$s: IF flagloo.yes
3546 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3549 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3550 msgstr "%s %sJa%sNej%s %s "
3552 #. %1$s: SWITCH m.code
3553 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3554 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3555 #. %4$s: m.letter_code | html
3556 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3557 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3558 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3559 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3560 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3562 #. %11$s: m.code | html
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3567 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3568 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3569 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3570 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3571 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3573 "%s %sDu angav inte data för förhandsgranskning. %sFörhandsgranskning är inte "
3574 "tillgänglig för bokstäverna '%s'. %sGlöm inte att utgåvan inte är "
3575 "återlämnad. %sGlöm inte att utgåvan inte har lånats ut. %sExemplaret är inte "
3576 "utlånat. %sExemplaret eller låntagaren finns inte. %sIngen reservation till "
3577 "låntagaren finns på den här posten. %s%s %s "
3580 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3583 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3584 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3585 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3587 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3588 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3593 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3594 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s %s %s %s %s %s %s. "
3596 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3597 #. %2$s: IF cash_register
3598 #. %3$s: cash_register.id | html
3601 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3602 #. %7$s: cash_register.id | html
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3607 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3608 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3610 "%s › %sModifiera kassaregister %sNytt kassaregister%s%s %s › "
3611 "Bekräfta radering av kassaregister '%s' %s "
3613 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3614 #. %2$s: IF class_source
3617 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3618 #. %6$s: IF sort_rule
3621 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3622 #. %10$s: IF split_rule
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3629 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3630 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3631 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3633 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3634 "%s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3635 "klassificeringsregel%s %s › %sModifiera delningsregel%sLägg till "
3636 "delningsregel%s %s "
3638 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3639 #. %2$s: IF credit_type.code
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3645 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3646 msgstr "%s › %sModifiera kredittyp%sNy kredittyp%s %s"
3648 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3649 #. %2$s: IF framework
3652 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3653 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3654 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3659 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3660 "framework for %s (%s)? %s "
3662 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3663 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3665 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3668 #. %4$s: library.branchcode | html
3670 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3671 #. %7$s: library.branchcode | html
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3676 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3677 "of library '%s' %s "
3679 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3680 "radering av bibliotek '%s' %s "
3682 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3683 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3686 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3691 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3692 "authority type %s "
3694 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3695 "av auktoritetstyp %s "
3697 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3698 #. %2$s: IF city.cityid
3701 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3706 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3708 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3710 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3711 #. %2$s: IF desk.desk_id
3714 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3719 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3721 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av disk %s "
3723 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3724 #. %2$s: IF debit_type.code
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3730 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3731 msgstr "%s › %sModifiera%sNy%s debiteringstyp %s "
3735 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3736 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3739 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3740 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3744 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3745 #. %4$s: authtypecode | html
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3754 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3756 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3760 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3761 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3764 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3765 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3768 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3769 #. %3$s: label | html
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3774 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3777 "%s › Nytt numreringsmönster %s › Ändra numreringsmönster '%s' "
3780 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3781 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3785 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3786 msgstr "%s › Ny förfrågan %s › Status %s "
3791 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3794 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3795 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3797 #. For the first occurrence,
3798 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3803 msgid "%s › Results%s"
3804 msgstr "%s › Resultat%s"
3806 #. %1$s: IF ( run_report )
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3810 msgid "%s › Results%s "
3811 msgstr "%s › Resultat%s "
3813 #. %1$s: IF ( saved1 )
3814 #. %2$s: ELSIF ( create )
3815 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3818 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3819 msgstr "%s › Sparade rapporter %s › Skapa från SQL %s › "
3821 #. %1$s: IF ( build1 )
3822 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3823 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3824 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3825 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3826 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3832 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3833 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3834 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3835 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3838 "%s › Steg 1 av 6: Välj en modul %s › Steg 2 av 6: Välj en "
3839 "rapporttyp %s › Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s › Steg "
3840 "4 av 6: Välj kriterium/- att avgränsa på %s › Steg 5 av 6: Välj vilka "
3841 "kolumner som skall summeras %s › Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
3842 "rapporten sorterad %s %s "
3844 #. %1$s: IF no_op_set
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3848 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3849 msgstr "%s › Roterande samling %s › "
3851 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3852 #. %2$s: item.barcode | html
3853 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3856 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3857 msgstr "%s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
3859 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3860 #. %2$s: item.barcode | html
3861 #. %3$s: borrower.firstname | html
3862 #. %4$s: borrower.surname | html
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3865 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3866 msgstr "%s ( %s ) har lånats om maximalt antal gånger av %s %s ( "
3868 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3869 #. %2$s: item.barcode | html
3870 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3874 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3875 "anymore since %s. "
3877 "%s (%s) har schemalagts för automatiskt omlån och kan inte längre lånas om "
3880 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3881 #. %2$s: item.barcode | html
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3885 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3886 "because the patron's account is expired"
3888 "%s (%s) har schemalagts för automatiskt omlån men kan inte lånas om eftersom "
3889 "giltighetstiden på låntagarkontot har har gått ut"
3891 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3892 #. %2$s: item.barcode | html
3893 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3897 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3900 "%s (%s) har schemalagts för automatiskt omlån och kan inte lånas om innan "
3903 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3904 #. %2$s: item.barcode | html
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3907 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3908 msgstr "%s ( %s ) har schemalagts för automatiskt omlån. "
3910 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3911 #. %2$s: result.item.barcode | html
3912 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3915 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3916 msgstr "%s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
3918 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3919 #. %2$s: result.item.barcode | html
3920 #. %3$s: result.info | html
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3923 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3924 msgstr "%s ( %s ): Omlånad - återlämningsdatum %s"
3926 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3927 #. %2$s: item.barcode | html
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3930 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3931 msgstr "%s ( %s ): Exemplaret är reserverat till en annan låntagare."
3933 #. %1$s: p.metadata.name | html
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3936 msgid "%s ( other format via plugin)"
3937 msgstr "%s ( andra format via plugin)"
3939 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3940 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3943 msgid "%s (%s days)"
3944 msgstr "%s (%s dagar)"
3946 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3947 #. %2$s: patron.get_age | html
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3950 msgid "%s (%s years) "
3951 msgstr "%s (%s år) "
3953 #. %1$s: IF location
3954 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3956 #. %4$s: IF ( callnumber )
3957 #. %5$s: callnumber | html
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3961 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3962 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3964 #. %1$s: IF location
3965 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3967 #. %4$s: IF ( callnumber )
3968 #. %5$s: callnumber | html
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3972 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3973 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3975 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3976 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3977 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3980 msgid "%s (%s). Due on %s"
3981 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3983 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3984 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3987 msgid "%s (Barcode: %s)"
3988 msgstr "%s (Streckkod: %s"
3990 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3991 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3994 msgid "%s (Currently on "%s")"
3995 msgstr "%s (För närvarande på "%s")"
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s: basketgroup.name | html
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
4003 msgstr "%s (stängd)"
4005 #. %1$s: class_source.description | html
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
4008 msgid "%s (default)"
4009 msgstr "%s (standard)"
4011 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
4012 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
4018 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
4019 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
4020 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
4021 #. %4$s: IF r.unspent_moved
4022 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
4026 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
4027 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
4029 #. For the first occurrence,
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
4035 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
4036 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
4047 msgid "%s (inactive)"
4048 msgstr "%s (inaktiv)"
4053 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
4056 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
4057 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
4059 #. %1$s: riloo.duedate | html
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
4062 msgid "%s (overdue)"
4063 msgstr "%s (försenad)"
4065 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
4068 msgid "%s (probably okay if blank)"
4069 msgstr "%s (troligtvis okej om det är tomt)"
4071 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
4073 #. %3$s: IF books_loo.title
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
4076 msgid "%s (rcvd)%s %s "
4077 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
4079 #. %1$s: IF ( order.order_received )
4081 #. %3$s: IF (order.title)
4082 #. %4$s: order.title | html
4083 #. %5$s: IF order.author
4084 #. %6$s: order.author | html
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
4089 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
4090 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
4095 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4096 msgstr "%s - Klicka för att Expandera denna tagg"
4098 #. %1$s: report.total_success | html
4099 #. %2$s: report.total_records | html
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
4102 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
4103 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
4105 #. %1$s: booksellerphone | html
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
4129 msgid "%s 0 records %s "
4130 msgstr "%s 0 poster %s "
4132 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
4133 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
4134 #. %3$s: routinglists.count | html
4136 #. %5$s: routinglists.count | html
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4141 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4142 "subscription routing lists %s "
4144 "%s 0 mottagarlistor för prenumerationer %s %s mottagarlistor för "
4145 "prenumerationer %s %s mottagarlistor för prenumerationer %s "
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4177 #. %1$s: IF !rota.active
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4182 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4183 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s "
4185 #. %1$s: IF ( active )
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4190 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4191 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
4193 #. For the first occurrence,
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4198 msgid "%s Add incoming record"
4199 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
4201 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
4202 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
4204 #. %4$s: nomatch_action | html
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4210 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4211 "processed) %s %s %s %s "
4213 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
4214 "bearbetas) %s %s %s %s "
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4219 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4221 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4226 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4228 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
4231 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4234 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4235 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
4237 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4242 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4243 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
4245 #. %1$s: IF ( opadd )
4246 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4249 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4250 #. %6$s: IF categoryname
4251 #. %7$s: categoryname | html
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4255 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4257 "%s Lägg till låntagare %s Duplicera låntagare %s Modifiera låntagare %s %s "
4260 #. %1$s: IF ( opadd )
4261 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4264 #. %5$s: IF categoryname
4265 #. %6$s: categoryname | html
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4269 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4271 "%s Lägg till låntagare %s Duplicera låntagare %s Modifiera låntagare %s "
4276 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4280 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4281 "required for editing additional fields %s %s "
4283 "%s Det krävs ytterligare behörigheter i förvärvs- eller periodikamodulen för "
4284 "att redigera ytterligare fält %s %s "
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4292 msgid "%s Address 2:"
4293 msgstr "%s Adress 2:"
4295 #. For the first occurrence,
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4304 msgid "%s Address 2: "
4305 msgstr "%s Adress 2: "
4307 #. For the first occurrence,
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4316 #. For the first occurrence,
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4325 msgid "%s Address: "
4326 msgstr "%s Adress: "
4328 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4330 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4334 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4335 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4340 msgid "%s Always add items"
4341 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
4343 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4344 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4345 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4346 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4348 #. %6$s: item_action | html
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4354 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4355 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4357 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
4358 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
4359 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
4361 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4366 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4367 "administrator to resolve this problem. %s "
4369 "%s Ett fel inträffar när PDF-filen skapas. Kontakta administratören för att "
4370 "lösa problemet. %s "
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4377 msgid "%s An unknown error has occurred."
4378 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
4380 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4381 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4382 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4386 #. %7$s: op_count | html
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4390 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4392 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4399 msgid "%s Article requests"
4400 msgstr "%s Artikelbeställningar"
4402 #. %1$s: IF (del_biblio)
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4408 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4409 "not be deleted. %s "
4411 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
4412 "kommer inte att tas bort. %s "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4417 msgid "%s Card number: "
4418 msgstr "%s Kortnummer: "
4420 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4421 #. %2$s: categorycode | html
4423 #. %4$s: categorycode | html
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4428 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4431 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
4434 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4439 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4440 msgstr "%s Utlånad %s Tillgänglig %s "
4442 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4443 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4446 msgid "%s Checked out (%s),"
4447 msgstr "%s Utlånad (%s),"
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s: issuecount | html
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4454 msgid "%s Checkout(s)"
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4460 msgid "%s Circulation note: "
4461 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
4463 #. For the first occurrence,
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4472 #. For the first occurrence,
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4486 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4487 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4488 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4489 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4490 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4492 #. %8$s: import_status | html
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4499 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4502 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
4503 "Förberedd %s %s %s "
4505 #. %1$s: IF data.closed
4506 #. %2$s: ELSIF data.expired
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4510 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4511 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
4513 #. %1$s: IF invoice.closedate
4514 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4519 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4520 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4525 msgid "%s Confirm password: "
4526 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
4528 #. For the first occurrence,
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4534 msgid "%s Contact note: "
4535 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
4537 #. For the first occurrence,
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4546 #. For the first occurrence,
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4555 msgid "%s Country: "
4558 #. For the first occurrence,
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4563 msgid "%s Create a new "
4564 msgstr "%s Skapa ny "
4566 #. For the first occurrence,
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4572 msgid "%s Create a new club template %s "
4573 msgstr "%s Skapa en ny klubbmall %s "
4575 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4576 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4578 #. %4$s: tablename | html
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4582 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4583 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s Tabell id: %s %s "
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4588 msgid "%s Date of birth: "
4589 msgstr "%s Födelsedatum: "
4591 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4592 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4597 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4598 msgstr "%s Dagar %s Timmar %s Odefinierad %s "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4604 msgstr "%s Standard "
4606 #. %1$s: IF ( value.default )
4608 #. %3$s: value.display_value | html
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4612 msgid "%s Default %s %s %s "
4613 msgstr "%s Standard %s %s %s "
4615 #. %1$s: IF humanbranch
4616 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4622 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4623 "and fine rules for all libraries %s "
4625 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
4626 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
4628 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4630 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4632 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4634 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4636 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4638 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4640 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4641 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4644 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4645 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4646 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4648 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4652 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4653 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4655 "%s Ta bort %s %s Lägg till ny %s %s Uppdatera nuvarande eller lägg till ny "
4656 "%s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält "
4657 "%s%s$%s%s %s med värde "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4663 msgid "%s Disabled %s "
4664 msgstr "%s Inaktiverad %s "
4666 #. For the first occurrence,
4667 #. %1$s: ELSIF batch_id
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4672 msgstr "%s Redigera "
4674 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4678 msgstr "%s Redigering "
4680 #. For the first occurrence,
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4687 msgstr "%s E-post: "
4689 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4693 msgstr "%s Aktiverad "
4695 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4700 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4701 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4703 "%s Ett fel inträffade vid skapandet av etikettsats. Be systemadministratören "
4704 "kontrollera felloggen för mer information. %s Etikett "
4706 #. %1$s: IF ( error )
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4715 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4716 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4724 #. %1$s: IF ( areas )
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4727 msgid "%s Filter by area "
4728 msgstr "%s Filtrera per område "
4730 #. For the first occurrence,
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4736 msgid "%s First name:"
4737 msgstr "%s Förnamn:"
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4742 msgid "%s First name: "
4743 msgstr "%s Förnamn: "
4745 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4747 #. %3$s: value.lib | html
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4751 msgid "%s For loan %s %s %s "
4752 msgstr "%s Lånas ut %s %s %s "
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s: authtypecode | html
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4759 msgid "%s Framework"
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4765 msgid "%s From any library "
4766 msgstr "%s Från alla bibliotek "
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4771 msgid "%s From home library "
4772 msgstr "%s Från hembibliotek "
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4777 msgid "%s From local hold group "
4780 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4781 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4782 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4783 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4788 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4789 msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s På väg %s Avvaktande %s "
4791 #. %1$s: IF budget_period_id
4792 #. %2$s: budget_period_description | html
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4797 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4798 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
4800 #. %1$s: IF deleted.title
4801 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4803 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4807 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4808 msgstr "%s Grupp %s har raderats. %s %s har tagits bort från gruppen. %s "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4813 msgid "%s Guarantor first name: "
4814 msgstr "%s God man/borgenär förnamn: "
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4819 msgid "%s Guarantor surname: "
4820 msgstr "%s God man/borgenär efternamn: "
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s: holds_count | html
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4828 msgstr "%s Reservation(er)"
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4833 msgid "%s Ignore incoming record"
4834 msgstr "%s Ignorera inkommande post"
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4839 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4840 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4845 msgid "%s Ignore items"
4846 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4851 msgid "%s Image file"
4854 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4855 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4856 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4857 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4861 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4862 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4867 msgid "%s Initials: "
4868 msgstr "%s Initialer: "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4873 msgid "%s Item floats "
4874 msgstr "%s Exemplar flyter "
4876 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4879 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4880 msgstr "%s Exemplar kan stå i oordning"
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4885 msgid "%s Item returns home "
4886 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4891 msgid "%s Item returns to issuing library "
4892 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4894 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4895 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4896 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4897 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4898 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4901 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4906 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4907 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4909 "%s Exemplartypen är normalt ej för utlån. %s %s Exemplaret är normalt ej för "
4910 "utlån%s (%s)%s. %s %s Låna ut ändå? %s "
4912 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4913 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4914 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4915 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4916 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4921 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4922 msgstr "%s Exemplartyp ej för utlån. %s %s Exemplar ej för utlån%s (%s)%s. %s "
4924 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4929 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4930 msgstr "%s Senaste värde: %s Börjar med: %s "
4933 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4936 msgid "%s Library default: %s "
4937 msgstr "%s Biblioteksstandard: %s "
4941 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4942 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4945 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4946 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4951 msgid "%s Location: "
4954 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4957 msgid "%s Missing (not scanned)"
4958 msgstr "%s Saknas (inte skannad)"
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4965 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4966 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4973 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4974 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4976 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4981 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4982 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4984 # Läscirkel? Bokcirkel? Används funktionen i Sverige?
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4988 msgid "%s Modify club "
4989 msgstr "%s Ändra klubb "
4991 #. %1$s: IF club_template
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4994 msgid "%s Modify club template "
4995 msgstr "%s Ändra klubbmall "
4997 #. %1$s: IF currency
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
5002 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
5003 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
5005 #. %1$s: IF ( ordernumber )
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
5010 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
5011 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
5013 #. %1$s: IF list.patron_list_id
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
5018 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
5019 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
5021 #. %1$s: IF list.patron_list_id
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
5026 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
5027 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
5029 #. %1$s: IF ( modify )
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
5032 msgid "%s Modify subscription for "
5033 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
5035 #. For the first occurrence,
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
5048 msgid "%s New course %s"
5049 msgstr "%s Ny kurs %s"
5051 #. For the first occurrence,
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5064 msgid "%s No action defined for the template. %s "
5065 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
5071 msgid "%s No active budgets %s "
5072 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
5077 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
5080 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
5081 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
5083 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
5086 msgid "%s No barcode"
5087 msgstr "%s Ingen streckkod"
5089 #. For the first occurrence,
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
5095 msgid "%s No barcode %s "
5096 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
5098 #. For the first occurrence,
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
5104 msgid "%s No basket group %s "
5105 msgstr "%s Ingen korggrupp %s "
5107 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
5108 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5110 #. %4$s: failureMessage | html
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5114 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5115 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5120 msgid "%s No group "
5121 msgstr "%s Ingen grupp "
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
5126 msgid "%s No holds allowed "
5127 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
5129 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
5131 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
5135 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
5137 "%s Inga bilder har laddats upp för denna bibliografiska post ännu. %s %s "
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5143 msgid "%s No inactive budgets %s "
5144 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
5146 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5147 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
5148 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
5150 #. %5$s: failureMessage | html
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5155 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5156 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5158 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
5159 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
5162 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5163 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
5165 #. %4$s: failureMessage | html
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5170 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5173 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
5174 "i denna samling %s %s %s "
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
5179 msgid "%s No library "
5180 msgstr "%s Inget bibliotek "
5182 #. For the first occurrence,
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
5188 msgid "%s No limitation %s "
5189 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
5191 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
5192 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
5193 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
5195 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
5197 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
5198 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
5199 #. %9$s: biblio.match_score | html
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
5203 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5206 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
5207 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5213 msgid "%s No order found %s "
5214 msgstr "%s Ingen beställning hittades %s "
5216 #. For the first occurrence,
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5222 msgid "%s No results found %s "
5223 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
5227 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5230 msgid "%s No title %s %s "
5231 msgstr "%s Ingen titel %s %s "
5233 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
5234 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5235 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
5237 #. %5$s: failureMessage | html
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5242 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5245 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
5246 "angiven. %s %s %s "
5250 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5253 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5254 msgstr "%s Ingen giltig exemplarstreckkod hittades. %s %s "
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5266 msgid "%s Not defined yet %s "
5267 msgstr "%s Inte definierade än %s "
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5273 msgid "%s Not supported yet. %s "
5274 msgstr "%s Stöds inte ännu. %s "
5276 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
5277 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5282 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5283 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5285 "%s Obs: värdet på din systeminställning \"UsageStatsCountry\" är inte giltig "
5286 "(%s). Vänligen välj ett giltigt. %s "
5288 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5289 #. %2$s: error.value | html
5290 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5291 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5292 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5293 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5294 #. %7$s: error.value | html
5296 #. %9$s: error | html
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5301 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5302 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5303 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5304 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5305 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5306 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5308 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För närvarande kan endast 2 poster "
5309 "slås samman på en gång. %s Du kan inte slå ihop posten med sig själv. "
5310 "Vänligen välj två olika auktoritetsposter. %s Standardramverket kan inte "
5311 "användas, eller ramverket finns inte. Vänligen välj ett annat ramverk för "
5312 "sammanslagning. %s Tyvärr kunde vi inte hitta några MARC-taggar i referens-"
5313 "posten. %s Tyvärr kunde vi inte hitta någon post för nummer: %s. %s %s %s "
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5318 msgid "%s OPAC note: "
5319 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
5321 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5326 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5327 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5329 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
5330 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
5332 #. %1$s: IF ( total )
5333 #. %2$s: total | html
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5338 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5339 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5344 msgid "%s Other name: "
5345 msgstr "%s Annat namn: "
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5350 msgid "%s Other phone: "
5351 msgstr "%s Annan telefon:"
5353 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5355 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5358 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5359 msgstr "%s Väntande beställning %s %s"
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5370 msgid "%s Owner and users "
5371 msgstr "%s Ägare och användare "
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5376 msgid "%s Owner, users and library "
5377 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
5379 #. For the first occurrence,
5381 #. %2$s: current_page | html
5382 #. %3$s: total_pages | html
5383 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5387 msgid "%s Page %s / %s %s "
5388 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
5390 #. %1$s: IF ( f.filename )
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5393 msgid "%s Parsing upload file "
5394 msgstr "%sParsar uppladdad fil "
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5399 msgid "%s Password: "
5400 msgstr "%s Lösenord: "
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5406 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5407 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
5409 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5410 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5415 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5417 "%s Låntagarens kort gick ut den %s. %s Låntagarens kort har gått ut. %s "
5419 #. %1$s: IF type == 'credit'
5420 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5424 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5425 msgstr "%s Betalning hittades inte %s Avgift hittades inte %s "
5427 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5428 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5429 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5430 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5431 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5432 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5433 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5434 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5437 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5441 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5442 "%s Status unknown %s %s "
5444 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s Tillgänglig "
5445 "%s %s %s Status okänd %s %s "
5447 #. For the first occurrence,
5448 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5449 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5450 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5451 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5456 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5457 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
5459 #. For the first occurrence,
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5466 msgstr "%s Telefon:"
5468 #. For the first occurrence,
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5475 msgstr "%s Telefon: "
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5480 msgid "%s Primary email: "
5481 msgstr "%s Primär e-postadress: "
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5486 msgid "%s Primary phone: "
5487 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
5492 #. %4$s: IF op == 'view'
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5495 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5496 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
5498 #. %1$s: IF datereceived
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5501 msgid "%s Receipt summary for "
5502 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
5504 #. For the first occurrence,
5506 #. %2$s: name | html
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5511 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5512 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5517 msgid "%s Registration date: "
5518 msgstr "%s Registreringsdatum: "
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5525 msgid "%s Relatives' checkouts"
5526 msgstr "%s Familjemedlemmars lån"
5528 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5533 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5534 msgstr "%s Ta bort \"efterfrågan\" %s Lägg till \"efterfrågan\" %s "
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5539 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5540 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
5542 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5543 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5544 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5546 #. %5$s: overlay_action | html
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5552 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5553 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5555 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
5556 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s "
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5561 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5563 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
5565 #. %1$s: IF ( reserved )
5566 #. %2$s: name | html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5569 msgid "%s Reserve found for %s ("
5570 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5574 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5576 #. %4$s: d.comment | $raw
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5583 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5584 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
5586 #. For the first occurrence,
5587 #. %1$s: debarments.size | html
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5591 msgid "%s Restrictions"
5592 msgstr "%s Begränsningar"
5594 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5599 msgid "%s START %s END %s "
5600 msgstr "%s START %s SLUT %s "
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5605 msgid "%s Salutation: "
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5613 msgid "%s Scan Index for: "
5614 msgstr "%s Indexsökning för: "
5616 #. For the first occurrence,
5617 #. %1$s: IF searchfield
5618 #. %2$s: searchfield | html
5620 #. %4$s: IF desks.count
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5624 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5625 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5630 msgid "%s Secondary email: "
5631 msgstr "%s Sekundär e-post: "
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5636 msgid "%s Secondary phone: "
5637 msgstr "%s Sekundär telefon: "
5639 #. %1$s: IF skip_serialseq
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5645 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5646 "is kept when an irregularity is found. %s "
5648 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
5649 "om ett problem upptäcks. %s "
5651 #. %1$s: batche.card_count | html
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5654 msgid "%s Single Patron Cards"
5655 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5657 #. %1$s: batche.card_count | html
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5660 msgid "%s Single patron cards"
5661 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5667 msgid "%s Something went wrong. %s "
5668 msgstr "%s Något gick fel. %s"
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5674 msgstr "%s Sort 1: "
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5680 msgstr "%s Sort 2: "
5682 #. For the first occurrence,
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5689 msgstr "%s Delstat:"
5691 #. For the first occurrence,
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5701 msgstr "%s Delstat: "
5703 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5706 msgid "%s Still checked out"
5707 msgstr "%s Fortfarande utlånad"
5709 #. For the first occurrence,
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5715 msgid "%s Street Number: "
5716 msgstr "%s Gatunummer: "
5718 #. For the first occurrence,
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5724 msgid "%s Street number: "
5725 msgstr "%s Gatunummer: "
5727 #. For the first occurrence,
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5736 msgid "%s Street type: "
5737 msgstr "%s Gatutyp: "
5739 #. For the first occurrence,
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5746 msgstr "%s Efternamn:"
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5751 msgid "%s Surname: "
5752 msgstr "%s Efternamn: "
5755 #. %2$s: loo.tab | html
5756 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5757 #. %4$s: loo.kohafield | html
5759 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5762 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5765 #. %12$s: IF ( loo.important )
5768 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5769 #. %16$s: loo.seealso | html
5771 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5773 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5775 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5776 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5778 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5779 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5781 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5782 #. %29$s: loo.value_builder | html
5784 #. %31$s: IF ( loo.link )
5785 #. %32$s: loo.link | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5791 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5792 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5793 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5794 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5796 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
5797 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %sViktigt, %sInte viktigt, %s %s "
5798 "| Se även: %s,%s %sdold,%s %sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | "
5799 "Auktoritet:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
5801 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5802 #. %2$s: error.value | html
5804 #. %4$s: error | html
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5809 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5812 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5819 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5820 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
5824 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5825 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5826 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5828 #. %7$s: report.total_success | html
5829 #. %8$s: report.total_records | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5834 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5835 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5836 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5838 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
5839 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
5840 "bort men vissa fel inträffade. %s "
5842 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5845 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5846 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5851 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5852 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5859 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5860 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5866 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5867 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5877 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5878 "using the table configuration in this module. %s "
5880 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
5881 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
5883 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5884 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5887 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5888 msgstr "%s Det finns ingen giltig rapport för detta ID. %s "
5891 #. %2$s: field.name | html
5894 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5897 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5898 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5904 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5905 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5911 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5912 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5914 #. %1$s: IF nb_of_orders
5915 #. %2$s: nb_of_orders | html
5916 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5917 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5922 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5923 "vendors. %s Deletion not possible "
5925 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5926 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5932 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5933 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5935 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5938 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5940 "%s Den här rapporten verkar vara föråldrad, den använder fältet biblioitems."
5943 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5946 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5947 msgstr "%s Möjliggör export av valda exemplar, "
5949 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5952 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5953 msgstr "%s Okänd ej-för-utlån-status"
5955 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5956 #. %2$s: f.backend | html
5957 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5958 #. %4$s: f.value | html
5959 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5960 #. %6$s: f.value | html
5962 #. %8$s: f.name | html
5963 #. %9$s: f.value | html
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5968 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5969 "database: %s %s %s : %s %s "
5971 "%s Uppladdning parsad med %s %s Följande fält hittades: %s %s Låntagare "
5972 "finns redan i databasen: %s %s %s : %s %s "
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5978 msgstr "%s Används i "
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5983 msgid "%s Username: "
5984 msgstr "%s Användarnamn: "
5986 #. For the first occurrence,
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
6011 msgid "%s Yes %s No %s "
6012 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
6014 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
6015 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
6020 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
6021 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
6023 #. %1$s: IF checkout.renewals
6024 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
6030 #. %1$s: IF searchfield
6031 #. %2$s: searchfield | html
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
6034 msgid "%s You Searched for %s"
6035 msgstr "%s Du sökte efter %s"
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
6041 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
6042 msgstr "%s Du har inget offentligt än. %s "
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
6048 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
6049 msgstr "%s Du har inga manuella fakturatyper definierade %s "
6053 #. %3$s: ELSIF searchfield
6054 #. %4$s: searchfield | html
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
6058 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
6059 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
6063 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
6064 #. %4$s: IF op == 'view'
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
6067 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
6068 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
6070 #. For the first occurrence,
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
6076 msgid "%s ZIP/Postal code:"
6077 msgstr "%s Postnummer:"
6079 #. For the first occurrence,
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
6088 msgid "%s ZIP/Postal code: "
6089 msgstr "%s Postnummer: "
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
6095 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6096 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6097 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6098 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6099 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6100 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6102 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6103 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6104 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6105 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
6106 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
6112 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6113 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6114 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6115 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6116 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6117 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6118 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6119 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6121 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6122 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6123 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6124 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6125 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6126 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6127 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6128 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6130 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
6131 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
6134 msgid "%s after %s "
6135 msgstr "%s efter %s "
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6139 msgid "%s already in your cart"
6140 msgstr "%s finns redan i din vagn"
6142 #. %1$s: item.countanalytics | html
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
6145 msgid "%s analytics"
6148 #. %1$s: IF ( result.author )
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
6154 #. %1$s: IF ( loopro.author )
6155 #. %2$s: loopro.author | html
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6162 #. For the first occurrence,
6163 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
6164 #. %2$s: reserveloo.author | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
6170 msgstr "%s av %s%s "
6172 #. %1$s: IF books_loo.author
6173 #. %2$s: books_loo.author | html
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
6178 msgid "%s by %s%s %s "
6179 msgstr "%s av %s%s %s "
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
6183 #. %2$s: ordersloo.author | html
6185 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
6186 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
6188 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
6192 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
6193 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s "
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6200 msgid "%s by you %s %s "
6201 msgstr "%s av dig %s %s "
6203 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
6205 #. %3$s: biblio.author | html
6207 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
6208 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
6209 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
6210 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6213 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6214 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6216 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6220 msgstr "%s kalender"
6222 #. %1$s: errorfile | html
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6225 msgid "%s can't be opened"
6226 msgstr "%s kan inte öppnas"
6228 #. %1$s: request.illcomments.count | html
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6232 msgstr "%s Kommentarer"
6234 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
6235 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
6236 #. %3$s: missing_critical.key | html
6237 #. %4$s: missing_critical.value | html
6239 #. %6$s: missing_critical.key | html
6240 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
6241 #. %8$s: missing_critical.value | html
6242 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
6243 #. %10$s: missing_critical.value | html
6246 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
6247 #. %14$s: missing_critical.surname | html
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6252 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
6253 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
6254 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
6255 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6257 "%s kunde inte parsas! %s har "%s" i okänt format: "%s" "
6258 "%s Viktigt fält "%s" %s har okänt värde "%s" %s har "
6259 "okänt värde "%s" %s saknar %s (låntagarnummer: %s; efternamn: %s). "
6262 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6265 msgid "%s data added"
6266 msgstr "%s data har lagts till"
6268 #. %1$s: deliverytime | html
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6277 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6280 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
6281 "ta bort denna post?"
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6286 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6287 "permissions to delete this record."
6289 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
6290 "beställningshantering för att radera denna post."
6292 #. %1$s: HANDLED | html
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6295 msgid "%s directories processed."
6296 msgstr "%s kataloger bearbetade."
6298 #. %1$s: TOTAL | html
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6301 msgid "%s directories scanned."
6302 msgstr "%s kataloger genomgångna."
6304 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
6306 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6309 msgid "%s disabled %s %s "
6310 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6317 msgid "%s failed to unpack."
6318 msgstr "%s kunde inte packa upp."
6320 #. %1$s: IF searchmember
6321 #. %2$s: searchmember | html
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6325 msgid "%s for '%s'%s"
6326 msgstr "%s för '%s'%s"
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s: authtypecode | html
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6335 msgid "%s framework"
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6341 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6342 "before deleting this budget."
6344 "%s medel är anslutna till denna budget. Du måste ta bort alla anslutna medel "
6345 "innan du tar bort budgeten."
6347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6348 #. %2$s: waiting_holds | html
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6351 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6352 msgstr "%s har %s reservationer som väntar på hämtning."
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s: loop_order.holds | html
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6359 msgid "%s hold(s) left"
6360 msgstr "%s reservation(er) kvar"
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6365 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6368 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
6369 "alla exemplar kan raderas."
6371 #. %1$s: LoginBranchname | html
6372 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6375 msgid "%s holdings (%s)"
6376 msgstr "%s bestånd (%s)"
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6381 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6383 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
6386 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6389 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6390 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
6392 #. %1$s: total | html
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6395 msgid "%s images found"
6396 msgstr "%s bilder hittade"
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6400 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6401 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
6403 #. %1$s: imported | html
6404 #. %2$s: IF ( lastimported )
6405 #. %3$s: lastimported | html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6409 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6410 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
6412 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6413 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6421 msgid "%s in tab %s"
6422 msgstr "%s i fliken %s"
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6426 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6427 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6431 msgid "%s is permitted!"
6432 msgstr "%s är tillåtet!"
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6436 msgid "%s is prohibited!"
6437 msgstr "%s är inte tillåtet!"
6439 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6443 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6445 "%s är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
6447 #. %1$s: irregular_issues | html
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6454 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6455 #. %3$s: IF st == subtype
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6458 msgid "%s issues %s %s "
6459 msgstr "%s nummer %s %s "
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6463 msgid "%s item mandatory fields empty"
6464 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
6466 #. %1$s: num_items | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6469 msgid "%s item records found and staged"
6470 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6474 msgid "%s item(s) added to your cart"
6475 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6481 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6482 "deleting this record."
6484 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
6485 "innan posten kan raderas."
6487 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6490 msgid "%s item(s) attached."
6491 msgstr "%s kopplade exemplar."
6493 #. %1$s: not_deleted_items | html
6494 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6495 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6499 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6500 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
6502 #. %1$s: deleted_items | html
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6505 msgid "%s item(s) deleted."
6506 msgstr "%s exemplar raderade."
6508 #. For the first occurrence,
6509 #. %1$s: loop_order.items | html
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6513 msgid "%s item(s) left"
6514 msgstr "%s exemplar kvar"
6516 #. %1$s: total | html
6517 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6518 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6523 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6524 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
6526 #. %1$s: moddatecount | html
6527 #. %2$s: date | $KohaDates
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6530 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6531 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
6533 #. %1$s: total | html
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6536 msgid "%s lines found."
6537 msgstr "%s rader hittade."
6539 #. For the first occurrence,
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6544 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6545 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6563 msgid "%s months %s%s %s "
6564 msgstr "%s månader %s%s %s "
6566 #. %1$s: alreadyindb | html
6567 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6568 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6573 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6576 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
6577 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
6579 #. %1$s: invalid | html
6580 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6581 #. %3$s: lastinvalid | html
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6586 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6588 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
6591 #. %1$s: selected_count | html
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6594 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6595 msgstr "%s meddelande(n) markerade som inte läst."
6597 #. %1$s: selected_count | html
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6600 msgid "%s note(s) marked as seen."
6601 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6605 msgid "%s of %s renewals remaining"
6606 msgstr "%s av %s återstående omlån"
6608 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6609 #. %2$s: total | html
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6612 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6614 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
6616 #. For the first occurrence,
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6624 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6625 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6631 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6636 msgid "%s on %s until %s"
6637 msgstr "%s på %s tills %s"
6639 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6643 msgstr "%s utlånad:"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6648 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6649 "delete this record."
6651 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
6652 "beställningshantering för att radera denna post."
6654 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6657 msgid "%s order(s) attached."
6658 msgstr "%s kopplade beställningar."
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6665 msgid "%s order(s) left"
6666 msgstr "%s beställningar kvar"
6668 #. %1$s: overwritten | html
6669 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6670 #. %3$s: lastoverwritten | html
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6674 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6675 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
6677 #. %1$s: TotalDel | html
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6680 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6681 msgstr "%s låntagare har raderats"
6683 #. %1$s: TotalDel | html
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6686 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6687 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
6689 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6692 msgid "%s patrons will be deleted"
6693 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
6695 #. %1$s: TotalDel | html
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6698 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6699 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
6701 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6704 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6705 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
6707 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6713 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6716 msgid "%s preferences"
6717 msgstr "%s inställningar"
6719 #. %1$s: selected_count | html
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6722 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6723 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
6725 #. %1$s: selected_count | html
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6728 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6729 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
6731 #. %1$s: selected_count | html
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6734 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6735 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst(a)."
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6740 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6741 "check the server log for more details."
6743 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
6744 "serverloggarna för mer information."
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6748 msgid "%s quotes saved."
6749 msgstr "%s citat sparades."
6751 #. For the first occurrence,
6752 #. %1$s: errcon.server | html
6753 #. %2$s: errcon.seq | html
6754 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6758 msgid "%s record %s: %s"
6759 msgstr "%s post %s: %s"
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: authority.count_usage | html
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6767 msgid "%s record(s)"
6768 msgstr "%s post(er)"
6770 #. %1$s: deleted_records | html
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6773 msgid "%s record(s) deleted."
6774 msgstr "%s post(er) raderade."
6776 #. %1$s: total | html
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6779 msgid "%s records in file"
6780 msgstr "%s poster i fil"
6782 #. %1$s: import_errors | html
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6785 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6786 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
6788 #. %1$s: total | html
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6791 msgid "%s records parsed"
6792 msgstr "%s poster lästa"
6794 #. %1$s: staged | html
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6797 msgid "%s records staged"
6798 msgstr "%s poster förberedda"
6800 #. %1$s: matched | html
6801 #. %2$s: matcher_code | html
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6805 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6808 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
6810 #. %1$s: total | html
6811 #. %2$s: IF ( query_desc )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6814 msgid "%s result(s) found %sfor "
6815 msgstr "%s resultat hittade %sför "
6817 #. %1$s: total | html
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6820 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6821 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
6823 #. %1$s: breeding_count | html
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6826 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6827 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6831 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6833 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
6836 #. %1$s: count | html
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6839 msgid "%s shipments"
6840 msgstr "%s leveranser"
6842 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6845 msgid "%s subscription(s) attached."
6846 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
6848 #. For the first occurrence,
6849 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6853 msgid "%s subscription(s) left"
6854 msgstr "%s prenumerationer kvar"
6856 #. %1$s: suggestions_count | html
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6859 msgid "%s suggestions waiting. "
6860 msgstr "%s förslag väntar. "
6862 #. %1$s: resul.used | html
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6868 #. For the first occurrence,
6869 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6874 msgstr "%s för beställning"
6876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6879 msgid "%s unavailable:"
6880 msgstr "%s ej tillgängliga:"
6883 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6884 #. %3$s: IF st == subtype
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6887 msgid "%s weeks %s %s "
6888 msgstr "%s veckor %s %s "
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6893 msgid "%s will expire before "
6894 msgstr "%s går ut innan "
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6901 #. For the first occurrence,
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6912 #. For the first occurrence,
6914 #. %2$s: sEcho | html
6915 #. %3$s: iTotalRecords | html
6916 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6917 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6918 #. %6$s: data.cardnumber | html
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6924 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6925 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6927 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6928 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6931 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6932 #. %3$s: CASE 'config_only'
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6935 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6936 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
6939 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6942 msgid "%s | Config: %s "
6943 msgstr "%s | Config: %s "
6946 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6949 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6950 msgstr "%s | Miljö (TZ): %s "
6953 #. %2$s: IF memcached_namespace
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6956 msgid "%s | Namespace: %s"
6957 msgstr "%s / Namespace: %s"
6959 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6960 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6961 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6962 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6966 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6967 msgstr "%s | Var tidigare %s %s (%s) %s "
6970 #. %2$s: IF memcached_servers
6971 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6974 msgid "%s | Status: %s %s "
6975 msgstr "%s | Status: %s %s "
6978 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6979 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6980 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6981 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6982 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6983 #. %7$s: IF data.overdues
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6987 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6988 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6990 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6991 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6994 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6996 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6999 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
7000 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
7002 #. For the first occurrence,
7003 #. %1$s: IF framework
7004 #. %2$s: framework.frameworktext | html
7005 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
7013 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
7014 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
7016 #. %1$s: IF ( Supplier )
7017 #. %2$s: Supplier | html
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
7021 msgid "%s%s : %sLate orders"
7022 msgstr "%s%s : %sSenaste beställningarna"
7024 #. For the first occurrence,
7026 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7033 #. For the first occurrence,
7035 #. %2$s: IF ( LibraryName )
7036 #. %3$s: LibraryName | html
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7041 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
7042 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
7044 #. For the first occurrence,
7045 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
7046 #. %2$s: batche.label_count | html
7048 #. %4$s: batche.label_count | html
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
7053 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
7054 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
7056 #. %1$s: IF ( loopro.object )
7057 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
7058 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
7059 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
7060 #. %5$s: loopro.object | html
7062 #. %7$s: loopro.object | html
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
7067 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
7068 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
7070 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
7071 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
7073 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
7074 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
7075 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
7076 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
7078 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
7079 #. %10$s: itemsloo.pages | html
7081 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
7082 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
7084 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
7085 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
7089 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7090 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7093 #. %2$s: data.overdues | html
7095 #. %4$s: data.issues | html
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
7098 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7099 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7101 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
7102 #. %2$s: letter.content.length | html
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
7107 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
7108 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
7110 #. %1$s: IF letter.branchcode
7111 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
7116 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
7117 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
7119 #. %1$s: IF ( patron.phone )
7120 #. %2$s: patron.phone | html
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
7125 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
7126 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
7128 #. %1$s: IF ( patron.email )
7129 #. %2$s: patron.email | html
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
7134 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7135 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
7137 #. %1$s: IF ( comments )
7138 #. %2$s: comments | html
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
7143 msgid "%s%s%s(none)%s"
7144 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
7146 #. %1$s: searchfield | html
7148 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7151 #. %6$s: action | html
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7155 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7156 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
7158 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
7159 #. %2$s: frameworkcode | html
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
7164 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
7165 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
7167 #. %1$s: IF ( lastdate )
7168 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7173 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7174 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
7176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7177 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7182 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
7183 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
7185 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
7186 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
7191 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7192 msgstr "%s%s%sLänk till resurs%s"
7194 #. For the first occurrence,
7195 #. %1$s: IF ( template_id )
7196 #. %2$s: template_id | html
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7202 msgid "%s%s%sN/A%s "
7203 msgstr "%s%s%sN/A%s "
7205 #. %1$s: IF ( loopro.title )
7206 #. %2$s: loopro.title | html
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7211 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7212 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
7214 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
7215 #. %2$s: loopro.barcode | html
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7220 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7221 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
7223 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
7224 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7229 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7230 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
7232 #. %1$s: IF ( slip )
7233 #. %2$s: slip | html
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7238 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7239 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
7241 #. For the first occurrence,
7243 #. %2$s: IF limit_desc
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7247 msgid "%s%s with limit(s): "
7248 msgstr "%s%s med begränsningar: "
7250 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
7251 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
7252 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
7254 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
7255 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
7256 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
7257 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7260 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7261 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Begärd den %s"
7263 #. For the first occurrence,
7264 #. %1$s: biblio.title | html
7265 #. %2$s: IF biblio.author
7266 #. %3$s: biblio.author | html
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7272 msgid "%s%s, by %s%s"
7273 msgstr "%s%s, av %s%s"
7275 #. For the first occurrence,
7277 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
7278 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
7280 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7284 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7285 msgstr "%s%s; Utgiven av %s %s%s, "
7287 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
7288 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7291 msgid "%s%sModify tag "
7292 msgstr "%s%sModifiera tagg "
7294 #. For the first occurrence,
7295 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
7296 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
7298 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7302 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
7303 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
7305 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
7306 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
7308 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7311 msgid "%s© %s %s %svolume: "
7312 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
7314 #. %1$s: count | html
7315 #. %2$s: IF ( hiddencount )
7316 #. %3$s: showncount | html
7317 #. %4$s: hiddencount | html
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7320 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7321 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
7323 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7324 #. %2$s: title |html
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7328 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7329 msgstr "%s› Lånestatistik för %s%s "
7331 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7332 #. %2$s: subscriptionid | html
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7336 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7337 msgstr "%s› Detaljinformation om prenumeration #%s%s "
7339 #. %1$s: IF op == 'edit'
7340 #. %2$s: PROCESS ServerType
7341 #. %3$s: server.servername | html
7343 #. %5$s: IF op == 'add'
7344 #. %6$s: PROCESS ServerType
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7348 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7349 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
7351 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7352 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7353 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7358 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7359 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7365 msgid "%s(deleted patron)%s "
7366 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
7368 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7373 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7374 msgstr "%s(inkl skatt)%s(exkl skatt)%s "
7376 #. For the first occurrence,
7377 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7383 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7384 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s"
7386 #. For the first occurrence,
7387 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7393 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7394 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
7396 #. %1$s: loo.kohafield | html
7398 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7401 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7404 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7406 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7408 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7412 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7413 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7415 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
7416 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
7418 #. For the first occurrence,
7419 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7420 #. %2$s: item_loo.author | html
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7425 msgid "%s, by %s%s "
7426 msgstr "%s, av %s%s "
7428 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7429 #. %2$s: overdueloo.author | html
7431 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7432 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7436 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7437 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
7439 #. For the first occurrence,
7440 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7441 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7443 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7447 msgid "%s, by %s%s%s- "
7448 msgstr "%s, av %s%s%s- "
7450 #. For the first occurrence,
7451 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7452 #. %2$s: savedreport.id | html
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7456 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7457 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7465 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7470 msgid "%sActive%sInactive%s"
7471 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7477 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7478 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
7480 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7485 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7486 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
7488 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7493 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7494 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7502 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7503 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7504 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7505 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7507 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7508 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7515 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7518 "%sUtlånad till %s %s Senast omlånad %s %s %s Återlämnas senast den %s %s "
7519 "Inte utlånad %s %s "
7521 #. %1$s: IF humanbranch
7522 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7528 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7529 "policy by patron category%s"
7531 "%sPolicy för lån och reservationer per låntagarkategori för %s"
7532 "%sStandardpolicy för lån och reservationer per låntagarkategori%s"
7534 #. %1$s: IF (errcode==1)
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7537 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7538 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
7540 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7543 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7544 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
7546 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7548 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7553 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7554 "the item number from this barcode.%s "
7556 "%sFEL: det går inte att ändra den bibliografiska posten.%s %sFEL: det gick "
7557 "Inte att hämta exemplarnummer från denna streckkod.%s "
7559 #. %1$s: IF course_id
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7564 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7565 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
7567 #. %1$s: IF ( layout_id )
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7572 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7573 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
7575 #. %1$s: IF ( layout_id )
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7580 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7581 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
7583 #. %1$s: IF (template_id)
7586 #. %4$s: IF (template_id)
7587 #. %5$s: template_id | html
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7591 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7592 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
7594 #. %1$s: IF ( layout_id )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7599 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7600 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
7602 #. %1$s: IF (profile_id)
7605 #. %4$s: IF (profile_id)
7606 #. %5$s: profile_id | html
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7610 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7611 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
7613 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7615 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7617 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7619 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7621 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7623 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7625 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7627 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7629 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7631 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7633 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7634 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7635 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7638 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7643 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7644 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7645 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7647 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7648 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7649 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %s Reklamerat %s %s %s %s %sStoppat%s "
7651 #. For the first occurrence,
7652 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7654 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7656 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7658 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7660 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7662 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7664 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7666 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7668 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7670 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7672 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7674 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7680 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7681 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7682 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7684 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7685 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7686 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
7688 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7689 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7691 #. %4$s: patron.sex | html
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7695 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7696 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
7698 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7699 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7701 #. %4$s: patron.sex | html
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7705 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7706 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
7708 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7710 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7712 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7716 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7717 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7722 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7727 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7728 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
7739 #. %10$s: sep | html
7740 #. %11$s: sep | html
7741 #. %12$s: sep | html
7742 #. %13$s: sep | html
7743 #. %14$s: sep | html
7744 #. %15$s: sep | html
7745 #. %16$s: sep | html
7746 #. %17$s: sep | html
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7751 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7752 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7753 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7754 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7756 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
7757 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
7758 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
7759 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
7761 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7763 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7767 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7768 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
7770 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7775 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7776 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
7778 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7783 msgid "%sHidden%sShown%s"
7784 msgstr "%sDold%sVisas%s"
7786 #. %1$s: BLOCK subject
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7793 #. %1$s: IF humanbranch
7794 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7799 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7801 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
7802 "per exemplarstyp%s"
7804 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7805 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7806 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7807 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7808 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7809 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7815 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7816 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7818 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
7819 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
7820 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
7822 #. %1$s: IF biblio.item_error
7824 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7828 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7831 "%sexemplar och poster kunde inte bearbetas därför att antalet exemplarfält "
7834 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7835 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7836 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7841 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7842 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
7844 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7845 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7848 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7849 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
7860 #. %10$s: sep | html
7861 #. %11$s: sep | html
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7866 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7867 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7870 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7871 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7874 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7878 msgid "%sManual credit%s"
7879 msgstr "%sManuell kredit%s"
7881 #. %1$s: IF ( modify )
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7886 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7887 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
7889 #. %1$s: IF ( action_modify )
7891 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7893 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7897 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7899 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
7901 #. %1$s: IF cash_register
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7906 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7907 msgstr "%sModifiera kassaregister%sLägg till nytt kassaregister%s"
7909 #. %1$s: IF framework
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7914 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7915 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7922 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7923 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7925 #. %1$s: IF ( modify )
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7930 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7931 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7933 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7935 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7939 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7940 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7942 #. %1$s: IF ( budget_id )
7945 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7946 #. %5$s: budget_name | html
7947 #. %6$s: budget_period_description | html
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7951 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7952 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7954 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7956 #. %3$s: basketname | html
7957 #. %4$s: basketno | html
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7960 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7961 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7963 #. %1$s: IF record.permanent
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7969 msgstr "%sNo%sYes%s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7982 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7983 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7985 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7990 msgid "%sOverdue!%s %s"
7991 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7993 #. %1$s: - BLOCK subject -
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7997 msgid "%sOverdue:%s "
7998 msgstr "%sOverdue:%s "
8000 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
8001 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
8002 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
8003 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
8004 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
8005 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
8006 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
8007 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
8010 #. %11$s: IF suggestion.reason
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
8014 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
8015 "%sStatus unknown %s %s "
8017 "%sVäntar %sGodkänd %sBeställd %sAvvisad %sKontrollerad %sTillgänglig %s %s "
8018 "%sStatus okänd %s %s "
8020 #. INPUT type=button
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
8022 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8023 msgstr "%sÅterställ transitstatus%sÅterställ väntestatus%s"
8025 #. %1$s: IF ( reserved )
8026 #. %2$s: branchname | html
8028 #. %4$s: IF ( waiting )
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
8033 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
8034 "and then attempt transfer: %s "
8036 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
8037 "reservation och försök sedan överföra: %s "
8039 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
8044 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
8045 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
8047 #. %1$s: IF errors.empty_upload
8049 #. %3$s: IF errors.no_file
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
8054 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8055 "select a file to upload.%s "
8057 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
8058 "för uppladdning.%s "
8060 #. %1$s: IF errors.empty_upload
8062 #. %3$s: IF errors.no_file
8064 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
8069 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8070 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
8072 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
8073 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
8079 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
8080 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
8086 msgid "%sThere are no received orders.%s "
8087 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
8089 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
8090 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
8093 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
8095 "%sDen begärda låntagarinformationen kan inte visas för detta kontot. %s "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
8101 msgid "%sThis record has no items.%s "
8102 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
8109 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
8110 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
8111 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
8113 "%sTitel, Utgivningsår, Förlag, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
8114 "Hembibliotek, Nuvarande plats, Placering, Exemplartyp, Inventeringsnummer, "
8115 "Not for loan status, Förlorad status, Mjukgallrad status, Lån%s "
8118 #. %2$s: message.error | html
8122 #. %6$s: IF ( opadd )
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
8125 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
8126 msgstr "%sOhanterat fel: %s %s %s %s %s "
8128 #. INPUT type=button
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
8130 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
8131 msgstr "%sAktivera%sPausa%s"
8133 #. %1$s: IF currency.archived
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
8140 #. For the first occurrence,
8141 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
8147 msgid "%sYes%s %s"
8148 msgstr "%sJa%s %s"
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. %1$s: IF record.public
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8173 msgstr "%sJa%sNej%s"
8175 #. %1$s: IF field.searchable
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8180 msgid "%sYes%sNo%s "
8181 msgstr "%sJa%sNej%s "
8183 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8186 msgid "%sa - Earlier heading"
8187 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8194 msgstr "%sen lista:%s"
8196 #. %1$s: IF ( issn )
8199 #. %4$s: IF ( issn )
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8202 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8203 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
8205 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
8206 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8211 msgstr "%svid %s%s "
8213 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8216 msgid "%sb - Later heading"
8217 msgstr "%sb - Senare rubrik"
8219 #. %1$s: IF ( reser.author )
8220 #. %2$s: reser.author | html
8222 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
8225 msgid "%sby %s%s %s ("
8226 msgstr "%sav %s%s %s ("
8228 #. %1$s: IF ( result_se.author )
8229 #. %2$s: result_se.author | html
8231 #. %4$s: result_se.itemtype | html
8232 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
8233 #. %6$s: result_se.publishercode | html
8235 #. %8$s: IF ( result_se.place )
8236 #. %9$s: result_se.place | html
8238 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
8239 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
8241 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
8242 #. %15$s: result_se.pages | html
8244 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8247 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8248 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8250 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8253 msgid "%sd - Acronym"
8254 msgstr "%sd - Akronym"
8256 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
8257 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
8258 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
8259 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
8261 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8265 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8266 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
8268 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8271 msgid "%sf - Musical composition"
8272 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
8274 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8277 msgid "%sg - Broader term"
8278 msgstr "%sg - Bredare term"
8280 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8283 msgid "%sh - Narrower term"
8284 msgstr "%sh - Smalare term"
8286 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8289 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8290 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
8292 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8295 msgid "%sn - Not applicable"
8296 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
8298 #. For the first occurrence,
8299 #. %1$s: IF cities.count
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8310 msgid "%sor choose "
8311 msgstr "%s eller välj "
8313 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8316 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8317 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
8319 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
8320 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
8321 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
8322 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
8324 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
8326 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8329 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8330 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
8332 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8335 msgid "%st - Immediate parent body"
8336 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
8338 #. %1$s: IF currency.active
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8348 "Български (Bulgarian) "
8351 "Български (Bulgariska) "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8357 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8360 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8366 "Українська "
8367 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8369 "Українська "
8370 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8374 msgid "עברית (Hebrew)"
8375 msgstr "עברית (Hebreiska)"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8379 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8380 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8384 msgid "فارسى (Persian)"
8385 msgstr "فارسى (Persiska)"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8389 msgid "中文 (Chinese)"
8390 msgstr "中文 (Kinesiska)"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8394 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8395 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8400 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8402 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8406 msgid "日本語 (Japanese)"
8407 msgstr "日本語 (Japanska)"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8411 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8412 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8416 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8417 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8421 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8422 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8426 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8427 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8432 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8433 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8435 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8436 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8440 msgid "한국어 (Korean)"
8441 msgstr "한국어 (Koreanska)"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8446 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8447 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8448 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8450 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8451 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8452 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8456 msgid "čeština (Czech)"
8457 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8461 msgid "<< Back to suggestions"
8462 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8467 msgid "<< Previous"
8468 msgstr "<< Föregående"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8472 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8473 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8478 msgid " Author as phrase"
8479 msgstr " Författare som fras"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8486 msgid " Call number"
8487 msgstr " Hyllsignatur"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8492 msgid " Conference name"
8493 msgstr " Konferensnamn"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8498 msgid " Conference name as phrase"
8499 msgstr " Konferensnamn som fras"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8504 msgid " Corporate name"
8505 msgstr " Företagsnamn"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8510 msgid " Corporate name as phrase"
8511 msgstr " Företagsnamn som fras"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8516 msgid " ISBN"
8517 msgstr " ISBN"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8522 msgid " ISSN"
8523 msgstr " ISSN"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8528 msgid " Keyword as phrase"
8529 msgstr " Nyckelord som fras"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8534 msgid " Personal name"
8535 msgstr " Personnamn"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8540 msgid " Personal name as phrase"
8541 msgstr " Personnamn som fras"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8546 msgid " Series title"
8547 msgstr " Serietitel"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8552 msgid " Subject and broader terms"
8553 msgstr " Ämne och bredare termer"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8558 msgid " Subject and narrower terms"
8559 msgstr " Ämne och smalare termer"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8564 msgid " Subject and related terms"
8565 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8570 msgid " Subject as phrase"
8571 msgstr " Ämne som fras"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8576 msgid " Title as phrase"
8577 msgstr " Titel som fras"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8581 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8582 msgstr " (format: åååå-åååå)"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8586 msgid " Show inactive funds:"
8587 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8596 msgid " Show inactive:"
8597 msgstr " Visa inaktiva:"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8601 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8602 msgstr ""STARTDATUM:1 Januari, 2010","SPÅRNING:Dag""
8604 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8609 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8610 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
8613 #. %2$s: IF step == 2
8615 #. %4$s: IF step == 3
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8619 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8620 msgstr "› %s %s Bekräfta %s %s Slutförd %s "
8622 #. %1$s: template_name | html
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8627 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8628 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
8631 #. %2$s: IF ( else )
8632 #. %3$s: tagfield | html
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8636 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8638 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
8641 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8642 #. %3$s: tagsubfield | html
8644 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8646 #. %7$s: IF ( add_form )
8647 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8648 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8651 #. %12$s: action | html
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8657 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8658 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8660 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
8661 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
8663 #. %1$s: IF ( add_form )
8664 #. %2$s: IF ( basketno )
8665 #. %3$s: basketname | html
8667 #. %5$s: booksellername | html
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8672 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8673 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
8675 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8679 msgid "› %s Add a new collection %s "
8680 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
8682 #. %1$s: IF step == 1
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8686 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8687 msgstr "› %s Satsradering samt anonymisering av låntagare %s "
8689 #. %1$s: IF type == 'credit'
8690 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8694 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8695 msgstr "› %s Betalningsuppgifter %s Avgiftsdetaljer %s "
8697 #. For the first occurrence,
8698 #. %1$s: IF course_name
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8703 msgid "› %s Edit "
8704 msgstr "› %s Redigera "
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8713 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8714 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
8716 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8719 msgid "› %s Editing "
8720 msgstr "› %sRedigerar "
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8725 msgid "› %s Modify club "
8726 msgstr "› %s Ändra klubb "
8728 #. %1$s: IF club_template
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8731 msgid "› %s Modify club template "
8732 msgstr "› %s Ändra klubbmall "
8734 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8739 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8740 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
8742 #. %1$s: IF datereceived
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8745 msgid "› %s Receipt summary for "
8746 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
8748 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8750 #. %3$s: authid | html
8751 #. %4$s: authtypetext | html
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8756 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8758 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
8761 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8765 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8766 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
8768 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8770 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8774 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8775 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljer %s %s "
8777 #. For the first occurrence,
8778 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8783 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8784 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
8786 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8789 msgid "› %s calendar"
8790 msgstr "› %s kalender"
8792 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8793 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8797 #. %6$s: basketname | html
8798 #. %7$s: IF ( basketno )
8799 #. %8$s: basketno | html
8801 #. %10$s: booksellername | html
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8804 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8805 msgstr "› %s%sRaderad %sNy %s%sKorg %s %s(%s)%s for %s "
8807 #. %1$s: IF op == 'list'
8808 #. %2$s: IF budget_period_id
8809 #. %3$s: budget_period_description | html
8813 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8816 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8817 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
8819 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8820 #. %2$s: IF currency
8821 #. %3$s: currency.currency | html
8825 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8826 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8827 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8832 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8833 "currency %s %sCurrencies %s "
8835 "› %s%sÄndra valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av valuta "
8838 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8839 #. %2$s: categorycode | html
8841 #. %4$s: categorycode | html
8844 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8848 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8851 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
8852 "kategori '%s'%s%s %s "
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8860 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8861 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s %s "
8863 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8864 #. %2$s: patron.firstname | html
8865 #. %3$s: patron.surname | html
8866 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8870 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8871 msgstr "› %sAvförd för %s %s (%s)%s "
8873 #. For the first occurrence,
8874 #. %1$s: IF (template_id)
8875 #. %2$s: template_id | html
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8885 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8886 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
8888 #. %1$s: IF ( authid )
8889 #. %2$s: authid | html
8890 #. %3$s: authtypetext | html
8892 #. %5$s: authtypetext | html
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8896 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8897 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
8899 #. %1$s: IF ( action_modify )
8901 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8903 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8905 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8909 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8912 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
8915 #. %1$s: IF ( categorycode )
8916 #. %2$s: categorycode | html
8920 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8923 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8924 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8926 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8927 #. %2$s: contractname | html
8931 #. %6$s: IF ( add_validate )
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8934 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8935 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8938 #. %2$s: field.name | html
8941 #. %5$s: CASE 'list'
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8944 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8945 msgstr "› %sModifiera fält '%s'%sLägg till fält%s %s"
8947 #. %1$s: IF ( budget_id )
8948 #. %2$s: IF ( budget_name )
8949 #. %3$s: budget_name | html
8954 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8957 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8959 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8961 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8962 #. %2$s: ordernumber | html
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8967 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8968 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8970 #. %1$s: IF ( modify )
8971 #. %2$s: searchfield | html
8975 #. %6$s: IF ( add_validate )
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8979 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8981 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8984 #. %1$s: IF ( opsearch )
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8988 msgid "› %sOrder from external source%s"
8989 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8991 #. %1$s: IF ( newpassword )
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8996 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8998 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
9000 #. %1$s: IF ( display_list )
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
9004 msgid "› %sPatron attribute types%s"
9005 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
9007 #. %1$s: UNLESS blocking_error
9008 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
9012 msgid "› %sPatron details for %s%s "
9013 msgstr "› %sLåntagardetaljer för %s%s "
9015 #. %1$s: IF ( pay_individual )
9016 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
9018 #. %4$s: IF ( selected_accts )
9019 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
9028 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
9029 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
9030 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
9032 "› %sBetala en enskild avgift %sAvskriv en enskild avgift %s %s "
9033 "%sAvskriv ett belopp på valda avgifter %sAvbetala belopp på valda avgifter "
9034 "%s %sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s "
9036 #. %1$s: IF ( display_list )
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
9040 msgid "› %sRecord matching rules%s"
9041 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
9043 #. %1$s: UNLESS blocking_error
9044 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
9048 msgid "› %sStatistics for %s%s "
9049 msgstr "› %sStatistik för %s%s "
9051 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
9054 msgid "› API Keys for %s "
9055 msgstr "› API nycklar för %s "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
9059 msgid "› About Koha"
9060 msgstr "› Om Koha"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
9064 msgid "› Access files"
9065 msgstr "› Filåtkomst"
9067 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
9070 msgid "› Account for %s"
9071 msgstr "› Konto för %s"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
9075 msgid "› Acquisitions"
9076 msgstr "› Inköp"
9078 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9081 msgid "› Add a new OAI set%s"
9082 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
9084 #. %1$s: booksellername | html
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
9087 msgid "› Add basket group for %s"
9088 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
9092 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
9096 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
9097 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
9100 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
9103 msgid "› Add new account %s %s › "
9104 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
9107 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
9110 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
9111 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
9115 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
9118 msgid "› Add notice %s %s %s "
9119 msgstr "› Lägg till meddelande %s %s %s "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
9123 msgid "› Add or remove items"
9124 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
9128 msgid "› Add order from a subscription"
9129 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
9133 msgid "› Add order from a suggestion"
9134 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
9138 msgid "› Add orders from MARC file"
9139 msgstr "› Lägg beställningar från MARC-fil"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
9143 msgid "› Add patrons"
9144 msgstr "› Lägg till låntagare"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
9149 msgid "› Add reserves for "
9150 msgstr "› Lägg till kursböcker för "
9153 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9156 msgid "› Add suggestion %s %s "
9157 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9161 msgid "› Administration"
9162 msgstr "› Administration"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9166 msgid "› Advanced search"
9167 msgstr "› Avancerad sökning"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9171 msgid "› Alert subscribers for "
9172 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
9176 msgid "› Attach an item to "
9177 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9181 msgid "› Audio alerts"
9182 msgstr "› Ljudnotifikationer"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9186 msgid "› Authorities"
9187 msgstr "› Auktoriteter"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9191 msgid "› Authority search results"
9192 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
9194 #. %1$s: category_name | html
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9199 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9201 "› Auktoriserat värde för kategori %s %s Auktoriserade värden %s "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9205 msgid "› Barcode range "
9206 msgstr "› Streckkodsintervall "
9208 #. %1$s: basketno | html
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9211 msgid "› Basket (%s)"
9212 msgstr "› Korg (%s)"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9216 msgid "› Basket grouping"
9217 msgstr "› Korggruppering"
9219 #. %1$s: import_batch_id | html
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
9224 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
9225 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9229 msgid "› Batch edit "
9230 msgstr "› Satsredigera "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9234 msgid "› CSV export profiles "
9235 msgstr "› CSV-exportprofiler "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9239 msgid "› Cancel order "
9240 msgstr "› Annullera beställning"
9242 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9246 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
9247 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9251 msgid "› Cataloging"
9252 msgstr "› Katalogisering"
9255 #. %2$s: IF op == 'list'
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9259 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
9260 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
9262 #. %1$s: IF (type == "vendor")
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9267 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
9268 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9272 msgid "› Check expiration "
9273 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9277 msgid "› Check in"
9278 msgstr "› Återlämna"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9282 msgid "› Checkout history for "
9283 msgstr "› Lånehistorik för "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9287 msgid "› Checkout notes "
9288 msgstr "› Utlåningsmeddelanden "
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9292 msgid "› Circulation"
9293 msgstr "› Utlåning"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9297 msgid "› Circulation and fine rules"
9298 msgstr "› Regler för utlåning och avgifter"
9300 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9303 msgid "› Circulation history for %s"
9304 msgstr "› Lånehistorik för %s"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9308 msgid "› Claims"
9309 msgstr "› Reklamationer"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9313 msgid "› Clone circulation and fine rules"
9314 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9318 msgid "› Club enrollments"
9319 msgstr "› Klubbmedlemsskap"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9323 msgid "› Columns settings"
9324 msgstr "› Kolumninställningar"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9328 msgid "› Compare matched records "
9329 msgstr "› Jämför matchade poster"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9337 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9338 msgstr "› Bekräfta borttagning %s Meddelanden & kvitton %s %s %s "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9344 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9345 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9351 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9352 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
9354 #. %1$s: contractnumber | html
9356 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9359 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9360 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
9362 #. %1$s: searchfield | html
9364 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9367 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9368 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
9370 #. %1$s: tagsubfield | html
9372 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9375 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9376 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
9378 #. %1$s: searchfield | html
9379 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9382 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9383 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9387 msgid "› Confirm holds "
9388 msgstr "› Bekräfta reservationer "
9391 #. %2$s: IF ( else )
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9395 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9396 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9400 msgid "› Course details for "
9401 msgstr "› Kursdetaljer för "
9403 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9407 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9408 msgstr "› Skapa uppsättning %s › Hantera exemplar %s "
9411 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9414 msgid "› Data added%s %s "
9415 msgstr "› Data lades till%s %s "
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9420 msgid "› Data deleted %s "
9421 msgstr "› Data raderades %s "
9424 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9427 msgid "› Data recorded %s %s "
9428 msgstr "› Data registrerat %s %s "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9433 msgid "› Delete fund? %s "
9434 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
9436 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9439 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9442 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9443 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
9445 #. %1$s: patron.firstname | html
9446 #. %2$s: patron.surname | html
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9449 msgid "› Delete patron %s %s"
9450 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
9452 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9455 msgid "› Details for %s "
9456 msgstr "› Detaljer för %s"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9460 msgid "› Did you mean?"
9461 msgstr "› Menade du?"
9464 #. %2$s: IF close_form
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9467 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9468 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9473 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9474 msgstr "› Duplicera redan lagda beställningar %s "
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9478 msgid "› Duplicate warning"
9479 msgstr "› Dubblettvarning"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9483 msgid "› Edit "
9484 msgstr "› Redigera "
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9489 msgid "› Edit %s "
9490 msgstr "› Redigera %s "
9492 #. %1$s: spec | html
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9497 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9499 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
9501 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9504 msgid "› Edit SQL report %s › "
9505 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s › "
9507 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9510 msgid "› Edit stage %s "
9511 msgstr "› Redigera färdplan %s "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9517 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9518 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
9520 #. %1$s: suggestionid | html
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9524 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9525 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9529 msgid "› Editor"
9530 msgstr "› Redigerare"
9532 #. %1$s: errno | html
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9535 msgid "› Error %s"
9536 msgstr "› Fel %s"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9540 msgid "› Export data"
9541 msgstr "› Exportera data "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9545 msgid "› Files"
9546 msgstr "› Filer"
9548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9551 msgid "› Files for %s"
9552 msgstr "› Filer för %s"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9556 msgid "› Hold ratios"
9557 msgstr "› Reservationsförhållanden"
9559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9562 msgid "› Holds history for %s"
9563 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9567 msgid "› Holds to pull"
9568 msgstr "› Plocklista reservationer"
9570 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9573 msgid "› ILL requests history for %s "
9574 msgstr "› Fjärrlånehistorik för %s"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9578 msgid "› Images"
9579 msgstr "› Bilder"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9583 msgid "› Images "
9584 msgstr "› Bilder "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9588 msgid "› Invoices"
9589 msgstr "› Fakturor"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9593 msgid "› Item circulation alerts "
9594 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9598 msgid "› Item details"
9599 msgstr "› Exemplarinformation"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9603 msgid "› Item search "
9604 msgstr "› Exemplarssökning"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9608 msgid "› Item search fields "
9609 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9613 msgid "› Items with no checkouts"
9614 msgstr "› Exemplar utan lån"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9618 msgid "› Label creator "
9619 msgstr "› Etikettverktyg "
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9623 msgid "› Link a host record to "
9624 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till"
9626 #. %1$s: IF ( total )
9627 #. %2$s: total | html
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9632 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9633 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
9635 #. %1$s: patron.firstname | html
9636 #. %2$s: patron.surname | html
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9639 msgid "› Make a payment for %s %s"
9640 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9644 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9645 msgstr "› Mana Knowledge Base rapportera sökresultat "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9650 msgid "› Manage stages"
9651 msgstr "› Hantera etapper"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9655 msgid "› Manual credit "
9656 msgstr "› Manuell kredit "
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9660 msgid "› Manual invoice "
9661 msgstr "› Manuell faktura "
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9665 msgid "› Merge patron records"
9666 msgstr "› Slå ihop låntagarposter"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9671 msgid "› Merging records"
9672 msgstr "› Slå samman poster"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9677 msgid "› Modify account %s › "
9678 msgstr "› Modifiera konto%s › "
9680 #. %1$s: tablename | html
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9685 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9686 msgstr "› Modifiera fält för '%s' %sHantera ytterligare fält %s "
9688 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9692 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9693 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9698 msgid "› Modify library EAN %s › "
9699 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9704 msgid "› Modify notice %s "
9705 msgstr "› Modifiera meddelande %s "
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9712 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9713 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s %s "
9716 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9719 msgid "› Notice added %s %s "
9720 msgstr "› Meddelande lades till %s %s "
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9724 msgid "› OPAC problem reports "
9725 msgstr "› OPAC-problemrapporter "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9729 msgid "› Offline circulation"
9730 msgstr "› Offline-utlåning"
9732 #. %1$s: fund_code | html
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9735 msgid "› Ordered - %s"
9736 msgstr "› Beställd - %s"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9740 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9741 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
9743 #. %1$s: todaysdate | html
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9746 msgid "› Overdues as of %s"
9747 msgstr "› Försenade från %s"
9749 #. %1$s: LoginBranchname | html
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9752 msgid "› Overdues at %s"
9753 msgstr "› Försenade den %s"
9756 #. %2$s: IF ( else )
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9760 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9761 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9765 msgid "› Patron card creator "
9766 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9770 msgid "› Patron clubs"
9771 msgstr "› Låntagarklubbar"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9775 msgid "› Patron lists"
9776 msgstr "› Låntagarlistor"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9780 msgid "› Patrons with no checkouts"
9781 msgstr "› Låntagare utan lån"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9785 msgid "› Pending discharge requests"
9786 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9790 msgid "› Pending on-site checkouts"
9791 msgstr "› Pågående utlån på plats"
9793 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9796 msgid "› Place a hold on %s "
9797 msgstr "› Reservera %s "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9801 msgid "› Plugins "
9802 msgstr "› Plug-in "
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9806 msgid "› Plugins disabled "
9807 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9812 msgid "› Point of sale"
9813 msgstr "› Försäljningsställe"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9817 msgid "› Preview routing list"
9818 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
9820 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9823 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9824 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9828 msgid "› Quick spine label creator"
9829 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9833 msgid "› Quote editor"
9834 msgstr "› Citatredigerare"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9838 msgid "› Quote uploader"
9839 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
9841 #. %1$s: name | html
9842 #. %2$s: IF ( invoice )
9843 #. %3$s: invoice | html
9845 #. %5$s: ordernumber | html
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9848 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9849 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
9851 #. %1$s: name | html
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9854 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9855 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9859 msgid "› Register details"
9860 msgstr "› Exemplarinformation"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9864 msgid "› Renew"
9865 msgstr "› Förnya"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9869 msgid "› Reports"
9870 msgstr "› Rapporter"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9875 msgid "› Request article %s "
9876 msgstr "› Reservera artikel %s "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9882 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9883 msgstr "› Resultat%s Kassaregisterstatistik %s "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9889 msgid "› Results %s Logs %s "
9890 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9896 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9897 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9903 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9904 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9910 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9911 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9915 msgid "› Results for tag "
9916 msgstr "› Resultat för tagg "
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9922 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9923 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9929 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9930 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9936 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9937 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9943 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9944 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9950 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9951 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9957 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9958 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9964 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9965 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9971 msgid "› Results%sInventory%s"
9972 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9978 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9979 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9985 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9986 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9990 msgid "› Rotating collections"
9991 msgstr "› Roterande samlingar"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9997 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9999 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
10003 msgid "› SMS cellular providers"
10004 msgstr "› SMS-leverantörer"
10006 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
10009 msgid "› SQL view %s › "
10010 msgstr "› SQL-vy %s › "
10012 #. %1$s: IF ( query_desc )
10013 #. %2$s: query_desc | html
10015 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10016 #. %5$s: limit_desc | html
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
10020 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
10021 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
10025 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
10026 msgstr "› Sökmotorkonfiguration (Elasticsearch)"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10030 msgid "› Search for vendor "
10031 msgstr "› Sök leverantör "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
10035 msgid "› Search history "
10036 msgstr "› Sökhistorik"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10041 msgid "› Search results%s"
10042 msgstr "› Sökresultat%s"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10048 msgid "› Search results%sOrder search%s"
10049 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
10055 msgid "› Search results%sPatrons%s"
10056 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
10062 msgid "› Search results%sSerials %s "
10063 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
10065 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
10068 msgid "› Sent notices for %s"
10069 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
10073 msgid "› Serial collection information for "
10074 msgstr "› Information om perodikasamling för "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
10078 msgid "› Serial edition "
10079 msgstr "› Periodikautgåva "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
10083 msgid "› Serials "
10084 msgstr "› Periodika "
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
10088 msgid "› Serials subscriptions stats"
10089 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
10093 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
10094 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
10096 #. %1$s: patron.surname | html
10097 #. %2$s: patron.firstname | html
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
10100 msgid "› Set permissions for %s, %s"
10101 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
10105 msgid "› Share content with Mana KB"
10106 msgstr "› Dela innehåll med Mana KB"
10108 #. %1$s: suggestionid | html
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
10113 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
10114 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
10116 #. %1$s: fund_code | html
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10119 msgid "› Spent - %s"
10120 msgstr "› Använt - %s"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
10124 msgid "› Stock rotation details for "
10125 msgstr "› Specifikation av roterande samling för "
10128 #. %2$s: IF ( else )
10129 #. %3$s: tagfield | html
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
10133 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
10135 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
10140 msgid "› Subscription history"
10141 msgstr "› Prenumerationshistorik"
10143 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
10146 msgid "› Subscription routing lists for %s"
10147 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
10151 msgid "› System preferences"
10152 msgstr "› Systeminställningar"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
10156 msgid "› Tags"
10157 msgstr "› Taggar"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10161 msgid "› Tools"
10162 msgstr "› Verktyg"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10166 msgid "› Transfer collection"
10167 msgstr "› Överför samling"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10171 msgid "› Transfers"
10172 msgstr "› Överföringar"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10176 msgid "› Transfers to receive"
10177 msgstr "› Överföringar att ta emot"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10181 msgid "› Transport cost matrix"
10182 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
10184 #. %1$s: booksellername | html
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10189 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10190 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10194 msgid "› Update patron records"
10195 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
10197 #. %1$s: name | html
10201 #. %5$s: name | html
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10205 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10206 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10212 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10213 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10217 msgid "› Upload plugins "
10218 msgstr "› Ladda upp plug-ins "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
10224 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
10225 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10229 msgid "› Usage statistics"
10230 msgstr "› Lånestatistik"
10232 #. %1$s: IF ( status )
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10237 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10239 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
10241 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10246 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
10247 msgstr "›%s Redigera %s Reservera %s"
10250 #. %2$s: IF op == 'list'
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10254 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
10255 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10259 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10260 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
10263 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10266 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10267 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10283 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10284 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10288 msgid "') | html %%]"
10289 msgstr "') | html %%]"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10294 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10295 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10296 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10297 "unless replace passwords option is checked. "
10299 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
10300 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
10301 "systemadministratören om alternativ)."
10303 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10306 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10307 msgstr "(Verkligt återlämningsdatum är %s )"
10309 #. For the first occurrence,
10310 #. %1$s: rescardnumber | html
10311 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
10312 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10316 msgid "(%s) at %s since %s"
10317 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
10319 #. %1$s: message.barcode | html
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10325 #. %1$s: message.barcode | html
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10329 msgstr "(%s) från "
10331 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10334 msgid "(%s) has been on hold for "
10335 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
10337 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10340 msgid "(%s) has been waiting for "
10341 msgstr "(%s) har väntat under "
10343 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10346 msgid "(%s) is checked out to "
10347 msgstr "(%s) är utlånad till "
10349 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10352 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10353 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
10355 #. %1$s: message.barcode | html
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10359 msgstr "(%s) till "
10361 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10362 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10363 #. %3$s: w.biblio.author | html
10365 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10366 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10368 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10371 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10372 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
10374 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10375 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10379 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10380 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10385 msgstr "(Pågående avgift)"
10387 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10389 #. %3$s: IF field.marcfield
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10392 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10393 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10397 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10398 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10402 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10403 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10407 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10408 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10412 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10413 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10415 #. %1$s: budget_period_description | html
10416 #. %2$s: bookfund | html
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10419 msgid "(Current: %s - %s)"
10420 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10431 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10432 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\")"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10436 msgid "(Filtered. "
10437 msgstr "(Filtrerad. "
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10442 msgstr "(Efterskänkt)"
10444 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10445 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10449 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10452 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s dagar framåt. Ställ in andra "
10453 "datumintervall efter behov.)"
10455 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10459 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10462 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag. Ställa in andra "
10463 "datumintervall efter behov.)"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10467 msgid "(Indonesian)"
10468 msgstr "(Indonesiska)"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10473 msgstr "(Förkommen)"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10481 #. %1$s: biblionumber | html
10483 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10486 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10487 msgstr "(Biblionummer %s) %s Lägg till MARC-post %s"
10489 #. %1$s: biblionumber | html
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10494 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10495 msgstr "(Biblionummer %s) %s Lägg till MARC-post %s "
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10500 msgstr "(Återbetald)"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10510 msgstr "(Obligatoriskt)"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10515 msgstr "(Returnerad)"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10519 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10520 msgstr "(Ignorera poster markerade som sedda på eller efter detta datum.) "
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10525 msgstr "(Exklusive skatt)"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10530 msgstr "(Inklusive skatt)"
10532 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10535 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10536 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10540 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10541 msgstr "(Detta är ett reservvärde på grund av en dålig konfiguration)"
10543 #. For the first occurrence,
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10549 # Vi funderar också på om upphävd kan fungera.
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10553 msgstr "(Annullerad)"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10557 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10558 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
10560 #. %1$s: active_currency.currency | html
10561 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10566 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10567 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s)"
10569 #. %1$s: cur_active | html
10570 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10575 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10576 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) "
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10580 msgid "(amounts will be rounded down)"
10581 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10585 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10586 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10590 msgid "(can be positive or negative)"
10591 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10598 msgstr "(kontrollerar)"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10603 msgid "(current stage highlighted)"
10604 msgstr "(nuvarande etapp markerad)"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10609 msgstr "(aktuell) "
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10613 msgid "(default if none is defined)"
10614 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10618 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10619 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10624 msgid "(enter amount in numerals) "
10625 msgstr "(ange belopp i siffror) "
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10630 msgid "(exclusive) "
10631 msgstr "(exklusiv) "
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10636 msgid "(fast cataloging)"
10637 msgstr "(snabb katalogisering)"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10641 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10642 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10647 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10648 "authorized value list)"
10650 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10651 "listan med auktoriserade värden)"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10656 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10657 "authorized value list) "
10659 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10660 "listan med auktoriserade värden)"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10665 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10667 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10672 msgid "(inclusive)"
10673 msgstr "(inklusive)"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10677 msgid "(inclusive) "
10678 msgstr "(inklusive) "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10683 msgid "(inclusive) to "
10684 msgstr "(inklusive) till "
10686 #. For the first occurrence,
10687 #. %1$s: innerloop1 | html
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10697 msgid "(items.itemcallnumber) "
10698 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10700 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10703 msgid "(modified on %s)"
10704 msgstr "(modifierad den %s)"
10706 #. For the first occurrence,
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10709 msgid "(must be a number greater than 0)"
10710 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10719 msgid "(no library)"
10720 msgstr "(inget bibliotek)"
10722 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10726 msgstr "(endast %s)"
10728 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10729 #. %2$s: relate.related_search | html
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10733 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10734 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10744 msgid "(select a library) "
10745 msgstr "(välj ett bibliotek)"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10749 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10750 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10754 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10755 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
10757 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10760 msgid ") %s A similar document already exists: "
10761 msgstr ") %s Ett liknande dokument finns redan: "
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10765 msgid ") is currently restricted."
10766 msgstr ") är för närvarande begränsad."
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10770 msgid ") is not checked out to a patron."
10771 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
10773 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10776 msgid ") now due on %s "
10777 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10785 #. %1$s: borrower.firstname | html
10786 #. %2$s: borrower.surname | html
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10789 msgid ") renewed for %s %s ( "
10790 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10795 msgid ") you selected does not exist. "
10796 msgstr ") du valde finns inte. "
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10801 msgstr "), Frankrike"
10804 #. %2$s: IF ( waiting )
10805 #. %3$s: branchname | html
10806 #. %4$s: name | html
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10809 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10810 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10814 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10815 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10819 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10820 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10829 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10831 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10836 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10838 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10843 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10846 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10851 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10852 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10856 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10857 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10861 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10862 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10866 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10867 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10871 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10872 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10876 msgid ", Please transfer this item. "
10877 msgstr ", Överför detta exemplar. "
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10881 msgid ", greater than or equal to 1"
10882 msgstr ", större än eller lika med 1"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10886 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10887 msgstr ", vänligen be en administratör att kontrollera din behörighet. "
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10891 msgid ", when the next team will be elected."
10892 msgstr ", när nästa team kommer väljas."
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10896 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10897 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10901 msgid "- Budget code cannot be blank"
10902 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10906 msgid "- Budget name cannot be blank"
10907 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10911 msgid "- Budget parent is current budget"
10912 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10916 msgid "- First publication date is not defined"
10917 msgstr "- Första utgivningsdatum är inte definierat"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10921 msgid "- Frequency is not defined"
10922 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10931 msgid "- Please select an item to place a hold"
10932 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10938 msgstr "-- Alla --"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10942 msgid "-- Choose -- "
10943 msgstr "-- Välj -- "
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10949 msgid "-- Choose a reason -- "
10950 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10954 msgid "-- Choose a status --"
10955 msgstr "-- Välj en status --"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10960 msgid "-- Choose format --"
10961 msgstr "-- Välj format --"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10965 msgid "-- Choose one -- "
10966 msgstr "-- Välj ett --"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10971 msgstr "-- Ingen --"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10975 msgid "-- none -- "
10976 msgstr "-- Inget -- "
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10981 msgid "-- please choose --"
10982 msgstr "-- välj --"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10986 msgid ". Check out anyway?"
10987 msgstr ". Låna ut i alla fall?"
10989 #. For the first occurrence,
10991 #. %2$s: m.code | html
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10997 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10999 ". Klicka på \"Bekräfta ditt förslag\" för att ignorera det här meddelandet. "
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
11005 msgid ". Deletion is not possible."
11006 msgstr ". Radering är inte möjlig."
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
11010 msgid ". Deletion not possible "
11011 msgstr ". Radering är inte möjlig "
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11016 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
11017 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
11018 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
11020 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
11021 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
11022 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
11026 msgid ". Please re-enter the new password."
11027 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
11032 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
11034 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11039 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
11040 "like a date string. "
11042 ". Den andra syntaxen krävs om datat innehåller kommatecken, som en "
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
11049 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
11050 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
11056 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
11057 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
11062 msgstr "... eller..."
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
11076 msgid "0 Checkouts"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
11083 msgstr "0 Reservationer"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
11088 msgid "0 to disable"
11089 msgstr "0 för att inaktivera"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
11125 msgstr "0000-00-00"
11127 #. META http-equiv=refresh
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
11129 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11130 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
11152 msgstr "9999-99-99"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11158 msgid ": %sa list:%s"
11159 msgstr ": %sen lista:%s"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
11165 msgid ": Barcode must be unique."
11166 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
11170 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
11172 ": Sista exemplaret för den bibliografiska posten med en reservation på "
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
11177 msgid ": The items do not belong to your library."
11178 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
11185 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11188 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11194 msgid ": item has a waiting hold."
11195 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11199 msgid ": item has linked "
11200 msgstr ": exemplaret har länkade "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
11205 msgid ": item is checked out."
11206 msgstr ": exemplaret är utlånat."
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11210 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11211 msgstr ": ett eller flera tillhörande exemplar kan inte tas bort just nu."
11213 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11214 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
11215 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
11216 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
11217 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
11221 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
11224 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
11227 #. INPUT type=button name=back
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11233 msgstr "<< Tillbaka"
11235 #. INPUT type=button name=delete
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11240 #. INPUT type=checkbox name=notify
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11243 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11244 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11247 "Ett NOTIFY_MANAGER meddelande kommer att skickas till ansvarig person om en "
11248 "giltig e-postadress är angiven. Detta kan markeras om en ny ansvarig har "
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11254 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11255 "to create an item and check it out"
11257 "En bibliografisk post för den här beställningen finns, men inget exemplar. "
11258 "Du kommer att skapa ett exemplar och låna ut det"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11262 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11263 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11267 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11268 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11272 msgid "A few important fields are not filled:"
11273 msgstr "Några viktiga fält är inte ifyllda:"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11278 msgid "A field name is required"
11279 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11284 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11285 "yes/no pull down menu."
11287 "'JA/NEJ' är ett allmänt auktoriserat värde-fält som kan användas överallt "
11288 "där du behöver en enkel rullgardinsmeny med ja/nej."
11290 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11293 msgid "A group with the title %s already exists. "
11294 msgstr "En grupp med titeln %s finns redan. "
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11298 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11299 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11303 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11304 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11309 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11310 "in addition to the default values."
11312 "Lista på ytterligare statusvärden som kan användas utöver standardvärdena "
11313 "för inköpsförslag."
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11317 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11319 "En lista med anledningar som visas i inköpsförslagsformuläret i OPAC:en."
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11323 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11324 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11329 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11330 "have a library set. "
11332 "En icke-existerande eller ogiltig bibliotekskod angavs. Var snäll och "
11333 "kontrollera att du har valt ett bibliotek."
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11337 msgid "A pattern with this name already exists."
11338 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11342 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11343 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
11345 #. For the first occurrence,
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11348 msgid "A translation already exists for this language."
11349 msgstr "En översättning finns redan för detta språk."
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11354 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11355 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11358 "Ett sätt att sortera och filtrera dina rapporter, standardvärdena i denna "
11359 "kategori inkluderar Koha-modulerna (Konton, Inköp, Katalog, Utlåning, "
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11364 msgid "AJAX error (%s alert)"
11365 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11369 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11370 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11374 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11375 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11379 msgid "ALL items fields MUST :"
11380 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11392 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11395 msgid "API keys for %s"
11396 msgstr "API nycklar för %s"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11412 msgid "Abstracts / Summaries"
11413 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11435 msgid "Accepted by"
11436 msgstr "Godkänd av"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11440 msgid "Accepted by the library"
11441 msgstr "Godkänd av biblioteket"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11445 msgid "Accepted by:"
11446 msgstr "Godkänd av:"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11450 msgid "Accepted date from:"
11451 msgstr "Godkännandedatum från:"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11456 msgid "Accepted on:"
11457 msgstr "Godkänd den:"
11459 #. %1$s: message.amount | html
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11462 msgid "Accepted payment (%s) from "
11463 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11468 msgstr "Åtkomst URL"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11475 msgid "Access files"
11476 msgstr "Komma åt filer"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11480 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11481 msgstr "Komma åt filer lagrade på servern, så som log-filer eller rapporter."
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11485 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11490 msgid "Access to all librarian functions"
11491 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11495 msgid "Access to the files stored on the server "
11496 msgstr "Tillgång till de filer som finns lagrade på servern "
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11500 msgid "Accession date"
11501 msgstr "Accessionsdatum"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11505 msgid "Accession date (inclusive)"
11506 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11510 msgid "Accession date:"
11511 msgstr "Accessionsdatum:"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11515 msgid "Account credit"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11520 msgid "Account credit types"
11521 msgstr "Kontotyper"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11525 msgid "Account debit types"
11526 msgstr "Kontotyper"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11530 msgid "Account fines and payments"
11531 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
11533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11536 msgid "Account for %s"
11537 msgstr "Konto för %s"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11541 msgid "Account has been administratively locked."
11542 msgstr "Ditt konto är låst av en administratör."
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11546 msgid "Account has been locked."
11547 msgstr "Ditt konto är låst."
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11552 msgid "Account has expired"
11553 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11558 msgid "Account number: "
11559 msgstr "Kontonummer: "
11561 #. %1$s: patron.firstname | html
11562 #. %2$s: patron.surname | html
11563 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11566 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11567 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11574 msgid "Account type"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11579 msgid "Account type: "
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11601 msgid "Accounting details"
11602 msgstr "Bokföringsdetaljer"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11611 msgid "Acquisition"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11617 msgid "Acquisition date"
11618 msgstr "Inköpsdatum"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11623 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11624 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11631 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11632 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11639 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11640 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11646 msgid "Acquisition details"
11647 msgstr "Inköpsdetaljer"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11653 msgid "Acquisition information"
11654 msgstr "Inköpsinformation"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11658 msgid "Acquisition management"
11659 msgstr "Inköpshantering"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11664 msgid "Acquisition parameters"
11665 msgstr "Inköpsparametrar"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11669 msgid "Acquisition tables"
11670 msgstr "Inköpstabeller"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11710 msgid "Acquisitions"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11715 msgid "Acquisitions home"
11716 msgstr "Inköp startsida"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11721 msgid "Acquisitions statistics"
11722 msgstr "Inköpsstatistik"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11726 msgid "Acquisitions statistics "
11727 msgstr "Inköpsstatistik "
11729 #. For the first occurrence,
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11753 msgid "Action if matching record found:"
11754 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11758 msgid "Action if matching record found: "
11759 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11764 msgid "Action if no match found:"
11765 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11769 msgid "Action if no match is found: "
11770 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11875 msgid "Actions for "
11876 msgstr "Åtgärder för"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11905 msgid "Active budgets"
11906 msgstr "Aktiva budgetar"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11920 msgid "Actual cost"
11921 msgstr "Verklig kostnad"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11926 msgid "Actual cost tax exc."
11927 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11932 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11933 msgstr "Faktisk kostnad exkl moms. Faktisk kostnad inkl moms."
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11938 msgid "Actual cost tax inc."
11939 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11943 msgid "Actual cost:"
11944 msgstr "Verklig kostnad:"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11948 msgid "Actual cost: "
11949 msgstr "Verklig kostnad: "
11951 #. For the first occurrence,
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11987 #. %1$s: total | html
11988 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11991 msgid "Add %s items to %s"
11992 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
11994 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11996 msgid "Add & duplicate"
11997 msgstr "Lägg till & duplicera"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
12001 msgid "Add "In demand""
12002 msgstr "Lägg till "efterfrågan""
12004 #. %1$s: booksellername | html
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
12007 msgid "Add a basket to %s"
12008 msgstr "Lägg till en korg till %s"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
12013 msgid "Add a condition"
12014 msgstr "Lägg till ett villkor"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
12018 msgid "Add a contract"
12019 msgstr "Lägg till ett avtal"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
12023 msgid "Add a definition to the dictionary."
12024 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
12028 msgid "Add a message for:"
12029 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
12033 msgid "Add a new OAI set"
12034 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
12038 msgid "Add a new action"
12039 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
12043 msgid "Add a new authorized value"
12044 msgstr "Lägg till ett nytt auktoriserat värde"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
12048 msgid "Add a new delivery "
12049 msgstr "Lägg till en ny leverans "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
12053 msgid "Add a new field"
12054 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
12056 #. INPUT type=button
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
12058 msgid "Add a new item"
12059 msgstr "Lägg till ett nytt exemplar"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
12064 msgid "Add a new message"
12065 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
12069 msgid "Add a new record"
12070 msgstr "Lägg till en ny post"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
12074 msgid "Add a new regular expression"
12075 msgstr "Lägg till ett nytt reguljärt uttryck"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
12079 msgid "Add a new upload"
12080 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
12084 msgid "Add a stage"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
12090 msgid "Add a substitution"
12091 msgstr "Lägg till en ersättning"
12093 #. INPUT type=submit
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
12096 msgstr "Lägg till åtgärd"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
12100 msgid "Add additional fields to certain tables"
12101 msgstr "Lägg till ytterligare fält till utvalda tabeller"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
12106 msgid "Add an SMS cellular provider"
12107 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
12112 msgid "Add an adjustment"
12113 msgstr "Lägg till en justering"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
12117 msgid "Add an attribute"
12118 msgstr "Lägg till ett attribut"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
12122 msgid "Add an item by barcode"
12123 msgstr "Lägg till exemplar med hjälp av streckkod"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
12127 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
12128 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar) "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
12132 msgid "Add and remove items from rotas "
12133 msgstr "Lägg till och ta bort exemplar från schema "
12135 #. INPUT type=button
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
12137 msgid "Add another condition"
12138 msgstr "Lägg till annat villkor"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
12142 msgid "Add another contact"
12143 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
12147 msgid "Add another field"
12148 msgstr "Lägg till annat fält"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12152 msgid "Add basket group for "
12153 msgstr "Lägg till korggrupp för "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
12158 msgstr "Lägg till biblio"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
12164 msgstr "Lägg till budget"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
12168 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
12169 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
12173 msgid "Add by borrowernumber(s): "
12174 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
12178 msgid "Add checked"
12179 msgstr "Lägg till kontrollerade"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
12183 msgid "Add classification source"
12184 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
12188 msgid "Add comment"
12189 msgstr "Lägg till kommentar"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
12193 msgid "Add course reserves "
12194 msgstr "Lägg till kurslistor "
12196 #. INPUT type=submit name=add
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
12199 msgstr "Lägg till kredit"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12203 msgid "Add description"
12204 msgstr "Lägg till beskrivning"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12209 msgstr "Lägg till fält"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12213 msgid "Add filing rule"
12214 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12219 msgstr "Lägg till budgetställe"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12224 msgstr "Lägg till en grupp"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12229 msgstr "Lägg till en grupp"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12233 msgid "Add guarantee"
12234 msgstr "Lägg till förmyndarskap"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12241 msgid "Add internal note"
12242 msgstr "Lägg till intern anteckning"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12246 msgid "Add internal note "
12247 msgstr "Lägg till intern anteckning "
12249 #. For the first occurrence,
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12256 msgstr "Lägg till exemplar"
12258 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12261 msgid "Add item %s"
12262 msgstr "Lägg till exemplar %s"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12266 msgid "Add item to "
12267 msgstr "Lägg till exemplar till "
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12271 msgid "Add item type"
12272 msgstr "Lägg till exemplartyp"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12276 msgid "Add item(s)"
12277 msgstr "Lägg till exemplar"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12284 msgstr "Lägg till exemplar"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12289 msgstr "Lägg till exemplar "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12294 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12296 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
12297 "via exemplarsökning."
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12301 msgid "Add items to rota report"
12302 msgstr "Lägg till exemplar till rotationsrapport"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12306 msgid "Add items: scan barcode"
12307 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12311 msgid "Add items: scan barcodes"
12312 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkoder"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12316 msgid "Add library "
12317 msgstr "Lägg till bibliotek "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12324 msgid "Add manual restriction"
12325 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12332 msgid "Add match check"
12333 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12340 msgid "Add match point"
12341 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12345 msgid "Add message"
12346 msgstr "Lägg till meddelande"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12350 msgid "Add modified records to the following list: "
12351 msgstr "Lägg till modifierade poster till följande lista:"
12353 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12355 msgid "Add multiple copies of this item"
12356 msgstr "Lägg till flera exemplar"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12360 msgid "Add multiple items"
12361 msgstr "Lägg till flera exemplar"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12366 msgstr "Lägg till ny"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12370 msgid "Add new alert"
12371 msgstr "Lägg till ny notifiering"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12375 msgid "Add new collection"
12376 msgstr "Lägg till ny samling"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12384 msgid "Add new definition"
12385 msgstr "Lägg till ny definition"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12390 msgid "Add new field "
12391 msgstr "Lägg till ett nytt fält "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12395 msgid "Add new group"
12396 msgstr "Lägg till en ny grupp"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12400 msgid "Add new holiday"
12401 msgstr "Lägg till en ny helg"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12406 msgstr "Lägg till kommentar"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12410 msgid "Add offline circulations to queue"
12411 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12416 msgid "Add or remove items"
12417 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12424 msgstr "Lägg till beställning"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12428 msgid "Add order to basket"
12429 msgstr "Lägg till beställning till korg"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12433 msgid "Add order to basket %s"
12434 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12439 msgstr "Lägg till beställningar"
12441 #. %1$s: comments | html
12442 #. %2$s: file_name | html
12443 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12446 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12447 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12451 msgid "Add patron attribute type"
12452 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12456 msgid "Add patron image"
12457 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12461 msgid "Add patron(s)"
12462 msgstr "Lägg till låntagare"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12468 msgid "Add patrons"
12469 msgstr "Lägg till låntagare"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12474 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12475 "add via patron search."
12477 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
12478 "för att lägga till via låntagarsökning."
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12483 msgstr "Lägg till citat"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12487 msgid "Add recipients"
12488 msgstr "Lägg till mottagare"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12492 msgid "Add record matching rule"
12493 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12497 msgid "Add record using fast cataloging"
12498 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12502 msgid "Add reserves"
12503 msgstr "Lägg till kursböcker"
12505 #. INPUT type=submit
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12507 msgid "Add restriction"
12508 msgstr "Lägg till begränsning"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12513 msgstr "Lägg till regel"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12518 msgstr "Lägg till regler"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12522 msgid "Add selected patrons to:"
12523 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12527 msgid "Add splitting rule"
12528 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12537 msgid "Add stage to "
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12542 msgid "Add staged files to basket"
12543 msgstr "Lägg till förberedda filer till korg"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12547 msgid "Add sub fund"
12548 msgstr "Lägg till budgetställe"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12552 msgid "Add sub-group "
12553 msgstr "Lägg till en ny undergrupp "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12558 msgstr "Lägg till i "
12560 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12564 msgstr "Lägg till i %s"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12568 msgid "Add to Dictionary"
12569 msgstr "Lägg till i ordlistan"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12573 msgid "Add to a list"
12574 msgstr "Lägg till i en lista"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12578 msgid "Add to a new list:"
12579 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12585 msgid "Add to basket"
12586 msgstr "Lägg till i korg"
12588 #. For the first occurrence,
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12595 msgid "Add to cart"
12596 msgstr "Lägg till i vagn"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12601 msgid "Add to list"
12602 msgstr "Lägg till i lista"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12606 msgid "Add to list "
12607 msgstr "Lägg till i lista "
12609 #. INPUT type=submit
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12611 msgid "Add to offline circulation queue"
12612 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12616 msgid "Add to rota"
12617 msgstr "Lägg till i schema"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12622 msgstr "Lägg till i:"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12628 msgstr "Lägg till användare"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12633 msgstr "Lägg till användare"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12638 msgstr "Lägg till leverantör"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12645 msgid "Add vendor note"
12646 msgstr "Lägg till leverantörskommentar"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12650 msgid "Add vendor note "
12651 msgstr "Lägg till leverantörskommentar"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12655 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12656 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kassaregister "
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12660 msgid "Add, edit and delete courses "
12661 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser "
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12665 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12666 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12670 msgid "Add, modify and view patron information"
12671 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12675 msgid "Add, modify and view patron information "
12676 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12680 msgid "Add/Edit items"
12681 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12686 msgstr "Lägg till: "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12695 msgid "Added on or after date: "
12696 msgstr "Lades till på eller efter: "
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12700 msgid "Added on or before date: "
12701 msgstr "Lades till på eller före: "
12703 #. %1$s: added_attribute_type | html
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12706 msgid "Added patron attribute type "%s""
12707 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
12709 #. %1$s: added_matching_rule | html
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12712 msgid "Added record matching rule "%s""
12713 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12718 msgstr "Har lagts till."
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12722 msgid "Adding a mapping for: %s."
12723 msgstr "Lägger till mappning för: %s."
12725 #. %1$s: authtypetext | html
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12728 msgid "Adding authority %s"
12729 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12733 msgid "Additional SRU options: "
12734 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12741 msgid "Additional attributes and identifiers"
12742 msgstr "Mer information "
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12746 msgid "Additional content types"
12747 msgstr "Fler innehållstyper"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12756 msgid "Additional fields"
12757 msgstr "Ytterligare fält"
12759 #. %1$s: tablename | html
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12762 msgid "Additional fields for '%s'"
12763 msgstr "Ytterligare fält för '%s'"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12767 msgid "Additional fields:"
12768 msgstr "Ytterligare fält:"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12772 msgid "Additional options"
12773 msgstr "Ytterligare alternativ"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12778 msgid "Additional parameters"
12779 msgstr "Fler parametrar"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12783 msgid "Additional subfields (XML)"
12784 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12788 msgid "Additional thanks to..."
12789 msgstr "Tack även till..."
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12794 msgid "Additional tools"
12795 msgstr "Fler verktyg"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12821 msgid "Address 2: "
12822 msgstr "Adress 2: "
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12827 msgid "Address in question"
12828 msgstr "Adressen det gäller"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12832 msgid "Address line 1: "
12833 msgstr "Adressrad 1: "
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12837 msgid "Address line 2: "
12838 msgstr "Adressrad 2: "
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12842 msgid "Address line 3: "
12843 msgstr "Adressrad 3: "
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12859 msgid "Adjustment cost for invoice "
12860 msgstr "Justeringskostnad för faktura "
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12864 msgid "Adjustments"
12865 msgstr "Justeringar"
12867 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12870 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12871 msgstr "Justeringar plus frakt: %s"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12876 msgid "Adlibris cover image"
12877 msgstr "Adlibris omslagsbild"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12936 msgid "Administration"
12937 msgstr "Administration"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12942 msgid "Administration "
12943 msgstr "Administration "
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12947 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12948 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12952 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12953 msgstr "Administration › Utlånings- och avgiftsregler "
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12957 msgid "Administration › Item types "
12958 msgstr "Administration › Exemplartyper "
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12962 msgid "Administration tables"
12963 msgstr "Administrationstabeller"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12967 msgid "Administrator account created!"
12968 msgstr "Administratörskonto skapat!"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12972 msgid "Administrator account permissions"
12973 msgstr "Administratörskontots rättigheter"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12977 msgid "Administrator identity"
12978 msgstr "Administratörsidentitet"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12982 msgid "Administrator login"
12983 msgstr "Administratörsinloggning"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12988 msgid "Adobe Agates"
12989 msgstr "Adobe Agates"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
13010 msgid "Advanced »"
13011 msgstr "Avancerad »"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
13015 msgid "Advanced constraints"
13016 msgstr "Avancerade begränsningar"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
13020 msgid "Advanced constraints:"
13021 msgstr "Avancerade begränsningar:"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
13025 msgid "Advanced editor"
13026 msgstr "Avancerad redigerare"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
13030 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
13031 msgstr "Tangentbordsgenvägar i den avancerade redigeraren"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
13035 msgid "Advanced editor shortcuts"
13036 msgstr "Tangentbordsgenvägar i den avancerade redigeraren"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
13040 msgid "Advanced prediction pattern: "
13041 msgstr "Avancerat prognosmönster: "
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
13051 msgid "Advanced search"
13052 msgstr "Avancerad sökning"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
13064 msgstr "Eftermiddag"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
13069 msgstr "Eftermiddag"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
13080 msgid "Age in days"
13081 msgstr "Ålder i dagar"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
13085 msgid "Age required"
13086 msgstr "Ålder som krävs"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
13091 msgid "Age required: "
13092 msgstr "Ålder som krävs: "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13097 msgid "Age restricted"
13098 msgstr "Åldersbegränsning"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
13102 msgid "Age restriction"
13103 msgstr "Åldersbegränsning"
13105 #. For the first occurrence,
13106 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
13110 msgid "Age restriction %s."
13111 msgstr "Åldersbegränsning %s."
13113 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
13114 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
13118 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
13119 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
13121 #. %1$s: age_low | html
13122 #. %2$s: age_high | html
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
13125 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
13126 msgstr "Åldrar tillåtna är %s-%s. "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13130 msgid "Albany Senior High School"
13131 msgstr "Albany Senior High School"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
13141 msgid "Alert subscribers for "
13142 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
13147 msgstr "Notifikationer "
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13156 msgid "Align center"
13157 msgstr "Justera center"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13162 msgstr "Justera vänster"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13166 msgid "Align right"
13167 msgstr "Justera höger"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13172 msgstr "Textjustering"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
13176 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
13177 msgstr "Alingsås bibliotek, Sverige"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13231 msgid "All active funds"
13232 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13239 msgid "All authority types"
13240 msgstr "Alla auktoritetstyper"
13242 #. %1$s: IF LoginBranchname
13243 #. %2$s: LoginBranchname | html
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13247 msgid "All available funds%s for %s%s"
13248 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13252 msgid "All branches"
13253 msgstr "Alla filialer"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13257 msgid "All budgets"
13258 msgstr "Alla budgetar"
13260 #. %1$s: do_anonym | html
13261 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13264 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13265 msgstr "Alla lån (%s) äldre än %s har anonymiserats"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13269 msgid "All collections"
13270 msgstr "Alla samlingskoder"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13275 msgstr "Alla datum"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13279 msgid "All dependencies installed."
13280 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13287 msgstr "Alla budgetställen"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13291 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13292 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13296 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13297 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13302 msgid "All item types"
13303 msgstr "Alla exemplartyper"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13325 msgid "All libraries"
13326 msgstr "Alla bibliotek"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13330 msgid "All locations"
13331 msgstr "Alla platser"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13336 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13338 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13345 msgid "All payments to the library"
13346 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
13348 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13351 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13352 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! %s"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13356 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13357 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13361 msgid "All selected"
13362 msgstr "Alla valda"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13366 msgid "All shelving locations"
13367 msgstr "Alla placeringar"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13371 msgid "All statuses"
13372 msgstr "Alla statusar"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13377 msgstr "Alla taggar"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13382 msgid "All transactions"
13383 msgstr "Alla transaktioner"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13387 msgid "All vendors"
13388 msgstr "Alla leverantörer"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13392 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13393 msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13405 msgid "Allow access to the reports module"
13406 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13410 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13411 msgstr "Tillåt automatiskt omlån av exemplar"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13415 msgid "Allow changes to contents from: "
13416 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13421 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13422 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från OPAC"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13427 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13428 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens böter från OPAC"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13432 msgid "Allow public downloads:"
13433 msgstr "Tillåt publika nedladdningar:"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13437 msgid "Allow public enrollment:"
13438 msgstr "Tillåt publik registrering:"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13443 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13444 "other staff members"
13446 "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal, användarnamn, "
13447 "och lösenord för annan personal"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13451 msgid "Allow transfer?"
13452 msgstr "Tillåt överföring?"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13466 msgid "Allowed pickup locations"
13467 msgstr "Hämtningsplats"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13472 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13473 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13474 "category, enter this Search category to any Item types"
13476 "Tillåt flera exemplartyper för sökning i en kategori. Kategorier kan skrivas "
13477 "in i det auktoriserade värdet ITEMTYPECAT. För att kombinera exemplartyper i "
13478 "denna kategori, ange denna sökkategori för alla exemplartyper."
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13482 msgid "Already received"
13483 msgstr "Redan mottagen"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13487 msgid "Already validated discharges"
13488 msgstr "Redan validerade avföranden"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13492 msgid "Alt key is \"Alt\""
13493 msgstr "Alt tangenten är \"Alt\""
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13497 msgid "Alternate Country"
13498 msgstr "Alternativ adress: Land"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13507 msgid "Alternate address"
13508 msgstr "Alternativ adress"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13512 msgid "Alternate address line 2"
13513 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13518 msgid "Alternate address: Address"
13519 msgstr "Alternativ adress: Adress"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13524 msgid "Alternate address: Address 2"
13525 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13530 msgid "Alternate address: City"
13531 msgstr "Alternativ adress: Ort"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13535 msgid "Alternate address: Contact note"
13536 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13540 msgid "Alternate address: Country"
13541 msgstr "Alternativ adress: Land"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13546 msgid "Alternate address: Email"
13547 msgstr "Alternativ adress: E-post"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13552 msgid "Alternate address: Phone"
13553 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13558 msgid "Alternate address: State"
13559 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13564 msgid "Alternate address: Street number"
13565 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13570 msgid "Alternate address: Street type"
13571 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13576 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13577 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13581 msgid "Alternate city"
13582 msgstr "Alternativ kontakt: Stad"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13588 msgid "Alternate contact"
13589 msgstr "Alternativ kontakt"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13593 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13594 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13598 msgid "Alternate contact address"
13599 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13603 msgid "Alternate contact address 2"
13604 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13608 msgid "Alternate contact city"
13609 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13613 msgid "Alternate contact country"
13614 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13618 msgid "Alternate contact first name"
13619 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13623 msgid "Alternate contact phone"
13624 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13628 msgid "Alternate contact state"
13629 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13633 msgid "Alternate contact surname"
13634 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13639 msgid "Alternate contact: Address"
13640 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13645 msgid "Alternate contact: Address 2"
13646 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13651 msgid "Alternate contact: City"
13652 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13657 msgid "Alternate contact: Country"
13658 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13663 msgid "Alternate contact: First name"
13664 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13668 msgid "Alternate contact: Note"
13669 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13674 msgid "Alternate contact: Phone"
13675 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13680 msgid "Alternate contact: State"
13681 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13686 msgid "Alternate contact: Surname"
13687 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13691 msgid "Alternate contact: Title"
13692 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13697 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13698 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13702 msgid "Alternate email"
13703 msgstr "Alternativ e-post"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13707 msgid "Alternate phone"
13708 msgstr "Alternativ telefon"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13712 msgid "Alternate state"
13713 msgstr "Alternativ kontakt: stat"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13717 msgid "Alternate street number"
13718 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13722 msgid "Alternate street type"
13723 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13727 msgid "Alternate zip code"
13728 msgstr "Alternativt postnummer"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13733 msgid "Alternative contact"
13734 msgstr "Alternativ kontakt"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13739 msgid "Alternative phone: "
13740 msgstr "Alternativ telefon: "
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13744 msgid "Alternative source"
13745 msgstr "Alternativ källa"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13749 msgid "Alternative source URL"
13750 msgstr "Alternativ källa URL"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13754 msgid "Always show checkouts immediately"
13755 msgstr "Visa alltid lån direkt"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13759 msgid "American Numismatic Society, USA"
13760 msgstr "American Numismatic Society, USA"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13782 msgid "Amount being paid: "
13783 msgstr "Belopp att betala: "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13787 msgid "Amount charged: "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13792 msgid "Amount of change"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13800 msgid "Amount outstanding"
13801 msgstr "Utestående belopp"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13806 msgid "Amount paid: "
13807 msgstr "Betalt belopp:"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13813 msgid "Amount tendered: "
13814 msgstr "Belopp att betala: "
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13829 #. %1$s: batch_id | html
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13832 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13833 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s raderades inte. "
13835 #. %1$s: batch_id | html
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13838 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13839 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
13841 #. %1$s: batch_id | html
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13844 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13845 msgstr "Ett fel har inträffat och inga exemplar har lagts till i sats %s. "
13847 #. %1$s: batch_id | html
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13850 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13851 msgstr "Ett fel har inträffat och exemplar(en) togs inte bort från sats %s. "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13855 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13856 msgstr "Ett fel inträffade när du försökte ladda upp bilden. "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13860 msgid "An error has occurred!"
13861 msgstr "Ett fel har inträffat!"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13865 msgid "An error has occurred. "
13866 msgstr "Ett fel har uppstått. "
13868 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13871 msgid "An error has occurred. %s "
13872 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13876 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13877 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
13879 #. For the first occurrence,
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13883 msgid "An error occurred on deleting this image"
13884 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13888 msgid "An error occurred reading this file."
13889 msgstr "Ett fel inträffade när denna fil lästes in."
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13893 msgid "An error occurred when adding this translation"
13894 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning lades till"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13898 msgid "An error occurred when creating this list."
13899 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
13901 #. %1$s: shelfname | html
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13904 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13906 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13910 msgid "An error occurred when deleting this list."
13911 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13915 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13916 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning togs bort"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13920 msgid "An error occurred when updating this list."
13921 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13925 msgid "An error occurred when updating this translation."
13926 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning uppdaterades."
13929 #. %2$s: label_element | html
13930 #. %3$s: element_id | html
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13934 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13935 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13937 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
13938 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
13940 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13944 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13945 "error log for details. "
13947 "Ett fel inträffade: %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
13948 "mer information. "
13950 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13953 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13954 msgstr "En bild med namnet '%s' finns redan."
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13958 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13959 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13963 msgid "An unknown error has occurred."
13964 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13968 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13969 msgstr "Ett okänt fel inträffade när ett exemplar skulle läggas till"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13973 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13974 msgstr "Ett okänt fel inträffade när exemplaret skulle lånas ut"
13976 #. %1$s: card_element | html
13977 #. %2$s: element_id | html
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13980 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13981 msgstr "En felaktig operation försöktes på %s %s. "
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13985 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13986 msgstr "En felaktig operation försöktes. "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13995 msgid "Analyze items"
13996 msgstr "Analysera exemplar"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14012 msgstr "Författare"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14016 msgid "Animals and Nature"
14017 msgstr "Djur och natur"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
14021 msgid "Anonymize checkout history"
14022 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
14026 msgid "Another pattern with this name already exists."
14027 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
14032 msgstr "Antenna.io"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
14063 msgid "Any audience"
14064 msgstr "Alla målgrupper"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
14070 msgid "Any category code"
14071 msgstr "Alla kategorikoder"
14073 #. For the first occurrence,
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14077 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
14078 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
14082 msgid "Any collection"
14083 msgstr "Vilken samling som helst"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
14087 msgid "Any content"
14088 msgstr "Alla innehåll"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14093 msgstr "Alla format"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
14098 msgstr "Vilket exemplar som helst"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
14108 msgid "Any item type"
14109 msgstr "Alla exemplartyper"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
14113 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
14114 msgstr "Alla exemplar med befintliga kurslistor kommer att få sina "
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
14122 msgid "Any library"
14123 msgstr "Alla bibliotek"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14127 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
14129 "Alla ersättningsavgifter för detta exemplar kommer att kvarstå på "
14130 "låntagarens konto."
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
14136 msgstr "Alla fraser"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
14140 msgid "Any shelving location"
14141 msgstr "Alla placeringar"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
14145 msgid "Any status except cancelled"
14146 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
14151 msgstr "Alla leverantörer"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
14165 msgid "Anyone seeing this list"
14166 msgstr "Alla som ser denna lista"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
14170 msgid "Apache version: "
14171 msgstr "Apache-version: "
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
14175 msgid "Appear in position: "
14176 msgstr "Visas i position: "
14178 #. %1$s: num_with_matches | html
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
14181 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
14182 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
14194 #. INPUT type=submit
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
14196 msgid "Apply different matching rules"
14197 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
14202 msgid "Apply discount"
14203 msgstr "Tillämpa rabatt"
14205 #. INPUT type=submit
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14208 msgid "Apply filter"
14209 msgstr "Tillämpa filter"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
14213 msgid "Apply filter(s)"
14214 msgstr "Tillämpa filter"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14236 msgid "Approved comments"
14237 msgstr "Godkända kommentarer"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14241 msgid "Approved tags"
14242 msgstr "Godkända taggar"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14249 #. For the first occurrence,
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14259 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14260 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14280 msgid "Archived%s "
14281 msgstr "Arkiverad%s "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14286 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14289 "Är du säker på att du vill lägga till ett nytt exemplar? Eventuella "
14290 "ändringar på denna sida kommer att försvinna."
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14294 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14295 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14299 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14300 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14304 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14305 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
14307 #. %1$s: ordernumber | html
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14310 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14311 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14315 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14316 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14321 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14324 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14330 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14331 "library? This will override the existing rules in this library."
14333 "Är du säker på att du vill klona denna cirkulation och avgiftsregel från "
14334 "bibliotek %s till %s? Detta kommer att åsidosätta befintliga regler i detta "
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14340 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14341 "override the existing rules in this library."
14343 "Är du säker på att du vill klona denna standardregel till %s bibliotek? Det "
14344 "kommer att åsidosätta befintliga regler för detta bibliotek."
14346 #. %1$s: basketname | html
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14349 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14350 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14355 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14357 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14362 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14363 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
14365 #. For the first occurrence,
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14371 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14372 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14376 msgid "Are you sure you want to delete "
14377 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
14379 #. For the first occurrence,
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14382 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14383 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
14385 #. %1$s: library.branchname | html
14386 #. %2$s: library.branchcode | html
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14389 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14390 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14394 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14395 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14399 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14400 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
14402 #. For the first occurrence,
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14406 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14407 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14411 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14412 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14416 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14417 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14421 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14422 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14426 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14428 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14433 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14434 "enrollments in this club."
14436 "Är du säker på att du vill radera klubb %s? Det kommer att avbryta alla "
14437 "registreringar av låntagare i klubben."
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14442 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14443 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14445 "Är du säker på att du vill radera klubbmall %s? Detta kommer att radera alla "
14446 "klubbar som använder denna mall och avbryta låntagarregistreringar"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14450 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14451 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
14453 #. %1$s: patron.firstname | html
14454 #. %2$s: patron.surname | html
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14458 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14460 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14464 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14465 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14469 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14470 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14474 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14475 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14479 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14480 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14484 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14485 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14489 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14490 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14494 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14495 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14499 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14501 "Är du säker på att du vill ta bort denna kategori för auktoriserade värden?"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14505 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14506 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14511 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14512 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14517 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14518 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14522 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14523 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14528 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14530 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplade "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14535 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14537 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplat "
14540 #. For the first occurrence,
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14544 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14545 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14549 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14550 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14555 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14558 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
14561 #. For the first occurrence,
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14565 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14566 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
14568 #. For the first occurrence,
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14572 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14573 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14577 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14578 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14582 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14583 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna klassificeringsregel?"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14587 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14588 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
14590 #. For the first occurrence,
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14594 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14595 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna faktura?"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14599 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14600 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14604 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14605 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14609 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14610 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14614 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14615 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14619 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14620 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
14622 #. For the first occurrence,
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14626 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14628 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
14630 #. For the first occurrence,
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14634 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14635 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14639 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14640 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14644 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14645 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14650 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14652 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
14654 #. For the first occurrence,
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14658 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14659 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14663 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14665 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14670 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14671 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14675 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14676 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14680 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14681 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14685 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14686 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna delningsregel?"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14690 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14691 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14695 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14696 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
14698 #. For the first occurrence,
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14704 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14705 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
14707 #. For the first occurrence,
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14711 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14712 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14716 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14717 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14721 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14722 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
14724 #. For the first occurrence,
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14729 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14730 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14734 msgid "Are you sure you want to do this?"
14735 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14739 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14740 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14744 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14745 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14749 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14750 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
14752 #. %1$s: basketname | html
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14755 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14757 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14762 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14763 msgstr "Är du säker på att du vill slå samman valda låntagare?"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14767 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14768 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14772 msgid "Are you sure you want to remove "
14773 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14777 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14778 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort etikettnummer: %s från denna sats?"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14782 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14783 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14787 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14789 "Är du säker på att du vill ta bort markerade låntagare från denna sats?"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14793 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14794 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14798 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14799 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14803 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14804 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14808 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14809 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat?"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14813 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14814 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14818 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14819 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14823 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14824 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14828 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14829 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
14831 #. For the first occurrence,
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14838 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14839 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14844 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14847 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
14850 #. For the first occurrence,
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14854 msgid "Are you sure you want to save?"
14855 msgstr "Är du säker på att du vill spara?"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14860 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14862 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14866 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14867 msgstr "Är du säker på att du avinstallera denna plugin %s?"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14872 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14875 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14880 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14881 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna kredit?"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14886 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14889 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
14891 #. For the first occurrence,
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14895 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14896 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14900 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14901 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna förfrågan?"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14905 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14906 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14910 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14911 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14915 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14930 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14931 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14954 msgid "Article requests"
14955 msgstr "Artikelbeställningar"
14957 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14960 msgid "Article requests (%s)"
14961 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14965 msgid "Article requests:"
14966 msgstr "Artikelbeställningar:"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14970 msgid "Article title"
14971 msgstr "Artikeltitel"
14973 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14974 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14978 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14979 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14981 "Begär eller gör en ändring av användarens rättigheter. Användaren %s måste "
14982 "ha USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE privilegier för databas %s."
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14987 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14989 msgstr "Be din systemadministratör att konfigurera denna funktion "
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14994 msgstr "Tillfrågade "
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
15000 msgstr "Assistent:"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
15005 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
15006 "nothing happened! "
15008 "Minst ett exemplar förhindrade makuleringen. Åtgärden genomfördes inte, "
15011 #. For the first occurrence,
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
15015 msgid "At least two records must be selected for merging."
15016 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
15018 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
15021 msgid "At library: %s"
15022 msgstr "På bibliotek: %s"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
15026 msgid "Athens County Public Libraries"
15027 msgstr "Athens County Public Libraries"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
15031 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
15032 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
15034 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
15037 msgid "Attach an item%s to "
15038 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
15042 msgid "Attach another item"
15043 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
15047 msgid "Attach item"
15048 msgstr "Koppla exemplar"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
15053 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
15054 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
15058 msgid "Attempt to delete record failed."
15059 msgstr "Borttagning av posten misslyckades."
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
15066 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
15069 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
15070 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
15079 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
15086 msgid "Audio alerts"
15087 msgstr "Ljudnotifikationer"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
15094 #. For the first occurrence,
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
15110 msgid "Auth field copied"
15111 msgstr "Förf-fält kopierat"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
15116 msgstr "Förf-värde"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
15120 msgid "Auth value:"
15121 msgstr "Förf-värde:"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
15127 msgstr "Författarid"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15171 msgstr "Författare"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15178 msgid "Author (A-Z)"
15179 msgstr "Författare (A-Z)"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15186 msgid "Author (Z-A)"
15187 msgstr "Författare (Z-A)"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15192 msgid "Author (any): "
15193 msgstr "Författare (alla): "
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15198 msgid "Author (corporate): "
15199 msgstr "Författare (företag): "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15203 msgid "Author (meeting / conference): "
15204 msgstr "Författare (möte / konferens): "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15208 msgid "Author (meeting/conference): "
15209 msgstr "Författare (möte/konferens): "
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15214 msgid "Author (personal): "
15215 msgstr "Författare (person): "
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15220 msgstr "Författare"
15222 #. For the first occurrence,
15223 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15224 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
15226 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
15227 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15229 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
15230 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
15231 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
15232 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
15234 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15241 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15242 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15259 msgstr "Författare:"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15272 msgstr "Författare: "
15274 #. %1$s: author | html
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15278 msgstr "Författare: %s"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15282 msgid "Authorised value category"
15283 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15290 msgid "Authorised value category:"
15291 msgstr "Kategori för auktoriserat värde:"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15295 msgid "Authorised value category: "
15296 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15300 msgid "Authorised values category"
15301 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15305 msgid "Authorised values category: "
15306 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15318 msgid "Authorities"
15319 msgstr "Auktoriteter"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15323 msgid "Authorities tables"
15324 msgstr "Auktoritetstabeller"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15329 msgid "Authorities: "
15330 msgstr "Auktoriteter:"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15338 msgstr "Auktoritet"
15340 #. %1$s: authid | html
15341 #. %2$s: authtypetext | html
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15344 msgid "Authority #%s (%s)"
15345 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
15347 #. %1$s: loopro.object | html
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15350 msgid "Authority %s"
15351 msgstr "Auktoritet %s"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15355 msgid "Authority Control"
15356 msgstr "Auktoritetsstyrning"
15358 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15359 #. %2$s: authtypecode | html
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15364 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15365 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
15367 #. %1$s: tagfield | html
15368 #. %2$s: authtypecode | html
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15371 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15373 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
15376 #. %1$s: tagfield | html
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15379 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15380 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15384 msgid "Authority Type"
15385 msgstr "Auktoritetstyp"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15389 msgid "Authority field to copy: "
15390 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15395 msgid "Authority record"
15396 msgstr "Auktoritetspost"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15400 msgid "Authority search"
15401 msgstr "Auktoritetssökning"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15406 msgid "Authority search results"
15407 msgstr "Auktoritetssökresultat"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15411 msgid "Authority type"
15412 msgstr "Auktoritetstyp"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15418 msgid "Authority type: "
15419 msgstr "Auktoritetstyp: "
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15428 msgid "Authority types"
15429 msgstr "Auktoritetstyper"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15434 msgstr "Auktoritet:"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15439 msgstr "Auktoriserad"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15443 msgid "Authorized value"
15444 msgstr "Auktoriserat värde"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15448 msgid "Authorized value category: "
15449 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15454 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15455 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15456 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15458 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
15459 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
15460 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15466 msgid "Authorized value:"
15467 msgstr "Auktoriserat värde:"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15473 msgid "Authorized value: "
15474 msgstr "Auktoriserat värde: "
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15482 msgid "Authorized values"
15483 msgstr "Auktoriserade värden"
15485 #. %1$s: category.category_name | html
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15488 msgid "Authorized values for category %s"
15489 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15494 msgstr "Författare"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15500 msgstr "Författare:"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15504 msgid "Auto ordering"
15505 msgstr "Automatisk beställning"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15509 msgid "Auto subscription sharing: "
15510 msgstr "Automatisk delning av prenumerationer:"
15512 #. INPUT type=button
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15514 msgid "Auto-fill row"
15515 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15519 msgid "Auto-renewal"
15520 msgstr "Automatiskt omlån"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15524 msgid "Auto-renewal:"
15525 msgstr "Automatiskt omlån:"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15529 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15530 msgstr "Automatiskt omlån: Låntagare har valt bort detta"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15535 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15536 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15538 "AutoMemberNum är inställt på aktiverat, men kortnummer är markerat som "
15539 "obligatoriskt i BorrowerMandatoryField: auto calc har inaktiverats."
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15544 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15545 "doesn't match your library. "
15547 "Autolocation är påslaget och du loggar in med en IP-adress som inte matchar "
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15555 msgid "Automatic item modifications by age"
15556 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15560 msgid "Automatic ordering: "
15561 msgstr "Automatiskt beställning: "
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15567 msgid "Automatic renewal"
15568 msgstr "Automatiskt omlån"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15572 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15573 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15577 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15578 msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagare har obetalda avgifter"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15583 msgid "Availability"
15584 msgstr "Tillgänglighet"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15588 msgid "Available call numbers"
15589 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15593 msgid "Available copy"
15594 msgstr "Tillgänglig kopia"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15598 msgid "Available copy numbers"
15599 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15604 msgid "Available enumeration"
15605 msgstr "Tillgänglig numrering"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15610 msgid "Available for"
15611 msgstr "Tillgänglig för"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15615 msgid "Available in the library"
15616 msgstr "Tillgänglig på biblioteket"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15620 msgid "Available item types"
15621 msgstr "Tillgängliga exemplartyper"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15625 msgid "Available locations"
15626 msgstr "Tillgängliga platser"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15630 msgid "Average checkout period"
15631 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15635 msgid "Average checkout period statistics"
15636 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15642 msgid "Average loan time"
15643 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15652 msgid "BSD 3-clause Licence"
15653 msgstr "BSD-licens"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15660 msgid "BSD License"
15661 msgstr "BSD-licens"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15673 #. For the first occurrence,
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15685 #. For the first occurrence,
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15691 msgstr "Tillbaka %s "
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15695 msgid "Back side layout not used"
15696 msgstr "Layout för baksidan används inte"
15698 #. INPUT type=submit
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15700 msgid "Back to System Preferences"
15701 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15705 msgid "Back to Tools"
15706 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15710 msgid "Back to the list"
15711 msgstr "Tillbaka till listorna"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15720 msgid "Background color"
15721 msgstr "Bakgrundsfärg"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15725 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15726 msgstr "Omvänt snedstreck-separerad text (.csv)"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15731 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15732 "KohaAdminEmailAddress."
15734 "Felaktig eller saknad avsändaradress, kontrollera din enhets e-postadress "
15735 "eller inställningen KohaAdminEmailAddress."
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15740 msgstr "Inlösningsbar"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15798 #. %1$s: barcode | html
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15802 msgstr "Streckkod %s"
15804 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15805 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15806 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15810 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15811 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
15813 #. For the first occurrence,
15814 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15818 msgid "Barcode : %s "
15819 msgstr "Streckkod : %s "
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15823 msgid "Barcode file:"
15824 msgstr "Streckkodfil: "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15829 msgid "Barcode file: "
15830 msgstr "Streckkodfil: "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15835 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15836 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15840 msgid "Barcode not found"
15841 msgstr "Streckkod ej funnen "
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15845 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15846 msgstr "Streckkod hittades inte. Följande exemplar hittades vid sökning:"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15850 msgid "Barcode range"
15851 msgstr "Streckkodsintervall"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15855 msgid "Barcode submitted"
15856 msgstr "Streckkod skickad"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15860 msgid "Barcode type"
15861 msgstr "Streckkodstyp"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15865 msgid "Barcode type: "
15866 msgstr "Streckkodstyp: "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15872 msgstr "Streckkod:"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15881 msgstr "Streckkod: "
15883 #. For the first occurrence,
15884 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15888 msgid "Barcode: %s "
15889 msgstr "Streckkod: %s "
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15894 msgid "Barcodes file"
15895 msgstr "Streckkodfil"
15897 #. %1$s: batche.from | html
15898 #. %2$s: batche.to | html
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15901 msgid "Barcodes from %s to %s"
15902 msgstr "Streckkod från %s till %s"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15907 msgid "Barcodes not found"
15908 msgstr "Streckkoder ej hittade"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15912 msgid "Barcodes not found:"
15913 msgstr "Ej hittade streckkoder:"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15918 msgstr "Streckkoder:"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15922 msgid "Base-level allocated"
15923 msgstr "Basnivå tilldelad"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15927 msgid "Base-level available"
15928 msgstr "Basnivå tillgänglig"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15932 msgid "Base-level ordered"
15933 msgstr "Basnivå beställd"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15937 msgid "Base-level spent"
15938 msgstr "Basnivå förbrukad"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15942 msgid "Basic constraints"
15943 msgstr "Grundläggande begränsningar"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15947 msgid "Basic installation complete."
15948 msgstr "Grundläggande installation slutförd."
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15953 msgid "Basic parameters"
15954 msgstr "Grundparametrar"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15972 #. For the first occurrence,
15973 #. %1$s: basket.basketno | html
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15985 #. %1$s: basketname | html
15986 #. %2$s: basketno | html
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15989 msgid "Basket %s (%s)"
15990 msgstr "Korg %s (%s)"
15992 #. %1$s: basket.basketname | html
15993 #. %2$s: basket.basketno | html
15994 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15997 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15998 msgstr "Korg %s (%s) för %s"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
16012 msgid "Basket created by: "
16013 msgstr "Korg skapad av:"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
16019 msgid "Basket creator"
16020 msgstr "Korgskapare"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
16024 msgid "Basket deleted"
16025 msgstr "Korg raderad"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
16029 msgid "Basket details"
16030 msgstr "Korginformation"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
16041 msgid "Basket group"
16044 #. %1$s: name | html
16045 #. %2$s: basketgroupid | html
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
16048 msgid "Basket group %s (%s) for "
16049 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
16053 msgid "Basket group billing place:"
16054 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
16058 msgid "Basket group delivery placename:"
16059 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
16064 msgid "Basket group name:"
16065 msgstr "Namn på korggrupp:"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
16069 msgid "Basket group search"
16070 msgstr "Korggruppssökning"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
16075 msgid "Basket group:"
16076 msgstr "Korggrupp:"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
16080 msgid "Basket grouping"
16081 msgstr "Korggruppering"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16085 msgid "Basket grouping for "
16086 msgstr "Korggruppering för "
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
16090 msgid "Basket groups"
16091 msgstr "Korggrupper"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
16095 msgid "Basket name"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
16100 msgid "Basket name:"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
16105 msgid "Basket name: "
16106 msgstr "Korgnamn: "
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
16110 msgid "Basket not found."
16111 msgstr "Korg hittades inte."
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
16115 msgid "Basket search"
16116 msgstr "Korgsökning"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
16125 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
16128 msgid "Basket: %s "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
16133 msgid "Basketgroup: "
16134 msgstr "Korggrupp: "
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
16141 #. %1$s: booksellertoname | html
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
16144 msgid "Baskets for %s"
16145 msgstr "Korgar för %s"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16149 msgid "Baskets in this group:"
16150 msgstr "Korgar i denna grupp:"
16152 #. %1$s: batchid | html
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16158 #. %1$s: batch_id | html
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16161 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16162 msgstr "Sats %s är inte helt de-duplicerad."
16164 #. %1$s: batch_id | html
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16167 msgid "Batch %s was not deleted."
16168 msgstr "Sats %s raderades inte."
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16178 msgid "Batch add reserves"
16179 msgstr "Lägg till sats med kursböcker"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
16184 msgid "Batch check out"
16185 msgstr "Satsutlåning"
16188 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
16192 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16193 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
16195 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
16196 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16197 #. %3$s: batch | html
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
16201 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16202 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16207 msgid "Batch delete"
16208 msgstr "Satsradering"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16212 msgid "Batch delete patrons "
16213 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16217 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16218 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
16223 msgid "Batch description: "
16224 msgstr "Satsbeskrivning: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16229 msgstr "Batchredigering"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16233 msgid "Batch edit patrons "
16234 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16241 msgid "Batch extend due dates"
16242 msgstr "Förläng återlämningsdatum i batch"
16244 #. %1$s: IF ( del )
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16249 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16250 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16259 msgid "Batch item deletion"
16260 msgstr "Satsradering av exemplar"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16264 msgid "Batch item deletion results"
16265 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16274 msgid "Batch item modification"
16275 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16279 msgid "Batch item modification results"
16280 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16284 msgid "Batch modify"
16285 msgstr "Satsvis ändring"
16287 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
16288 #. %2$s: limit | html
16290 #. %4$s: unlimited_total | html
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16294 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16295 msgstr "Batchoperationer med %s%s%s%s%s synliga poster "
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16302 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16303 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
16305 #. For the first occurrence,
16306 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16310 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16311 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16319 msgid "Batch patron modification"
16320 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16325 msgid "Batch patrons modification"
16326 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16330 msgid "Batch patrons results"
16331 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16339 msgid "Batch record deletion"
16340 msgstr "Satsradering av poster"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16348 msgid "Batch record modification"
16349 msgstr "Satsmodifiering av poster"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16364 msgid "BdP de la Meuse, France"
16365 msgstr "BdP de la Meuse, France"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16369 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16370 msgstr "Var noga med att uppge e-postadresser för dessa låntagare."
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16375 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16376 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16378 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
16379 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16384 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16385 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16387 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
16388 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16399 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16400 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16401 "administrator and located in your "
16403 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
16404 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
16405 "systemadministratör och som finns i "
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16409 msgid "Beginning date:"
16410 msgstr "Startdatum:"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16414 msgid "Begins with"
16415 msgstr "Börjar med"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16419 msgid "Begins with: "
16420 msgstr "Börjar med: "
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16429 msgid "BibLibre, France"
16430 msgstr "BibLibre, Frankrike"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16440 #. For the first occurrence,
16441 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16450 msgid "Biblio count"
16451 msgstr "Antal bibposter"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16455 msgid "Biblio level hold."
16456 msgstr "Reservation på postnivå"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16460 msgid "Biblio number"
16461 msgstr "Biblio-nummer"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16465 msgid "Biblio number (internal)"
16466 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16470 msgid "Biblio numbers:"
16471 msgstr "Biblio-nummer:"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16475 msgid "Biblio-level item type"
16476 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16487 msgid "Bibliographic"
16488 msgstr "Bibliografisk"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16492 msgid "Bibliographic data to print"
16493 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16499 msgid "Bibliographic information"
16500 msgstr "Bibliografisk information"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16506 msgid "Bibliographic record"
16507 msgstr "Bibliografisk post"
16509 #. %1$s: object | html
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16512 msgid "Bibliographic record %s"
16513 msgstr "Bibliografisk post %s"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16517 msgid "Bibliographic record ID"
16518 msgstr "Bibliografisk post-id"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16523 msgid "Bibliographic record ID:"
16524 msgstr "Bibliografisk post-id:"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16528 msgid "Bibliographic record count"
16529 msgstr "Antal bibliografiska poster"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16533 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16534 msgstr "Denna bibliografiska post finns inte!"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16538 msgid "Bibliographic record not found."
16539 msgstr "Bibliografisk post ej funnen. "
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16543 msgid "Bibliographic record title"
16544 msgstr "Bibliografisk titel"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16550 msgid "Bibliographic records"
16551 msgstr "Bibliografiska poster"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16555 msgid "Bibliographic: "
16556 msgstr "Bibliografisk:"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16560 msgid "Bibliographies"
16561 msgstr "Bibliografier"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16565 msgid "Biblioitem number"
16566 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16570 msgid "Biblioitem number (internal)"
16571 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16577 msgid "Biblionumber"
16578 msgstr "Biblio-nummer"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16582 msgid "Biblionumber:"
16583 msgstr "Biblio-nummer:"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16587 msgid "Biblios in reservoir"
16588 msgstr "Biblios i reservoar"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16598 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16599 "Asunción), Argentina"
16601 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16602 "Asunción), Argentina"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16606 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16607 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16611 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16612 msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16618 msgid "Billing date"
16619 msgstr "Fakturadatum"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16624 msgid "Billing date:"
16625 msgstr "Fakturadatum:"
16627 #. %1$s: IF billingdateto
16628 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16629 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16631 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16635 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16636 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
16638 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16641 msgid "Billing date: All until %s "
16642 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16647 msgid "Billing place"
16648 msgstr "Faktureringsplats:"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16654 msgid "Billing place:"
16655 msgstr "Faktureringsplats:"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16659 msgid "Billing place: "
16660 msgstr "Faktureringsplats: "
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16670 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16672 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
16673 "ikonuppsättningen."
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16693 msgid "Block expired patrons:"
16694 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16699 msgstr "Blockerad!"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16704 msgstr "Blockcitat"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16720 msgstr "Meddelandetext"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16729 msgid "Book drop mode"
16730 msgstr "Brevlådeläge"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16734 msgid "Book drop mode. "
16735 msgstr "Brevlådeläge. "
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16740 msgstr "Budgetställe:"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16744 msgid "Bookseller invoice no: "
16745 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16757 msgstr "Start (bootstrap)"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16766 msgid "Border color"
16767 msgstr "Marginalfärg"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16771 msgid "Border style"
16772 msgstr "Marginalstil"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16776 msgid "Border width"
16777 msgstr "Marginalbredd"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16786 msgid "Borrower name"
16787 msgstr "Låntagarnamn"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16792 msgid "Borrower number"
16793 msgstr "Låntagarnummer"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16797 msgid "Borrowernumber"
16798 msgstr "Låntagarnummer"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16804 msgid "Borrowernumber: "
16805 msgstr "Låntagarnummer: "
16807 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16810 msgid "Borrowernumber: %s"
16811 msgstr "Låntagarnummer: %s"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16815 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16817 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16822 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16825 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16831 msgstr "Gå till slutet"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16845 msgid "Branches limitation"
16846 msgstr "Filialbegränsning"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16850 msgid "Branches limitation: "
16851 msgstr "Filialbegränsning: "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16855 msgid "Briar Cliff University, USA"
16856 msgstr "Briar Cliff University, USA"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16860 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16861 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16865 msgid "Brief display"
16866 msgstr "Kort visning"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16871 msgstr "Ljusstyrka"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16875 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16876 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16880 msgid "Broader Term"
16881 msgstr "Bredare term"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16885 msgid "Brooke Johnson"
16886 msgstr "Brooke Johnson"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16890 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16891 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
16893 #. For the first occurrence,
16894 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16898 msgid "Browse by last name: %s "
16899 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16903 msgid "Browse for an image"
16904 msgstr "Bläddra efter en bild"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16908 msgid "Browse selected records"
16909 msgstr "Bläddra bland valda poster"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16913 msgid "Browse system logs"
16914 msgstr "Bläddra i systemloggar"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16918 msgid "Browse the system logs"
16919 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16923 msgid "Browse the system logs "
16924 msgstr "Bläddra i systemloggarna "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16931 #. For the first occurrence,
16932 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16933 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16934 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16939 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16940 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16944 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16945 msgstr "Slutdatum för budget måste vara på eller efter startdatum för budget"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16955 msgid "Budget name"
16956 msgstr "Budgetnamn"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16961 msgid "Budget period description"
16962 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16971 msgid "Budgeted cost"
16972 msgstr "Budgeterad kostnad: "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16976 msgid "Budgeted cost tax exc."
16977 msgstr "Budgeterad kostnad, exkl moms"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16981 msgid "Budgeted cost tax inc."
16982 msgstr "Budgeterad kostnad, inkl moms"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16987 msgid "Budgeted cost: "
16988 msgstr "Budgetkostnad: "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
17007 msgid "Budgets administration"
17008 msgstr "Budgetadministration"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
17012 msgid "Bug wranglers:"
17013 msgstr "Bugghanterare:"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
17017 msgid "Build a new report?"
17018 msgstr "Skapa en ny rapport?"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
17028 msgid "Build a report"
17029 msgstr "Skapa en rapport"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
17033 msgid "Build and run reports"
17034 msgstr "Skapa och köra rapporter"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
17044 msgid "Built-in offline circulation interface"
17045 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17049 msgid "Bullet list"
17050 msgstr "Punktlista"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
17069 msgid "ByWater Solutions, USA"
17070 msgstr "ByWater Solutions, USA"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
17079 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
17080 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
17089 msgid "C3.js v0.4.11"
17090 msgstr "C3.js v0.4.11"
17092 #. %1$s: cookie | html
17093 #. %2$s: interface | html
17094 #. %3$s: interface | html
17095 #. %4$s: interface | html
17096 #. %5$s: interface | html
17097 #. %6$s: interface | html
17098 #. %7$s: interface | html
17099 #. %8$s: interface | html
17100 #. %9$s: interface | html
17101 #. %10$s: interface | html
17102 #. %11$s: interface | html
17103 #. %12$s: interface | html
17104 #. %13$s: interface | html
17105 #. %14$s: interface | html
17106 #. %15$s: interface | html
17107 #. %16$s: interface | html
17108 #. %17$s: theme | html
17109 #. %18$s: interface | html
17110 #. %19$s: theme | html
17111 #. %20$s: interface | html
17112 #. %21$s: theme | html
17113 #. %22$s: interface | html
17114 #. %23$s: theme | html
17115 #. %24$s: interface | html
17116 #. %25$s: theme | html
17117 #. %26$s: interface | html
17118 #. %27$s: themelang | html
17119 #. %28$s: interface | html
17120 #. %29$s: interface | html
17121 #. %30$s: interface | html
17122 #. %31$s: interface | html
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
17126 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17127 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17128 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17129 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17130 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17131 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17132 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17133 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17134 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17135 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17136 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17137 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17138 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17139 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17140 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17141 "offline FALLBACK: "
17143 "CACHE MANIFEST # %s # Uttryckligen cachade 'huvuduppslag'. CACHE: /cgi-bin/"
17144 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17145 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17146 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17147 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17148 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17149 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17150 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17151 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17152 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17153 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17154 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17155 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17156 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är "
17157 "online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17172 msgid "CC-0 license"
17173 msgstr "CC-0-licens"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
17187 msgid "CD software"
17188 msgstr "CD-programvara"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17207 #. For the first occurrence,
17208 #. %1$s: csv_profile.profile | html
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
17219 msgid "CSV profile ID"
17220 msgstr "ID för CSV-profil"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17224 msgid "CSV profile: "
17225 msgstr "CSV-profil:"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17231 msgid "CSV profiles"
17232 msgstr "CSV-profiler"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17236 msgid "CSV separator"
17237 msgstr "CSV-separator "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17241 msgid "CSV separator: "
17242 msgstr "CSV-separator: "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17251 msgid "Cache expiry (seconds)"
17252 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17258 msgid "Cache expiry:"
17259 msgstr "Utgångstid för cache:"
17261 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
17262 #. %2$s: from | $KohaDates
17263 #. %3$s: to | $KohaDates
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17266 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17267 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17277 msgid "Calendar information"
17278 msgstr "Kalenderinformation"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17282 msgid "California College of the Arts, USA"
17283 msgstr "California College of the Arts, USA"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17343 msgid "Call number"
17344 msgstr "Hyllsignatur"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17351 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17352 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17359 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17360 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17364 msgid "Call number browser"
17365 msgstr "Navigeringsverktyg för hyllsignaturer"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17370 msgid "Call number range"
17371 msgstr "Hyllsignaturintervall"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17378 msgid "Call number:"
17379 msgstr "Hyllsignatur:"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17383 msgid "Call number: "
17384 msgstr "Hyllsignatur: "
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17388 msgid "Call numbers"
17389 msgstr "Hyllsignaturer"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17395 msgstr "Hyllsignatur"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17399 msgid "Callnumber classification scheme"
17400 msgstr "Klassifikationssystem"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17404 msgid "Callnumber classification scheme:"
17405 msgstr "Klassifikationssystem:"
17407 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17410 msgid "Callnumber: %s "
17411 msgstr "Hyllsignatur: %s "
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17415 msgid "Calyx, Australia"
17416 msgstr "Calyx, Australien"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17420 msgid "Camden County, USA"
17421 msgstr "Camden County, USA"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17425 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17426 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17430 msgid "Can be manually added ? "
17431 msgstr "Kan läggas till manuellt ? "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17435 msgid "Can be manually invoiced? "
17436 msgstr "Kan bli manuellt fakturerad?"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17440 msgid "Can be sold? "
17441 msgstr "Kan säljas?"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17446 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17447 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17448 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17449 "appropriate group."
17451 "Kan användas för att sortera och filtrera rapporter ytterligare. Denna "
17452 "kategori är som standard tom. Värden här måste inkludera den auktoriserade "
17453 "värdekoden från REPORT_GROUP i fältet Beskrivning (OPAC) för att länka "
17454 "undergruppen till rätt grupp."
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17458 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17460 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17464 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17465 msgstr "Kan inte stänga varukorgar som har varor med okända priser i dem."
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17469 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17470 msgstr "Det går inte att öppna om korgar som är en del av en korggrupp."
17472 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17473 #. %2$s: error.cardnumber | html
17475 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17478 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17480 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17485 msgid "Can't cancel order"
17486 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17491 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17492 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17498 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17500 "Kan inte avbryta beställning, (%s) reservationer är länkade till denna "
17501 "beställning. Ta bort reservationer först"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17505 msgid "Can't cancel receipt "
17506 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17511 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17513 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17517 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17518 msgstr "Kan inte radera katalogpost på grund av %s befintliga reservationer"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17522 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17523 msgstr "Kan inte radera katalogpost på grund av %s befintliga exemplar"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17528 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17529 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17534 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17535 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17540 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17541 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17545 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17546 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17550 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17551 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17769 msgid "Cancel a confirmed request"
17770 msgstr "Avbryt en bekräftad begäran"
17772 #. INPUT type=submit
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17775 msgstr "Avbryt alla"
17777 #. INPUT type=submit
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17779 msgid "Cancel and Transfer all"
17780 msgstr "Avbryt och flytta alla"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17784 msgid "Cancel and return to order"
17785 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17789 msgid "Cancel article request"
17790 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
17792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17795 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17796 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17800 msgid "Cancel enrollment "
17801 msgstr "Avbryt registrering "
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17805 msgid "Cancel filter"
17806 msgstr "Avbryt filter"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17816 msgid "Cancel hold"
17817 msgstr "Annullera reservation"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17821 msgid "Cancel hold "
17822 msgstr "Ta bort reservation "
17824 #. INPUT type=submit
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17826 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17827 msgstr "Avbryt reservation och skicka till: %s"
17829 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17832 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17833 msgstr "Avbryt reservation och skicka till: %s"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17837 msgid "Cancel import"
17838 msgstr "Avbryt import"
17840 #. INPUT type=submit name=submit
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17843 msgid "Cancel marked holds"
17844 msgstr "Annullera markerade reservationer"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17848 msgid "Cancel merge"
17849 msgstr "Avbryt sammanslagning"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17853 msgid "Cancel modifications"
17854 msgstr "Avbryt ändringar"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17858 msgid "Cancel notification"
17859 msgstr "Annullera meddelande"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17865 msgid "Cancel order"
17866 msgstr "Avbryt beställning"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17870 msgid "Cancel order and catalog record"
17871 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17875 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17876 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17880 msgid "Cancel receipt"
17881 msgstr "Annullera kvitto"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17885 msgid "Cancel request "
17886 msgstr "Avbryt begäran "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17890 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17891 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17896 msgid "Cancel transfer"
17897 msgstr "Annullera överföring"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17901 msgid "Cancel upload"
17902 msgstr "Avbryt uppladdning"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17912 msgid "Cancellation date"
17913 msgstr "Annulleringsdatum"
17915 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17919 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17920 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17924 msgid "Cancellation requested"
17925 msgstr "Annullering begärd"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17934 msgstr "Annullerad"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17939 msgstr "Annullerad "
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17943 msgid "Cancelled orders"
17944 msgstr "Annullerade beställningar"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17948 msgid "Cannot add patron"
17949 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17953 msgid "Cannot be ordered"
17954 msgstr "Kan inte beställas"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17959 msgid "Cannot be put on hold"
17960 msgstr "Kan inte reserveras"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17964 msgid "Cannot be toggled"
17965 msgstr "Kan inte växlas"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17969 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17970 msgstr "Exemplar kan ej skickas till hämtbibliotek"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17974 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17975 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17980 msgid "Cannot check in"
17981 msgstr "Kan inte återlämna"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17985 msgid "Cannot check in "
17986 msgstr "Kan inte återlämna "
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17990 msgid "Cannot check out"
17991 msgstr "Kan inte låna ut"
17993 #. For the first occurrence,
17994 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17998 msgid "Cannot check out! %s "
17999 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
18010 msgid "Cannot delete"
18011 msgstr "Kan inte radera"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
18016 msgid "Cannot delete budget"
18017 msgstr "Kan inte radera budget"
18019 #. %1$s: budget_period_description | html
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
18022 msgid "Cannot delete budget '%s'"
18023 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
18025 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
18028 msgid "Cannot delete currency %s"
18029 msgstr "Kan inte ta bort valuta %s"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
18033 msgid "Cannot delete patron"
18034 msgstr "Kan inte radera låntagare"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
18038 msgid "Cannot detect mana server at "
18039 msgstr "Hittar inte mana server vid "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
18043 msgid "Cannot edit"
18044 msgstr "Kan inte redigera"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
18048 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
18049 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
18051 #. For the first occurrence,
18052 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
18056 msgid "Cannot open %s to read."
18057 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
18061 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
18062 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
18066 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
18067 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
18072 msgid "Cannot place hold"
18073 msgstr "Kan inte reservera"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
18077 msgid "Cannot place hold on some items"
18078 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
18083 msgid "Cannot place hold:"
18084 msgstr "Kan inte reservera:"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
18088 msgid "Cannot process file as an image."
18089 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
18093 msgid "Cannot renew:"
18094 msgstr "Kan inte förnya:"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
18098 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
18099 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
18103 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
18104 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
18108 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
18109 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
18114 msgid "Cap fine at replacement price"
18115 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
18141 #. %1$s: batche.batch_id | html
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
18144 msgid "Card batch number %s"
18145 msgstr "Satsnummer för kort %s"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
18149 msgid "Card batches"
18150 msgstr "Kortsatser"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
18154 msgid "Card height:"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
18165 msgid "Card number"
18166 msgstr "Kortnummer"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18170 msgid "Card number already in use."
18171 msgstr "Kortnummer upptaget."
18173 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
18177 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18178 msgstr "Kortnummer kan vara upp till %s tecken. %s "
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18182 msgid "Card number length is incorrect."
18183 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18187 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18188 msgstr "Kortnummerlista (ett streckkod per rad):"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18192 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18193 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
18195 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18196 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
18197 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
18200 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18201 msgstr "Kortnummer måste vara mellan %s och %s tecken. %s "
18203 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18204 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
18207 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18208 msgstr "Kortnummer måste vara exakt %s tecken. %s "
18210 #. For the first occurrence,
18211 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
18216 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18217 msgstr "Kortnumret får inte ha fler än %s tecken."
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18223 msgid "Card number: "
18224 msgstr "Kortnummer: "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18230 msgid "Card preview"
18231 msgstr "Förhandsvisning av kort"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18235 msgid "Card template"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18240 msgid "Card templates"
18241 msgstr "Kortmallar"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18245 msgid "Card width:"
18246 msgstr "Kortbredd:"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18252 msgstr "Kortnummer"
18254 #. %1$s: e.cardnumber | html
18255 #. %2$s: IF e.borrowernumber
18256 #. %3$s: e.borrowernumber | html
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18261 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18264 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
18265 "låntagarnummer %s)%s "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18269 msgid "Cardnumber already in use."
18270 msgstr "Kortnummer upptaget."
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18274 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18275 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18279 msgid "Cardnumbers already in list"
18280 msgstr "Kortnumren finns redan i listan"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18285 msgid "Cardnumbers not found"
18286 msgstr "Kortnummer hittades ej"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18290 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18291 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18303 msgstr "Cas-inloggning"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18307 msgid "Cash management"
18308 msgstr "Kontanthantering"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18313 msgid "Cash register"
18314 msgstr "Kassaregister"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18318 msgid "Cash register ID: "
18319 msgstr "Kassaregister ID: "
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18324 msgid "Cash register statistics"
18325 msgstr "Kassaregisterstatistik"
18327 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18328 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18331 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18332 msgstr "Kassaregisterstatistik %s till %s"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18340 msgid "Cash register: "
18341 msgstr "Kassaregister: "
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18347 msgid "Cash registers"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18352 msgid "Cash registers for "
18353 msgstr "Kassor för "
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18359 msgstr "Minimera alla"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18363 msgid "Cashup registers"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18368 msgid "Cassette recording"
18369 msgstr "Kassettinspelning"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18405 msgid "Catalog by item type"
18406 msgstr "Katalog per exemplartyp"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18410 msgid "Catalog details"
18411 msgstr "Kataloginformation"
18413 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18416 msgid "Catalog details %s "
18417 msgstr "Kataloginformation %s "
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18421 msgid "Catalog search"
18422 msgstr "Katalogsökning"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18428 msgid "Catalog statistics"
18429 msgstr "Katalogstatistik"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18444 msgstr "Katalogisering"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18448 msgid "Cataloging editor"
18449 msgstr "Katalogredigerare"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18453 msgid "Cataloging search"
18454 msgstr "Katalogiseringssökning"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18463 msgid "Catalogue tables"
18464 msgstr "Katalogtabeller"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18468 msgid "Cataloguing tables"
18469 msgstr "Katalogeringstabeller"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18473 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18474 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18491 msgid "Category (code)"
18492 msgstr "Kategorikod"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18496 msgid "Category code"
18497 msgstr "Kategorikod"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18502 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18505 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18509 msgid "Category code unknown."
18510 msgstr "Okänd kategorikod."
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18517 msgid "Category code: "
18518 msgstr "Kategorikod: "
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18522 msgid "Category name"
18523 msgstr "Kategorinamn"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18528 msgid "Category type: "
18529 msgstr "Kategorityp: "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18548 msgstr "Kategori: "
18550 #. For the first occurrence,
18551 #. %1$s: patron.category.description | html
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18555 msgid "Category: %s"
18556 msgstr "Kategori: %s"
18558 #. %1$s: patron.category.description | html
18559 #. %2$s: patron.categorycode | html
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18562 msgid "Category: %s (%s)"
18563 msgstr "Kategori: %s (%s)"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18567 msgid "Categorycode"
18568 msgstr "Kategorikod"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18578 msgid "Cell padding"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18583 msgid "Cell properties"
18584 msgstr "Cellegenskaper"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18588 msgid "Cell spacing"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18601 msgstr "Cellvärde "
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18606 msgid "Cell value "
18607 msgstr "Cellvärde "
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18611 msgid "Cells contain estimated values only."
18612 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18621 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18622 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18626 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18627 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18632 msgstr "Förändring"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18636 msgid "Change amounts by"
18637 msgstr "Ändra belopp med"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18641 msgid "Change basket group"
18642 msgstr "Ändra korggrupp"
18644 #. INPUT type=submit
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18646 msgid "Change basketgroup"
18647 msgstr "Ändra korggrupp"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18651 msgid "Change category"
18652 msgstr "Ändra kategori"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18656 msgid "Change currency"
18657 msgstr "Ändra valuta"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18662 msgid "Change framework"
18663 msgstr "Ändra ramverk"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18668 msgid "Change internal note"
18669 msgstr "Ändra intern anteckning"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18673 msgid "Change library"
18674 msgstr "Byt bibliotek"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18678 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18680 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18685 msgid "Change order"
18686 msgstr "Ändra beställning"
18688 #. %1$s: ordernumber | html
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18691 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18692 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
18694 #. %1$s: ordernumber | html
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18697 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18698 msgstr "Ändra leverantörskommentar för beställning (beställningsnummer %s)"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18702 msgid "Change password"
18703 msgstr "Byt lösenord"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18707 msgid "Change selected suggestions"
18708 msgstr "Ändra valda förslag"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18714 msgid "Change to give: "
18715 msgstr "Växel tillbaka: "
18717 #. %1$s: patron.firstname | html
18718 #. %2$s: patron.surname | html
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18721 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18722 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18726 msgid "Change your Hea settings"
18727 msgstr "Ändra dina Hea-inställningar"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18731 msgid "Change your Mana KB settings"
18732 msgstr "Ändra dina Mana KB-inställningar"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18736 msgid "Changed action if matching record found"
18737 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18741 msgid "Changed action if no match found"
18742 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18746 msgid "Changed item processing option"
18747 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18759 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18761 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18766 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18769 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
18770 "är mappade till 'items'-tabellen. "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18774 msgid "Changes saved."
18775 msgstr "Ändringar sparade."
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18792 msgid "Character encoding: "
18793 msgstr "Teckenuppsättning: "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18803 msgid "Characters (no spaces)"
18804 msgstr "Teckenuppsättning: "
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18817 msgid "Charge lost fee "
18818 msgstr "Avgift att debitera vid förkommet material"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18822 msgid "Charge when?"
18823 msgstr "Avgift tas ut när?"
18825 #. %1$s: fines | $Price
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18828 msgid "Charges (%s)"
18829 msgstr "Bilder (%s)"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18840 msgid "Chart (.svg)"
18841 msgstr "Diagram (.svg)"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18845 msgid "Chart settings"
18846 msgstr "Inställningar för diagram"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18850 msgid "Chart type: "
18851 msgstr "Diagramtyp: "
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18856 msgstr "Markera alla"
18858 #. INPUT type=submit
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18868 msgstr "Markera alla"
18870 # Ny funktion se bugzilla:21408 "This patch addes the ability to choose to be warned if it's possible
\r
18871 # an item was scanned out of order ( i.e. mis-shelved )" /Emma
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18874 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18875 msgstr "Kontrollera om exemplar står i oordning: "
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18879 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18880 msgstr "Markera rutorna för att kopiera ursprungliga värden"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18885 msgid "Check expiration"
18886 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18890 msgid "Check for embedded item record data?"
18891 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18896 msgid "Check for previous checkouts: "
18897 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18918 msgstr "Återlämna "
18920 #. For the first occurrence,
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18925 msgid "Check in message"
18926 msgstr "Återlämningsmeddelande"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18930 msgid "Check lists"
18931 msgstr "Kontrollera listor"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18937 msgid "Check logs for more details."
18938 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18971 msgid "Check out and check in items"
18972 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18977 msgid "Check out details"
18978 msgstr "Utlåningsinställningar"
18980 #. For the first occurrence,
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18983 msgid "Check out message"
18984 msgstr "Utlåningsmeddelande"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18988 msgid "Check out to this patron"
18989 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18993 msgid "Check previous checkout"
18994 msgstr "Kontrollera tidigare lån"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18998 msgid "Check previous checkout?"
18999 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
19004 msgid "Check previous checkouts: "
19005 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
19009 msgid "Check that your database is running."
19010 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
19014 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
19015 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
19020 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
19021 msgstr "Markera de bibliotek som överföringar av exemplar tillåts till."
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
19025 msgid "Check the expiration of a serial "
19026 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för periodika "
19028 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
19029 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
19030 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
19034 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
19037 "Kontrollera domännamnsinställningarna vid %s. Vissa databasservrar kräver %s "
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
19043 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
19044 "OPAC. (Requires above, does not work with "
19046 "Markera för att tillåta låntagare att ändra detta attribut från sin \"dina "
19047 "personuppgifter\"-sida i OPAC. (Kräver ovan, fungerar inte med "
19049 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
19051 msgid "Check to delete subfield %s"
19052 msgstr "Markera för att radera detta underfält %s"
19054 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
19056 msgid "Check to delete this field"
19057 msgstr "Markera för att radera detta fält"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
19061 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
19063 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
19068 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
19069 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
19071 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
19072 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
19077 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
19079 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
19085 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
19086 "record (staff interface)."
19088 "Markera för att visa detta attribut i den korta informationen i "
19089 "låntagarposten (personalgränssnitt)."
19091 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
19094 msgid "Check your database settings in %s."
19095 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i %s."
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
19105 msgid "Check-in date from"
19106 msgstr "Återlämningsdatum från"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
19110 msgid "Check-in date from:"
19111 msgstr "Återlämningsdatum från:"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
19125 msgid "Checked by the library"
19126 msgstr "Kontrollerad av biblioteket"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19131 msgstr "Återlämnad"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
19135 msgid "Checked in "
19136 msgstr "Återlämnad "
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
19140 msgid "Checked in item."
19141 msgstr "Återlämnat exemplar."
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
19147 msgid "Checked out"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
19152 msgid "Checked out "
19156 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
19157 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
19160 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
19162 #. %8$s: item.datedue | html
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
19165 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
19166 msgstr "Utlånad %s %s %s %s %s %s %s : återlämnas %s "
19168 #. %1$s: checkouts.size | html
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19171 msgid "Checked out %s times"
19172 msgstr "Utlånad %s gånger"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19183 msgid "Checked out from"
19184 msgstr "Utlånad från"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
19194 msgid "Checked out on"
19195 msgstr "Utlånad den"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19199 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19200 msgstr "Utlånad den (dolt, oformatterat)"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19204 msgid "Checked out to:"
19205 msgstr "Utlånad till:"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
19209 msgid "Checked out: "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
19215 msgid "Checked-in items"
19216 msgstr "Återlämnade exemplar"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19226 msgid "Checkin date"
19227 msgstr "Återlämnades den"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19231 msgid "Checkin message"
19232 msgstr "Återlämningsmeddelande"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19236 msgid "Checkin message type: "
19237 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19241 msgid "Checkin message: "
19242 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19247 msgstr "Återlämning den"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19251 msgid "Checkin settings"
19252 msgstr "Återlämningsinställningar"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19256 msgid "Checking out to "
19257 msgstr "Lånar ut till"
19259 #. For the first occurrence,
19260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19265 msgid "Checking out to %s"
19266 msgstr "Lånar ut till %s"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19271 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19272 "the values of that field on all selected patrons"
19274 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
19275 "för alla valda låntagare"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19280 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19281 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19284 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
19285 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
19286 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19297 msgid "Checkout count"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19302 msgid "Checkout count:"
19303 msgstr "Antal lån:"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19307 msgid "Checkout criteria:"
19308 msgstr "Utlåningskriteritum:"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19314 msgid "Checkout date"
19315 msgstr "Utlåningsdatum"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19319 msgid "Checkout date from:"
19320 msgstr "Utlåningsdatum från:"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19324 msgid "Checkout date from: "
19325 msgstr "Utlåningsdatum från: "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19329 msgid "Checkout history"
19330 msgstr "Utlåningshistorik"
19332 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19335 msgid "Checkout history for %s"
19336 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
19338 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19341 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19342 msgstr "Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19348 msgid "Checkout notes"
19349 msgstr "Utlåningsmeddelanden"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19353 msgid "Checkout notes pending"
19354 msgstr "Väntande utlåningsmeddelanden"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19358 msgid "Checkout on"
19359 msgstr "Utlåning den"
19361 #. INPUT type=submit
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19363 msgid "Checkout or renew"
19364 msgstr "Utlån eller omlån"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19368 msgid "Checkout settings"
19369 msgstr "Utlåningsinställningar"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19373 msgid "Checkout status:"
19374 msgstr "Utlåningsstatus:"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19392 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19393 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19398 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19399 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19409 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19410 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19413 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
19414 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19419 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19420 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19459 msgid "Choose .koc file: "
19460 msgstr "Välj .koc-fil: "
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19464 msgid "Choose Hemisphere:"
19465 msgstr "Välj hemisfär:"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19469 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19470 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19477 msgid "Choose a field name"
19478 msgstr "Välj ett fältnamn"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19483 msgid "Choose a file "
19484 msgstr "Välj en fil "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19488 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19489 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19493 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19494 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19498 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19499 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19503 msgid "Choose adult category "
19504 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19509 msgid "Choose an icon:"
19510 msgstr "Välj en ikon:"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19514 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19515 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19519 msgid "Choose layout type: "
19520 msgstr "Välj layouttyp: "
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19524 msgid "Choose library:"
19525 msgstr "Välj bibliotek:"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19529 msgid "Choose list"
19530 msgstr "Välj lista"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19541 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19542 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19544 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
19545 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19549 msgid "Choose order of text fields to print"
19550 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19554 msgid "Choose the file to add to the basket"
19555 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19559 msgid "Choose this record"
19560 msgstr "Välj denna post"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19564 msgid "Choose time"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19570 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19571 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19573 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder som att låna om "
19574 "och reservera i den publika katalogen när deras kort gått ut. "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19579 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19580 "to borrow an item they borrowed before. "
19582 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
19583 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19587 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19589 "Välj vilka plugins som ska användas för att föreslå sökningar för låntagare "
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19594 msgid "Choose your library:"
19595 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19628 msgstr "Cirkulationskommentar"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19670 msgid "Circulation"
19673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19676 msgid "Circulation History for %s"
19677 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
19679 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19682 msgid "Circulation alerts for %s"
19683 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19687 msgid "Circulation and fine rules"
19688 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19693 msgid "Circulation and fines rules"
19694 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19699 msgid "Circulation history"
19700 msgstr "Utlåningshistorik"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19704 msgid "Circulation home"
19705 msgstr "Utlåning startsida"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19711 msgid "Circulation note"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19716 msgid "Circulation note: "
19717 msgstr "Kommentar: "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19721 msgid "Circulation records were last synced on: "
19722 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19726 msgid "Circulation reports"
19727 msgstr "Cirkulationsrapporter"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19731 msgid "Circulation rule created!"
19732 msgstr "Cirkulationsregel skapad!"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19736 msgid "Circulation rule not created!"
19737 msgstr "Cirkulationsregel ej skapad!"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19743 msgid "Circulation statistics"
19744 msgstr "Utlåningsstatistik"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19748 msgid "Circulation tables"
19749 msgstr "Utlåningstabeller"
19751 #. %1$s: LoginBranchname | html
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19754 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19755 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19771 msgid "Cities and towns"
19772 msgstr "Orter och städer"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19801 msgid "City search:"
19802 msgstr "Ortsökning:"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19814 msgstr "Reklamationer"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19821 msgid "Claim acquisition"
19822 msgstr "Reklamera inköp"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19827 msgstr "Reklamationsdatum"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19831 msgid "Claim missing serials "
19832 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika "
19834 #. INPUT type=submit
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19836 msgid "Claim order"
19837 msgstr "Reklamera beställning"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19842 msgid "Claim returned"
19843 msgstr "Reklamera beställning"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19850 msgid "Claim serial issue"
19851 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19855 msgid "Claim using notice: "
19856 msgstr "Reklamera med meddelande: "
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19864 msgstr "Reklamationer "
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19873 msgstr "Reklamerad"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19877 msgid "Claimed date"
19878 msgstr "Reklamationsdatum"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19884 msgstr "Reklamationer"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19889 msgid "Claims count"
19890 msgstr "Antal reklamationer"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19894 msgid "Claims count: "
19895 msgstr "Antal reklamationer: "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19910 msgid "ClassSources"
19911 msgstr "ClassSources"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19916 msgid "Classification"
19917 msgstr "Klassificering"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19921 msgid "Classification filing rules"
19922 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19927 msgid "Classification source code: "
19928 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19935 msgid "Classification sources"
19936 msgstr "Klassificeringskällor"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19940 msgid "Classification splitting rules"
19941 msgstr "Klassificeringsregler"
19943 #. For the first occurrence,
19944 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19948 msgid "Classification: %s "
19949 msgstr "Klassificering: %s"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19956 #. %1$s: import_batch_id | html
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19959 msgid "Cleaned import batch #%s"
19960 msgstr "Rensade importsats #%s"
19962 #. For the first occurrence,
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
20021 msgstr "Rensa alla"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
20026 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
20028 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
20038 msgstr "Rensa datum"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
20042 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
20043 msgstr "Ta bort datum för att pausa utan slutdatum"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
20047 msgid "Clear field"
20048 msgstr "Rensa fält"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
20052 msgid "Clear fields"
20053 msgstr "Rensa fält"
20055 #. For the first occurrence,
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
20060 msgid "Clear filter"
20061 msgstr "Rensa filter"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20065 msgid "Clear formatting"
20066 msgstr "Rensa formatering"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
20070 msgid "Clear on loan"
20071 msgstr "Rensa vid lån"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
20076 msgid "Clear screen"
20077 msgstr "Rensa skärm"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
20083 msgid "Clear search form"
20084 msgstr "Rensa sökformulär"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20088 msgid "Clear selection"
20089 msgstr "Rensa markering"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
20096 msgid "Clear selection on visible rows"
20097 msgstr "Rensa val på synliga rader"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
20101 msgid "Clear used authorities"
20102 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
20104 #. For the first occurrence,
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
20108 msgid "Click ID to select/deselect quote"
20109 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
20113 msgid "Click Save to finish."
20114 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
20119 msgid "Click here to define a printer profile."
20120 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
20124 msgid "Click here to go back to booksellers page"
20125 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
20130 msgid "Click here to see the merged record."
20131 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
20135 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
20136 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
20142 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
20145 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
20146 "tangenten för att spara."
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
20150 msgid "Click on individual cells to edit."
20151 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
20156 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20157 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
20159 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
20160 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
20165 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20166 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
20168 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
20169 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
20174 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
20175 "Enter> key to save the quote."
20177 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
20178 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20182 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20183 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20187 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20188 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20192 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20193 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20197 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20198 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20202 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20203 msgstr "Klicka på kartan för att ställa in geolocation för %s"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20208 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20211 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20217 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20219 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20223 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20224 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild."
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20229 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20232 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20238 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20241 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20245 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20246 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20251 msgid "Click to Expand this Tag"
20252 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20257 msgid "Click to add item"
20258 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20262 msgid "Click to collapse"
20263 msgstr "Klicka för att minimera"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20267 msgid "Click to collapse this section"
20268 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20273 msgid "Click to edit"
20274 msgstr "Klicka för att redigera"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20278 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20279 msgstr "Klicka för att redigera exemplarkostnad eller antal"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20283 msgid "Click to expand this section"
20284 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20288 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20289 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20299 msgstr "Kopiera till urklipp"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20314 msgid "Clone these rules to:"
20315 msgstr "Klona dessa regler till:"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20324 msgid "Clone this subfield"
20325 msgstr "Klona detta underliggande fält"
20327 #. %1$s: IF frombranch
20328 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20330 #. %4$s: IF tobranch
20331 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20335 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20337 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20341 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20342 msgstr "Kloning av utlånings- och avgiftsregler misslyckades!"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20380 #. INPUT type=button
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20382 msgid "Close and export as PDF"
20383 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20387 msgid "Close basket group"
20388 msgstr "Stäng korggrupp"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20392 msgid "Close budget "
20393 msgstr "Stäng budget"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20399 msgid "Close this basket"
20400 msgstr "Stäng denna korg"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20404 msgid "Close this menu"
20405 msgstr "Stäng denna meny"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20409 msgid "Close this window."
20410 msgstr "Stäng detta fönster."
20412 #. INPUT type=button
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20417 msgid "Close window"
20418 msgstr "Stäng fönster"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20433 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20436 msgid "Closed (%s)"
20437 msgstr "Avslutade (%s)"
20439 #. For the first occurrence,
20440 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20444 msgid "Closed on %s"
20445 msgstr "Stängt den %s"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20451 msgstr "Stängt den:"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20461 msgid "Club enrollments for "
20462 msgstr "Klubbmedlemsskap för "
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20466 msgid "Club fields:"
20467 msgstr "Klubb fält:"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20471 msgid "Club not found"
20472 msgstr "Klubb hittades inte"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20477 msgid "Club template "
20478 msgstr "Klubbmall "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20482 msgid "Club templates"
20483 msgstr "Klubbmallar"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20496 # Cirklar? Bokcirklar?
20497 #. For the first occurrence,
20498 #. %1$s: enrollments.count | html
20499 #. %2$s: enrollable.count | html
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20503 msgid "Clubs (%s/%s) "
20504 msgstr "Klubbar (%s/%s) "
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20508 msgid "Clubs currently enrolled in"
20509 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20513 msgid "Clubs not enrolled in"
20514 msgstr "Klubbar du inte är inskriven i"
20516 #. For the first occurrence,
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20546 msgid "Code sample"
20547 msgstr "Fullständig"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20551 msgid "Code sample..."
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20563 msgid "CodeMirror editing library"
20564 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20568 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20569 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20575 msgid "Collapse all"
20576 msgstr "Minimera alla"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20585 msgid "Collect payment"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20621 msgid "Collection "
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20626 msgid "Collection code"
20627 msgstr "Samlingskod"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20631 msgid "Collection deleted successfully"
20632 msgstr "Samling har tagits bort"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20636 msgid "Collection failed to be deleted"
20637 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20641 msgid "Collection title"
20642 msgstr "Samlingstitel"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20648 msgid "Collection title:"
20649 msgstr "Samlingstitel:"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20653 msgid "Collection transferred successfully"
20654 msgstr "Samling har överförts"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20660 msgid "Collection:"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20666 msgid "Collection: "
20669 #. For the first occurrence,
20670 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20674 msgid "Collection: %s "
20675 msgstr "Samling: %s"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20679 msgid "Collections"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20684 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20685 msgstr "Avdelning (visas vid katalogisering och arbete med exemplar)."
20687 #. For the first occurrence,
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20697 msgid "Color Picker"
20698 msgstr "Färgväljare"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20702 msgid "Color levels"
20703 msgstr "Färgnivåer"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20707 msgid "Color swatch"
20708 msgstr "Färgstämpel"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20715 #. For the first occurrence,
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20728 #. %1$s: column | html
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20732 msgstr "Kolumn %s "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20737 msgid "Column group"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20742 msgid "Column name"
20743 msgstr "Kolumnnamn"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20750 #. For the first occurrence,
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20761 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20762 "columns will be ignored. "
20764 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
20765 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
20767 #. For the first occurrence,
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20773 msgid "Columns settings"
20774 msgstr "Kolumninställningar"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20778 msgid "Coming from"
20779 msgstr "Kommer från"
20781 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20784 msgid "Coming from %s"
20785 msgstr "Kommer från %s"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20795 msgid "Comma separated text (.csv)"
20796 msgstr "Kommaseparerad text (.csv)"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20803 msgstr "Kommentar "
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20810 msgstr "Kommentar "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20814 msgid "Comment by: "
20815 msgstr "Kommentar av: "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20822 msgstr "Kommentar:"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20829 msgstr "Kommentar:"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20834 msgstr "Kommentator "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20845 msgstr "Kommentarer"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20851 msgstr "Kommentarer "
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20855 msgid "Comments about this file: "
20856 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20860 msgid "Comments awaiting moderation"
20861 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20865 msgid "Comments pending approval"
20866 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20871 msgstr "Kommentarer:"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20875 msgid "Company details"
20876 msgstr "Företagsinformation"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20880 msgid "Company name: "
20881 msgstr "Företagsnamn: "
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20885 msgid "Compare barcodes list to results: "
20886 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20893 msgstr "Fullständig"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20897 msgid "Complete request "
20898 msgstr "Uppfyll beställning "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20907 msgid "Completed import of records"
20908 msgstr "Slutförde import av poster"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20912 msgid "Completed on"
20913 msgstr "Avslutad den"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20924 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20925 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20930 msgstr "Konfigurera"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20934 msgid "Configure Mana KB"
20935 msgstr "Konfigurera Mana KB"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20939 msgid "Configure cash registers"
20940 msgstr "Definiera kassor"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20944 msgid "Configure columns"
20945 msgstr "Konfigurera kolumner"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20949 msgid "Configure items for purchase"
20950 msgstr "Justera objekt för köp"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20954 msgid "Configure plugins "
20955 msgstr "Konfigurera plugins "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20959 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20960 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20965 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20966 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20967 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20968 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20969 "not recommended, and likely will not work."
20971 "Att konfigurera insticksprogrammet \"Menade du?\" kräver Javascript. Om du "
20972 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
20973 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean) i fliken Lokala inställningar "
20974 "i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
20975 "inte, och fungerar troligtvis inte."
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20993 msgid "Confirm ILL request"
20994 msgstr "Bekräfta fjärrlånebeställning"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
21000 msgid "Confirm cashup of "
21001 msgstr "Bekräfta reservation "
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
21005 msgid "Confirm custom report"
21006 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
21011 msgid "Confirm deletion"
21012 msgstr "Bekräfta radering"
21014 #. %1$s: searchfield | html
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21017 msgid "Confirm deletion of %s?"
21018 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
21022 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
21023 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
21027 msgid "Confirm deletion of contract "
21028 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
21030 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
21033 msgid "Confirm deletion of currency %s"
21034 msgstr "Bekräfta borttagning av valuta %s"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
21038 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
21039 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
21043 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
21044 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
21046 #. %1$s: tagsubfield | html
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
21049 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
21050 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
21054 msgid "Confirm deletion of tag "
21055 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
21059 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
21060 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
21065 msgid "Confirm hold "
21066 msgstr "Bekräfta reservation "
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
21070 msgid "Confirm hold and transfer "
21071 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
21075 msgid "Confirm holds"
21076 msgstr "Bekräfta reservationer"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
21080 msgid "Confirm new password:"
21081 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
21085 msgid "Confirm password: "
21086 msgstr "Bekräfta lösenord: "
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
21091 msgid "Confirm this payment?"
21092 msgstr "Bekräfta denna betalning?"
21094 #. INPUT type=submit
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
21097 msgid "Confirm your suggestion"
21098 msgstr "Bekräfta ditt förslag"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
21102 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
21103 msgstr "Grattis, du är klar och redo att använda Koha"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
21107 msgid "Congratulations, installation complete"
21108 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
21112 msgid "Connection established."
21113 msgstr "Anslutning upprättad."
21115 #. For the first occurrence,
21116 #. %1$s: errcon.server | html
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
21121 msgid "Connection failed to %s"
21122 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
21124 #. For the first occurrence,
21125 #. %1$s: errcon.server | html
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
21129 msgid "Connection timeout to %s"
21130 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21139 msgid "Constrain proportions"
21140 msgstr "Begränsa proportioner"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
21145 msgid "Constraints"
21146 msgstr "Begränsningar"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
21156 msgid "Contact about late issues?"
21157 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
21161 msgid "Contact about late orders?"
21162 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
21167 msgid "Contact details"
21168 msgstr "Kontaktinformation"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
21173 msgid "Contact information"
21174 msgstr "Kontaktinformation"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
21178 msgid "Contact name: "
21179 msgstr "Kontaktnamn: "
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21183 msgid "Contact note"
21184 msgstr "Kontaktmeddelande"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
21188 msgid "Contact note: "
21189 msgstr "Kontaktmeddelande:"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21193 msgid "Contact when ordering?"
21194 msgstr "Kontakta vid beställning?"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21203 msgid "Contact: First name"
21204 msgstr "Kontakt: Förnamn"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21208 msgid "Contact: Last name"
21209 msgstr "Kontakt: Efternamn"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21213 msgid "Contact: Relationship"
21214 msgstr "Kontakt: Förhållande"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21218 msgid "Contact: Title"
21219 msgstr "Kontakt: Titel"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21232 msgstr "Innehåller"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21246 msgid "Contents of "
21247 msgstr "Innehåll i "
21249 #. INPUT type=submit
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21263 msgid "Continue to log in to Koha"
21264 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
21266 #. INPUT type=submit
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21276 msgid "Continue to the next step"
21277 msgstr "Fortsätt till nästa steg"
21279 #. INPUT type=submit
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21281 msgid "Continue without marking >>"
21282 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21286 msgid "Continue without renewing"
21287 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21296 msgid "Contract deleted"
21297 msgstr "Avtal raderat"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21301 msgid "Contract description:"
21302 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21306 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21307 msgstr "Avtalets slutdatum måste vara på eller efter avtalets startdatum"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21311 msgid "Contract end date:"
21312 msgstr "Slutdatum för avtal:"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21317 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21319 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21324 msgid "Contract id "
21325 msgstr "Avtals-id "
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21331 msgid "Contract name:"
21332 msgstr "Avtalsnamn:"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21336 msgid "Contract number:"
21337 msgstr "Avtalsnummer:"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21341 msgid "Contract number: "
21342 msgstr "Avtalsnummer: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21346 msgid "Contract start date:"
21347 msgstr "Startdatum för avtal:"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21351 msgid "Contract(s)"
21354 #. %1$s: booksellername | html
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21357 msgid "Contract(s) of %s"
21358 msgstr "Avtal för %s"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21381 msgid "Contributing companies and institutions"
21382 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21386 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21387 msgstr "Controltangenten är \"Ctrl\""
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21392 msgid "Control no.: "
21393 msgstr "Kontrollnummer: "
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21398 msgid "Control no: "
21399 msgstr "Kontrollnummer:"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21403 msgid "Control number:"
21404 msgstr "Kontrollnummer:"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21409 msgid "Control number: "
21410 msgstr "Kontrollnummer: "
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21416 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21417 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21418 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21419 "of history kept is controlled by the cronjob "
21421 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
21422 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
21423 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
21424 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21429 msgid "Convert browser storage macros"
21430 msgstr "Konvertera macron lagrade i webbläsaren"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21434 msgid "Converted message, rendered:"
21435 msgstr "Konverterat meddelande återgett:"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21439 msgid "Converted version"
21440 msgstr "Konverterad version"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21448 #. For the first occurrence,
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21462 msgid "Copy and replace"
21463 msgstr "Kopiera och ersätt"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21467 msgid "Copy current field"
21468 msgstr "Kopiera aktuellt fält"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21472 msgid "Copy current field on next line"
21473 msgstr "Kopiera aktuellt fält på nästa rad"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21477 msgid "Copy current subfield"
21478 msgstr "Kopiera aktuellt delfält"
21480 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21487 msgid "Copy existing value"
21488 msgstr "Kopiera befintligt värde"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21492 msgid "Copy holidays to:"
21493 msgstr "Kopiera heldagar till:"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21497 msgid "Copy notice"
21498 msgstr "Kopiera meddelande"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21512 msgid "Copy number"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21517 msgid "Copy number:"
21518 msgstr "Ex.nummer:"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21523 msgstr "Kopiera raden"
21525 #. %1$s: l.branchname | html
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21529 msgstr "Kopiera till %s"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21533 msgid "Copy to all libraries"
21534 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21539 msgstr "Upphovsrätt"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21543 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21544 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21548 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21549 msgstr "Upphovsrätt © 2012-2016 "
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21555 msgid "Copyright date:"
21556 msgstr "Utgivningsår:"
21558 #. For the first occurrence,
21559 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21563 msgid "Copyright year: %s "
21564 msgstr "Utgivningsår: %s "
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21568 msgid "Copyright: "
21569 msgstr "Utgivningsår: "
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21574 msgid "Copyrightdate"
21575 msgstr "Utgivningsår"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21585 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21586 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21597 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21598 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21609 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21610 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21612 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
21613 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
21615 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21619 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21620 "code already exists. "
21622 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
21623 "typ med denna kod finns redan. "
21625 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21626 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21630 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21631 "by %s patron records"
21633 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
21634 "används av %s låntagarposter"
21636 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21640 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21641 "absent from the database."
21643 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
21644 "inte längre i databasen."
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21648 msgid "Could not find a system preference named "
21649 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21653 msgid "Could not find the specified string."
21654 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet."
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21658 msgid "Could not load emoticons"
21659 msgstr "Kan inte visa emoticons"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21664 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21665 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21667 "Kunde inte läsa filen contributors.yaml. Kontrollera att <docdir> är "
21668 "korrekt definierat i koha-conf.xml. "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21673 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21674 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21676 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
21677 "definierat i koha-conf.xml. "
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21682 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21683 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21685 "Kunde inte läsa filen teams.yaml. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
21686 "definierat i koha-conf.xml. "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21696 msgid "Count deleted items"
21697 msgstr "Antal raderade exemplar"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21701 msgid "Count holds:"
21702 msgstr "Antal reservationer:"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21706 msgid "Count items:"
21707 msgstr "Antal exemplar:"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21711 msgid "Count of checkouts"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21716 msgid "Count total items"
21717 msgstr "Totalt antal exemplar"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21721 msgid "Count total items:"
21722 msgstr "Totalt antal exemplar:"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21726 msgid "Count unique bibliographic records"
21727 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21733 msgid "Count unique bibliographic records:"
21734 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster:"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21738 msgid "Count unique borrowers:"
21739 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21744 msgid "Count unique items:"
21745 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21764 #. %1$s: l.branchcountry | html
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21767 msgid "Country: %s"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21772 msgid "Courier New"
21773 msgstr "Courier New"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21782 msgid "Course name"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21787 msgid "Course name:"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21792 msgid "Course number"
21793 msgstr "Kursnummer"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21797 msgid "Course number:"
21798 msgstr "Kursnummer:"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21813 msgid "Course reserves"
21814 msgstr "Kurslistor"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21818 msgid "Course reserves tables"
21819 msgstr "Tabeller för kurslistor"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21829 msgid "Cover image"
21830 msgstr "Omslagsbild"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21834 msgid "Crawford County Federated Library System"
21835 msgstr "Crawford County Federated Library System"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21839 msgid "Create EDIFACT order"
21840 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
21842 #. INPUT type=submit
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21849 msgid "Create SQL reports "
21850 msgstr "Skapa SQL-rapporter "
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21854 msgid "Create a new CSV profile"
21855 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21859 msgid "Create a new category"
21860 msgstr "Skapa en ny kategori"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21864 msgid "Create a new city"
21865 msgstr "Skapa en ny ort"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21869 msgid "Create a new desk"
21870 msgstr "Skapa en ny disk"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21874 msgid "Create a new list"
21875 msgstr "Skapa en ny lista"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21879 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21880 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21884 msgid "Create a new subscription "
21885 msgstr "Påbörja en ny prenumeration "
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21889 msgid "Create a new template"
21890 msgstr "Skapa en ny mall"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21895 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21896 msgstr "Skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21900 msgid "Create analytics"
21901 msgstr "Skapa analys"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21905 msgid "Create and edit club templates "
21906 msgstr "Skapa och redigera klubbmallar "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21910 msgid "Create and edit clubs "
21911 msgstr "Skapa och redigera klubbar "
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21916 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21917 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21919 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
21920 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21925 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21926 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21927 "for the MARC editor."
21929 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
21930 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21934 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21935 msgstr "Skapa och redigera fjärrlånebeställningar"
21937 #. %1$s: authtypecode | html
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21940 msgid "Create authority framework for %s using "
21941 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21946 msgid "Create chart"
21947 msgstr "Skapa diagram"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21951 msgid "Create field"
21952 msgstr "Skapa fält"
21954 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21955 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21958 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21959 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21964 msgid "Create from SQL"
21965 msgstr "Skapa från SQL"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21969 msgid "Create guided report"
21970 msgstr "Skapa rapport med hjälp av guide"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21974 msgid "Create item when receiving"
21975 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21979 msgid "Create item when receiving: "
21980 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande: "
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21985 msgid "Create items when:"
21986 msgstr "Skapa exemplar vid:"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21990 msgid "Create label batch"
21991 msgstr "Skapa etikettsats"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21999 msgid "Create manual credit"
22000 msgstr "Skapa manuell kredit"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
22008 msgid "Create manual invoice"
22009 msgstr "Skapa manuell faktura"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
22013 msgid "Create new authority"
22014 msgstr "Skapa ny auktoritet"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
22018 msgid "Create new credit type"
22019 msgstr "Skapa en ny kredittyp"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
22023 msgid "Create new debit type"
22024 msgstr "Skapa en ny debiteringstyp"
22026 #. INPUT type=submit
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
22028 msgid "Create new invoice anyway"
22029 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
22033 msgid "Create new record"
22034 msgstr "Skapa ny post"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
22038 msgid "Create new rota"
22039 msgstr "Skapa nytt schema"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
22043 msgid "Create new stage"
22044 msgstr "Skapa en ny lista"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
22048 msgid "Create patron list: "
22049 msgstr "Skapa en låntagarlista: "
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
22053 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
22055 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
22059 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
22060 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
22064 msgid "Create printable patron cards"
22065 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
22069 msgid "Create record"
22070 msgstr "Skapa post"
22072 #. INPUT type=submit name=submit
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
22076 msgid "Create report from SQL"
22077 msgstr "Skapa rapport från SQL"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
22082 msgid "Create routing list"
22083 msgstr "Skapa mottagarlista"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
22087 msgid "Create routing list for "
22088 msgstr "Skapa mottagarlista för "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
22092 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
22093 msgstr "Skapa delade makron (kräver avancerad redigerare)"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
22097 msgid "Create, edit and delete rotas "
22098 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort scheman "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
22109 msgstr "Skapad den"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
22118 msgid "Creation date"
22119 msgstr "Skapad den"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
22123 msgid "Creation date: "
22124 msgstr "Skapad den: "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
22128 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
22129 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
22133 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
22134 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
22138 msgid "Credit applied"
22139 msgstr "Kredit tillämpad"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
22143 msgid "Credit type code: "
22144 msgstr "Kredittypskod:"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22148 msgid "Credit type: "
22149 msgstr "Kredittyp:"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
22155 msgid "Credit types"
22156 msgstr "Kredittyper"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
22186 msgid "Currencies & Exchange rates"
22187 msgstr "Valutor & växelkurser"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
22193 msgid "Currencies and exchange rates"
22194 msgstr "Valutor och växelkurser"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22198 msgid "Currencies search:"
22199 msgstr "Valutasökning:"
22201 #. For the first occurrence,
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
22211 #. %1$s: currency | html
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22214 msgid "Currency = %s"
22215 msgstr "Valuta = %s"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22234 msgid "Current article requests"
22235 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22240 msgid "Current checkouts allowed"
22241 msgstr "Lån som tillåts"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22245 msgid "Current checkouts allowed: "
22246 msgstr "Lån som tillåts: "
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22252 msgid "Current library"
22253 msgstr "Aktuellt bibliotek"
22255 #. For the first occurrence,
22256 #. %1$s: LoginBranchname | html
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22262 msgid "Current library: %s"
22263 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22273 msgid "Current location"
22274 msgstr "Nuvarande plats"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22278 msgid "Current location:"
22279 msgstr "Nuvarande plats:"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22283 msgid "Current maintenance team"
22284 msgstr "Nuvarande arbetslaget för underhåll"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22289 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22290 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22294 msgid "Current renewals:"
22295 msgstr "Aktuella omlån:"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22299 msgid "Current server time is:"
22300 msgstr "Aktuell servertid är:"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22305 msgid "Current session"
22306 msgstr "Aktuell session"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22310 msgid "Current terms"
22311 msgstr "Aktuella termer"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22315 msgid "Current window"
22316 msgstr "Aktuellt fönster"
22318 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22321 msgid "Currently available %s"
22322 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22326 msgid "Currently available batches"
22327 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22331 msgid "Currently available layouts"
22332 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22336 msgid "Currently available profiles"
22337 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22341 msgid "Currently available templates"
22342 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22347 msgid "Currently in local use %s "
22348 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22353 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22356 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
22357 "har följande effekt: "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22367 msgid "Custom color"
22368 msgstr "Anpassad färg"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22372 msgid "Custom search fields"
22373 msgstr "Anpassade sökfält"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22378 msgstr "Anpassad..."
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22388 msgstr "Klipp ut rad"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22402 msgid "Dænsk (Danish)"
22403 msgstr "Dænsk (Danska)"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22412 msgid "D3.js v3.5.17"
22413 msgstr "D3.js v3.5.17"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22428 msgid "DBMS auto increment fix"
22429 msgstr "DBMS Automatisk steglösning"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22434 msgstr "INAKTIVERAD"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22438 msgid "DSpace project"
22439 msgstr "DSpace projekt"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22443 msgid "DVD video / Videodisc"
22444 msgstr "DVD video / Videodisc"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22448 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22449 msgstr "Låntagaren har nått sin dagliga reservationsgräns"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22453 msgid "Daily rental charge"
22454 msgstr "Hyreskostnad"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22458 msgid "Daily rental charge:"
22459 msgstr "Hyreskostnad:"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22463 msgid "Daily rental charge: "
22464 msgstr "Hyreskostnad: "
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22468 msgid "Daily rentals use calendar: "
22469 msgstr "Daglig hyreskostnad, använd kalender: "
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22485 msgid "Damaged on:"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22490 msgid "Damaged status"
22491 msgstr "Skadestatus"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22495 msgid "Damaged status:"
22496 msgstr "Skadestatus:"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22510 msgid "Dark Orange"
22511 msgstr "Mörkorange"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22520 msgid "Dark Turquoise"
22521 msgstr "Mörkturkos"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22525 msgid "Dark Yellow"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22533 msgid "Data deleted"
22534 msgstr "Data borttaget"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22543 msgid "Data fields"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22548 msgid "Data for preview:"
22549 msgstr "Förhandsvisning:"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22553 msgid "Data problems"
22554 msgstr "Dataproblem"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22559 msgid "Data recorded"
22560 msgstr "Data registrerat"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22572 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22575 msgid "Database %s exists."
22576 msgstr "Databas %s finns."
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22580 msgid "Database host: "
22581 msgstr "Databasvärd: "
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22585 msgid "Database name: "
22586 msgstr "Databasnamn: "
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22590 msgid "Database port: "
22591 msgstr "Databasport: "
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22595 msgid "Database settings:"
22596 msgstr "Databasinställningar:"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22600 msgid "Database tables created"
22601 msgstr "Databastabeller skapade"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22605 msgid "Database type: "
22606 msgstr "Databastyp: "
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22610 msgid "Database user: "
22611 msgstr "Databasanvändare: "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22658 msgid "Date accessioned"
22659 msgstr "Accessionsdatum"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22664 msgid "Date acquired"
22665 msgstr "Förvärvsdatum"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22669 msgid "Date acquired (item)"
22670 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22677 msgstr "Lades till datum"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22681 msgid "Date and time: "
22682 msgstr "Datum och tid: "
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22687 msgid "Date arrived"
22688 msgstr "Ankom datum"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22692 msgid "Date created"
22693 msgstr "Skapat på datum"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22697 msgid "Date deleted (item)"
22698 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22707 msgstr "Förfallodatum"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22712 msgstr "Förfallodatum:"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22716 msgid "Date enrolled"
22717 msgstr "Registreringsdatum"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22721 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22722 msgstr "Datumformatet ska överensstämma med systeminställningarna och "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22726 msgid "Date hold placed"
22727 msgstr "Reservationsdatum"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22731 msgid "Date last checked out"
22732 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22736 msgid "Date last modified"
22737 msgstr "Senast ändrad datum"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22742 msgid "Date last seen"
22743 msgstr "Sågs senast datum"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22754 msgid "Date of birth"
22755 msgstr "Födelsedatum"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22759 msgid "Date of birth is invalid."
22760 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22765 msgid "Date of birth:"
22766 msgstr "Födelsedatum:"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22770 msgid "Date of enrollment is invalid."
22771 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22775 msgid "Date of expiration is invalid."
22776 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22780 msgid "Date of transfer"
22781 msgstr "Överföringsdatum"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22785 msgid "Date ordered"
22786 msgstr "Beställningsdatum"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22790 msgid "Date ordered "
22791 msgstr "Beställningsdatum "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22795 msgid "Date placed between:"
22796 msgstr "Datum placerat mellan:"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22800 msgid "Date published"
22801 msgstr "Utgivningsdatum"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22805 msgid "Date published "
22806 msgstr "Utgivningsdatum "
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22810 msgid "Date published (text) "
22811 msgstr "Utgivningsdatum (text) "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22816 msgstr "Datumintervall"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22822 msgid "Date received"
22823 msgstr "Mottagningsdatum"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22827 msgid "Date received "
22828 msgstr "Mottagningsdatum "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22832 msgid "Date received: "
22833 msgstr "Mottagningsdatum: "
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22837 msgid "Date requested"
22838 msgstr "Datum begärd"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22842 msgid "Date updated"
22843 msgstr "Datum uppdaterad"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22852 msgid "Date/time of change"
22853 msgstr "Datum och tid för redigering"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22872 msgid "Date: from "
22873 msgstr "Datum: från "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22877 msgid "Date\\/time"
22878 msgstr "Datum\\/tid"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22889 msgid "Dates cannot be empty"
22890 msgstr "Datum kan inte vara tom"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22894 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22895 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22899 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22900 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/YYY'"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22904 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22905 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/YYYY'"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22909 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22910 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22925 msgid "Day of week"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22950 msgid "Days in advance"
22951 msgstr "Dagar i förväg"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22955 msgid "Debit type code: "
22956 msgstr "Debiteringstypskod:"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22962 msgid "Debit types"
22963 msgstr "Debitieringstyper"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22970 #. For the first occurrence,
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22980 msgid "Decrease indent"
22981 msgstr "Minska indrag"
22983 #. For the first occurrence,
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
23020 msgid "Default accounting details"
23021 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
23025 msgid "Default amount"
23026 msgstr "Standardbelopp"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
23030 msgid "Default amount: "
23031 msgstr "Standardbelopp:"
23033 #. %1$s: IF humanbranch
23034 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
23038 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
23039 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
23043 msgid "Default font"
23044 msgstr "Standardteckensnitt"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
23059 msgid "Default framework"
23060 msgstr "Standardramverk"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
23064 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
23066 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
23070 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
23071 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
23075 msgid "Default privacy"
23076 msgstr "Standardsekretess"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
23082 msgid "Default privacy: "
23083 msgstr "Standardsekretess:"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23087 msgid "Default replacement cost"
23088 msgstr "Standard ersättningskostnad"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
23092 msgid "Default replacement cost: "
23093 msgstr "Standard ersättningskostnad: "
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
23098 msgid "Default value:"
23099 msgstr "Standardvärde:"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
23103 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
23104 msgstr "Standard: ReplyToDefault systeminställning"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
23108 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
23109 msgstr "Standard: ReturnpathDefault systeminställning"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
23118 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
23119 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
23124 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
23125 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
23126 "managed through plugins"
23128 "Definiera auktoritetstyper, sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma sätt "
23129 "som du definierar exemplartyper och taggstruktur för bibliografisk MARC. "
23130 "Auktoritetsvärden hanteras via plugins"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
23134 msgid "Define cash registers"
23135 msgstr "Definiera kassor"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
23139 msgid "Define categories and authorized values for them."
23140 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
23145 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
23146 "categories, and item types"
23148 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
23149 "låntagarkategorier och exemplartyper"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
23153 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
23154 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
23159 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
23160 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
23161 "splitting rules for splitting them."
23163 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
23164 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum "
23165 "och delningsregler för delning av hyllsignum."
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
23169 msgid "Define credit types."
23170 msgstr "Definiera kredittyp."
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
23174 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
23175 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
23179 msgid "Define days when the library is closed"
23180 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
23184 msgid "Define days when the library is closed "
23185 msgstr "Ange dagar då biblioteket är stängt "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
23189 msgid "Define debit types."
23190 msgstr "Definiera debettyp."
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
23194 msgid "Define desks"
23195 msgstr "Definiera diskar"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
23200 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23203 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
23208 msgid "Define funds within your budgets"
23209 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23213 msgid "Define hierarchical library groups."
23214 msgstr "Definiera hierarkiska bibliotek och grupper."
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23218 msgid "Define item types used for circulation rules."
23219 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23223 msgid "Define libraries."
23224 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23228 msgid "Define mappings"
23229 msgstr "Definiera mappningar"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23233 msgid "Define notices "
23234 msgstr "Definiera meddelanden "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23239 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23241 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
23242 "för förseningar osv.)"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23246 msgid "Define patron categories."
23247 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23252 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23253 "libraries, patron categories, and item types"
23255 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
23256 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23260 msgid "Define rules to modify items by age"
23261 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23265 msgid "Define the holidays for:"
23266 msgstr "Definiera helgdagar för:"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23271 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23272 "MARC Bibliographic records."
23274 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
23275 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
23276 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23280 msgid "Define transport costs between branches"
23281 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23287 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23288 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23292 msgid "Define which events trigger which sounds"
23293 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23297 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23298 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23302 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23304 "Ange vilka tangenter som aktiverar händelser i den avancerade redigeraren"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23308 msgid "Define your budgets"
23309 msgstr "Definiera budgetar"
23311 #. %1$s: IF ( branch )
23312 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23317 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23319 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23324 msgid "Defining transport costs between libraries "
23325 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23330 msgstr "Definition"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23334 msgid "Definition description:"
23335 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23339 msgid "Definition name:"
23340 msgstr "Definitionsnamn:"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23344 msgid "DejaVu Sans Mono"
23345 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23350 msgstr "Fördröjning"
23352 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23353 #. %2$s: BORERR | html
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23357 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23358 "be only numerical characters. "
23360 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
23361 "numeriska tecken får användas. "
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23366 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23369 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
23371 #. For the first occurrence,
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23492 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23494 msgid "Delete ALL submitted items"
23495 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
23497 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23500 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23501 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
23503 #. %1$s: ean.ean | html
23504 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23507 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23508 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23512 msgid "Delete Images"
23513 msgstr "Radera bilder"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23517 msgid "Delete SQL reports "
23518 msgstr "Radera SQL-rapporter "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23522 msgid "Delete a batch of items"
23523 msgstr "Radera en sats med exemplar"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23527 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23528 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23533 msgstr "Radera alla"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23538 msgid "Delete all items"
23539 msgstr "Radera alla exemplar"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23543 msgid "Delete all items at once "
23544 msgstr "Radera alla exemplar på en gång "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23548 msgid "Delete an existing subscription "
23549 msgstr "Radera en befintlig prenumeration "
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23553 msgid "Delete associated items? "
23554 msgstr "Ta bort tillhörande exemplar?"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23558 msgid "Delete basket"
23559 msgstr "Radera korg"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23563 msgid "Delete basket and orders"
23564 msgstr "Radera varukort och beställningar"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23568 msgid "Delete basket, orders, and records"
23569 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23574 msgid "Delete batch"
23575 msgstr "Radera sats"
23577 #. For the first occurrence,
23578 #. %1$s: budget_period_description | html
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23582 msgid "Delete budget '%s'?"
23583 msgstr "Radera budget '%s'?"
23585 #. %1$s: category.category_name | html
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23588 msgid "Delete category '%s' "
23589 msgstr "Ta bort kategori '%s'"
23591 #. %1$s: city.city_name | html
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23594 msgid "Delete city \"%s?\""
23595 msgstr "Radera orten \"%s?\""
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23599 msgid "Delete column"
23600 msgstr "Radera kolumn"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23604 msgid "Delete contact"
23605 msgstr "Ta bort kontakt"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23609 msgid "Delete course"
23610 msgstr "Radera kurs"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23614 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23615 msgstr "Radera aktuellt fält och kopiera till 'urklipp'"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23619 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23620 msgstr "Radera aktuellt delfält och kopiera till 'urklipp'"
23622 #. %1$s: desk.desk_name | html
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23625 msgid "Delete desk \"%s?\""
23626 msgstr "Radera disken \"%s?\""
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23631 msgid "Delete field"
23632 msgstr "Radera fält"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23637 msgid "Delete field:"
23638 msgstr "Radera fält:"
23640 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23641 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23644 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23645 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
23647 #. %1$s: budget_name | html
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23650 msgid "Delete fund %s?"
23651 msgstr "Radera budgetställe %s?"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23655 msgid "Delete group"
23656 msgstr "Ta bort grupp"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23661 msgid "Delete image"
23662 msgstr "Radera bild"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23666 msgid "Delete item"
23667 msgstr "Radera exemplar"
23669 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23672 msgid "Delete item type '%s'?"
23673 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23678 msgid "Delete items in a batch"
23679 msgstr "Radera exemplar i en sats"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23684 msgid "Delete list"
23685 msgstr "Radera lista"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23690 msgid "Delete macro"
23691 msgstr "Radera makro"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23695 msgid "Delete notice?"
23696 msgstr "Radera meddelande?"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23701 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23702 "reading history) "
23704 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23709 msgid "Delete patrons"
23710 msgstr "Radera låntagare"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23715 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23718 "Ta bort låntagare direkt från databasen. Låntagaren kommer inte gå att "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23723 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23724 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23728 msgid "Delete public lists "
23729 msgstr "Radera offentliga listor "
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23734 msgid "Delete quote(s)"
23735 msgstr "Radera citat"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23741 msgid "Delete record"
23742 msgstr "Radera post"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23746 msgid "Delete record "
23747 msgstr "Radera post "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23751 msgid "Delete records if no items remain."
23752 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23756 msgid "Delete request"
23757 msgstr "Ta bort begäran"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23762 msgstr "Radera rad"
23764 #. INPUT type=submit
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23770 msgid "Delete selected"
23771 msgstr "Radera vald"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23775 msgid "Delete selected alerts"
23776 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
23778 #. INPUT type=button
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23780 msgid "Delete selected issues"
23781 msgstr "Ta bort valda exemplar"
23783 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23787 msgid "Delete selected items"
23788 msgstr "Radera valda exemplar"
23790 #. INPUT type=submit
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23792 msgid "Delete selected records"
23793 msgstr "Ta bort valda poster"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23797 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23798 msgstr "Radera delade makron (kräver avancerad redigerare)"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23802 msgid "Delete subfield "
23803 msgstr "Radera underliggande fält "
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23807 msgid "Delete subscription"
23808 msgstr "Radera prenumeration"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23812 msgid "Delete table"
23813 msgstr "Radera tabell"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23817 msgid "Delete the exceptions on a range"
23818 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23822 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23823 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23827 msgid "Delete the single holidays on a range"
23828 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23835 msgid "Delete this Tag"
23836 msgstr "Radera denna tagg"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23840 msgid "Delete this account?"
23841 msgstr "Ta bort detta avtal?"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23845 msgid "Delete this basket"
23846 msgstr "Radera denna korg"
23848 #. INPUT type=submit
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23850 msgid "Delete this category"
23851 msgstr "Radera denna kategori"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23855 msgid "Delete this exception."
23856 msgstr "Radera detta undantag."
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23860 msgid "Delete this holiday"
23861 msgstr "Radera denna helgdag"
23863 #. For the first occurrence,
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23866 msgid "Delete this holiday."
23867 msgstr "Radera denna helgdag."
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23871 msgid "Delete this saved report"
23872 msgstr "Radera denna sparade rapport"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23877 msgid "Delete this subfield"
23878 msgstr "Radera detta underliggande fält"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23885 msgid "Delete user"
23886 msgstr "Radera användare"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23890 msgid "Delete vendor"
23891 msgstr "Radera leverantör"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23903 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23904 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
23906 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23909 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23910 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
23912 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23915 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23916 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23925 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23926 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23931 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23933 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23938 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23940 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23944 msgid "Delimiter: "
23945 msgstr "Avgränsare: "
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23950 msgstr "Ta bort länk"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23955 msgstr "Leverantör"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23962 msgstr "Leverantör:"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23967 msgstr "Leveranser"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23972 msgid "Delivery comment:"
23973 msgstr "Leveranskommentar:"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23978 msgid "Delivery day:"
23979 msgstr "Leveransdag:"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23983 msgid "Delivery details"
23984 msgstr "Leveransdetaljer"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23989 msgid "Delivery place"
23990 msgstr "Leveransplats"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23997 msgid "Delivery place:"
23998 msgstr "Leveransplats:"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
24002 msgid "Delivery place: "
24003 msgstr "Leveransadress:"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
24008 msgid "Delivery time: "
24009 msgstr "Leveranstid: "
24011 #. For the first occurrence,
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
24028 msgstr "Department"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
24032 msgid "Department:"
24033 msgstr "Department:"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
24038 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
24039 msgstr "Avdelningar krävs och används av modulen för kurslistor"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
24046 #. For the first occurrence,
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
24104 msgid "Description"
24105 msgstr "Beskrivning"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
24109 msgid "Description (OPAC)"
24110 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
24114 msgid "Description (OPAC): "
24115 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
24119 msgid "Description is required"
24120 msgstr "Beskrivning krävs"
24122 #. For the first occurrence,
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
24125 msgid "Description missing"
24126 msgstr "Beskrivning saknas"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
24131 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
24133 "Beskrivning av ett återkallat exemplar (visas när du lägger till eller "
24134 "redigerar ett exemplar)"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
24140 msgid "Description of charges"
24141 msgstr "Avgiftsmotivering"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
24159 msgid "Description:"
24160 msgstr "Beskrivning:"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
24191 msgid "Description: "
24192 msgstr "Beskrivning: "
24194 #. For the first occurrence,
24195 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
24199 msgid "Description: %s"
24200 msgstr "Beskrivning: %s"
24202 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
24205 msgid "Descriptions (%s)"
24206 msgstr "Beskrivningar (%s)"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
24211 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24212 "working with items)"
24214 "Beskrivning av exemplar märkta som skadade (visas när en katalogiserar och "
24215 "arbetar med exemplar)"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24220 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24223 "Beskrivning av exemplar märkta som förkomna (visas när en katalogiserar och "
24224 "arbetar med exemplar)"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24245 msgid "Desk search:"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24263 msgid "Destination"
24264 msgstr "Destination"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24268 msgid "Destination library:"
24269 msgstr "Destinationsbibliotek:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24274 msgid "Destination library: "
24275 msgstr "Destinationsbibliotek: "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24279 msgid "Destination record"
24280 msgstr "Destinationspost"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24297 msgid "Details for all requests"
24298 msgstr "Detaljer för alla förfrågningar"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24302 msgid "Details from library"
24303 msgstr "Detaljer från biblioteket"
24305 #. %1$s: request.backend | html
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24308 msgid "Details from supplier (%s)"
24309 msgstr "Detaljer från leverantör (%s)"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24313 msgid "Details of fee"
24314 msgstr "Information om avgift "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24318 msgid "Details of payment"
24319 msgstr "Detaljer för betalning"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24324 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24325 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24327 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24328 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24337 msgid "Dewey number:"
24338 msgstr "Dewey-nummer:"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24342 msgid "Dewey/classification"
24343 msgstr "Dewey/klassificering"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24354 #. For the first occurrence,
24355 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24360 msgstr "Dewey: %s "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24364 msgid "Dictionaries"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24379 msgid "Dictionary "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24384 msgid "Dictionary definitions"
24385 msgstr "Ordboksdefinitioner"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24389 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24390 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24394 msgid "Did you mean: "
24395 msgstr "Menade du: "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24401 msgid "Did you mean?"
24402 msgstr "Menade du?"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24411 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24413 "Skillnader mellan den ursprungliga bibliografiska posten och den importerade"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24417 msgid "Digests only "
24418 msgstr "Endast sammanfattningar"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24423 msgstr "Dimensioner"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24427 msgid "Directories"
24430 #. For the first occurrence,
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24435 msgid "Directory is not writeable"
24436 msgstr "Katalogen är inte skrivbar"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24441 msgstr "Inaktivera"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24446 msgstr "Inaktivera "
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24450 msgid "Disabled for %s"
24451 msgstr "Avaktiverad för %s"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24455 msgid "Disabled for all"
24456 msgstr "Avaktiverad för alla"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24471 msgid "Discharge requests pending"
24472 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24481 msgid "Discographies"
24482 msgstr "Diskografier"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24486 msgid "Discount debits for patrons "
24487 msgstr "Rabattdebiteringar för låntagare "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24491 msgid "Discount to apply: "
24492 msgstr "Tillämpa rabatt:"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24511 msgid "Display children too."
24512 msgstr "Visa även barn."
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24516 msgid "Display detail for this authority"
24517 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24522 msgid "Display detail for this biblio"
24523 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24527 msgid "Display detail for this item"
24528 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24532 msgid "Display from: "
24533 msgstr "Visa från: "
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24538 msgid "Display height: "
24539 msgstr "Visa höjd: "
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24543 msgid "Display in OPAC: "
24544 msgstr "Visa i OPAC: "
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24548 msgid "Display in patron's brief information: "
24549 msgstr "Visa i den översiktliga låntagarinformationen:"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24554 msgid "Display location:"
24555 msgstr "Plats för visning:"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24559 msgid "Display member details."
24560 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24564 msgid "Display only used tags/subfields"
24565 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24570 msgid "Display order"
24571 msgstr "Visningsordning"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24575 msgid "Display order:"
24576 msgstr "Visningsordning: "
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24580 msgid "Display order: "
24581 msgstr "Visningsordning: "
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24585 msgid "Display supplier metadata"
24586 msgstr "Visa metadata från leverantör"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24590 msgid "Display supplier metadata "
24591 msgstr "Visa metadata från leverantör "
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24595 msgid "Display them"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24600 msgid "Display to: "
24601 msgstr "Visa till: "
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24606 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24607 msgstr "Visas i biblioteksgruppers sökmeny."
24609 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24611 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24613 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24615 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24619 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24620 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24624 msgid "Displaying availability results"
24625 msgstr "Visa tillgängliga resultat"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24634 msgid "Do Space, USA"
24635 msgstr "Do Space, USA"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24639 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24640 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24645 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24648 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
24649 "posten i katalogen."
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24653 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24654 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24658 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24659 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24665 msgid "Do not look for matching records"
24666 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24670 msgid "Do not use plugin"
24671 msgstr "Använd inte plugin"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24675 msgid "Do not use."
24676 msgstr "Använd ej."
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24680 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24681 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24685 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24686 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24690 msgid "Do you want to confirm this order?"
24691 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24695 msgid "Document properties"
24696 msgstr "Dokumentegenskaper"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24701 msgid "Document type:"
24702 msgstr "Dokumenttyp:"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24706 msgid "Documentation manager:"
24707 msgstr "Dokumentationschef:"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24711 msgid "Documentation managers:"
24712 msgstr "Dokumentationschef(er):"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24716 msgid "Documentation team:"
24717 msgstr "Dokumentationsteam: "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24732 msgid "Don't allow"
24733 msgstr "Tillåt inte"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24738 msgid "Don't block "
24739 msgstr "Spärra inte "
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24744 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24745 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24749 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24750 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24754 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24755 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24761 msgid "Don't export fields:"
24762 msgstr "Exportera inte fält:"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24766 msgid "Don't export items:"
24767 msgstr "Exportera inte exemplar:"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24774 msgid "Don't include tax "
24775 msgstr "Inkludera inte skatt "
24777 #. For the first occurrence,
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24791 msgid "DoverNet, USA"
24792 msgstr "DoverNet, USA"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24804 msgstr "Ladda ned "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24808 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24809 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24815 msgid "Download as CSV"
24816 msgstr "Ladda ner som CSV"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24823 msgid "Download as PDF"
24824 msgstr "Ladda ner som PDF"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24830 msgid "Download as XML"
24831 msgstr "Ladda ner som XML"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24835 msgid "Download cart"
24836 msgstr "Ladda ner vagn"
24838 #. INPUT type=submit
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24840 msgid "Download configuration"
24841 msgstr "Ladda ner konfiguration"
24843 #. INPUT type=submit
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24845 msgid "Download database"
24846 msgstr "Ladda ner databas"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24850 msgid "Download directory"
24851 msgstr "Hämtningskatalog"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24855 msgid "Download directory: "
24856 msgstr "Hämtningskatalog: "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24860 msgid "Download file of all overdues"
24861 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24865 msgid "Download file of displayed overdues"
24866 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24870 msgid "Download list"
24871 msgstr "Ladda ner lista"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24875 msgid "Download list "
24876 msgstr "Ladda ner lista "
24878 #. INPUT type=submit name=save
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24880 msgid "Download record"
24881 msgstr "Ladda ned post"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24885 msgid "Download records"
24886 msgstr "Ladda ned poster"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24890 msgid "Download selected claims"
24891 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24895 msgid "Downloading records, please wait..."
24896 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24900 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24901 msgstr "Dra och släpp för att flytta denna fas till en annan position"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24910 msgid "Draw guide boxes: "
24911 msgstr "Rita guiderutor: "
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24915 msgid "Drop an image here"
24916 msgstr "Dra en bild hit"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24920 msgid "Drop default"
24921 msgstr "Nej (standard)"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24926 msgid "Dublin Core"
24927 msgstr "Dublin Core"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24931 msgid "Duchesne County Library, USA"
24932 msgstr "Duchesne County Library, USA"
24934 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24938 msgstr "Återlämningsdatum %s"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24957 msgstr "Återlämningsdatum"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24961 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24962 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24966 msgid "Due date from: "
24967 msgstr "Återlämningsdatum från:"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24971 msgid "Due date to:"
24972 msgstr "Återlämningsdatum till:"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24978 msgstr "Återlämningsdatum:"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24982 msgid "Due dates have been modified! "
24983 msgstr "Återlämningsdatum har ändrats!"
24985 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24989 msgstr "Återlämningsdatum %s"
24991 #. For the first occurrence,
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
25006 msgstr "Duplicera "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
25010 msgid "Duplicate a template:"
25011 msgstr "Dubblera en mall:"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
25015 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
25016 msgstr "Duplicera alla beställningar med följande kontodetaljer:"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
25020 msgid "Duplicate budget"
25021 msgstr "Duplicera budget"
25023 #. %1$s: budget_period_description | html
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
25026 msgid "Duplicate budget %s"
25027 msgstr "Duplicera budget %s"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
25031 msgid "Duplicate existing orders"
25032 msgstr "Duplicera existerande ordrar"
25034 #. %1$s: batch_id | html
25035 #. %2$s: duplicate_count | html
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
25038 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
25039 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
25043 msgid "Duplicate orders"
25044 msgstr "Duplicera beställning"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
25048 msgid "Duplicate patron record?"
25049 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
25051 #. %1$s: batch_id | html
25052 #. %2$s: duplicate_count | html
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
25055 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
25056 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
25061 msgid "Duplicate record suspected"
25062 msgstr "Möjlig dubblettpost"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25067 msgid "Duplicate this saved report"
25068 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
25070 #. For the first occurrence,
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
25074 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
25075 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
25080 msgid "Duplicate warning"
25081 msgstr "Dubblettvarning"
25083 #. INPUT type=text name=duration
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
25088 msgid "Duration (days)"
25089 msgstr "Varaktighet (dagar)"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
25095 msgstr "Varaktighet:"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
25099 msgid "E-mail order"
25100 msgstr "E-postbeställning"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
25135 msgid "EDI accounts"
25136 msgstr "EDI-konton"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
25140 msgid "EDIFACT message"
25141 msgstr "EDIFACT-meddelande"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
25148 msgid "EDIFACT messages"
25149 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25153 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25154 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
25168 msgid "ENV and koha-conf.xml"
25169 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
25173 msgid "ERROR - unknown"
25174 msgstr "FEL - okänt"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
25192 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
25194 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25204 msgid "EXAMPLE plugin"
25205 msgstr "EXEMPEL-plugin"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25209 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25210 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25214 msgid "Earliest hold date"
25215 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
25217 #. For the first occurrence,
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25317 #. For the first occurrence,
25318 #. %1$s: rota.title | html
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25322 msgid "Edit \"%s\""
25323 msgstr "Redigera \"%s\""
25325 #. %1$s: itemnumber | html
25326 #. %2$s: IF ( barcode )
25327 #. %3$s: barcode | html
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25331 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25332 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
25334 #. %1$s: spec | html
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25337 msgid "Edit OAI set '%s'"
25338 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25344 msgstr "Redigera SQL"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25348 msgid "Edit SQL report"
25349 msgstr "Redigera SQL-rapport"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25353 msgid "Edit action %s"
25354 msgstr "Redigera åtgärd %s"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25358 msgid "Edit actions"
25359 msgstr "Redigera åtgärd"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25364 msgstr "Redigera notifiering"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25368 msgid "Edit an existing subscription "
25369 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration "
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25375 msgid "Edit as new (duplicate)"
25376 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25380 msgid "Edit authorities"
25381 msgstr "Redigera auktoriteter"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25385 msgid "Edit authority"
25386 msgstr "Redigera auktoritet"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25390 msgid "Edit basket"
25391 msgstr "Redigera korg"
25393 #. %1$s: basketname | html
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25396 msgid "Edit basket %s"
25397 msgstr "Redigera korg %s"
25399 #. %1$s: name | html
25400 #. %2$s: basketgroupid | html
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25403 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25404 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25408 msgid "Edit biblio"
25409 msgstr "Redigera biblio"
25411 #. %1$s: budget_period_description | html
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25414 msgid "Edit budget %s"
25415 msgstr "Redigera budget %s"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25419 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25420 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25424 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25425 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar) "
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25429 msgid "Edit collection "
25430 msgstr "Redigera samling"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25434 msgid "Edit course"
25435 msgstr "Redigera kurs"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25444 msgid "Edit details"
25445 msgstr "Redigera detaljer "
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25450 msgstr "Redigera fält"
25452 #. %1$s: description | html
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25455 msgid "Edit frequency: %s"
25456 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25461 msgstr "Redigera grupp"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25465 msgid "Edit history"
25466 msgstr "Redigera historik"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25471 msgstr "Redigera bild"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25475 msgid "Edit in host"
25476 msgstr "Redigera i värd"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25482 msgid "Edit internal note"
25483 msgstr "Redigera intern kommentar"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25487 msgid "Edit internal note "
25488 msgstr "Redigera intern anmärkning"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25495 msgstr "Redigera exemplar"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25504 msgstr "Redigera exemplar"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25508 msgid "Edit items "
25509 msgstr "Redigera exemplar "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25514 msgid "Edit items in batch"
25515 msgstr "Satsredigera exemplar"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25519 msgid "Edit label template"
25520 msgstr "Redigera etikettmall"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25526 msgstr "Redigera lista"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25531 msgstr "Redigera lista "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25535 msgid "Edit patron image"
25536 msgstr "Redigera låntagarbild"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25540 msgid "Edit patrons"
25541 msgstr "Redigera låntagare"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25545 msgid "Edit printer profile"
25546 msgstr "Redigera skrivarprofil"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25550 msgid "Edit provider %s"
25551 msgstr "Redigera leverantör %s"
25553 #. %1$s: suggestionid | html
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25556 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25557 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25561 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25562 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25566 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25567 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat "
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25578 msgid "Edit record"
25579 msgstr "Redigera post"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25583 msgid "Edit request"
25584 msgstr "Redigera begäran"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25588 msgid "Edit request "
25589 msgstr "Redigera begäran "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25595 msgstr "Redigera schema"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25600 msgid "Edit routing list"
25601 msgstr "Redigera mottagarlista"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25605 msgid "Edit routing list "
25606 msgstr "Redigera mottagarlista "
25608 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25611 msgid "Edit routing list (%s)"
25612 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25616 msgid "Edit routing list for "
25617 msgstr "Redigera mottagarlista för "
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25622 msgstr "Redigera regler"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25626 msgid "Edit search"
25627 msgstr "Redigera sökning"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25631 msgid "Edit selected serials"
25632 msgstr "Redigera vald periodika"
25634 #. INPUT type=submit
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25636 msgid "Edit serials"
25637 msgstr "Redigera periodika"
25639 #. INPUT type=submit
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25644 msgid "Edit subfields"
25645 msgstr "Redigera underliggande fält"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25649 msgid "Edit subscription"
25650 msgstr "Redigera prenumeration"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25655 msgstr "Redigera tagg"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25660 msgid "Edit this holiday"
25661 msgstr "Redigera denna helgdag"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25665 msgid "Edit vendor"
25666 msgstr "Redigera leverantör"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25672 msgid "Edit vendor note"
25673 msgstr "Redigera leverantörskommentar"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25677 msgid "Edit vendor note "
25678 msgstr "Redigera leverantörskommentar "
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25682 msgid "Editable in OPAC: "
25683 msgstr "Redigerbar i OPAC: "
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25687 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25688 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25692 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25693 msgstr "Redigera dubblett av katalogpost #{ID}"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25697 msgid "Editing new full record"
25698 msgstr "Redigera ny full post"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25702 msgid "Editing new record"
25703 msgstr "Redigera ny post"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25707 msgid "Editing search result"
25708 msgstr "Redigera sökresultat"
25710 #. For the first occurrence,
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25738 msgid "Elasticsearch: "
25739 msgstr "Elasticsearch: "
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25750 msgid "Email address:"
25751 msgstr "E-postadress:"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25757 msgid "Email has been sent."
25758 msgstr "E-post har skickats."
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25763 msgid "Email required"
25764 msgstr "E-post krävs"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25768 msgid "Email text:"
25769 msgstr "E-post text:"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25793 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25794 msgstr "Emojiarea plug-in för jQuery"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25799 msgstr "Emoticoner"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25803 msgid "Emoticons..."
25804 msgstr "Emotikoner..."
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25808 msgid "Empty and close"
25809 msgstr "Töm och stäng"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25819 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25820 "Mana KB server, and to share your own."
25822 "Aktivera Mana KB för att söka, importera och kommentera innehåll från Mana "
25823 "KB-servern och dela ditt eget."
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25828 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25829 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25831 "Aktivera den avancerade katalogredigeraren ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25832 "system preference) för att definiera kortkommandon"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25842 msgstr "Aktiverad?"
25844 #. For the first occurrence,
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25854 msgid "Encoding (z3950 can send"
25855 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25864 msgid "Encumber while invoice open"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25869 msgid "Encumber while invoice open? "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25874 msgid "Encyclopedias "
25875 msgstr "Uppslagsverk "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25889 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25890 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25899 msgstr "Slutdatum:"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25906 msgstr "Slutdatum: "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25910 msgid "End of date range "
25911 msgstr "Slut på datumintervall "
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25915 msgid "End of interval"
25916 msgstr "Slut på intervall"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25925 msgid "Enhanced content"
25926 msgstr "Utökat innehåll"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25930 msgid "Enhanced content settings"
25931 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25936 msgstr "Registrera "
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25941 msgstr "Registrera dig till "
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25945 msgid "Enroll patrons in clubs "
25946 msgstr "Registrera låntagare i klubbar"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25950 msgid "Enrolled patrons"
25951 msgstr "Registrerade låntagare"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25955 msgid "Enrollment fee"
25956 msgstr "Registreringsavgift"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25961 msgid "Enrollment fee: "
25962 msgstr "Registreringsavgift: "
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25966 msgid "Enrollment field"
25967 msgstr "Registreringsfält"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25971 msgid "Enrollment fields"
25972 msgstr "Registreringsfält"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25976 msgid "Enrollment period"
25977 msgstr "Registreringsperiod"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25982 msgid "Enrollment period: "
25983 msgstr "Registreringsperiod: "
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25988 msgid "Enrollments "
25989 msgstr "Registreringar "
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25993 msgid "Enrolment period: "
25994 msgstr "Registreringsperiod: "
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25999 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
26002 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
26003 "med speciella etikettskrivare"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
26007 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
26009 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
26014 msgid "Enter a list of record numbers"
26015 msgstr "Ange en lista med postnummer"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
26019 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
26020 msgstr "Skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
26024 msgid "Enter a new purchase suggestion"
26025 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
26029 msgid "Enter a personal or organization name."
26030 msgstr "Ange personnamn eller organisation."
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
26035 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
26036 "Example, for a website itemtype : "
26038 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
26039 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
26043 msgid "Enter a title and description for the holiday."
26044 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
26048 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
26050 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
26051 "avslagna värden: "
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
26055 msgid "Enter any authority field:"
26056 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
26060 msgid "Enter any heading:"
26061 msgstr "Ange en rubrik:"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
26065 msgid "Enter barcode: "
26066 msgstr "Ange streckkod: "
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
26071 msgid "Enter biblionumber:"
26072 msgstr "Ange biblionummer:"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
26076 msgid "Enter by barcode:"
26077 msgstr "Ange med streckkod:"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
26081 msgid "Enter by itemnumber:"
26082 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
26086 msgid "Enter club ID or partial name:"
26087 msgstr "Ange låntagarens klubb ID eller en del av namnet:"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
26091 msgid "Enter cover biblionumber: "
26092 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
26096 msgid "Enter default values"
26097 msgstr "Ange standardvärden"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
26101 msgid "Enter item barcode or keyword:"
26102 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
26109 msgid "Enter item barcode:"
26110 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
26115 msgid "Enter item barcode: "
26116 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
26120 msgid "Enter main heading ($a only):"
26121 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
26125 msgid "Enter main heading:"
26126 msgstr "Ange huvudrubrik:"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
26130 msgid "Enter multiple card numbers"
26131 msgstr "Ange flera kortnummer"
26133 #. %1$s: name | html
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
26136 msgid "Enter parameters for report %s:"
26137 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
26146 msgid "Enter patron card number or partial name:"
26147 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
26151 msgid "Enter patron card number:"
26152 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
26156 msgid "Enter patron cardnumber: "
26157 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
26177 msgid "Enter search keywords:"
26178 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
26180 #. INPUT type=text name=q
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
26183 msgid "Enter search terms"
26184 msgstr "Ange söktermer"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
26188 msgid "Enter starting card position: "
26189 msgstr "Ange startposition för kort:"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26193 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26194 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26198 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26199 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
26201 #. INPUT type=text name=q
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26216 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26217 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26226 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26227 msgstr "Enhet %s (kod %s) för språk %s har uppdaterats med '%s'"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26232 msgstr "Registreringsdatum"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26241 msgid "Enumeration"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26249 #. For the first occurrence,
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26259 #. %1$s: errno | html
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26267 msgid "Error adding items:"
26268 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26272 msgid "Error analysis:"
26273 msgstr "Felanalys:"
26275 #. For the first occurrence,
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26280 msgid "Error code 0 not used"
26281 msgstr "Felkod 0 ej använd"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26285 msgid "Error downloading the file"
26286 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26290 msgid "Error importing the framework"
26291 msgstr "Fel vid import av ramverket"
26293 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26296 msgid "Error message from Zebra: %s "
26297 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26301 msgid "Error performing operation"
26302 msgstr "Funktionen orsakade ett fel"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26308 msgid "Error saving item"
26309 msgstr "Fel när exemplar sparades"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26315 msgid "Error saving items"
26316 msgstr "Fel när exemplar sparades"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26320 msgid "Error while creating PDF file. "
26321 msgstr "Fel vid skapandet av en PDF-fil. "
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26353 #. For the first occurrence,
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26361 #. For the first occurrence,
26362 #. %1$s: decoding_error | html
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26369 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26370 #. %2$s: errse.serialseq | html
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26373 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26374 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26378 msgid "Error: Required news title missing!"
26379 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
26381 #. %1$s: msg_add | html
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26384 msgid "Error: Server with id %s not found"
26385 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26389 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26390 msgstr "Fel: två eller flera låntagare måste väljas för sammanslagning"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26394 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26395 msgstr "Error: _(Form submit field collision."
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26399 msgid "Error: _(No form element found."
26400 msgstr "Error: _(No form element found."
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26404 msgid "Error: no field value specified."
26405 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26410 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26413 "Fel: det gick inte att spara pga ogiltig data. Korrigera felet och försök "
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26418 msgid "Error; your data might not have been saved"
26419 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
26421 #. For the first occurrence,
26422 #. %1$s: name | html
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26426 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26427 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26431 msgid "Errors occurred:"
26432 msgstr "Fel inträffade:"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26436 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26437 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26442 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26443 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26445 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
26446 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26450 msgid "Espace\\Temps"
26451 msgstr "Espace\\Temps"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26456 msgstr "Uppskattad kostnad"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26460 msgid "Estimated cost per unit "
26461 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26465 msgid "Estimated delivery date"
26466 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26470 msgid "Estimated delivery date from: "
26471 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26475 msgid "Estimated delivery date:"
26476 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26480 msgid "Estimated priority:"
26481 msgstr "Uppskattad prioritet:"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26494 #. For the first occurrence,
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26515 msgid "Everything went okay. Update done."
26516 msgstr "Allt gick bra. Uppdatering genomförd."
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26526 msgid "Example: 5.00"
26527 msgstr "Exempel: 5,00"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26532 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26535 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
26536 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26540 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26541 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26545 msgid "Exceeded max holds per record"
26546 msgstr "Överskridit max antal reservationer per post"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26555 msgid "Exception: %s"
26556 msgstr "Undantag: %s"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26565 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26566 msgstr "Uteslut sista raden (Uppdatering): "
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26570 msgid "Execute SQL reports "
26571 msgstr "Kör SQL-rapporter "
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26575 msgid "Execute overdue items report "
26576 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar "
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26580 msgid "Existing SQL"
26581 msgstr "Existerande SQL"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26585 msgid "Existing holds"
26586 msgstr "Befintliga reservationer"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26593 msgstr "Utöka alla"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26605 msgid "Expected on"
26606 msgstr "Väntas den"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26624 msgid "Expiration date"
26625 msgstr "Utgångsdatum"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26632 msgid "Expiration date: "
26633 msgstr "Utgångsdatum: "
26635 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26638 msgid "Expiration date: %s"
26639 msgstr "Utgångsdatum: %s"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26647 msgid "Expiration:"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26652 msgid "Expiration: "
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26662 msgid "Expired? / Closed?"
26663 msgstr "Utgången? / Stängd?"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26668 msgid "Expires before:"
26669 msgstr "Utgår innan:"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26682 msgid "Expiring before:"
26683 msgstr "Utgår innan:"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26689 msgid "Expiry date"
26690 msgstr "Utgångsdatum"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26694 msgid "Explanation"
26695 msgstr "Förklaring"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26699 msgid "Explanation: "
26700 msgstr "Förklaring: "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26736 msgstr "Exportera "
26738 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26741 msgid "Export %s framework"
26742 msgstr "Exportera %s ramverk"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26746 msgid "Export Labels"
26747 msgstr "Exportera etiketter"
26749 #. For the first occurrence,
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26752 msgid "Export all results to"
26753 msgstr "Exportera resultat till"
26755 #. INPUT type=submit
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26760 msgid "Export as CSV"
26761 msgstr "Exportera som CSV"
26763 #. INPUT type=submit
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26765 msgid "Export as PDF"
26766 msgstr "Exportera som PDF"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26771 msgid "Export authority records"
26772 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26776 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26777 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata "
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26782 msgid "Export bibliographic records"
26783 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26787 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26788 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26792 msgid "Export card batch"
26793 msgstr "Exportera kortsats"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26797 msgid "Export checkouts using format:"
26798 msgstr "Exportera lån med formatet:"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26802 msgid "Export configuration"
26803 msgstr "Exportera konfiguration"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26808 msgid "Export data"
26809 msgstr "Exportera data"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26813 msgid "Export database"
26814 msgstr "Exportera databas"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26818 msgid "Export default framework"
26819 msgstr "Exportera standardramverk"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26825 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26828 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
26831 #. INPUT type=button
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26833 msgid "Export from patron list"
26834 msgstr "Exportera från låntagarlista"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26838 msgid "Export full batch"
26839 msgstr "Exportera full sats"
26841 #. For the first occurrence,
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26844 msgid "Export labels"
26845 msgstr "Exportera etiketter"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26849 msgid "Export or print"
26850 msgstr "Exportera eller skriv ut"
26852 #. For the first occurrence,
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26856 msgid "Export patron cards"
26857 msgstr "Exportera låntagarkort"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26861 msgid "Export patron cards from list"
26862 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26866 msgid "Export selected"
26867 msgstr "Exportera valda"
26869 #. INPUT type=button
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26871 msgid "Export selected batches"
26872 msgstr "Exportera valda satser"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26876 msgid "Export selected card(s)"
26877 msgstr "Exportera valda kort"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26882 msgid "Export selected items"
26883 msgstr "Exportera valda exemplar"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26887 msgid "Export selected results (%s) to"
26888 msgstr "Exportera resultat (%s) till"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26892 msgid "Export single batch"
26893 msgstr "Exportera en sats"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26897 msgid "Export single card"
26898 msgstr "Exportera ett kort"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26902 msgid "Export this basket group as CSV"
26903 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26907 msgid "Export to CSV file: "
26908 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26913 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26914 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26919 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26920 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26925 msgid "Export today's checked in barcodes"
26926 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26930 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26931 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26935 msgid "Extended Latin"
26936 msgstr "Utökat latinskt alfabet"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26950 msgid "Facet order"
26951 msgstr "Facettordning"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26958 #. For the first occurrence,
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26965 msgstr "Misslyckades"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26970 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26972 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26976 msgid "Failed to add item with barcode "
26977 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
26979 #. %1$s: error_info | html
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26982 msgid "Failed to add mapping for %s"
26983 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26987 msgid "Failed to add scheduled task"
26988 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26992 msgid "Failed to apply different matching rule"
26993 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
26995 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26996 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26999 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
27000 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27004 msgid "Failed to change framework"
27005 msgstr "Misslyckades med att ändra ramverk"
27007 #. %1$s: selected_count | html
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
27010 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
27011 msgstr "Misslyckades att ändra status på %s exemplar."
27013 #. %1$s: selected_count | html
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
27016 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
27017 msgstr "Det gick inte att ändra status på %s problemrapport(er)."
27019 #. For the first occurrence,
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27022 msgid "Failed to create macro: "
27023 msgstr "Kunde inte skapa makro:"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
27027 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
27029 "Misslyckades med att ta bort budget eftersom budgetställe fortfarande finns."
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
27033 msgid "Failed to delete field."
27034 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27038 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
27039 msgstr "Kunde inte starta insticksprogram: _({ 0 }"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27043 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
27044 msgstr "Kunde inte starta insticksprogram: _({0}"
27046 #. For the first occurrence,
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27049 msgid "Failed to load macros: "
27050 msgstr "Kunde inte ladda makro: "
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27054 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27055 msgstr "Misslyckades att ladda plugin url: _({ 0 }"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27059 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
27060 msgstr "Misslyckades att ladda plugin url: _({0}"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27064 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
27065 msgstr "Kunde inte köra insticksprogram: _({ 0 } från url { 1 }"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27069 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27070 msgstr "Misslyckades att ladda plugin: _({0} från url {1}"
27072 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
27073 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
27074 #. %3$s: message_loo.approver | html
27075 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
27079 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
27080 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
27082 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
27083 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
27087 msgid "Failed to remove item with barcode "
27088 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27092 msgid "Failed to run macro:"
27093 msgstr "Kunde inte köra makro:"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27097 msgid "Failed to save macro: "
27098 msgstr "Kunde inte spara makro:"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
27102 msgid "Failed to transfer collection"
27103 msgstr "Kunde inte överföra samling"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
27107 msgid "Failed to unzip archive."
27108 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27112 msgid "Failed to update field."
27113 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27117 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
27118 msgstr "Misslyckades att ladda upp bild: _({ 0 }"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27122 msgid "Failed to upload image: _({0}"
27123 msgstr "Misslyckades att ladda upp bild: _({0}"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27132 msgid "FamFamFam Site"
27133 msgstr "FamFamFam-webplats"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
27137 msgid "Famfamfam iconset"
27138 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27142 msgid "Fargo Public Library, USA"
27143 msgstr "Fargo Public Library, USA"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27147 msgid "Farmington Public Library, USA"
27148 msgstr "Farmington Public Library, USA"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
27153 msgid "Fast cataloging"
27154 msgstr "Snabb katalogisering"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
27158 msgid "Fast cataloging "
27159 msgstr "Snabb katalogisering "
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27179 #. %1$s: library.branchfax | html
27181 #. %3$s: IF library.branchemail
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
27184 msgid "Fax: %s%s %s "
27185 msgstr "Fax: %s%s %s "
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27191 msgstr "Funktioner"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27195 msgid "Features enabled"
27196 msgstr "Funktioner aktiverade"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27203 #. For the first occurrence,
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27214 msgstr "Återkoppling:"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27219 msgstr "Avgift betald"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27234 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27235 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27239 msgid "Fetch all data for chart"
27240 msgstr "Hämta all data för diagram"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27244 msgid "Fewer options"
27245 msgstr "Färre alternativ"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27261 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27263 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
27266 #. For the first occurrence,
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27270 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27272 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27295 msgid "Field autofilled by plugin"
27296 msgstr "Fältet autofyllt av en plugin"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27300 msgid "Field separator: "
27301 msgstr "Fältseparator: "
27303 #. %1$s: field_added.label | html
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27306 msgid "Field successfully added: %s "
27307 msgstr "Fält har lagts till: %s "
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27311 msgid "Field successfully deleted. "
27312 msgstr "Fält har tagits bort. "
27314 #. %1$s: field_updated.label | html
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27317 msgid "Field successfully updated: %s "
27318 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27322 msgid "Field to use for record matching"
27323 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27327 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27328 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27333 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27334 "location_description and permanent_location_description show description "
27337 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27338 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
27339 "istället för kod."
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27343 msgid "Fields to display in report:"
27344 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27348 msgid "Fields to print"
27349 msgstr "Fält för utskrift"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27358 msgid "File Not Found!"
27359 msgstr "Filen hittades inte!"
27361 #. For the first occurrence,
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27366 msgid "File already exists"
27367 msgstr "Filen finns redan."
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27372 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27373 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27376 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
27377 "Listan fungerar som ett filter. Den är kompatibel med andra parametrar."
27378 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27383 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27384 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27385 "accepted: .csv and .txt)"
27387 "Filen innehåller en lista med biblionummer med ett biblionummer per linje. "
27388 "Denna lista fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar. "
27389 "(Accepterade filtyper: .csv och .txt)"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27393 msgid "File could not be created. Check permissions."
27394 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27398 msgid "File could not be read."
27399 msgstr "Filen kunde inte läsas."
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27404 msgid "File format: "
27405 msgstr "Filformat: "
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27409 msgid "File has been deleted."
27410 msgstr "Fil har raderats."
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27414 msgid "File is not readable"
27415 msgstr "Filen är inte läsbar"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27433 msgid "File or upload record could not be deleted."
27434 msgstr "Fil eller uppladdad post kunde inte tas bort."
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27438 msgid "File read cancelled"
27439 msgstr "Filinläsning avbruten"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27463 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27472 msgid "FileSaver library"
27473 msgstr "FileSaver-bibliotek"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27489 msgid "Files attached to invoice"
27490 msgstr "Filer kopplade till faktura"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27495 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27496 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27498 "Filer kunde inte hittas eftersom \"access_dir\" valet var inte inställt i "
27499 "\"koha-conf.xml\". Kontakta din systemadministratör för att ställa in detta."
27501 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27504 msgid "Files for %s"
27505 msgstr "Filer för %s"
27507 #. %1$s: invoicenumber | html
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27510 msgid "Files for invoice: %s"
27511 msgstr "Filer för faktura: %s"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27515 msgid "Filing routine: "
27516 msgstr "Registreringsrutin: "
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27520 msgid "Filing rule"
27521 msgstr "Klassificeringsregel: "
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27525 msgid "Filing rule code missing"
27526 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27531 msgid "Filing rule code: "
27532 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27536 msgid "Filing rule: "
27537 msgstr "Klassificeringsregel: "
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27541 msgid "Filmographies"
27542 msgstr "Filmographies"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27565 msgid "Filter barcode"
27566 msgstr "Filtrera streckkod"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27570 msgid "Filter by library"
27571 msgstr "Filtrera per bibliotek"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27575 msgid "Filter by: "
27576 msgstr "Filtrera per: "
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27580 msgid "Filter layouts"
27581 msgstr "Filterera layouter"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27585 msgid "Filter location"
27586 msgstr "Filterplats"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27591 msgstr "Filtrera på:"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27595 msgid "Filter paid transactions"
27596 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27600 msgid "Filter partner libraries:"
27601 msgstr "Filtrera partnerbibliotek:"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27606 msgid "Filter results:"
27607 msgstr "Filtrera resultat:"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27611 msgid "Filter system credit types"
27612 msgstr "Filtrera systemkredittyper"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27616 msgid "Filter system debit types"
27617 msgstr "Filtrera systemdebiteringstyper"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27626 msgid "Filtered by: "
27627 msgstr "Filtrera på: "
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27640 msgid "Filtered on:"
27641 msgstr "Filtrerat på:"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27664 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27665 msgstr "Sök (om insticksprogrammet sök-ersätt är aktiverat)"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27669 msgid "Find and replace"
27670 msgstr "Sök och ersätt"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27674 msgid "Find and replace..."
27675 msgstr "Sök och ersätt..."
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27679 msgid "Find another patron?"
27680 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27684 msgid "Find whole words only"
27685 msgstr "Sök enbart hela ord"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27696 msgid "Fine amount"
27697 msgstr "Bötesbelopp"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27701 msgid "Fine amount: "
27702 msgstr "Bötesbelopp:"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27707 msgid "Fine charging interval"
27708 msgstr "Bötesintervall"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27713 msgid "Fine grace period"
27714 msgstr "Respittid för avgifter"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27723 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27724 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27728 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27729 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
27731 #. For the first occurrence,
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27741 msgid "Finish enrollment"
27742 msgstr "Slutför registrering"
27744 #. INPUT type=submit
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27746 msgid "Finish receiving"
27747 msgstr "Avsluta mottagning"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27758 msgid "First arrival:"
27759 msgstr "Första ankomst:"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27763 msgid "First indicator default value: "
27764 msgstr "Första indikatorns standardvärde: "
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27768 msgid "First issue publication date:"
27769 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum:"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27773 msgid "First issue publication date: "
27774 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum: "
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27791 msgid "First name: "
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27796 msgid "First patron"
27797 msgstr "Första låntagaren"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27801 msgid "First publication date is not defined"
27802 msgstr "Första utgivningsdatum är inte definierat"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27816 msgid "Flip horizontally"
27817 msgstr "Vänd horisontellt"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27821 msgid "Flip vertically"
27822 msgstr "Vänd vertikalt"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27831 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27839 msgid "Focus to contextual toolbar"
27840 msgstr "Fokusera på kontextuella verktygsfält"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27844 msgid "Focus to element path"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27849 msgid "Focus to menubar"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27854 msgid "Focus to toolbar"
27855 msgstr "Fokusera på verktygsfält"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27860 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27861 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27867 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27868 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (inaktiverad)"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27874 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27875 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (aktiverad)"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27881 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27882 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (inaktiverad)"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27888 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27889 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (aktiverad)"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27893 msgid "Following required fields are missing:"
27894 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27898 msgid "Following required subfields are missing:"
27899 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27904 msgid "Font Awesome"
27905 msgstr "Teckensnitt Awesome"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27910 msgid "Font Face Observer"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27916 msgstr "Teckensnittsstorlek"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27923 msgid "Font size: "
27924 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27932 msgstr "Teckensnitt: "
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27937 msgstr "Teckensnitt"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27941 msgid "Food and Drink"
27942 msgstr "Mat och dryck"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27951 msgid "For all collection codes: "
27952 msgstr "För alla samlingskoder: "
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27956 msgid "For all item types: "
27957 msgstr "För alla medietyper: "
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27962 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27963 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27965 "För kundvagnsexport kan du använda data från följande tabeller: biblio, "
27966 "biblioitems, aqorders, aqbudgets och aqbasket."
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27971 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27972 "syntax to generate the CSV file."
27974 "För att exportera sena beställningar måste du tillhandahålla en profil i "
27975 "Template Toolkit-syntax för att generera en CSV-fil."
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27979 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27980 msgstr "För omfattande kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27985 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27986 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27988 "För reklamering av sena nummer kan du använda data från följande tabeller: "
27989 "serial, subscription, biblio, biblioitems och aqbookseller."
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27993 msgid "For the selected operations: "
27994 msgstr "För de valda operationerna: "
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27999 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
28000 "patron's category. "
28002 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
28003 "låntagarens kategori. "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
28008 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
28009 "of a given category can make, regardless of the item type. "
28011 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
28012 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
28022 msgid "Force checkout if a limitation exists "
28023 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns "
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
28033 msgstr "För alltid"
28035 #. %1$s: holdforclub_name | html
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
28041 #. %1$s: holdfor_firstname | html
28042 #. %2$s: holdfor_surname | html
28043 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
28046 msgid "Forget %s %s (%s)"
28047 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
28051 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
28052 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
28056 msgid "Forgive fines on return:"
28057 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande:"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
28061 msgid "Forgive overdue charges"
28062 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
28064 #. For the first occurrence,
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
28074 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
28075 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
28101 msgstr "Formatering"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
28105 msgid "Formatting:"
28106 msgstr "Formatering:"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28110 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
28111 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
28122 msgid "Framework code"
28123 msgstr "Ramverkskod"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
28128 msgid "Framework code: "
28129 msgstr "Ramverkskod: "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
28134 msgid "Framework description"
28135 msgstr "Ramverksbeskrivning"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
28139 msgid "Français (French) "
28140 msgstr "Français (French) "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
28150 msgid "French terms of relations"
28151 msgstr "Franska förhållanden"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
28156 msgid "Frequencies"
28157 msgstr "Frekvenser"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
28162 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
28163 "housebound tab in the patron account in staff."
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28174 msgid "Frequency is not defined"
28175 msgstr "Frekvens har inte definierats"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28188 msgid "Frequency: "
28189 msgstr "Frekvens: "
28191 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
28192 #. %2$s: IF subscription.numberlength
28193 #. %3$s: subscription.numberlength | html
28195 #. %5$s: IF subscription.weeklength
28196 #. %6$s: subscription.weeklength | html
28198 #. %8$s: IF subscription.monthlength
28199 #. %9$s: subscription.monthlength | html
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28204 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28207 "Frekvens: %s | %sAntal tidskriftsnummer: %s%s %sAntal veckor: %s%s %sAntal "
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28215 #. For the first occurrence,
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28260 msgstr "Från \\ Till"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28264 msgid "From a new (empty) record"
28265 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28269 msgid "From a new file"
28270 msgstr "Från ny fil"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28274 msgid "From a staged file"
28275 msgstr "Från en förberedd fil"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28279 msgid "From a subscription"
28280 msgstr "Från en prenumeration"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28284 msgid "From a suggestion"
28285 msgstr "Från ett förslag"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28289 msgid "From an existing record: "
28290 msgstr "Från en befintlig post: "
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28294 msgid "From an external source"
28295 msgstr "Från en extern källa"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28300 msgid "From any library"
28301 msgstr "Från alla bibliotek"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28305 msgid "From any library:"
28306 msgstr "Från alla bibliotek:"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28310 msgid "From authid: "
28311 msgstr "Från författarid: "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28315 msgid "From biblionumber: "
28316 msgstr "Från biblionummer: "
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28320 msgid "From call number:"
28321 msgstr "Från hyllsignatur:"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28327 msgstr "Från datum:"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28331 msgid "From existing orders (copy)"
28332 msgstr "Från befintliga beställningar (kopia)"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28337 msgid "From home library"
28338 msgstr "Från hembibliotek"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28342 msgid "From home library:"
28343 msgstr "Från hembibliotek:"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28347 msgid "From item call number: "
28348 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28353 msgid "From local hold group"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28358 msgid "From local hold group:"
28359 msgstr "Från hyllsignatur:"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28363 msgid "From titles with highest hold ratios"
28364 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28368 msgid "From vendor: "
28369 msgstr "Från leverantör: "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28402 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28405 "Funktionskoder (författare, redaktör, medarbetare, etc.) använd i UNIMARC "
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28426 msgstr "Budgetställe"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28430 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28431 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28435 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28436 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28440 msgid "Fund amount:"
28441 msgstr "Budgetbelopp:"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28448 msgstr "Kod för budgetställe"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28453 msgid "Fund code: "
28454 msgstr "Kod för budgetställe: "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28458 msgid "Fund filters"
28459 msgstr "Filter för budgetställe"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28464 msgstr "Id för budgetställe"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28468 msgid "Fund list of budget "
28469 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28473 msgid "Fund locked"
28474 msgstr "Budgetställe låst"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28482 msgstr "Namn på budgetställe"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28486 msgid "Fund name: "
28487 msgstr "Namn på budgetställe: "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28491 msgid "Fund parent: "
28492 msgstr "Överordnad budget: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28496 msgid "Fund remaining"
28497 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28501 msgid "Fund search"
28502 msgstr "Budgetställe-sökning"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28507 msgstr "Totalt budgetställe"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28514 msgstr "Budgetställe:"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28528 msgstr "Budgetställe: "
28530 #. For the first occurrence,
28531 #. %1$s: fund_code | html
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28536 msgstr "Budgetställe: %s"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28546 msgstr "Budgetställen"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28550 msgid "GPL License"
28551 msgstr "GPL-licens"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28574 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28575 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28585 msgid "Gap between columns:"
28586 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28591 msgid "Gap between rows:"
28592 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28596 msgid "Geauga County Public Library"
28597 msgstr "Geauga County Public Library"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28613 #. For the first occurrence,
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28624 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28625 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28627 "Allmänna reservationer: Inköpsstatusbetäckning :: Ett dataelement som "
28628 "specificerar införskaffningsstatus för enheten vid tiden för "
28629 "reservationsrapporten."
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28633 msgid "General holdings: completeness designator"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28639 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28640 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28645 msgid "General holdings: type of unit designator"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28650 msgid "General settings"
28651 msgstr "Allmänna inställningar"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28656 msgid "Generate EDIFACT order"
28657 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28661 msgid "Generate a new client id/key pair"
28662 msgstr "Generera ett nytt klient-id/nyckelpar."
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28666 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28667 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28671 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28672 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
28674 #. INPUT type=submit name=discharge
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28676 msgid "Generate discharge"
28677 msgstr "Skapa avförande"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28681 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28682 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28686 msgid "Generate new client id/secret pair"
28687 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
28689 #. INPUT type=button
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28691 msgid "Generate next"
28692 msgstr "Generera nästa"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28697 msgid "Geolocation: "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28703 msgid "Gestion des index MACLES"
28704 msgstr "Gestion des index MACLES"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28708 msgid "Get Firefox add-on"
28709 msgstr "Hämta Firefox-tillägg"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28713 msgid "Get desktop application"
28714 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28718 msgid "Get help on current subfield"
28719 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28728 msgid "Global system preferences"
28729 msgstr "Globala systeminställningar"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28733 msgid "Glyphicons Free"
28734 msgstr "Glyphicons Free"
28736 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28753 msgstr "Gå till slutet"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28762 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28763 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28768 msgid "Go to advanced search"
28769 msgstr "Gå till avancerad sökning"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28773 msgid "Go to item details"
28774 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28778 msgid "Go to item search"
28779 msgstr "Gå till exemplarsökning"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28785 msgid "Go to page : "
28786 msgstr "Gå till sida: "
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28790 msgid "Go to receipt page"
28791 msgstr "Gå till mottagningssida"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28795 msgid "Go to record detail page"
28796 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28801 msgstr "Gå längst upp"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28810 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28811 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28816 msgid "Gone no address"
28817 msgstr "Ogiltig adress"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28821 msgid "Gone no address flag"
28822 msgstr "Ogiltig adress"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28826 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28827 msgstr "Göteborgs universitetsbibliotek, Sverige"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28838 msgid "Grace period:"
28839 msgstr "Respittid:"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28860 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28861 "category 'PA_CLASS')"
28863 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
28864 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
28866 #. INPUT type=text name=group
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28871 #. INPUT type=text name=groupdesc
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28893 msgid "Groups of libraries: "
28894 msgstr "Grupper av bibliotek: "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28899 msgid "Guarantees:"
28900 msgstr "Under förmyndarskap:"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28904 msgid "Guarantor ID"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28909 msgid "Guarantor can view checkouts"
28910 msgstr "Målsman kan se lån"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28914 msgid "Guarantor firstname"
28915 msgstr "God man/borgenär förnamn"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28919 msgid "Guarantor information"
28920 msgstr "Förmyndarinformation"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28924 msgid "Guarantor relationship"
28925 msgstr "Målsman, relation"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28929 msgid "Guarantor surname"
28930 msgstr "God man/borgenär efternamn"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28934 msgid "Guarantor title"
28935 msgstr "Förmyndare:"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28941 msgstr "Förmyndare:"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28945 msgid "Guarantors:"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28951 msgstr "Guideruta:"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28955 msgid "Guide grid:"
28956 msgstr "Guiderutnät:"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28963 msgid "Guided reports"
28964 msgstr "Rapporter med guider"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28970 msgid "Guided reports wizard"
28971 msgstr "Rapportguider"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28991 msgid "HTML message:"
28992 msgstr "HTML-meddelande:"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28996 msgid "Halland County Library, Sweden"
28997 msgstr "Regionbibliotek Halland, Sverige"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29006 msgid "Handy Shortcuts"
29007 msgstr "Användbara kortkommandon"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
29012 msgid "Hard due date"
29013 msgstr "Fast förfallodatum"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
29017 msgid "Hard due date: "
29018 msgstr "Fast förfallodatum"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
29022 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
29023 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
29028 msgstr "Hash-värde"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
29032 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29033 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29073 msgid "Header cell"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
29078 msgid "Header row could not be parsed"
29079 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29085 msgstr "Beställningar"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29139 msgid "Heading A-Z"
29140 msgstr "Rubrik A-Z"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
29153 msgid "Heading Z-A"
29154 msgstr "Rubrik Z-A"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29166 #. For the first occurrence,
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29178 msgstr "Indata för hjälp"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29182 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29183 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
29185 #. %1$s: shelfname | $raw
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29188 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29189 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29199 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29200 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta EXEMPEL-pluginen."
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29205 msgid "Hidden by default"
29206 msgstr "Dold som standard"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29215 msgid "Hide SQL code"
29216 msgstr "Dölj SQL-kod"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29220 msgid "Hide advanced pattern"
29221 msgstr "Dölj avancerat mönster"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29234 msgid "Hide all columns"
29235 msgstr "Dölj alla kolumner"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29239 msgid "Hide already received orders"
29240 msgstr "Dölj redan mottagna beställningar"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29245 msgstr "Göm diagram"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29249 msgid "Hide closed"
29250 msgstr "Dölj stängd"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29254 msgid "Hide default value fields"
29255 msgstr "Dölj standardvärden"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29259 msgid "Hide details"
29260 msgstr "Dölj detaljer"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29264 msgid "Hide in OPAC"
29265 msgstr "Dölj i OPAC"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29269 msgid "Hide in OPAC: "
29270 msgstr "Dölj i OPAC: "
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29275 msgid "Hide inactive budgets"
29276 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29285 msgid "Hide or show columns for tables."
29286 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29290 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29291 msgstr "Dölj låntagarinformation för bibliotekarier utanför denna gruppen."
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29296 msgstr "Dölj lästa"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29300 msgid "Hide viewed"
29301 msgstr "Dölj lästa"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29305 msgid "Hide window"
29306 msgstr "Dölj fönster"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29310 msgid "High demand item. "
29311 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
29313 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29314 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29317 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29319 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
29321 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29322 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29326 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29329 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
29330 "Låna ut i alla fall?"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29334 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29335 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29345 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29346 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29347 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29349 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
29350 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
29351 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
29352 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29371 msgid "History OPAC note:"
29372 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29376 msgid "History end date:"
29377 msgstr "Slutdatum för historik:"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29381 msgid "History staff note:"
29382 msgstr "Personalkommentar för historik:"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29386 msgid "History start date:"
29387 msgstr "Startdatum för historik:"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29391 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29392 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29404 msgstr "Reservera vid"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29412 msgstr "Reservationsdatum"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29417 msgid "Hold details"
29418 msgstr "Reservationsdetaljer"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29422 msgid "Hold expires on date:"
29423 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29428 msgstr "Reservationsavgift"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29434 msgstr "Reservationsavgift: "
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29438 msgid "Hold filled for:"
29439 msgstr "Reserverad av:"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29445 msgstr "Reservera för:"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29449 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29450 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
29452 #. %1$s: nextreservtitle | html
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29455 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29456 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29460 msgid "Hold found: "
29461 msgstr "Reservation funnen: "
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29465 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29466 msgstr "Reservation är <strong>pausad</strong>"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29470 msgid "Hold must be record level "
29471 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29475 msgid "Hold next available item "
29476 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29481 msgid "Hold pickup library match"
29482 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29486 msgid "Hold placed by : "
29487 msgstr "Reservation lagd av : "
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29492 msgid "Hold policy"
29493 msgstr "Reservationspolicy"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29498 msgstr "Reservationsförhållande"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29502 msgid "Hold ratio:"
29503 msgstr "Reservationsförhållande:"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29508 msgid "Hold ratios"
29509 msgstr "Reservationsförhållanden"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29513 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29514 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29518 msgid "Hold starts on date:"
29519 msgstr "Reservation startar datum:"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29523 msgid "Hold status "
29524 msgstr "Reservationsstatus "
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29529 msgid "Holding libraries"
29530 msgstr "Reservationsbibliotek"
29532 # Byter nu ut översättningen Reservationsbibliotek till Nuvarande plats på återlämningssidan. Ordet förekommer på ytterligare 16 platser i Koha och vi får efterhand ändra så att det blir konskvent. /Emma
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29542 msgid "Holding library"
29543 msgstr "Nuvarande plats"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29548 msgid "Holding library:"
29549 msgstr "Reservationsbibliotek:"
29551 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29554 msgid "Holdings (%s)"
29555 msgstr "Bestånd (%s)"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29578 msgstr "Reservationer"
29580 #. For the first occurrence,
29581 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29586 msgstr "Reservationer (%s)"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29591 msgid "Holds allowed (daily)"
29592 msgstr "Tillåtna reservationer (dagligen)"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29596 msgid "Holds allowed (daily): "
29597 msgstr "Tillåtna reservationer (dagligen): "
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29602 msgid "Holds allowed (total)"
29603 msgstr "Tillåtna reservationer (totalt)"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29607 msgid "Holds allowed (total): "
29608 msgstr "Tillåtna reservationer (totalt): "
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29614 msgid "Holds awaiting pickup"
29615 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
29617 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29618 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29621 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29622 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29627 msgid "Holds history"
29628 msgstr "Reservationshistorik"
29630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29633 msgid "Holds history for %s"
29634 msgstr "Reservationshistorik för %s"
29636 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29639 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29641 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29646 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29648 "Reservationer på detta exemplar: %s / Totalt antal reservationer på denna "
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29654 msgid "Holds on this record: %s"
29655 msgstr "Reservationer på denna post: %s"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29660 msgid "Holds per record (count)"
29661 msgstr "Reservationer per post (antal)"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29665 msgid "Holds per record (count): "
29666 msgstr "Reservationer per post (antal): "
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29673 msgid "Holds queue"
29674 msgstr "Reservationskö"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29680 msgid "Holds statistics"
29681 msgstr "Reservationsstatistik"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29685 msgid "Holds to place (count)"
29686 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29691 msgid "Holds to pull"
29692 msgstr "Plocklista reservationer"
29694 #. %1$s: from | $KohaDates
29695 #. %2$s: to | $KohaDates
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29698 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29699 msgstr "Plocklista för reservationer lagda mellan %s och %s"
29701 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29702 #. %2$s: overcount | html
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29705 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29706 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29710 msgid "Holds waiting:"
29711 msgstr "Väntande reservationer:"
29713 #. %1$s: reservecount | html
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29716 msgid "Holds waiting: %s"
29717 msgstr "Väntande reservationer: %s"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29722 msgstr "Reservationer:"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29727 msgid "Holiday exception"
29728 msgstr "Undantag för helgdag"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29732 msgid "Holiday only on this day"
29733 msgstr "Helgdag bara denna dag"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29737 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29738 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29742 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29743 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29748 msgid "Holiday repeating weekly"
29749 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29754 msgid "Holiday repeating yearly"
29755 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29759 msgid "Holidays on a range"
29760 msgstr "Helger i ett intervall"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29764 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29765 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
30043 msgid "Home libraries"
30044 msgstr "Hembibliotek"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
30072 msgid "Home library"
30073 msgstr "Hembibliotek"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
30077 msgid "Home library (branchcode)"
30078 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30082 msgid "Home library unknown."
30083 msgstr "Hembibliotek okänt."
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
30089 msgid "Home library:"
30090 msgstr "Hembibliotek:"
30092 #. For the first occurrence,
30093 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30097 msgid "Home library: %s"
30098 msgstr "Hembibliotek: %s"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
30102 msgid "Horizontal bar:"
30103 msgstr "Horisontell stapel:"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30107 msgid "Horizontal line"
30108 msgstr "Vågrät linje"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30112 msgid "Horizontal space"
30113 msgstr "Vågrätt mellanrum"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
30120 msgid "Horizontal: "
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30125 msgid "Horowhenua Library Trust"
30126 msgstr "Horowhenua Library Trust"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
30130 msgid "Host records"
30131 msgstr "Värdposter"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
30135 msgid "Hostname/Port"
30136 msgstr "Värdnamn/port"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
30141 msgstr "Värdnamn: "
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
30145 msgid "Hotchkiss School, USA"
30146 msgstr "Hotchkiss School, USA"
30148 #. For the first occurrence,
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
30158 msgid "Hourly rental charge"
30159 msgstr "Hyreskostnad per timme"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
30163 msgid "Hourly rental charge:"
30164 msgstr "Hyreskostnad per timme:"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30168 msgid "Hourly rental charge: "
30169 msgstr "Hyreskostnad per timme: "
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
30173 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30174 msgstr "Hyreskostnad per timme, använd kalender: "
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30189 msgstr "Boken kommer"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30193 msgid "Housebound details"
30194 msgstr "Boken kommer-detaljer"
30196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30199 msgid "Housebound details for %s"
30200 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30206 msgid "Housebound roles"
30207 msgstr "Boken kommer-roller"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30211 msgid "How many issues do you want to receive?"
30212 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot?"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30216 msgid "How should patrons be deleted?"
30217 msgstr "Hur ska låntagare tas bort?"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30221 msgid "How to process items: "
30222 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30226 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30227 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30242 msgid "I encountered some problems."
30243 msgstr "Jag har stött på en del problem."
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30247 msgid "I received this from you:"
30248 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30252 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30254 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30278 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30279 msgstr "Fjärrlånemodulen har konfigurationsproblem. Se efter vid "
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30283 msgid "ILL request log"
30284 msgstr "Beställningslogg"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30288 msgid "ILL request log "
30289 msgstr "Fjärrlånebeställning"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30295 msgid "ILL requests"
30296 msgstr "Fjärrlånebeställningar"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30301 msgid "ILL requests history"
30302 msgstr "Fjärrlånehistorik"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30306 msgid "IM_notification.ogg"
30307 msgstr "IM_notification.ogg"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30311 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30312 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30326 msgid "IP address has changed, please log in again "
30327 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30331 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30332 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30365 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30366 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30371 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30372 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30376 msgid "ISBN, author or title:"
30377 msgstr "ISBN, författare eller titel: "
30379 #. %1$s: isbneanissn | html
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30382 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30383 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30413 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30414 #. %2$s: isbn | $raw
30415 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30420 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30421 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30430 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30431 msgstr "ISO 639-2 standard språkkoder"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30441 msgstr "ISO 8859-1"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30445 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30446 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30502 #. For the first occurrence,
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30514 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30515 "dots, colons or underscores."
30517 "Id bör starta med en bokstav, följt enbart av bokstäver, siffror, "
30518 "snedstreck, prickar, kolon eller understreck."
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30528 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30529 "new one or overwrite the old one."
30531 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
30532 "eller skriva över det gamla."
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30537 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30538 "on this template from the public catalog."
30540 "Om en mall tillåter publik registrering, kan kunden anmäla sig till en klubb "
30541 "baserad på denna mall i den publika katalogen."
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30547 msgid "If all unavailable"
30548 msgstr "Om alla är otillgängliga"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30552 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30553 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30559 msgid "If any unavailable"
30560 msgstr "Om någon otillgänglig"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30565 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30566 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30567 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30569 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
30570 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
30571 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30576 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30577 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30578 "days until due, directly."
30580 "Om markerad kommer den dagliga avgiften att räknas upp enligt kalender, "
30581 "exklusive stängda dagar. Om omarkerad kommer avgiften räknas ut direkt, "
30582 "enligt antal dagar fram till återlämningsdag."
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30587 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30588 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30589 "hours until due, directly."
30591 "Om markerad kommer avgift per timme räknas upp enligt kalender, exklusive "
30592 "stängda dagar. Om omarkerad kommer avgifter räknas ut direkt, enligt antal "
30593 "timmar till återlämningstid."
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30598 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30601 "Om det markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
30602 "avancerad sökning i OPAC."
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30607 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30609 msgstr "Om ikryssad kommer nya prenumerationer automatiskt delas med Mana KB."
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30614 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30615 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30617 "Om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
30618 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte notforloan är "
30619 "angivet för ett specifikt exemplar."
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30624 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30625 "already exists for a library, no change is made."
30627 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
30628 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30633 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30636 "Om du kombinerar flera tangenter måste de anges i specifik ordning: Shift-"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30642 msgid "If empty, English is used"
30643 msgstr "Om tomt så används engelska"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30647 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30648 msgstr "Om det är tomt används rabatten från leverantören"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30653 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30655 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30661 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30662 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30663 "and a colon should precede each value. For example: "
30665 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
30666 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
30667 "kolon ska placeras före varje värde. Till exempel: "
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30671 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30672 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30677 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30680 "Om du inte fyllt i standardinställningar för systeminställningen MARCOrgCode "
30681 "så kan du få din kod från "
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30685 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30686 msgstr "Om inte, klicka här för att starta introduktionen."
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30691 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30692 "with a valid email address."
30694 "Om uppsatt, en klubb baserad på denna mall kan bara innehålla låntagare med "
30695 "giltig e-postadress."
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30700 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30701 "this club template."
30703 "Om uppsatt kommer bara bibliotekarier inloggade i denna filial kunna "
30704 "modifiera denna klubb-mallen."
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30708 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30709 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
30711 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30712 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30716 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30717 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30718 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30720 "Om relationen är rätt, lägg till den i systeminställningen "
30721 "\"borrowerRelationship\", alternativt låt din systemadministratör korrigera "
30722 "värdena i %s och/eller %s i databasen."
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30727 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30728 "policies can be overridden by your circulation staff."
30730 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
30731 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30736 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30737 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30740 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
30741 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30746 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30747 "you can check corresponding boxes below. "
30749 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då nummer aldrig ges ut, kan "
30750 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30754 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30755 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
30757 #. For the first occurrence,
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30762 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30763 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30768 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30769 "entries or a blank page"
30771 "Om du använder en layout utan streckkoder så kan det resultera i saknade "
30772 "poster eller en blank sida"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30776 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30777 msgstr "Om du inte hittar vad du sökte efter så kan du "
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30782 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30783 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30785 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
30786 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30792 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30793 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30795 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
30796 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30802 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30804 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
30805 "budgetstället att tas bort! "
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30810 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30813 "Om du inte specificerar ett återlämningsdatum, så sätts det enligt "
30816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30820 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30821 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30823 "Om du inte vill låna ut exemplaret till %s utan hellre vill låna ut det till "
30824 "en intern låntagare för statistiska skäl, välj låntagare här"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30829 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30831 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30835 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30836 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30840 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30841 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen "
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30846 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30847 "in the patron categories dropdown box. "
30849 "Om du installerade testkategorier för låntagare var vänlig och välj \"Staff"
30850 "\"-valet i låntagarkategorins rullgardinsmeny. "
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30855 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30856 "a delay value is required."
30858 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
30859 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30864 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30865 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30867 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
30868 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
30869 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30874 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30875 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30877 "Om du vill dela med dig av din data, slå på funktionen \"dela din "
30878 "användarhistorik\" i administrationsmodulen."
30880 #. For the first occurrence,
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30898 msgstr "Ignorera alla"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30902 msgid "Ignore and return to transfers: "
30903 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30907 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30908 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30917 msgid "Illustrations"
30918 msgstr "Illustrationer"
30920 #. For the first occurrence,
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30947 msgid "Image description"
30948 msgstr "Bildbeskrivning"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30952 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30953 msgstr "Bilden överstiger 500KB. Minska storleken och importera igen."
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30967 msgid "Image name: "
30968 msgstr "Bildnamn: "
30970 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30973 msgid "Image name: %s"
30974 msgstr "Bildnamn: %s"
30976 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30977 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30980 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30981 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
30983 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30987 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30988 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30997 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30998 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
31000 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
31001 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
31003 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
31007 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
31008 "the error log for more details. %s"
31010 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
31011 "felloggen för mer information. %s"
31013 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
31016 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
31017 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
31019 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
31023 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
31024 "maximum size). %s"
31026 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
31027 "för maximal storlek). %s"
31029 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
31032 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
31033 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
31035 #. For the first occurrence,
31036 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
31041 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
31043 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31047 msgid "Image options"
31048 msgstr "Bildalternativ"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
31053 msgid "Image source: "
31054 msgstr "Bildkälla: "
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
31058 msgid "Image successfully uploaded"
31059 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31063 msgid "Image title"
31064 msgstr "Namn på bild"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
31068 msgid "Image upload results :"
31069 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
31074 msgid "Image(s) successfully deleted"
31075 msgstr "Bilder raderades korrekt"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
31095 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
31098 msgid "Images (%s)"
31099 msgstr "Bilder (%s)"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
31103 msgid "Images for "
31104 msgstr "Bilder för "
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
31121 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
31125 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
31128 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
31129 "(.csv, .xml, .ods)"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
31134 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
31135 "details (used only if no information is filled for the item):"
31137 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
31138 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
31143 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
31144 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31148 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
31149 msgstr "Importera en MARC- (ISO 2709) eller en MARCXML-post"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
31153 msgid "Import batch deleted successfully"
31154 msgstr "Satsimport raderad"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
31159 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
31160 "file (.csv or .ods)"
31162 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
31163 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31169 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
31172 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
31177 msgid "Import into the borrowers table"
31178 msgstr "Importera till låntagartabellen"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
31182 msgid "Import patron data"
31183 msgstr "Importera låntagardata"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
31187 msgid "Import patron data "
31188 msgstr "Importera låntagardata "
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31195 msgid "Import patrons"
31196 msgstr "Importera låntagare"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31200 msgid "Import quotes"
31201 msgstr "Importera citat"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31205 msgid "Import record..."
31206 msgstr "Importera post..."
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31210 msgid "Import results :"
31211 msgstr "Importera resultat:"
31213 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
31215 msgid "Import this batch into the catalog"
31216 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31231 msgid "Important: "
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31237 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31238 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31239 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31240 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31242 "Viktigt!: Exemplartyper är det som styrs av cirkulationsregler. "
31243 "Cirkulationsregler styr hur din institution lånar ut sina exemplar: Lånetid, "
31244 "omlåne-policy, reservationspolicy, etc. Till exempel: en cirkulationsregel "
31245 "applicerad på exemplartypen DVD framtvingar en avgift på 1$ för utlån av "
31248 #. For the first occurrence,
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31254 msgstr "Importerad"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31258 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31259 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31263 msgid "In framework:"
31264 msgstr "I ramverk:"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31269 msgid "In months: "
31270 msgstr "I månader: "
31272 #. For the first occurrence,
31273 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31274 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31278 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31279 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31284 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31285 "records must be up-to-date on this computer: "
31287 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
31288 "på datorn vara uppdaterade: "
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31293 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31294 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31296 "I nästa steg kommer du att guidas genom några grundläggande krav som att "
31297 "definiera Koha-användare med alla administrativa privilegier "
31298 "(superbibliotekarie)."
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31307 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31308 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31309 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31312 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31313 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31320 #. For the first occurrence,
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31325 msgid "In your cart"
31326 msgstr "I din kundvagn"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31342 msgid "Inactive budgets"
31343 msgstr "Inaktiva budgetar"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31347 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31348 msgstr "Inkludera alla rader (ignorera sidnumrering):"
31350 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31353 msgid "Include archived suggestions in the search"
31354 msgstr "Inkludera arkiverade förslag i sökningen"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31358 msgid "Include archived:"
31359 msgstr "Inkludera arkiverade:"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31363 msgid "Include expired subscriptions: "
31364 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31368 msgid "Include ordered"
31369 msgstr "Inkluderat beställda"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31373 msgid "Include suspended"
31374 msgstr "Inkluderat pausade"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31381 msgid "Include tax "
31382 msgstr "Inkludera skatt "
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31387 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31389 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31393 msgid "Income (cash)"
31394 msgstr "Inkomst (kontant)"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31398 msgid "Inconsistency detected!"
31399 msgstr "Inkonsekvens upptäcktes!"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31403 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31404 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31408 msgid "Increase indent"
31409 msgstr "Öka indrag"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31419 msgid "Indexed in:"
31420 msgstr "Indexerad i:"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31429 msgid "Indicator 1"
31430 msgstr "Indikator 1"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31434 msgid "Indicator 2"
31435 msgstr "Indikator 2"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31439 msgid "Individual libraries:"
31440 msgstr "Enskilda bibliotek:"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31459 msgid "Information"
31460 msgstr "Information"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31466 msgid "Inherit from settings"
31467 msgstr "Ärv från inställningar"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31473 msgid "Inherit from system preferences"
31474 msgstr "Ärv från systeminställningar"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31478 msgid "Initial float"
31479 msgstr "Initialer: "
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31483 msgid "Initial float: "
31484 msgstr "Initialer: "
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31497 msgstr "Initialer: "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31506 msgid "Inner counter"
31507 msgstr "Inre räknare"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31511 msgid "Inner counter "
31512 msgstr "Inre räknare "
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31516 msgid "Inner counter:"
31517 msgstr "Inre räknare:"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31521 msgid "Inner counter: "
31522 msgstr "Inre räknare: "
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31536 msgid "Insert column after"
31537 msgstr "Infoga kolumn efter"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31541 msgid "Insert column before"
31542 msgstr "Infoga kolumn före"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31546 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31547 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (©)"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31551 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31552 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (℗) (Ljudinspelningar)"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31556 msgid "Insert date\\/time"
31557 msgstr "Infoga datum\\/tid"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31561 msgid "Insert delimiter (‡)"
31562 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31566 msgid "Insert image"
31567 msgstr "Infoga bild"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31571 msgid "Insert line break"
31572 msgstr "Infoga radbrytning"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31576 msgid "Insert link"
31577 msgstr "Infoga länk"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31581 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31582 msgstr "Infoga länk (om insticksprogrammet för länkar är aktiverat)"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31586 msgid "Insert row after"
31587 msgstr "Infoga rad efter"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31591 msgid "Insert row before"
31592 msgstr "Infoga rad före"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31596 msgid "Insert table"
31597 msgstr "Infoga tabell"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31601 msgid "Insert template"
31602 msgstr "Infoga mall"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31606 msgid "Insert template..."
31607 msgstr "Infoga mall..."
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31611 msgid "Insert video"
31612 msgstr "Infoga video"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31616 msgid "Insert\\/Edit Link"
31617 msgstr "Infoga/\\Redigera länk"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31621 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31622 msgstr "Infoga/\\Redigera exempelkod"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31626 msgid "Insert\\/edit image"
31627 msgstr "Infoga\\/redigera bild"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31631 msgid "Insert\\/edit link"
31632 msgstr "Infoga\\/redigera länk"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31636 msgid "Insert\\/edit media"
31637 msgstr "Infoga/\\redigera media"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31641 msgid "Insert\\/edit video"
31642 msgstr "Infoga/\\redigera video"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31647 msgstr "Installera"
31649 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31652 msgid "Installed version: %s "
31653 msgstr "Version: %s "
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31658 msgid "Instructions"
31659 msgstr "Instruktioner"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31663 msgid "Instructor search:"
31664 msgstr "Kurslärarsökning:"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31669 msgid "Instructors"
31670 msgstr "Instruktörer"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31674 msgid "Instructors:"
31675 msgstr "Instruktörer: "
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31681 msgid "Insufficient privileges."
31682 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31693 msgstr "Gränssnitt"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31698 msgstr "Gränssnitt:"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31703 msgid "Interlibrary loan request details"
31704 msgstr "Beställningsinformation"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31708 msgid "Interlibrary loans"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31713 msgid "Interlibrary loans tables"
31714 msgstr "Fjärrlånetabeller"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31718 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31719 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31728 msgid "Internal note"
31729 msgstr "Intern kommentar"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31734 msgid "Internal note:"
31735 msgstr "Intern kommentar:"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31746 msgid "Internal note: "
31747 msgstr "Intern kommentar: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31751 msgid "Internal search error"
31752 msgstr "Internt sökfel"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31756 msgid "Internationalization and localization"
31757 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31761 msgid "Into an application"
31762 msgstr "In i ett program"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31766 msgid "Into an application "
31767 msgstr "In i ett program "
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31777 msgid "Into an application:"
31778 msgstr "In i ett program:"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31784 msgid "Into an application: "
31785 msgstr "In i ett program: "
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31794 msgid "Invalid authority type"
31795 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31799 msgid "Invalid barcodes"
31800 msgstr "Ogiltiga streckkoder"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31804 msgid "Invalid collection id"
31805 msgstr "Felaktigt samlings-id"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31810 msgid "Invalid course!"
31811 msgstr "Ogiltig kurs!"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31815 msgid "Invalid day entered in field %s"
31816 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31820 msgid "Invalid indicators"
31821 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31825 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31826 msgstr "Felaktig inmatning. Skriv något liknande: 245,a"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31830 msgid "Invalid month entered in field %s"
31831 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31835 msgid "Invalid number of copies"
31836 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31840 msgid "Invalid record"
31841 msgstr "Ogiltig post"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31845 msgid "Invalid tag number"
31846 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31851 msgid "Invalid username or password"
31852 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31857 msgid "Invalid value for %s"
31858 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31862 msgid "Invalid year entered in field %s"
31863 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31871 msgstr "Inventering"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31881 msgid "Inventory number"
31882 msgstr "Accessionsnummer"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31888 msgstr "Inventering"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31902 msgid "Invoice detail page"
31903 msgstr "Fakturainformation"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31907 msgid "Invoice details"
31908 msgstr "Fakturainformation"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31912 msgid "Invoice has been modified"
31913 msgstr "Faktura har modifierats"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31917 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31918 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31922 msgid "Invoice item price includes tax: "
31923 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31929 msgid "Invoice no."
31930 msgstr "Fakturanummer"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31934 msgid "Invoice no.: "
31935 msgstr "Fakturanummer: "
31937 #. %1$s: invoicenumber | html
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31940 msgid "Invoice no.: %s"
31941 msgstr "Fakturanummer: %s"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31945 msgid "Invoice no:"
31946 msgstr "Fakturanummer:"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31954 msgid "Invoice number"
31955 msgstr "Fakturanummer"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31959 msgid "Invoice number reverse"
31960 msgstr "Fakturanummer, revers"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31968 msgid "Invoice number:"
31969 msgstr "Fakturanummer:"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31974 msgid "Invoice prices are: "
31975 msgstr "Fakturapriser är: "
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31979 msgid "Invoice prices:"
31980 msgstr "Fakturapriser:"
31982 #. %1$s: invoicenumber | html
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31985 msgid "Invoice: %s"
31986 msgstr "Faktura: %s"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
32005 msgid "Invoices enabled: "
32006 msgstr "Fakturor aktiverade: "
32008 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
32011 msgid "Invoicing %s "
32012 msgstr "Faktura: %s "
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
32016 msgid "Invoicing, "
32017 msgstr "Fakturering, "
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
32021 msgid "Irma Birchall"
32022 msgstr "Irma Birchall"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32026 msgid "Irregularity:"
32027 msgstr "Oregelbundenhet:"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
32033 msgstr "Är en URL:"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
32037 msgid "Is hidden by default"
32038 msgstr "Är dold som standard"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
32042 msgid "Is local hold group"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
32048 msgid "Is local hold group "
32049 msgstr "är reserverad för "
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
32054 msgid "Is this a duplicate of "
32055 msgstr "Är en dubblett av "
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
32078 msgid "Issue history"
32079 msgstr "Nummerhistorik"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
32084 msgid "Issue number"
32085 msgstr "Exemplar nummer"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
32090 msgid "Issue payout"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
32099 msgid "Issue refund"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
32104 msgid "Issue refund from "
32105 msgstr "Utför återbetalning från "
32107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
32110 msgid "Issue requested item to %s"
32111 msgstr "Begärd exemplartyp %s"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
32133 msgid "Issues per unit"
32134 msgstr "Nummer per enhet"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
32138 msgid "Issues per unit is required"
32139 msgstr "Nummer per enhet krävs"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
32143 msgid "Issues per unit: "
32144 msgstr "Nummer per enhet: "
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
32148 msgid "Issuing library"
32149 msgstr "Låenegivande bibliotek"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
32153 msgid "Issuing rules"
32154 msgstr "Klassificeringsregel: "
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
32158 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
32159 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post "
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
32164 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
32166 "Det är tillrådligt att kontrollera och lösa dubbla reservationer på grund av "
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
32172 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32173 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32175 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32176 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32203 #. For the first occurrence,
32204 #. %1$s: loopro.object | html
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
32209 msgstr "Exemplar %s"
32211 #. %1$s: item.item_id | html
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
32214 msgid "Item Record %s"
32215 msgstr "Exemplarpost %s"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32220 msgstr "Exemplar-URI"
32222 #. INPUT type=text name=barcode
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32224 msgid "Item barcode"
32225 msgstr "Exemplarets streckkod"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32230 msgid "Item barcode:"
32231 msgstr "Streckkod för exemplar:"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32235 msgid "Item barcodes:"
32236 msgstr "Exemplar streckkoder:"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32241 msgid "Item call number"
32242 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32246 msgid "Item callnumber between: "
32247 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32251 msgid "Item callnumber:"
32252 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32256 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32257 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32262 msgid "Item checked out"
32263 msgstr "Exemplaret utlånat"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32269 msgid "Item circulation alerts"
32270 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32277 msgstr "Antal exemplar"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32281 msgid "Item damaged"
32282 msgstr "Exemplar skadat "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32286 msgid "Item details"
32287 msgstr "Exemplarinformation"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32292 msgid "Item floats"
32293 msgstr "Exemplar flyter"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32297 msgid "Item has been claimed as returned."
32298 msgstr "och har returnerats."
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32302 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32303 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32307 msgid "Item has been withdrawn"
32308 msgstr "Exemplaret är återkallat"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32312 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32313 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32317 msgid "Item has been withdrawn."
32318 msgstr "Exemplaret är återkallat."
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32322 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32323 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32327 msgid "Item holding library:"
32328 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32334 msgid "Item holds / Total holds"
32335 msgstr "Reservationer på exemplarnivå / Alla reservationer"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32339 msgid "Item home library:"
32340 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32345 msgid "Item information"
32346 msgstr "Exemplarinformation"
32348 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32349 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32350 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32353 msgid "Item information %s%s %s "
32354 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32358 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32359 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32363 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32364 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32368 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32369 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32373 msgid "Item is already at destination library."
32374 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32378 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32379 msgstr "Exemplaret är förlorat, kan inte återlämnas."
32381 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32382 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32386 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32387 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån %s(%s)%s."
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32391 msgid "Item is not allowed renewal."
32392 msgstr "Omlån är ej tillåtet för detta exemplar."
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32396 msgid "Item is restricted"
32397 msgstr "Exemplaret är begränsat"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32401 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32402 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32406 msgid "Item is restricted."
32407 msgstr "Exemplaret är begränsat."
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32411 msgid "Item is withdrawn."
32412 msgstr "Exemplaret är återkallat."
32415 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32418 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32419 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
32421 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32424 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32425 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32429 msgid "Item location filters"
32430 msgstr "Exemplarplatsfilter"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32434 msgid "Item not checked out."
32435 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
32437 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32438 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32442 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32443 msgstr "Exemplar ej för utlån %s(%s)%s."
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32448 msgid "Item not found."
32449 msgstr "Exemplaret hittas inte."
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32454 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32457 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
32458 "registrerades i alla fall)"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32462 msgid "Item number"
32463 msgstr "Exemplarnummer"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32467 msgid "Item number (internal)"
32468 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32472 msgid "Item number file: "
32473 msgstr "Exemplarnummerfil: "
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32479 msgstr "Endast exemplar"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32484 msgid "Item processing:"
32485 msgstr "Exemplar bearbetas:"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32489 msgid "Item records"
32490 msgstr "Exemplarpost"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32494 msgid "Item records were last synced on: "
32495 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32499 msgid "Item renewed:"
32500 msgstr "Exemplar omlånat:"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32505 msgid "Item returns home"
32506 msgstr "Exemplar återgår hem"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32510 msgid "Item returns to issuing branch"
32511 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32515 msgid "Item returns to issuing library"
32516 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32521 msgid "Item search"
32522 msgstr "Exemplarsökning"
32524 #. %1$s: field.label | html
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32527 msgid "Item search field: %s"
32528 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32535 msgid "Item search fields"
32536 msgstr "Exemplarsökfält"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32540 msgid "Item search results"
32541 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32545 msgid "Item shelving location updated. "
32546 msgstr "Exemplarets placering uppdaterad. "
32548 #. %1$s: reqbrchname | html
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32551 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32552 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32556 msgid "Item sorting"
32557 msgstr "Exemplarsortering"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32562 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32565 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32571 msgstr "Exemplartagg"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32575 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32576 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32624 msgstr "Exemplartyp"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32628 msgid "Item type already exists!"
32629 msgstr "Exemplartyp finns redan!"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32633 msgid "Item type code: "
32634 msgstr "Exemplartypskod: "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32638 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32640 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32644 msgid "Item type is normally not for loan."
32645 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån."
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32649 msgid "Item type not for loan."
32650 msgstr "Exemplartyp ej för utlån."
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32663 msgstr "Exemplartyp:"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32676 msgid "Item type: "
32677 msgstr "Exemplartyp: "
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32690 msgstr "Exemplartyper"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32694 msgid "Item types "
32695 msgstr "Exemplartyper "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32699 msgid "Item types administration"
32700 msgstr "Administration av exemplartyper"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32705 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32706 "books, CDs, or DVDs."
32708 "Exemplartyper används för att gruppera liknande exemplar. Exempel på "
32709 "exemplartyper kan vara böcker, CD, eller DVD."
32711 #. For the first occurrence,
32712 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32716 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32717 msgstr "Exemplaret var utlånat till %s och återlämnades automatiskt."
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32721 msgid "Item was lost, now found."
32722 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32726 msgid "Item was on loan to "
32727 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32731 msgid "Item with barcode "
32732 msgstr "Exemplar med streckkod"
32734 #. %1$s: barcode | html
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32737 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32738 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32745 #. %1$s: batch_id | html
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32748 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32749 msgstr "Exemplar ej tillagt i sats %s."
32751 #. %1$s: batch_id | html
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32754 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32755 msgstr "Exemplar ej borttagna från sats %s."
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32760 msgstr "Artiklar: "
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32765 msgstr "Exemplarnummer"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32770 msgid "Itemnumbers not found"
32771 msgstr "Exemplarnummer hittades ej"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32787 msgid "Items added"
32788 msgstr "Tillagda exemplar"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32792 msgid "Items added to rota:"
32793 msgstr "Exemplar tillagda i schema:"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32797 msgid "Items already on this rota:"
32798 msgstr "Exemplar redan tillagda i detta schema:"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32803 msgid "Items available"
32804 msgstr "Tillgängliga exemplar"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32808 msgid "Items checked out"
32809 msgstr "Exemplar utlånade"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32814 msgid "Items expected"
32815 msgstr "Exemplar förväntas"
32817 #. %1$s: title | html
32818 #. %2$s: IF ( author )
32819 #. %3$s: author | html
32821 #. %5$s: biblionumber | html
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32824 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32825 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32829 msgid "Items for purchase"
32830 msgstr "Exemplar att köpa"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32834 msgid "Items found on other rotas:"
32835 msgstr "Exemplar hittade i andra scheman:"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32840 msgstr "Exemplar i"
32842 #. %1$s: batch_id | html
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32845 msgid "Items in batch number %s"
32846 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32850 msgid "Items in your cart: %s"
32851 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32857 msgstr "Exemplarlista"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32862 msgstr "Förlorade exemplar"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32866 msgid "Items needed"
32867 msgstr "Exemplar krävs"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32874 msgid "Items with no checkouts"
32875 msgstr "Exemplar utan lån"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32887 msgstr "Artiklar: "
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32894 msgstr "Exemplartyp"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32917 #. For the first occurrence,
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32928 msgid "JavaScript Cookie"
32929 msgstr "JavaScript-kaka"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32933 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32934 msgstr "JavaScript bibliotek av Vladimir Agafonkinis licensierade under "
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32938 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32939 msgstr "JavaScript biblioteket är licensierad under både "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32944 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32945 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32949 msgid "Jenkins maintainer:"
32950 msgstr "Jenkinsansvarig:"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32954 msgid "Jenkins maintainers:"
32955 msgstr "Jenkinsansvariga:"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32969 msgid "Job progress: "
32970 msgstr "Jobbförlopp: "
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32974 msgid "Jobs already entered"
32975 msgstr "Jobb har redan lagts till"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32982 #. For the first occurrence,
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32995 #. For the first occurrence,
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33015 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33016 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33020 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
33021 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33025 msgid "Kazik Pietruszewski"
33026 msgstr "Kazik Pietruszewski"
33028 #. %1$s: budget_period_description | html
33029 #. %2$s: bookfund | html
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
33032 msgid "Keep current (%s - %s)"
33033 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
33037 msgid "Keep existing manager"
33038 msgstr "Kopiera befintligt värde"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
33043 msgid "Keep issue number"
33044 msgstr "Behåll exemplarnummer"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
33053 msgid "Keyboard layout "
33054 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
33059 msgid "Keyboard shortcuts"
33060 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
33064 msgid "Keyboard shortcuts "
33065 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
33080 msgid "Keyword (any): "
33081 msgstr "Nyckelord (något):"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
33088 msgstr "Nyckelord:"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
33093 msgstr "Nyckelord: "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
33103 msgstr "Nyckelord:"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
33120 #. %1$s: short_version | html
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33123 msgid "Koha %s release team"
33124 msgstr "Koha %s release team"
33126 #. %1$s: IF ( nopermission )
33128 #. %3$s: IF ( timed_out )
33130 #. %5$s: IF ( different_ip )
33132 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
33134 #. %9$s: IF ( loginprompt )
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
33139 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33140 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
33142 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
33143 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
33145 #. %1$s: IF ( nopermission )
33147 #. %3$s: IF ( timed_out )
33149 #. %5$s: IF ( different_ip )
33151 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
33152 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
33154 #. %10$s: IF ( loginprompt )
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
33159 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33160 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33163 "Koha › %sÅtkomst nekad%s %sSessionen avbröts%s %sIP-adressändring%s "
33164 "%sDetta konto har låsts. %sOgiltigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in "
33167 #. %1$s: IF op == 'view'
33168 #. %2$s: shelf.shelfname | html
33171 #. %5$s: IF op == 'add_form'
33173 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
33174 #. %8$s: shelf.shelfname | html
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33179 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
33180 "list%s%s › Edit list %s%s"
33182 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
33183 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33187 msgid "Koha › About Koha"
33188 msgstr "Koha › Om Koha"
33190 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33196 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
33197 "order internal note %s "
33199 "Koha › Inköp › %s Ändra kommentar till leverantör %s Ändra "
33200 "intern beställningskommentar %s "
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33204 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
33205 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33209 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
33210 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33214 msgid "Koha › Acquisitions"
33215 msgstr "Koha › Inköp"
33217 #. %1$s: IF op == 'save'
33218 #. %2$s: IF ( suggestionid )
33219 #. %3$s: suggestionid | html
33222 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
33223 #. %7$s: suggestionid | html
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33229 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
33230 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
33231 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33233 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
33234 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
33235 "%s Förslagshantering %s "
33237 #. %1$s: IF ( add_form )
33238 #. %2$s: IF ( basketno )
33239 #. %3$s: basketname | html
33241 #. %5$s: booksellername | html
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33247 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33250 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
33253 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33254 #. %2$s: basket.basketno | html
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33259 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33262 "Koha › Inköp › %s Korg %s › Duplicera nuvarande "
33263 "beställningar %s "
33265 #. %1$s: IF ( date )
33266 #. %2$s: name | html
33267 #. %3$s: IF ( invoice )
33268 #. %4$s: invoice | html
33270 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
33272 #. %8$s: name | html
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33277 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33278 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33280 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
33281 "%s%sTa emot beställningar från %s%s"
33283 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33285 #. %3$s: basketname | html
33286 #. %4$s: basketno | html
33287 #. %5$s: booksellername | html
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33290 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33291 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
33293 #. %1$s: IF ( opsearch )
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33299 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33300 "external source › Search results%s"
33302 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
33303 "extern källa › Sökresultat%s"
33305 #. %1$s: IF ( order_loop )
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33311 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33314 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
33315 "%sBeställningssökning%s"
33317 #. %1$s: IF ( booksellername )
33318 #. %2$s: booksellername | html
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33324 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33325 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33327 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
33328 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33332 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33333 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
33335 #. %1$s: basketno | html
33336 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33337 #. %3$s: ordernumber | html
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33343 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33344 "details (line #%s)%sNew order%s"
33346 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
33347 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
33349 #. %1$s: basketno | html
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33353 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33354 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
33356 #. %1$s: basketno | html
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33359 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33360 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
33362 #. %1$s: IF ( add_form )
33363 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33364 #. %3$s: contractname | html
33368 #. %7$s: IF ( else )
33369 #. %8$s: booksellername | html
33371 #. %10$s: IF ( add_validate )
33373 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33374 #. %13$s: contractnumber | html
33376 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33381 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33382 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33383 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33385 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
33386 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
33387 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33391 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33392 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33396 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33397 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33401 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33402 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33406 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33407 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33411 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33412 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33416 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33417 msgstr "Koha › Inköp › Senaste beställningarna"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33421 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33422 msgstr "Koha › Inköp › Beställningsdetaljer"
33424 #. %1$s: IF ( batch_details )
33425 #. %2$s: import_batch_id | html
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33431 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33432 "Batch %s %s › Batch list %s "
33434 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
33435 "%s %s › Satslista %s "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33439 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33440 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
33442 #. %1$s: name | html
33443 #. %2$s: IF ( invoice )
33444 #. %3$s: invoice | html
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33449 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33451 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
33454 #. %1$s: name | html
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33457 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33458 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33462 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33463 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33467 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33468 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33472 msgid "Koha › Add to list"
33473 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33477 msgid "Koha › Administration"
33478 msgstr "Koha › Administration"
33481 #. %2$s: CASE 'add_form'
33483 #. %4$s: field.name | html
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33491 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33492 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33494 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
33495 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s "
33497 #. %1$s: IF op =='add_form'
33498 #. %2$s: IF credit_type.code
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33506 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33507 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33509 "Koha › Administration › %s Kredittyper › %s Ändra "
33510 "kredittyp %s Ny kredittyp %s %s Kredittyper %s "
33512 #. %1$s: IF op =='add_form'
33513 #. %2$s: IF debit_type.code
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33521 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33522 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33524 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
33525 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
33526 "borttagning av auktoritetstyp %s "
33528 #. %1$s: IF ( add_form )
33529 #. %2$s: IF ( modify )
33530 #. %3$s: searchfield | html
33534 #. %7$s: IF ( add_validate )
33536 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33537 #. %10$s: searchfield | html
33538 #. %11$s: searchfield | html
33540 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33542 #. %15$s: IF ( else )
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33547 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33548 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33549 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33550 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33551 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33553 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
33554 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
33555 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
33556 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
33557 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
33559 #. %1$s: IF op =='add_form'
33560 #. %2$s: IF city.cityid
33564 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33571 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33572 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33574 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
33575 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
33577 #. %1$s: IF op =='add_form'
33578 #. %2$s: IF desk.desk_id
33582 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33589 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33590 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33592 "Koha › Administration › %sDiskar › %s Modifiera disk%s "
33593 "Ny disk%s%s%sDiskar › Bekräfta borttagning av disk%s Diskar%s%s"
33595 #. %1$s: IF ( add_form )
33596 #. %2$s: action | html
33597 #. %3$s: searchfield | html
33599 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33600 #. %6$s: searchfield | html
33602 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33604 #. %10$s: IF ( else )
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33609 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33610 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33611 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33613 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
33614 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
33615 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
33617 #. %1$s: IF ( op_new )
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33623 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33624 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33626 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
33627 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33632 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33633 msgstr "Koha › Administration › Avancerade redigeringsgenvägar"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33637 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33638 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
33640 #. %1$s: IF ( add_form )
33641 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33642 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33643 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33644 #. %5$s: authtypecode | html
33648 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33649 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33650 #. %11$s: authtypecode | html
33655 #. %16$s: action | html
33658 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33659 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33660 #. %21$s: authtypecode | html
33664 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33665 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33666 #. %27$s: authtypecode | html
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33673 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33674 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33675 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33676 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33677 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33680 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
33681 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
33682 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
33683 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
33684 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33688 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33690 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
33693 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33694 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33697 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33702 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33703 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33704 "authority type %s "
33706 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
33707 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
33708 "borttagning av auktoritetstyp %s "
33710 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33711 #. %2$s: IF ( action_modify )
33713 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33715 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33721 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33722 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33725 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
33726 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
33727 "› Ny kategori%s %s "
33729 #. %1$s: IF ( add_form )
33730 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33731 #. %3$s: budget_period_description | html
33735 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33737 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33738 #. %10$s: budget_period_description | html
33740 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33742 #. %14$s: IF close_form
33743 #. %15$s: budget_period_description | html
33745 #. %17$s: IF closed
33746 #. %18$s: budget_period_description | html
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33751 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33752 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33753 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33754 "Budget %s closed %s "
33756 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
33757 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
33758 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
33759 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
33761 #. %1$s: budget_period_description | html
33762 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33766 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33767 "Planning for %s %s"
33769 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
33770 "› Planera för %s genom %s"
33772 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33773 #. %2$s: IF cash_register
33775 #. %4$s: cash_register.id | html
33777 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33778 #. %7$s: cash_register.id | html
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33783 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33784 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33785 "register '%s' %s "
33787 "Koha › Administration › Kassaregister %s ›%sÄndra "
33788 "kassaregister%sNytt kassaregister %s%s %s › Bekräfta borttagning av "
33789 "kassaregister '%s' %s "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33793 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33794 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33799 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33800 "Clone circulation and fine rules"
33802 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
33803 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
33805 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33806 #. %2$s: IF class_source
33809 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33810 #. %6$s: IF sort_rule
33813 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33814 #. %10$s: IF split_rule
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33821 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33822 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33823 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33824 "%sAdd splitting rule%s %s "
33826 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
33827 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s "
33828 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
33829 "%s › %sModifiera delningsregel%sLägg till delningsregel%s %s "
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33833 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33834 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
33836 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33837 #. %2$s: IF currency
33838 #. %3$s: currency.currency | html
33842 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33843 #. %8$s: currency.currency | html
33845 #. %10$s: IF op == 'list'
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33850 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33851 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33852 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33854 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
33855 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
33856 "'%s'%s %sValutor%s"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33860 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33861 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
33863 #. %1$s: IF acct_form
33864 #. %2$s: IF account
33868 #. %6$s: IF delete_confirm
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33873 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33874 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33877 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
33878 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
33879 "borttagning av konto %s "
33881 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33882 #. %2$s: IF ( budget_id )
33883 #. %3$s: IF ( budget_name )
33884 #. %4$s: budget_name | html
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33892 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33895 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
33896 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33900 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33901 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33906 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33907 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
33909 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33910 #. %2$s: IF ( itemtype )
33911 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33915 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33916 #. %8$s: IF ( total )
33917 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33919 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33922 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33927 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33928 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33929 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33931 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
33932 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
33933 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33938 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33939 msgstr "Koha › Administration › Koha till MARC mappning"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33943 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33944 msgstr "Koha › Administration › Koha Användarstatistik"
33946 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33947 #. %2$s: IF library
33949 #. %4$s: library.branchcode | html
33951 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33952 #. %7$s: library.branchcode | html
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33957 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33958 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33960 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
33961 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
33963 #. %1$s: IF ean_form
33968 #. %6$s: IF delete_confirm
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33973 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33974 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33975 "deletion of EAN %s "
33977 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
33978 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
33979 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33984 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33986 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33990 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33991 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
33993 #. %1$s: IF ( total )
33994 #. %2$s: total | html
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
34000 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
34001 "Configuration OK!%s"
34003 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
34004 "Konfiguration OK!%s"
34006 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34007 #. %2$s: IF framework
34010 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
34011 #. %6$s: framework.frameworktext | html
34012 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
34017 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
34018 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
34020 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
34021 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
34026 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
34028 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
34029 "för OAI-uppsättningar"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
34033 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
34034 msgstr "Koha › Administration › OPAC-problemrapporter"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
34038 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
34039 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
34041 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
34042 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
34046 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
34047 #. %7$s: code | html
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
34052 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
34053 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
34054 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
34056 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
34057 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
34058 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
34059 "låntagare "%s" %s "
34061 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34062 #. %2$s: IF ( categorycode )
34063 #. %3$s: categorycode | html
34067 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
34068 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
34069 #. %9$s: categorycode | html
34071 #. %11$s: categorycode | html
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
34077 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
34078 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
34079 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
34081 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
34082 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
34083 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
34085 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
34086 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
34090 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
34091 #. %7$s: code | html
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
34096 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
34097 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
34098 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
34100 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
34101 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
34102 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
34103 "postmatchning "%s" %s "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
34107 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
34108 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
34113 "Koha › Administration › Search engine configuration "
34116 "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn "
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
34121 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
34122 msgstr "Koha › Administration › Dela innehåll med Mana KB"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
34126 msgid "Koha › Administration › System preferences"
34127 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
34131 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
34132 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
34134 #. %1$s: IF op == 'edit'
34135 #. %2$s: PROCESS ServerType
34136 #. %3$s: server.servername | html
34138 #. %5$s: IF op == 'add'
34139 #. %6$s: PROCESS ServerType
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
34144 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
34145 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
34147 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
34148 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
34150 #. %1$s: IF ( add_form )
34151 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
34152 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
34155 #. %6$s: action | html
34158 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
34159 #. %10$s: tagsubfield | html
34161 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
34163 #. %14$s: IF ( else )
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
34168 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
34169 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
34170 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
34171 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
34173 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
34174 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
34175 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
34176 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
34177 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
34178 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34182 msgid "Koha › Authorities"
34183 msgstr "Koha › Auktoriteter"
34185 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
34187 #. %3$s: authid | html
34188 #. %4$s: authtypetext | html
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34193 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
34194 "for authority #%s (%s) %s "
34196 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
34197 "för auktoritet #%s (%s) %s "
34199 #. %1$s: IF ( authid )
34200 #. %2$s: authid | html
34201 #. %3$s: authtypetext | html
34203 #. %5$s: authtypetext | html
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34208 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34211 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
34212 "till auktoritet (%s)%s"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34216 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
34217 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34221 msgid "Koha › Authority details"
34222 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34226 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
34227 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
34229 #. %1$s: booksellername | html
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34232 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
34233 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34238 msgid "Koha › Cashup"
34239 msgstr "Koha › Etiketter"
34241 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34244 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
34245 msgstr "Koha › Katalog › %s › Bilder"
34247 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34249 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34253 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
34255 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
34257 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34259 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34264 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34266 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
34268 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34270 #. %3$s: bibliotitle | html
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34275 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34278 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
34281 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34283 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34288 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34290 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
34292 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34293 #. %2$s: IF ( query_desc )
34294 #. %3$s: query_desc | html
34296 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34297 #. %6$s: limit_desc | html
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34304 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34305 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34307 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
34308 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34312 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34313 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
34315 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34318 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34319 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
34321 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34324 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34325 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation för %s"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34329 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34330 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34334 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34335 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
34337 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34340 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34341 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer för den roterande samlingen %s"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34345 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34346 msgstr "Koha › Katalog › Din vagn"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34350 msgid "Koha › Cataloging"
34351 msgstr "Koha › Katalogisering"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34355 msgid "Koha › Cataloging › "
34356 msgstr "Koha › Katalogisering › "
34358 #. %1$s: title | html
34359 #. %2$s: IF ( author )
34360 #. %3$s: author | html
34362 #. %5$s: biblionumber | html
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34366 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34368 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
34371 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34372 #. %2$s: title | html
34373 #. %3$s: biblionumber | html
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34379 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34382 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
34385 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34388 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34389 msgstr "Koha › Katalogisering › Bifoga ett exemplar till %s"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34393 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34394 msgstr "Koha › Katalogisering › Hyllsignum bläddra"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34398 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34399 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34403 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34404 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34409 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34410 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34414 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
34415 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34420 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34421 msgstr "Koha › Plugin för katalogiseringsauktoritet"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34425 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34426 msgstr "Koha › Katalogisering › Exempel på plugin för ramverk"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34430 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34431 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34435 msgid "Koha › Choose adult category"
34436 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34441 msgid "Koha › Circulation"
34442 msgstr "Koha › Cirkulation"
34445 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34450 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34453 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
34457 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34461 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34462 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34466 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34467 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34471 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34472 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
34474 #. %1$s: title | html
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34477 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34478 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34482 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34483 msgstr "Koha › Cirkulation › Utlåningsnoteringar"
34485 #. %1$s: title | html
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34488 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34489 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34493 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34494 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34498 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34500 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
34501 "reservationsöverföring"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34505 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34507 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
34510 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34513 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34514 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34518 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34520 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34524 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34525 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34529 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34530 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
34532 #. %1$s: todaysdate | html
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34535 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34536 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34540 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34541 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34545 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34546 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
34548 #. %1$s: LoginBranchname | html
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34551 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34552 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34556 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34557 msgstr "Koha › Cirkulation › Pågående utlån på plats"
34559 #. %1$s: title | html
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34562 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34563 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34567 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34568 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34572 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34573 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34577 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34578 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34582 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34583 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34587 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34588 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34593 msgid "Koha › Course reserves"
34594 msgstr "Koha › Kurslistor"
34596 #. %1$s: IF course_name
34597 #. %2$s: course_name | html
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34602 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34603 msgstr "Koha › Kurslistor › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34608 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34609 msgstr "Koha › Kurslistor › Lägg till exemplar"
34611 #. %1$s: course.course_name | html
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34614 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34615 msgstr "Koha › Kurslistor › Kursdetaljer för %s"
34617 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34622 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34624 "Koha › Kurslistor ›%s Redigera exemplar%s Lägg till exemplar%s"
34626 #. %1$s: patron.firstname | html
34627 #. %2$s: patron.surname | html
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34630 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34631 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34635 msgid "Koha › Download cart"
34636 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34640 msgid "Koha › Download shelf"
34641 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
34643 #. %1$s: errno | html
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34646 msgid "Koha › Error %s"
34647 msgstr "Koha › Fel %s"
34649 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34652 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34653 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34657 msgid "Koha › ILL requests"
34658 msgstr "Koha › Fjärrlånebeställningar"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34662 msgid "Koha › Labels"
34663 msgstr "Koha › Etiketter"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34667 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34668 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34672 msgid "Koha › Localization"
34673 msgstr "Koha › Lokalisering"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34677 msgid "Koha › Patron search"
34678 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
34680 #. %1$s: IF ( searching )
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34684 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34685 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
34687 #. %1$s: title | html
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34690 msgid "Koha › Patrons › %s"
34691 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
34693 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34694 #. %2$s: IF ( opadd )
34695 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34698 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34699 #. %7$s: IF categoryname
34700 #. %8$s: categoryname | html
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34706 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34707 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34709 "Koha › Låntagare › %s %s Lägg till låntagare %s Duplicera "
34710 "låntagare %s Redigera låntagare %s %s %s(%s)%s %s "
34712 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34715 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34716 msgstr "Koha › Låntagare › %s › Avgiftsdetaljer"
34718 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34719 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34723 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34724 msgstr "Koha › Låntagare › %s Låntagarinformation för %s %s "
34726 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34727 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34731 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34732 msgstr "Koha › Låntagare › %s Statistik för %s %s "
34734 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34735 #. %2$s: patron.firstname | html
34736 #. %3$s: patron.surname | html
34738 #. %5$s: patron.firstname | html
34739 #. %6$s: patron.surname | html
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34744 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34745 "fine payment for %s %s %s "
34747 "Koha › Låntagare › %s Skriv av böter för %s %s %s Debitera "
34748 "böter för %s %s %s "
34750 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34751 #. %2$s: patron.firstname | html
34752 #. %3$s: patron.surname | html
34753 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34757 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34758 msgstr "Koha › Låntagare › %sAvförd på grund av %s %s (%s)%s"
34760 #. %1$s: IF ( newpassword )
34762 #. %3$s: patron.surname | html
34763 #. %4$s: patron.firstname | html
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34768 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34771 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34776 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34777 msgstr "Koha › Låntagare › API Nycklar"
34779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34782 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34783 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34787 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34788 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34792 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34793 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
34795 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34798 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34799 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
34801 #. %1$s: patron.firstname | html
34802 #. %2$s: patron.surname | html
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34805 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34806 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34810 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34811 msgstr "Koha › Låntagare › Slå ihop låntagarposter"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34815 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34816 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
34818 #. %1$s: borrowernumber | html
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34821 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34822 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
34824 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34827 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34828 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
34830 #. %1$s: patron.surname | html
34831 #. %2$s: patron.firstname | html
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34834 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34835 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34839 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34840 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34844 msgid "Koha › Payments"
34845 msgstr "Koha › Betalningar"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34849 msgid "Koha › Reports"
34850 msgstr "Koha › Rapporter"
34852 #. %1$s: IF ( do_it )
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34858 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34859 "%s› Acquisitions statistics%s"
34861 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
34862 "%s› Inköpsstatistik%s"
34864 #. %1$s: IF ( do_it )
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34870 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34871 "%s› Cash register statistics%s"
34873 "Koha › Rapporter %s› Kassaregisterstatistik › Resultat"
34874 "%s› Kassaregisterstatistik%s"
34876 #. %1$s: IF ( do_it )
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34882 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34883 "%s› Catalog statistics%s"
34885 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
34886 "%s› Katalogstatistik%s"
34888 #. %1$s: IF ( do_it )
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34894 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34895 "%s› Patrons statistics%s"
34897 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
34898 "%s› Låntagarstatistik%s"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34902 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34903 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34907 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34908 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
34910 #. %1$s: IF ( do_it )
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34915 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34917 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34921 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34922 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34926 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34927 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
34929 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34930 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34931 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34932 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34933 #. %5$s: name | html
34934 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34936 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34937 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34938 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34939 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34940 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34941 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34946 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34947 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34948 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34949 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34950 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34951 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34952 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34953 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34954 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34956 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s › Sparade rapporter "
34957 "%s › Skapa från SQL %s › Sparade rapporter › SQL-vy %s "
34958 "› Sparade rapporter › %s Rapport %s › Sparade rapporter "
34959 "› Redigera SQL-rapport %s %s › Bygg en rapport, steg 1 av 6: "
34960 "Välj en modul %s › Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en rapporttyp "
34961 "%s › Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s › "
34962 "Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier %s › Bygg en "
34963 "rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala värden %s › Bygg "
34964 "en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill srapporten %s "
34966 #. %1$s: IF ( do_it )
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34970 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34972 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34976 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34977 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34981 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34982 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34986 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34987 msgstr "Koha › Rapporter › Mana Knowledge Base-rapportsök"
34989 #. %1$s: IF ( do_it )
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34994 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34996 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
35000 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
35001 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
35005 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
35006 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
35010 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
35011 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
35015 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
35016 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
35020 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
35021 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
35025 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
35026 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
35028 #. %1$s: supplier | html
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
35031 msgid "Koha › Search for vendor %s"
35032 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
35034 #. For the first occurrence,
35035 #. %1$s: biblionumber | html
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
35040 msgid "Koha › Serials %s"
35041 msgstr "Koha › Periodika %s"
35043 #. %1$s: title | html
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
35050 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
35053 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
35056 #. %1$s: IF ( modify )
35057 #. %2$s: bibliotitle | html
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
35063 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
35066 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
35069 #. %1$s: bibliotitle | html
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
35072 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
35073 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
35077 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
35078 msgstr "Koha › Periodika › Satsmodifiering"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
35082 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
35083 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
35087 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
35088 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
35092 msgid "Koha › Serials › Claims"
35093 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
35095 #. %1$s: subscriptionid | html
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
35098 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
35099 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
35103 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
35104 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
35108 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
35109 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
35113 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
35114 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
35118 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
35119 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
35123 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
35124 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
35128 msgid "Koha › Serials › Search results"
35129 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
35133 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
35134 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
35136 #. %1$s: bibliotitle | html
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
35139 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
35140 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
35142 #. %1$s: bibliotitle | html
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35145 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
35146 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35150 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
35151 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35155 msgid "Koha › Serials subscription renew"
35156 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration"
35158 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35161 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
35162 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35166 msgid "Koha › Stock rotation"
35167 msgstr "Koha › Roterande samling"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35171 msgid "Koha › Tools"
35172 msgstr "Koha › Verktyg"
35174 #. %1$s: IF ( do_it )
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
35179 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
35181 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
35183 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35186 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
35187 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
35189 #. %1$s: IF ( del )
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35195 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35198 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35203 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
35205 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35209 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
35210 msgstr "Koha › Verktyg › Förlänga återlämningsdatum i batch"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35214 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
35215 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35219 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
35220 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
35222 #. %1$s: IF step == 2
35224 #. %3$s: IF step == 3
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35229 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
35230 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
35232 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
35233 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35237 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
35238 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35242 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
35243 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35247 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
35248 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35252 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
35253 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
35255 #. %1$s: IF ( status )
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35261 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
35262 "Comments awaiting moderation%s"
35264 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
35265 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35269 msgid "Koha › Tools › Export data"
35270 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
35272 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35276 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
35278 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35282 msgid "Koha › Tools › Inventory"
35283 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35287 msgid "Koha › Tools › Label creator"
35288 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
35290 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35293 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
35294 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35298 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35300 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Streckkodsintervall"
35302 #. %1$s: IF batch_id
35303 #. %2$s: batch_id | html
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35309 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35312 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
35313 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35318 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35320 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
35323 #. %1$s: IF ( layout_id )
35324 #. %2$s: layout_id | html
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35330 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35333 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
35334 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
35336 #. %1$s: IF ( profile_id )
35337 #. %2$s: profile_id | html
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35343 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35346 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
35347 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
35349 #. %1$s: IF ( template_id )
35350 #. %2$s: template_id | html
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35356 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35357 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35359 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
35360 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35364 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35365 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
35367 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35368 #. %2$s: import_batch_id | html
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35373 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35376 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35382 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35385 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
35386 "Jämför matchande poster"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35390 msgid "Koha › Tools › News"
35391 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
35393 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35394 #. %2$s: IF ( modify )
35398 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35400 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35405 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35406 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35409 "Koha › Verktyg › Meddelanden %s %s › Modifiera "
35410 "meddelande %s › Lägg till meddelande %s %s %s › Meddelande har "
35411 "lagts till %s %s › Bekräfta radering %s "
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35415 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35417 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35421 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35422 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
35424 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35427 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35428 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
35430 #. %1$s: IF batch_id
35431 #. %2$s: batch_id | html
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35437 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35438 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35440 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
35441 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35445 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35446 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
35448 #. %1$s: IF ( layout_id )
35449 #. %2$s: layout_id | html
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35455 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35456 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35458 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
35459 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
35461 #. %1$s: IF ( profile_id )
35462 #. %2$s: profile_id | html
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35468 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35469 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35471 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
35472 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
35474 #. %1$s: IF (template_id)
35475 #. %2$s: template_id | html
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35481 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35482 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35484 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
35485 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35490 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35493 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35498 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35499 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar"
35502 #. %2$s: club.name | html
35504 #. %4$s: club_template.name | html
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35509 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35510 "Create a new %s club %s "
35512 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera klubb %s "
35513 "%s Skapa ny %s klubb %s "
35515 #. %1$s: IF club_template
35516 #. %2$s: club_template.name | html
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35522 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35523 "%s %s Create a new club template %s "
35525 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera "
35526 "klubbmall %s %s Skapa ny klubbmall %s "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35530 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35531 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › Klubbanmälan"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35535 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35536 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
35538 #. %1$s: list.name | html
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35542 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35544 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
35547 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35553 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35554 "New patron list %s "
35556 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
35557 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35561 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35562 msgstr "Koha › Verktyg › plugins "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35566 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35567 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35571 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35572 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35576 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35577 msgstr "Koha › Verktyg › Förhandsgranskningsmall"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35581 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35582 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35586 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35587 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35591 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35592 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35596 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35597 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
35599 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35601 #. %3$s: editColTitle | html
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35606 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35607 "collection %s Edit collection %s %s "
35609 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
35610 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
35612 #. %1$s: colTitle | html
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35616 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35617 "’ Add or remove items"
35619 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
35620 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35625 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35628 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35632 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35633 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35637 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35638 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
35640 #. For the first occurrence,
35641 #. %1$s: IF ( do_it )
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35648 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35650 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35655 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35656 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35660 msgid "Koha › Tools › Upload"
35661 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35665 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35666 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35670 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35671 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
35673 #. %1$s: name | html
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35676 msgid "Koha › Vendor %s"
35677 msgstr "Koha › Leverantör %s"
35679 #. %1$s: UNLESS ( language )
35681 #. %3$s: IF ( language )
35682 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35683 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35685 #. %7$s: IF ( problems )
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35692 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35693 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35696 "Koha › Webb installer › %s Välj språk %s %s %s %s Perl moduler "
35697 "saknas %s %s Perl version föråldrad %s %s Kontrollera Perl beroenden %s "
35699 #. %1$s: IF all_done
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35705 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35708 "Koha › Webb installer › %s Färdig %s Skapa cirkulationsregel "
35711 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35713 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35714 #. %4$s: IF ( error )
35718 #. %8$s: IF ( default )
35719 #. %9$s: IF ( upgrading )
35723 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35725 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35727 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35729 #. %19$s: IF ( finish )
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35734 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35735 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35736 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35737 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35738 "Installation complete %s "
35740 "Koha › Webb installer › %s Konfigurera databasen %s %s %s Fel "
35741 "vid skapandet av databastabeller %s Databastabeller skapade %s %s %s %s "
35742 "Uppdatera databasen %s Installera grundläggande konfigurationsinställningar "
35743 "%s %s %s Välj din MARC typ %s %s Väljer standardinställningar %s %s "
35744 "Standarddata laddad %s %s Installationen är klar %s "
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35748 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35749 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Lägg till en låntagarkategori"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35753 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35754 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa koha-administratör."
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35758 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35759 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa ett bibliotek"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35763 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35764 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa en ny exemplarstyp "
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35768 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35769 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Databasinställningar"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35773 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35774 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökpunkter"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35778 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35779 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökresultat"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35783 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35784 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35788 msgid "Koha Logo SVG"
35789 msgstr "Koha Logo SVG"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35794 msgid "Koha administration"
35795 msgstr "Koha-administration"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35800 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35801 "password unchanged."
35803 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
35804 "befintligt lösenord."
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35809 msgid "Koha database schema"
35810 msgstr "Koha databasschema"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35814 msgid "Koha development team"
35815 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35826 msgid "Koha field:"
35827 msgstr "Koha-fält:"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35831 msgid "Koha full call number"
35832 msgstr "Koha komplett hyllsignum"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35836 msgid "Koha history timeline"
35837 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35841 msgid "Koha internal"
35842 msgstr "Intern Koha"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35847 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35848 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35849 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35852 "Koha är fri programvara. Du kan återdistribuera och/eller modifiera "
35853 "programmet enligt villkoren i GNU General Public License, publicerat av Free "
35854 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) någon senare "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35859 msgid "Koha itemtype"
35860 msgstr "Koha exemplartyp"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35865 msgstr "Koha-länk:"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35869 msgid "Koha module:"
35870 msgstr "Koha-modul:"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35874 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35875 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35880 msgid "Koha offline circulation"
35881 msgstr "Koha offline-utlåning"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35885 msgid "Koha plugins"
35886 msgstr "Koha-plugins"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35890 msgid "Koha release teams"
35891 msgstr "Koha release teams"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35895 msgid "Koha report library"
35896 msgstr "Koha rapportbibliotek"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35900 msgid "Koha reports library"
35901 msgstr "Koha rapportbibliotek"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35905 msgid "Koha staff client"
35906 msgstr "Koha personalklient"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35911 msgstr "Koha-gruppen"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35915 msgid "Koha to MARC Mapping"
35916 msgstr "Koha till MARC-mappning"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35922 msgid "Koha to MARC mapping"
35923 msgstr "Koha till MARC-mappning"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35927 msgid "Koha version: "
35928 msgstr "Koha version: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35932 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35933 msgstr "Koha-Suomi Oy, Finland"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35937 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35938 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35947 msgid "LC call number:"
35948 msgstr "LC hyllsignatur:"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35956 msgid "LC call number: "
35957 msgstr "LC hyllsignatur: "
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35974 #. For the first occurrence,
35975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35995 msgstr "LIBRISMARC"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
36005 #. %1$s: batche.batch_id | html
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
36008 msgid "Label Batch Number %s"
36009 msgstr "Etikettsats nummer %s"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
36013 msgid "Label batch"
36014 msgstr "Etikettsats"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
36018 msgid "Label batches"
36019 msgstr "Etikettsatser"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
36030 msgid "Label creator"
36031 msgstr "Etikettverktyg"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
36035 msgid "Label for lib: "
36036 msgstr "Etikett för bib: "
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
36040 msgid "Label for opac: "
36041 msgstr "Etikett för opac: "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
36045 msgid "Label height:"
36046 msgstr "Etiketthöjd:"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
36050 msgid "Label number"
36051 msgstr "Etikettnummer"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36055 msgid "Label template"
36056 msgstr "Etikettmall"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
36060 msgid "Label templates"
36061 msgstr "Etikettmallar"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
36065 msgid "Label width:"
36066 msgstr "Etikettbredd:"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
36076 msgid "Labeled MARC"
36077 msgstr "Märkt MARC"
36079 #. %1$s: biblionumber | html
36080 #. %2$s: bibliotitle | html
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
36083 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
36084 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36096 msgid "Language of original: "
36097 msgstr "Originalspråk: "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36121 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36122 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
36126 msgid "Large print"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36142 msgid "Last borrowed:"
36143 msgstr "Senast lånad:"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
36147 msgid "Last borrower:"
36148 msgstr "Senaste låntagare:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
36152 msgid "Last cashup"
36153 msgstr "Senast uppdaterad"
36155 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
36158 msgid "Last cashup: %s"
36159 msgstr "Senast uppdaterad: %s"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
36163 msgid "Last checkout date:"
36164 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36168 msgid "Last claim date: "
36169 msgstr "Senast begärd den: "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36173 msgid "Last displayed"
36174 msgstr "Senast visad"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36179 msgstr "Senaste redigering"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36184 msgid "Last import"
36185 msgstr "Senaste importen"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
36189 msgid "Last inventory date:"
36190 msgstr "Senaste inventeringsdatum:"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
36194 msgid "Last location"
36195 msgstr "Senaste plats"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
36199 msgid "Last modification by"
36200 msgstr "Senaste ändring av"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
36204 msgid "Last modification by - on"
36205 msgstr "Senaste ändring av - den"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
36209 msgid "Last modification on"
36210 msgstr "Senaste ändring den"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
36215 msgid "Last modification on:"
36216 msgstr "Senaste ändring den:"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36220 msgid "Last patron"
36221 msgstr "Senaste låntagaren"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
36225 msgid "Last returned by:"
36226 msgstr "Senast återlämnad av:"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36231 msgstr "Senast körd"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36239 msgstr "Senast sedd"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36244 msgstr "Senast sedd:"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36249 msgid "Last time a library used this pattern"
36250 msgstr "Senast ett bibliotek använde det här mönstret"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36254 msgid "Last update: "
36255 msgstr "Senast uppdaterad: "
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36261 msgid "Last updated"
36262 msgstr "Senast uppdaterad"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36267 msgid "Last updated:"
36268 msgstr "Senast uppdaterad: "
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36272 msgid "Last updated: "
36273 msgstr "Senast uppdaterad: "
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36277 msgid "Last value "
36278 msgstr "Sista värde "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36292 msgid "Late orders"
36293 msgstr "Senaste beställningarna"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36297 msgid "Latina (Latin)"
36298 msgstr "Latina (Latin)"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36302 msgid "Law reports and digests"
36303 msgstr "Law reports and digests"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36322 msgid "Layout name: "
36323 msgstr "Layoutnamn: "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36346 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36347 msgstr "Läs mer om Mana KB på "
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36351 msgid "Learn more..."
36352 msgstr "Läs mer..."
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36356 msgid "Leave a message"
36357 msgstr "Lämna ett meddelande"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36363 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36364 msgstr "Lämna blank för autokalkylering under registrering %s %s "
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36368 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36369 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36378 msgid "Left on order "
36379 msgstr "Kvar i beställning "
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36384 msgid "Left page margin:"
36385 msgstr "Vänster sidmarginal:"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36389 msgid "Left text margin:"
36390 msgstr "Vänster textmarginal:"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36394 msgid "Left to right"
36395 msgstr "Vänster till höger"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36399 msgid "Legal articles"
36400 msgstr "Legal articles"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36404 msgid "Legal cases and case notes"
36405 msgstr "Legal cases and case notes"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36414 msgid "Legislation"
36415 msgstr "Lagstiftning"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36433 msgstr "Meddelande"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36444 msgid "LibLime, USA"
36445 msgstr "LibLime, USA"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36450 msgstr "Bibliotekarie"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36454 msgid "Librarian identity:"
36455 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36460 msgid "Librarian interface"
36461 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36466 msgstr "Bibliotekarie:"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36480 msgid "Libraries and groups "
36481 msgstr "Bibliotek och grupper "
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36485 msgid "Libraries informations: "
36486 msgstr "Biblioteksinformation: "
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36491 msgid "Libraries limitation: "
36492 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36496 msgid "Libraries: "
36497 msgstr "Bibliotek: "
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36554 msgstr "Bibliotek "
36556 #. %1$s: branchcode | html
36557 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36560 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36561 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36565 msgid "Library (code)"
36566 msgstr "Bibliotekskod"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36576 msgid "Library EANs"
36577 msgstr "Bibliotek EAN"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36581 msgid "Library URL: "
36582 msgstr "Bibliotekets URL: "
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36586 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36587 msgstr "Biblioteket finns redan och kan inte ändras!"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36591 msgid "Library branch"
36592 msgstr "Biblioteksenhet"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36598 msgid "Library code: "
36599 msgstr "Bibliotekskod: "
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36603 msgid "Library created!"
36604 msgstr "Bibliotek skapat!"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36608 msgid "Library details"
36609 msgstr "Biblioteksdetaljer"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36616 msgid "Library groups"
36617 msgstr "Biblioteksgrupper"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36621 msgid "Library is invalid."
36622 msgstr "Felaktigt bibliotek."
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36627 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36629 "Du har ej valt bibliotek, var god ange ditt bibliotek innan du lägger till "
36630 "objekt i en sats."
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36634 msgid "Library limitation: "
36635 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36643 msgid "Library limitations"
36644 msgstr "Biblioteksbegränsning"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36649 msgid "Library limitations: "
36650 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36654 msgid "Library management"
36655 msgstr "Bibliotekshantering"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36659 msgid "Library name: "
36660 msgstr "Biblioteksnamn: "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36664 msgid "Library of Congress"
36665 msgstr "Library of Congress"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36669 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36670 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36674 msgid "Library of the patron:"
36675 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36679 msgid "Library set-up"
36680 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
36682 #. %1$s: library.branchname | html
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36685 msgid "Library transaction details for %s"
36686 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36691 msgid "Library transfer limits"
36692 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36696 msgid "Library type: "
36697 msgstr "Bibliotekstyp: "
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36702 msgid "Library use"
36703 msgstr "Biblioteksanvändning"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36734 msgstr "Bibliotek:"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36758 msgstr "Bibliotek:"
36760 #. For the first occurrence,
36761 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36765 msgid "Library: %s"
36766 msgstr "Bibliotek: %s"
36768 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36769 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36772 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36773 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36777 msgid "Libriotech, Norway"
36778 msgstr "Libriotech, Norge"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36793 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36794 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36795 "items_batchmod is still required) "
36797 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
36798 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
36799 "krävs fortfarande)"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36803 msgid "Limit collection code to: "
36804 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36809 "Limit item modification to subfields defined in the "
36810 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36811 "is still required) "
36813 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
36814 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36819 msgid "Limit item type to: "
36820 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36825 msgid "Limit patron data access by group "
36826 msgstr "Begränsa åtkomst till låntagardata genom grupp "
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36831 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36832 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36833 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36835 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
36836 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
36837 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36842 msgid "Limit to any of the following:"
36843 msgstr "Begränsa till något av följande:"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36847 msgid "Limit to currently available items"
36848 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36853 msgstr "Begränsa till:"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36860 msgstr "Begränsa till: "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36864 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36865 msgstr "Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36873 msgstr "Begränsningar"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36881 #. For the first occurrence,
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36894 #. For the first occurrence,
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36904 msgid "Link field to authorities"
36905 msgstr "Länkfält till auktoriteter"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36910 msgstr "Länka lista"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36914 msgid "Link to host record"
36915 msgstr "Länka till värdexemplar"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36934 msgid "List Fields"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36940 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36941 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36945 msgid "List created."
36946 msgstr "Lista skapad."
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36950 msgid "List deleted."
36951 msgstr "Lista raderad"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36955 msgid "List fields"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36960 msgid "List item price includes tax: "
36961 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36965 msgid "List member:"
36966 msgstr "Listmedlem:"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36976 msgid "List name will be file name with timestamp"
36977 msgstr "Listnamn kommer vara filnamn med tidsstämpel"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36981 msgid "List name: "
36982 msgstr "Listnamn: "
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36987 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36988 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36989 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36991 "Lista med exemplartyper som visas i en rullgardinsmeny i "
36992 "inköpsförslagsformuläret i Opacen. När du skapar auktoriserade värden för "
36993 "SUGGEST_FORMAT, ange en beskrivning här så det blir synligt för användare i "
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36999 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
37000 msgstr "Lista med postnummer eller auktoritets ID (ett per rad): "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
37005 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
37008 "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag (synliga vid hantering av "
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
37013 msgid "List of rules"
37014 msgstr "Lista med regler"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
37019 msgstr "Lista pris"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
37024 msgid "List prices are: "
37025 msgstr "Listpriser är: "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
37029 msgid "List prices:"
37030 msgstr "Listpriser:"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
37034 msgid "List requests "
37035 msgstr "Översikt fjärrlån "
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
37039 msgid "List updated."
37040 msgstr "Lista uppdaterad."
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
37054 msgid "Lists that include this title: "
37055 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
37057 #. For the first occurrence,
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
37099 msgid "Loading data..."
37100 msgstr "Laddar data..."
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37104 msgid "Loading emoticons..."
37105 msgstr "Laddar emotikoner..."
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
37109 msgid "Loading more results…"
37110 msgstr "Laddar fler träffar…"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
37114 msgid "Loading new messaging defaults "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37119 msgid "Loading page %s, please wait..."
37120 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37124 msgid "Loading records, please wait..."
37125 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
37131 msgid "Loading, please wait..."
37132 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
37134 #. For the first occurrence,
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
37148 msgid "Loading... "
37149 msgstr "Laddar... "
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37154 msgid "Loan period"
37155 msgstr "Låneperiod"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
37159 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37160 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37164 msgid "Loan period: "
37165 msgstr "Låneperiod: "
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37170 msgstr "Lokal användning"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37174 msgid "Local catalog"
37175 msgstr "Lokal katalog"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
37179 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37180 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37184 msgid "Local number"
37185 msgstr "Lokalt nummer"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
37190 msgstr "Lokal användning"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37194 msgid "Local use preferences"
37195 msgstr "Lokal användarpreferenser"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
37200 msgid "Local use recorded"
37201 msgstr "Lokal användning registrerad"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37205 msgid "Local use recorded "
37206 msgstr "Lokal användning registrerad "
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
37210 msgid "Local use recorded."
37211 msgstr "Lokal användning registrerad."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37221 msgstr "Geografisk identifierare: "
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37247 msgid "Location and availability"
37248 msgstr "Plats och tillgänglighet"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37252 msgid "Location(s)"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37269 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37272 msgid "Location: %s"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37282 msgid "Lock budget: "
37283 msgstr "Lås budget: "
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37301 msgid "Log in as a different user"
37302 msgstr "Logga in som en annan användare"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37307 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37308 "from using any other OPAC functionality "
37310 "Logga in i självbetjäningsmodulen. Obs: detta tillstånd hindrar låntagaren "
37311 "från att använda någon annan OPAC-funktionalitet"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37322 msgstr "Loggranskning"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37326 msgid "Logged in as:"
37327 msgstr "Inloggad som:"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37331 msgid "Logging system does not behave correctly"
37332 msgstr "Systemloggen fungerar inte som normalt"
37334 #. INPUT type=submit
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37347 msgid "Look for existing records in catalog?"
37348 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37352 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37353 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37366 msgstr "Förlorat kort"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37370 msgid "Lost card flag"
37371 msgstr "Markör för förlorat kort"
37373 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37376 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37377 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37381 msgid "Lost item returned"
37382 msgstr "Förlorat exemplar återlämnat"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37390 msgstr "Förlorade exemplar"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37394 msgid "Lost items in staff client"
37395 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37399 msgid "Lost items in staff client: "
37400 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37406 msgstr "Förlorat den"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37411 msgstr "Förlorat den:"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37417 msgid "Lost status"
37418 msgstr "Förlorad-status"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37422 msgid "Lost status:"
37423 msgstr "Förlorad-status:"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37427 msgid "Lost status: "
37428 msgstr "Förlorad-status: "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37433 msgstr "Förlorad: "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37437 msgid "Lower Alpha"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37442 msgid "Lower Greek"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37447 msgid "Lower Roman"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37457 msgid "Lower left X coordinate: "
37458 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37467 msgid "Lower left Y coordinate: "
37468 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37472 msgid "Lucida Console"
37473 msgstr "Lucida Console"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37477 msgid "Lund University Library, Sweden"
37478 msgstr "Lunds universitetsbibliotek, Sverige"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37483 msgstr "Māori"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37488 msgstr "MADS (XML)"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37517 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37518 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37522 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37523 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37529 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37530 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37539 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37540 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37544 msgid "MARC Card View"
37545 msgstr "MARC kortvy"
37547 #. %1$s: IF framework
37548 #. %2$s: framework.frameworktext | html
37549 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37554 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37555 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37559 msgid "MARC Preview:"
37560 msgstr "MARC förhandsvisning:"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37570 msgid "MARC bibliographic framework"
37571 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37576 msgid "MARC bibliographic framework test"
37577 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37588 msgid "MARC field: "
37589 msgstr "MARC-fält: "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37596 msgid "MARC frameworks"
37597 msgstr "MARC ramverk"
37599 #. %1$s: marcflavour | html
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37602 msgid "MARC frameworks: %s"
37603 msgstr "MARC ramverk: %s"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37608 msgid "MARC modification templates"
37609 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
37611 #. %1$s: template_id | html
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37614 msgid "MARC modification templates %s"
37615 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37620 msgid "MARC organization code"
37621 msgstr "MARC organisationskod"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37635 msgid "MARC preview"
37636 msgstr "MARC-förhandsvisning"
37638 #. %1$s: biblionumber | html
37639 #. %2$s: bibliotitle | html
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37642 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37643 msgstr "MARC-post : %s ( %s )"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37647 msgid "MARC staging results :"
37648 msgstr "MARC förbereda resultat :"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37653 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37654 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37655 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37657 "MARC står för Machine Readable Cataloging. En MARC-post innehåller "
37658 "bibliografisk information om ett exemplar. MARC21 används internationellt, "
37659 "UNIMARC används i ett fåtal europeiska länder. "
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37665 msgid "MARC structure"
37666 msgstr "MARC-struktur"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37670 msgid "MARC subfield"
37671 msgstr "Underliggande MARC-fält"
37673 #. %1$s: tagfield | html
37674 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37675 #. %3$s: frameworkcode | html
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37681 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37683 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
37684 "%s)%s(standardramverk)%s"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37688 msgid "MARC subfield: "
37689 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37693 msgid "MARC with items"
37694 msgstr "MARC med exemplar"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37698 msgid "MARC without items"
37699 msgstr "MARC utan exemplar"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37703 msgid "MARC21/USMARC"
37704 msgstr "MARC21/USMARC"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37720 msgid "MIT License"
37721 msgstr "MIT-licens"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37725 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37726 msgstr "MIT- och GPLv3-licenser"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37730 msgid "MIT licence"
37731 msgstr "MIT-licens"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37744 msgid "MIT license"
37745 msgstr "MIT-licens"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37751 msgstr "MODS (XML)"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37755 msgid "Macro not found"
37756 msgstr "Makro hittades inte"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37760 msgid "Macro successfully deleted"
37761 msgstr "Makro raderades korrekt"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37775 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37776 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37782 msgid "Main address"
37783 msgstr "Huvudadress"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37787 msgid "Main library"
37788 msgstr "Huvudbibliotek"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37796 msgid "Make a payment"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37802 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37803 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37804 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37806 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
37807 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
37808 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37814 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37815 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37816 "will not affect August 1-10 in other years."
37818 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
37819 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
37820 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37825 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37826 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37828 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
37829 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37833 msgid "Make budget active: "
37834 msgstr "Aktivera budget: "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37843 msgid "Make default"
37844 msgstr "Gör till standard"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37849 msgid "Make payment"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37855 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37856 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37858 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
37859 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
37860 "lördag till en helgdag."
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37873 #. %1$s: total || 0 | html
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37882 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37883 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37884 "used by any other software."
37886 "Mana KB är en global knowledge base för bibliotekscentrerad data. Det har "
37887 "ursprungligen utvecklats för att interagera med Koha, ett bibliotekssystem "
37888 "baserat på öppen källkod, men kan användas av annan programvara."
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37892 msgid "Mana KB token"
37893 msgstr "Mana KB-token"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37897 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37898 msgstr "Sökresultat för Mana Knowledge Base-rapporter"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37903 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37904 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37905 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37906 "with Mana KB is shared under the "
37908 "Mana centraliserar information mellan olika Kohainstallationer för att "
37909 "underlätta skapandet av nya prenumerationer, leverantörer, rapporter etc. Du "
37910 "kan söka, dela, importera och kommentera på innehåll i Mana. Den delade "
37911 "informationen i Mana KB delas under "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37916 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37917 "contact your site administrator. "
37919 "Manakonfigurationen är just nu tom. Den här funktionen fungerar inte. "
37920 "Kontakta din systemadministratör."
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37924 msgid "Mana search"
37925 msgstr "Sök i Mana"
37927 #. %1$s: statuscode | html
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37930 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37931 msgstr "Sökning i Mana misslyckas med koden: %s "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37935 msgid "Mana token: "
37936 msgstr "Manatoken: "
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37954 msgid "Manage API keys"
37955 msgstr "Hantera API-nycklar"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37959 msgid "Manage CSV export profiles"
37960 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37964 msgid "Manage CSV export profiles "
37965 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV "
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37969 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37970 msgstr "Hantera inställningar för Menade du? "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37974 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37975 msgstr "Hantera EDIFACT-sändningar "
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37979 msgid "Manage ILL request"
37980 msgstr "Hantera fjärrlånebeställning"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37984 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37985 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37989 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37990 msgstr "Hantera MARC bibliografiskt ramverk och testning av dem"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37994 msgid "Manage MARC modification templates"
37995 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37999 msgid "Manage Mana KB content sharing "
38000 msgstr "Hantera delning av innehåll i Mana KB"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
38004 msgid "Manage OAI Sets"
38005 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
38009 msgid "Manage OAI sets "
38010 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar "
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
38014 msgid "Manage OPAC problem reports "
38015 msgstr "Hantera OPAC-problemrapporter "
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
38019 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
38020 msgstr "Hantera OPAC-problemrapporter inskickade av låntagare"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
38024 msgid "Manage SMS cellular providers "
38025 msgstr "Hantera SMS-leverantörer "
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
38029 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
38030 msgstr "Hantera Roterande samlingars scheman, etapper och exemplar"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
38034 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
38035 msgstr "Hantera administration av Z39.50/SRU-server "
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
38039 msgid "Manage account debit and credit types "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
38045 msgid "Manage additional fields"
38046 msgstr "Hantera ytterligare fält"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
38051 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
38052 "edit_subscription or order_manage permissions) "
38054 "Hantera extra fält för korgar och prenumerationer (kräver edit_subscription "
38055 "eller order_manage rättigheter) "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
38060 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
38061 "patron card layout."
38063 "Hantera ytterligare bilder att använda som logotyp, dekoration eller "
38064 "bakgrund på lånekortslayout."
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
38068 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
38069 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar "
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
38073 msgid "Manage all funds "
38074 msgstr "Hantera alla budgetställen "
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
38078 msgid "Manage audio alerts "
38079 msgstr "Hantera ljudnotifikationer "
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
38083 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
38084 msgstr "Hantera auktoriserade värden och dess kategorier "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
38088 msgid "Manage basket and order lines "
38089 msgstr "Hantera korgar och orderrader "
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
38093 msgid "Manage basket groups "
38094 msgstr "Hantera korggrupper "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
38098 msgid "Manage budget plannings "
38099 msgstr "Hantera budgetplanering "
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
38103 msgid "Manage budgets "
38104 msgstr "Hantera budgetar "
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
38109 msgid "Manage circulation rules "
38110 msgstr "Hantera låneregler "
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
38115 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
38116 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
38117 "manage_circ_rules is still required) "
38119 "Hantera låneregler för alla bibliotek. Om inte valt kan inloggad användare "
38120 "endast redigera låneregler för det egna biblioteket (observera att "
38121 "manage_circ_rules rättigheter fortfarande krävs) "
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
38125 msgid "Manage cities and towns "
38126 msgstr "Hantera städer och orter "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
38130 msgid "Manage classification sources and filing rules "
38131 msgstr "Hantera klassificeringskällor och klassificeringsregler "
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
38135 msgid "Manage column configuration "
38136 msgstr "Spara konfiguration"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
38140 msgid "Manage contracts "
38141 msgstr "Hantera avtal "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
38145 msgid "Manage currencies and exchange rates "
38146 msgstr "Hantera valutor och växlingskurser "
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
38150 msgid "Manage custom fields for item search."
38151 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
38155 msgid "Manage extended patron attributes "
38156 msgstr "Hantera utökade låntagarattribut "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
38160 msgid "Manage frequencies "
38161 msgstr "Hantera frekvenser"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
38165 msgid "Manage funds "
38166 msgstr "Hantera budgetställen "
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
38170 msgid "Manage global system preferences "
38171 msgstr "Hantera globala systeminställningar "
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38176 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38177 "administrator email, and templates."
38179 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
38180 "till administratör och mallar."
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38184 msgid "Manage housebound deliveries"
38185 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38189 msgid "Manage housebound profile"
38190 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
38195 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
38197 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
38201 msgid "Manage invoice files"
38202 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38206 msgid "Manage item circulation alerts "
38207 msgstr "Hantera lånenotifikationer för exemplar "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38211 msgid "Manage item search fields "
38212 msgstr "Hantera exemplarsökfält "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38216 msgid "Manage item types "
38217 msgstr "Hantera exemplartyper "
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38221 msgid "Manage items"
38222 msgstr "Hantera exemplar"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38226 msgid "Manage items assigned to "
38227 msgstr "Hantera exemplar som tilldelats till "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38231 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38232 msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för den avancerade katalogredigeraren "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38236 msgid "Manage libraries and library groups "
38237 msgstr "Hantera bibliotek och biblioteksgrupper "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38241 msgid "Manage library EDI EANs"
38242 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38246 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38248 "Hantera överföringsbegränsningar för bibliotek och fraktkostnadstabell "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38252 msgid "Manage lists of patrons"
38253 msgstr "Hantera låntagarlistor"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
38257 msgid "Manage marc modification templates "
38258 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
38262 msgid "Manage numbering patterns "
38263 msgstr "Hantera numreringsmönster"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38267 msgid "Manage orders"
38268 msgstr "Hantera beställningar"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38272 msgid "Manage patron categories "
38273 msgstr "Hantera låntagarkategorier "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38277 msgid "Manage patron clubs"
38278 msgstr "Hantera låntagarklubbar"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38282 msgid "Manage patron image"
38283 msgstr "Hantera låntagarbild"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38287 msgid "Manage patrons fines and fees"
38288 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38293 msgid "Manage plugins"
38294 msgstr "Hantera plugins"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38298 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38299 msgstr "Hantera plugins (installera/avinstallera) "
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38303 msgid "Manage purchase suggestions "
38304 msgstr "Hantera inköpsförslag "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38308 msgid "Manage record matching rules "
38309 msgstr "Hantera regler för postmatchning "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38313 msgid "Manage request"
38314 msgstr "Hantera förfrågan"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38318 msgid "Manage restrictions for accounts "
38319 msgstr "Hantera begränsningar för konton "
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38323 msgid "Manage rotating collections"
38324 msgstr "Hantera roterande samlingar"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38328 msgid "Manage rotating collections "
38329 msgstr "Hantera roterande samlingar "
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38334 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38336 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38340 msgid "Manage search engine configuration "
38341 msgstr "Hantera inställningar för sökmotor "
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38345 msgid "Manage serial subscriptions"
38346 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38351 msgid "Manage staged MARC records"
38352 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
38354 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38355 #. %2$s: import_batch_id | html
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38359 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38360 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38364 msgid "Manage staged records"
38365 msgstr "Hantera förberedda poster"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38369 msgid "Manage stages"
38370 msgstr "Hantera etapper"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38374 msgid "Manage stockrotation operations"
38375 msgstr "Hantera roterande samlingar"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38380 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38383 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
38384 "IndependentBranches används) "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38388 msgid "Manage suggestions"
38389 msgstr "Hantera förslag"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38393 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38394 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38398 msgid "Manage uploaded files ("
38399 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38403 msgid "Manage usage statistics settings "
38404 msgstr "Hantera inställningar för användarstatistik "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38408 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38409 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38413 msgid "Manage vendors "
38414 msgstr "Hantera leverantörer "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38422 msgstr "Hanterad av"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38426 msgid "Managed by - on"
38427 msgstr "Hanterad av - den"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38434 msgid "Managed by:"
38435 msgstr "Hanterad av:"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38440 msgid "Managed in tab: "
38441 msgstr "Hanterad i flik: "
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38447 msgstr "Senast hanterad den"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38451 msgid "Managed on:"
38452 msgstr "Senast hanterad den:"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38456 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38458 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38463 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38465 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer "
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38469 msgid "Management date from:"
38470 msgstr "Hanteringsdatum från:"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38474 msgid "Manager name"
38475 msgstr "Chefens namn"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38479 msgid "Managing library"
38480 msgstr "Hanterande bibliotek"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38484 msgid "Managing library:"
38485 msgstr "Hanterande bibliotek:"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38489 msgid "Managing library: "
38490 msgstr "Hanterande bibliotek: "
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38498 msgstr "Obligatorisk"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38502 msgid "Mandatory data added"
38503 msgstr "Obligatoriska uppgifter har lagts till"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38510 msgid "Mandatory: "
38511 msgstr "Obligatorisk: "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38516 msgid "Manual credit"
38517 msgstr "Manuell kredit"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38521 msgid "Manual history:"
38522 msgstr "Manuell historik:"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38526 msgid "Manual history: "
38527 msgstr "Manuell historik: "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38532 msgid "Manual invoice"
38533 msgstr "Manuell faktura"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38542 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38543 msgstr "Mappning kommer att tas bort för: %s."
38545 #. %1$s: setName | html
38546 #. %2$s: setSpec | html
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38549 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38550 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38554 msgid "Mappings have been saved"
38555 msgstr "Mappning har sparats"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38562 #. For the first occurrence,
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38572 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38573 msgstr "Markera utlåningsmeddelande som läst/inte läst "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38580 msgid "Mark closed"
38583 #. INPUT type=submit
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38585 msgid "Mark item as lost"
38586 msgstr "Markera objektet som förlorat"
38588 #. INPUT type=submit
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38590 msgid "Mark lost and notify patron"
38591 msgstr "Markera som förlorat och meddela låntagare"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38599 msgstr "Markera nya"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38605 msgid "Mark not seen"
38606 msgstr "Markera inte lästa"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38613 msgstr "Markera lästa"
38615 #. INPUT type=submit
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38617 msgid "Mark seen and continue >>"
38618 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
38620 #. INPUT type=submit
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38622 msgid "Mark seen and quit"
38623 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38627 msgid "Mark selected as: "
38628 msgstr "Markera vald som: "
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38632 msgid "Mark the original budget as inactive"
38633 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38640 msgid "Mark viewed"
38641 msgstr "Markera lästa"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38645 msgid "MassCat, USA"
38646 msgstr "MassCat, USA"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38650 msgid "Match applied"
38651 msgstr "Matchning tillämpad"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38656 msgstr "Matchningskontroll"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38660 msgid "Match check "
38661 msgstr "Matchningskontroll "
38663 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38666 msgid "Match check %s"
38667 msgstr "Matchningskontroll %s"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38671 msgid "Match check 1 | "
38672 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38676 msgid "Match details"
38677 msgstr "Matchningsdetaljer"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38681 msgid "Match found"
38682 msgstr "Matchning hittad"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38686 msgid "Match point "
38687 msgstr "Matchningspoäng "
38689 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38692 msgid "Match point %s | "
38693 msgstr "Matchningspoäng %s | "
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38697 msgid "Match point 1 | "
38698 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38702 msgid "Match points"
38703 msgstr "Matchningspoänger"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38707 msgid "Match threshold: "
38708 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38717 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38718 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38722 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38723 msgstr "Matchar bibliografisk post %s (poäng=%s):%s"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38727 msgid "Matching rule applied"
38728 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38732 msgid "Matching rule applied:"
38733 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38737 msgid "Matching rule code missing"
38738 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38743 msgid "Matching rule code: "
38744 msgstr "Kod för matchningsregel: "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38749 msgstr "Matchning:"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38755 msgid "Matchpoint components"
38756 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38773 msgid "Materials specified"
38774 msgstr "Specificerat material"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38778 msgid "Materials specified:"
38779 msgstr "Specificerat material:"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38783 msgid "Mathematical"
38784 msgstr "Matematisk"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38793 msgid "Max length:"
38794 msgstr "Maximal längd:"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38799 msgid "Max. suspension duration (day)"
38800 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38804 msgid "Maximum Koha version"
38805 msgstr "Högsta Koha-version"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38809 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38810 msgstr "Reservationer tillåtna (antal)"
38812 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38815 msgid "Maximum version: %s "
38816 msgstr "Maximal version: %s "
38818 #. For the first occurrence,
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38838 msgid "Media poster (Image URL)"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38854 msgid "Medium Blue"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38860 msgid "Medium Gray"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38866 msgid "Medium Purple"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38876 msgid "Memcached: "
38877 msgstr "Memcached: "
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38902 msgstr "Slå samman"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38906 msgid "Merge cells"
38907 msgstr "Slå samman celler"
38909 #. %1$s: error | html
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38912 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38913 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Följande fel har rapporterats: %s."
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38917 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38918 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Låntagaren att behålla var ogiltig."
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38922 msgid "Merge invoices"
38923 msgstr "Slå samman fakturor"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38927 msgid "Merge patron records"
38928 msgstr "Sammanfoga låntagarposter"
38930 #. INPUT type=submit
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38932 msgid "Merge patrons"
38933 msgstr "Sammanfoga låntagare"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38937 msgid "Merge records"
38938 msgstr "Slå samman poster"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38943 msgid "Merge reference"
38944 msgstr "Sammanslagningsreferens"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38949 msgid "Merge selected"
38950 msgstr "Slå samman valda"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38954 msgid "Merge selected invoices"
38955 msgstr "Slå samman valda fakturor"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38961 msgid "Merge selected patrons"
38962 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38967 msgid "Merging records"
38968 msgstr "Slå samman poster"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38972 msgid "Merging with authority: "
38973 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38980 msgstr "Meddelande"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38984 msgid "Message body:"
38985 msgstr "E-posttext:"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38990 msgid "Message sent"
38991 msgstr "Meddelande skickat"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38995 msgid "Message subject:"
38996 msgstr "Meddelandeärende:"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
39002 msgstr "Meddelanden:"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
39007 msgstr "Meddelanden"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39011 msgid "Metadata and Document Properties"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39016 msgid "Microsecond"
39017 msgstr "Mikrosekund"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39026 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
39027 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39031 msgid "Midnight Blue"
39032 msgstr "Midnattsblå"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39036 msgid "Millisecond"
39037 msgstr "Millisekund"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
39047 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39049 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
39053 msgid "Minimum Koha version"
39054 msgstr "Lägsta Koha-version"
39056 #. %1$s: minPasswordLength | html
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39059 msgid "Minimum password length: %s"
39060 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
39062 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
39065 msgid "Minimum version: %s "
39066 msgstr "Minimal version: %s "
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
39095 msgid "Missing (damaged)"
39096 msgstr "Saknas (skadad)"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
39104 msgid "Missing (lost)"
39105 msgstr "Saknas (förlorad)"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
39113 msgid "Missing (never received)"
39114 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
39122 msgid "Missing (sold out)"
39123 msgstr "Saknas (utsåld)"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39127 msgid "Missing control field contents"
39128 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
39133 msgid "Missing issues"
39134 msgstr "Saknar nummer"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
39138 msgid "Missing issues:"
39139 msgstr "Saknar nummer:"
39141 #. %1$s: subscription.missinglist | html
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39144 msgid "Missing issues: %s "
39145 msgstr "Saknar nummer: %s "
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39149 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
39150 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39154 msgid "Missing mandatory tag: "
39155 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39169 msgid "Mobile phone"
39170 msgstr "Mobiltelefon"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39174 msgid "Mobile phone number"
39175 msgstr "Mobiltelefonnummer"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39180 msgid "Modal title"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39185 msgid "Moderate patron comments"
39186 msgstr "Hantera låntagarkommentarer"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
39190 msgid "Moderate patron comments "
39191 msgstr "Hantera låntagarkommentarer "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39195 msgid "Moderate patron tags"
39196 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
39200 msgid "Moderate patron tags "
39201 msgstr "Hantera låntagartaggar "
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
39206 msgid "Modification date"
39207 msgstr "Modifieringsdatum"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
39212 msgid "Modification log"
39213 msgstr "Ändringslogg"
39215 #. %1$s: edited_attribute_type | html
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
39218 msgid "Modified patron attribute type "%s""
39219 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
39221 #. %1$s: edited_matching_rule | html
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
39224 msgid "Modified record matching rule "%s""
39225 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39234 #. %1$s: PROCESS ServerType
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39237 msgid "Modify %s server"
39238 msgstr "Modifiera %s-server"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39242 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39243 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39247 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39248 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39252 msgid "Modify a CSV profile"
39253 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
39257 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39258 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39262 msgid "Modify a city"
39263 msgstr "Modifiera en ort"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39267 msgid "Modify a credit type"
39268 msgstr "Modifiera exemplartyp"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39272 msgid "Modify a debit type"
39273 msgstr "Modifiera exemplartyp"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39277 msgid "Modify a desk"
39278 msgstr "Modifiera en disk"
39280 #. %1$s: authid | html
39281 #. %2$s: authtypetext | html
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39284 msgid "Modify authority #%s %s"
39285 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39289 msgid "Modify budget "
39290 msgstr "Modifiera budget"
39292 #. %1$s: budget_period_description | html
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39295 msgid "Modify budget '%s'"
39296 msgstr "Modifiera budget '%s'"
39298 #. %1$s: categorycode | html
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39301 msgid "Modify category %s"
39302 msgstr "Modifiera kategori %s"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39306 msgid "Modify classification source"
39307 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
39309 #. %1$s: contractname | html
39310 #. %2$s: booksellername | html
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39313 msgid "Modify contract %s for %s"
39314 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39318 msgid "Modify field"
39319 msgstr "Redigera fält"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39323 msgid "Modify filing rule"
39324 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39328 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39330 "Modifiera budgetställe (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga) "
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39334 msgid "Modify holds priority "
39335 msgstr "Modifiera reservationsprioritet "
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39339 msgid "Modify item type"
39340 msgstr "Modifiera exemplartyp"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39344 msgid "Modify items in a batch"
39345 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39349 msgid "Modify patron attribute type"
39350 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39354 msgid "Modify patrons in batch"
39355 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39359 msgid "Modify pattern"
39360 msgstr "Modifiera mönster"
39362 #. %1$s: label | html
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39365 msgid "Modify pattern: %s"
39366 msgstr "Modifiera mönster: %s"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39370 msgid "Modify record matching rule"
39371 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39377 msgid "Modify record using the following template: "
39378 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
39380 #. INPUT type=submit
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39382 msgid "Modify selected checkouts"
39383 msgstr "Modifiera valda poster"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39387 msgid "Modify selected items"
39388 msgstr "Modifiera valda exemplar"
39390 #. INPUT type=button
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39392 msgid "Modify selected records"
39393 msgstr "Modifiera valda poster"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39397 msgid "Modify splitting rule"
39398 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39402 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39403 msgstr "Satsmodifiera återlämningsdatum"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39407 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39408 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39420 msgid "Module current"
39421 msgstr "Aktuell modul"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39426 msgid "Module upgrade needed"
39427 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39450 #. For the first occurrence,
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39467 #. For the first occurrence,
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39505 msgid "More › Set permissions"
39506 msgstr "Mer › Ställ in rättigheter"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39510 msgid "More details"
39511 msgstr "Mer detaljer"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39515 msgid "More documentation on defining key maps"
39516 msgstr "Mer information om att definiera tangentbordsgenvägar"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39522 msgstr "Fler listor"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39526 msgid "More options"
39527 msgstr "Fler alternativ"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39545 msgid "Most-circulated items"
39546 msgstr "Mest lånade exemplar"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39555 msgid "Move action down"
39556 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39560 msgid "Move action to bottom"
39561 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39565 msgid "Move action to top"
39566 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39570 msgid "Move action up"
39571 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39575 msgid "Move alert down"
39576 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39580 msgid "Move alert to bottom"
39581 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39585 msgid "Move alert to top"
39586 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39590 msgid "Move alert up"
39591 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39595 msgid "Move hold down"
39596 msgstr "Flytta reservation nedåt"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39600 msgid "Move hold to bottom"
39601 msgstr "Flytta reservation längst ned"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39605 msgid "Move hold to top"
39606 msgstr "Flytta reservation längst upp"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39610 msgid "Move hold up"
39611 msgstr "Flytta reservation uppåt"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39616 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39619 "Flytta låntagare till tabellen Borttagna låntagare (deleted patrons). De kan "
39620 "tas bort permanent genom"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39624 msgid "Move remaining unspent funds"
39625 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39629 msgid "Move these patrons to the trash"
39630 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39634 msgid "Move to next position"
39635 msgstr "Flytta till nästa position"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39640 msgid "Move to next stage "
39641 msgstr "Flytta till nästa nivå "
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39645 msgid "Move to previous position"
39646 msgstr "Flytta till föregående position"
39648 #. INPUT type=submit
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39650 msgid "Move unreceived orders"
39651 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39662 msgid "Multi receiving"
39663 msgstr "Ta emot fler"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39667 msgid "Musical recording"
39668 msgstr "Musikinspelning"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39673 msgid "Must be greater than from value."
39674 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39679 msgstr "Mitt konto"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39683 msgid "My checkouts"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39689 msgstr "Mitt bibliotek"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39693 msgid "MySQL data added"
39694 msgstr "MySQL-data har lagts till"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39698 msgid "MySQL version: "
39699 msgstr "MySQL-version: "
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39715 msgstr "INGET NAMN"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39725 msgid "NOT CHECKED IN"
39726 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39730 msgid "NOT CHECKED IN "
39731 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD "
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39744 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39747 "OBS: Fält listade i systeminställningen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39753 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39754 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39756 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
39757 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39814 msgid "Name (any): "
39815 msgstr "Namn (alla):"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39821 msgid "Name of day"
39822 msgstr "Dagens namn"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39828 msgid "Name of day (abbreviated)"
39829 msgstr "Dagens namn (kortform)"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39835 msgid "Name of month"
39836 msgstr "Månadens namn"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39842 msgid "Name of month (abbreviated)"
39843 msgstr "Månadens namn (kortform)"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39849 msgid "Name of season"
39850 msgstr "Årstidens namn"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39856 msgid "Name of season (abbreviated)"
39857 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39861 msgid "Name or ISSN: "
39862 msgstr "Namn eller ISSN: "
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39866 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39867 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39871 msgid "Name or cardnumber:"
39872 msgstr "Namn eller kortnummer:"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39876 msgid "Name the new definition"
39877 msgstr "Namnge den nya definitionen"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39914 msgstr "Namngiven:"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39930 msgstr "Namngiven: "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39934 msgid "Narrower Term"
39935 msgstr "Smalare term"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39939 msgid "National Library of Finland, Finland"
39940 msgstr "Finlands nationalbibliotek, Finland"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39949 msgid "Near East University"
39950 msgstr "Near East University"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39955 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39956 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39958 "Nödvändiga Elasticsearch-paket är inte installerade på din server. Kontakta "
39959 "din serveradministratör om du önskar konfigurera Elasticsearch"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39963 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39964 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39968 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39969 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39971 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39975 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39976 "manual grant permissions\" "
39978 "Behöver du hjälp? För hjälp med att tilldela rättigheter, sök online på \"%s "
39979 "manual grant permissions\" "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
40017 #. %1$s: PROCESS ServerType
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
40020 msgid "New %s server"
40021 msgstr "Ny %s-server"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
40026 msgid "New CSV profile"
40027 msgstr "Ny CSV-profil"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
40036 msgid "New ILL request"
40037 msgstr "Ny fjärrlånebeställning"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
40043 msgid "New ILL request "
40044 msgstr "Ny fjärrlånebeställning"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
40048 msgid "New SMS provider"
40049 msgstr "Ny SMS-leverantör"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
40053 msgid "New SQL from Mana"
40054 msgstr "Ny SQL-rapport från Mana"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
40059 msgid "New SQL report"
40060 msgstr "Ny SQL-rapport"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
40064 msgid "New SRU server"
40065 msgstr "Ny SRU-server"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
40069 msgid "New Z39.50 server"
40070 msgstr "Ny Z39.50-server"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40074 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40075 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
40079 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40080 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
40084 msgid "New account "
40085 msgstr "Nytt konto "
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
40095 msgstr "Nytt händelseljud"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
40099 msgid "New authority "
40100 msgstr "Ny auktoritet "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
40104 msgid "New authority type"
40105 msgstr "Ny auktoritetstyp"
40107 #. %1$s: category.category_name | html
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
40110 msgid "New authorized value for %s"
40111 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
40120 msgid "New basket group"
40121 msgstr "Ny korggrupp"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40125 msgid "New batch patron modification"
40126 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40130 msgid "New batch patrons modification"
40131 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
40136 msgid "New batch record deletion"
40137 msgstr "Ny satsradering av poster"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
40145 msgid "New batch record modification"
40146 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
40156 msgid "New budget-parent is beneath budget"
40157 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
40161 msgid "New cash register"
40162 msgstr "Nytt kassaregister"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40168 msgid "New category"
40169 msgstr "Ny kategori"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
40173 msgid "New child record"
40174 msgstr "Ny underpost"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40184 msgid "New classification source"
40185 msgstr "Ny klassificeringskälla"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40195 msgid "New club field"
40196 msgstr "Nytt klubbfält"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40200 msgid "New club template"
40201 msgstr "Ny klubbmall"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40205 msgid "New collection"
40206 msgstr "Ny samling"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40211 msgid "New comment"
40212 msgstr "Ny kommentar"
40214 #. %1$s: booksellername | html
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40217 msgid "New contract for %s"
40218 msgstr "Nytt avtal för %s"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
40228 msgid "New credit type"
40229 msgstr "Ny exemplartyp"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40233 msgid "New currency"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40239 msgid "New debit type"
40240 msgstr "Ny exemplartyp"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40244 msgid "New definition"
40245 msgstr "Ny definition"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40256 msgid "New document"
40257 msgstr "Ny kommentar"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40261 msgid "New due date"
40262 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40266 msgid "New due date:"
40267 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40271 msgid "New enrollment field"
40272 msgstr "Nytt fält för inskrivning"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40286 msgid "New field on next line"
40287 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40291 msgid "New filing rule"
40292 msgstr "Ny klassificeringsregel"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40296 msgid "New framework"
40297 msgstr "Nytt ramverk"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40302 msgid "New frequency"
40303 msgstr "Ny frekvens"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40308 msgid "New from Z39.50/SRU"
40309 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
40311 #. For the first occurrence,
40312 #. %1$s: budget_period_description | html
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40316 msgid "New fund for %s"
40317 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40322 msgid "New guided report"
40323 msgstr "Ny rapport med guide"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40328 msgstr "Nytt exemplar"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40332 msgid "New item type"
40333 msgstr "Ny exemplartyp"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40337 msgid "New item type created!"
40338 msgstr "Ny exemplartyp skapad!"
40340 #. %1$s: label_batch | html
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40343 msgid "New label batch created: # %s "
40344 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40348 msgid "New library"
40349 msgstr "Nytt bibliotek"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40354 msgid "New line (\\n)"
40355 msgstr "Ny rad (\\n)"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40365 msgid "New macro..."
40366 msgstr "Nytt makro..."
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40370 msgid "New notice "
40371 msgstr "Nytt meddelande "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40376 msgid "New numbering pattern"
40377 msgstr "Nytt numreringsmönster"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40381 msgid "New password:"
40382 msgstr "Nytt lösenord:"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40386 msgid "New patron "
40387 msgstr "Ny låntagare "
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40391 msgid "New patron attribute type"
40392 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40396 msgid "New patron list"
40397 msgstr "Ny låntagarlista"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40401 msgid "New preference"
40402 msgstr "Ny inställning"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40407 msgid "New purchase suggestion"
40408 msgstr "Nytt inköpsförslag"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40418 msgid "New record "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40423 msgid "New record matching rule"
40424 msgstr "Ny regel för postmatchning"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40428 msgid "New report "
40429 msgstr "Ny rapport "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40433 msgid "New request"
40434 msgstr "Ny förfrågan"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40439 msgstr "Nytt schema"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40443 msgid "New routing list"
40444 msgstr "Ny mottagarlista"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40449 msgstr "Ny sökning"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40453 msgid "New search field"
40454 msgstr "Nytt sökfält"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40459 msgstr "Ny uppsättning"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40463 msgid "New splitting rule"
40464 msgstr "Ny klassificeringsregel"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40470 msgid "New subscription"
40471 msgstr "Ny prenumeration"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40476 msgid "New subscription for this serial"
40477 msgstr "Ny prenumeration för den här tidskriften"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40487 msgid "New template"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40492 msgid "New username:"
40493 msgstr "Nytt användarnamn:"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40499 msgstr "Nytt värde"
40501 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40502 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40503 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
40504 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40506 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40513 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40516 "Nytt värde: %s %s tom %s %s (Inte ett auktoriserat värde) %s %s %s %s \"Blank"
40519 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40520 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40525 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40526 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40531 msgstr "Ny leverantör"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40536 msgstr "Nytt fönster"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40540 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40541 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40555 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40556 msgstr "Nyheter är fortfarande tillgängliga via direktlänk om den gått ut. "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40563 #. For the first occurrence,
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40592 msgid "Next >>"
40593 msgstr "Nästa >>"
40595 #. INPUT type=submit
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40607 msgid "Next available"
40608 msgstr "Nästa tillgängliga"
40610 #. For the first occurrence,
40611 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40615 msgid "Next available %s item"
40616 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40620 msgid "Next issue publication date is not defined"
40621 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum är inte definierat"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40625 msgid "Next issue publication date:"
40626 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum:"
40628 #. INPUT type=button name=changepage_next
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40633 msgstr "Nästa sida"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40642 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40643 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
40645 #. For the first occurrence,
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40727 msgid "No (default)"
40728 msgstr "Nej (standard)"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40734 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40735 "ACQ, the items framework would be used"
40737 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
40738 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40743 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40744 "ACQ, the items framework would be used "
40746 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
40747 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
40749 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40752 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40753 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
40755 #. For the first occurrence,
40756 #. %1$s: booksellername | html
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40760 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40761 msgstr "Ingen EDIFACT konfiguration för %s"
40763 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40766 msgid "No Item with barcode: %s"
40767 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40772 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40773 "frameworks supplied for English (en)"
40775 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40780 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40781 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du behöver "
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40786 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40787 "searches will go through the whole record. Continue?"
40789 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
40790 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40795 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40796 "with the category TERM."
40798 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
40799 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40803 msgid "No action defined for the template. "
40804 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40809 msgid "No active currency is defined"
40810 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40814 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40815 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40820 msgid "No address stored."
40821 msgstr "Ingen adress lagrad."
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40827 msgid "No and try to override system preferences"
40828 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40832 msgid "No authorities have been selected."
40833 msgstr "Inga poster har valts."
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40838 msgid "No automatic renewal after"
40839 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40844 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40845 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40849 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40850 msgstr "Inga kort skapades (tom sats eller lista?) "
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40854 msgid "No categories have been defined. "
40855 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40869 msgstr "Ingen ändring"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40873 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40874 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40879 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40881 "Ingen cirkulationsregel är definierad för denna kombination av låntagare och "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40887 msgid "No city stored."
40888 msgstr "Ingen ort lagrad."
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40892 msgid "No claims notice defined. "
40893 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40897 msgid "No club templates defined."
40898 msgstr "Inga klubbmallar definierade."
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40902 msgid "No club with this name, please, try another"
40903 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40907 msgid "No clubs defined."
40908 msgstr "Inga klubbar definierade."
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40913 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40916 "Inga klubbar definierade. En klubbmall måste definieras innan en klubb kan "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40922 msgstr "Ingen färg"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40926 msgid "No columns selected!"
40927 msgstr "Inga kolumner har valts!"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40931 msgid "No comments have been approved."
40932 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40936 msgid "No comments to moderate."
40937 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
40939 #. For the first occurrence,
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40946 msgid "No cover image available"
40947 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
40949 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40952 msgid "No database named %s detected."
40953 msgstr "Ingen databas med namnet %s upptäcktes."
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40957 msgid "No date selected"
40958 msgstr "Inget datum valt"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40962 msgid "No descriptions"
40963 msgstr "Inga beskrivningar"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40968 msgid "No email stored."
40969 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40973 msgid "No files found."
40974 msgstr "Inga filer hittade."
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40983 msgstr "Inga budgetställen"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40987 msgid "No fund found"
40988 msgstr "Inget budgetställe hittat"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40992 msgid "No fund selected."
40993 msgstr "Inget budgetställe vald."
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40997 msgid "No funds to display for this search criteria"
40998 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
41003 msgstr "Ingen grupp"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
41011 msgid "No holds allowed"
41012 msgstr "Inga reservationer tillåts"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41016 msgid "No holds allowed:"
41017 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
41022 msgid "No holds found."
41023 msgstr "Inga reservationer hittade."
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
41028 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
41030 "Inga reservationer på detta exemplar / Totalt antal reservationer på denna "
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
41036 msgid "No holds on this record"
41037 msgstr "Inga reservationer på denna post"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41043 msgid "No if settings allow it"
41044 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
41050 msgstr "Ingen bild: "
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
41054 msgid "No images are currently available. "
41055 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
41059 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
41060 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
41064 msgid "No item found"
41065 msgstr "Inget exemplar hittades"
41067 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
41070 msgid "No item found with barcode %s"
41071 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
41075 msgid "No item matches this barcode"
41076 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41080 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
41081 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41085 msgid "No item was selected"
41086 msgstr "Inget exemplar valdes"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41091 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
41093 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
41094 "registrerades i alla fall): %s"
41096 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41099 msgid "No item with barcode: %s"
41100 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
41105 msgstr "Inga exemplar"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
41110 "No items added because the library is not set. Please set your library "
41111 "before adding items to a batch. "
41113 "Inga objekt lades till eftersom bibliotek inte är valt. Välj bibliotek innan "
41114 "du lägger till exemplar i en sats. "
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
41120 msgid "No items are available"
41121 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
41123 #. %1$s: looptable.coltitle | html
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
41126 msgid "No items for %s"
41127 msgstr "Inga exemplar för %s"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41133 msgid "No items found."
41134 msgstr "Inga exemplar hittade."
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
41138 msgid "No items were found by searching."
41139 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar."
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41143 msgid "No itemtype"
41144 msgstr "Ingen exemplartyp"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41148 msgid "No keys defined for the current patron. "
41149 msgstr "Inga nycklar har definierats för aktuell låntagare. "
41151 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
41152 #. %2$s: BORERR | html
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41156 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41157 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41158 "should be specified."
41160 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
41161 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
41162 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41168 msgstr "Ingen begränsning"
41170 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
41173 msgid "No log found %s for "
41174 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41178 msgid "No mappings have been defined for this set"
41179 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
41184 msgstr "Ingen matchning"
41186 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
41187 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41190 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41191 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
41193 #. For the first occurrence,
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41197 msgid "No matches found"
41198 msgstr "Inga matchningar hittades"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
41202 msgid "No matching notices found"
41203 msgstr "Inga matchande meddelanden finns"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41207 msgid "No matching reports found"
41208 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41212 msgid "No missing issues found."
41213 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
41217 msgid "No more renewals possible"
41218 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
41222 msgid "No more renewals possible."
41223 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41228 msgstr "Inget meddelande"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41232 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41233 msgstr "Ingen beställning har kopierats. Kanske hände något fel?"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41237 msgid "No order selected"
41238 msgstr "Ingen beställning vald"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41242 msgid "No orders yet"
41243 msgstr "Inga beställningar än"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41247 msgid "No outstanding charges"
41248 msgstr "Inga obetalda avgifter"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41253 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41254 "(by default ILLLIBS category)."
41256 "Inga partners är fastställda. Skapa lämpliga låntagarposter (enligt standard "
41257 "ILLLIBS kategori)"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41261 msgid "No patron card numbers given."
41262 msgstr "Inga kortnummer angavs."
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41266 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41267 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41271 msgid "No patron matched "
41272 msgstr "Ingen låntagare hittad "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41276 msgid "No patron may put this book on hold."
41277 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41281 msgid "No patron records have been actually removed"
41282 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41286 msgid "No patron records have been anonymized"
41287 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41291 msgid "No patron records have been removed"
41292 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41297 msgid "No patron with this name, please, try another"
41298 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41302 msgid "No pending baskets"
41303 msgstr "Inga väntande korgar"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41307 msgid "No pending on-site checkout."
41308 msgstr "Inga pågående utlån på plats."
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41313 msgid "No phone stored."
41314 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41319 msgid "No physical items for this record"
41320 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41324 msgid "No plugins installed"
41325 msgstr "Inga plugins installerade"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41329 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41330 msgstr "Inga plugins som kan användas som verktyg är installerade"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41334 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41335 msgstr "Inga plugins som kan konvertera filer till MARC-poster är installerade"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41339 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41340 msgstr "Inga plugins som kan skapa en rapport är installerade"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41345 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41347 "Inga plugins som kan förbättra intranätets katalogposter är installerade"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41352 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41355 "Inga plugins som kan hantera onlinebetalningar via den publika katalogen är "
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41363 msgstr "Ingen popup"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41367 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41369 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41376 msgstr "Ingen anledning"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41381 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41384 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41389 msgid "No record was removed."
41390 msgstr "Inga poster togs bort."
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41394 msgid "No records have been selected."
41395 msgstr "Inga poster har valts."
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41399 msgid "No records have been staged."
41400 msgstr "Inga poster har förberetts."
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41404 msgid "No records imported"
41405 msgstr "Inga poster importerades"
41407 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41410 msgid "No records were modified. %s"
41411 msgstr "Inga poster modifierades. %s"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41416 msgid "No renewal before"
41417 msgstr "Kan inte lånas om före"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41421 msgid "No renewal before %s"
41422 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41426 msgid "No results for your query"
41427 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41433 msgid "No results found"
41434 msgstr "Inga resultat hittades"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41438 msgid "No results found for "
41439 msgstr "Inga resultat hittades för "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41443 msgid "No results found."
41444 msgstr "Inga resultat hittades."
41446 #. %1$s: IF ( query_desc )
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41449 msgid "No results match your search %sfor "
41450 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41454 msgid "No results."
41455 msgstr "Inga resultat."
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41460 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41461 "the samples supplied for English (en)"
41463 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
41464 "Använder exempel på Engelska (en)"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41468 msgid "No saved reports match your criteria. "
41469 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41473 msgid "No serials selected"
41474 msgstr "Ingen periodika vald"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41479 msgstr "Ingen status"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41483 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41484 msgstr "Prenumeration hittades inte i Mana"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41488 msgid "No system preferences matched your search for: "
41489 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41494 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41495 "your ILL partner library records. "
41497 "Inga mottagaradresser hittades. Välj antingen minst ett utlånande bibliotek, "
41498 "eller kontrollera bibliotekets registrerade uppgifter."
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41502 msgid "No temporary directory found."
41503 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41507 msgid "No transfers to receive"
41508 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41512 msgid "No valid patrons to merge were found."
41513 msgstr "Inga giltiga låntagare att sammanfoga hittades."
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41517 msgid "No warnings."
41518 msgstr "Inga varningar."
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41522 msgid "No, I don't confirm"
41523 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
41525 #. INPUT type=submit
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41527 msgid "No, do not Delete"
41528 msgstr "Nej, radera inte"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41556 msgid "No, do not delete"
41557 msgstr "Nej, radera inte"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41561 msgid "No, do not reset mappings"
41562 msgstr "Nej, återställ inte mappningar"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41566 msgid "No, don't cancel (N)"
41567 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41571 msgid "No, don't check out (N)"
41572 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41577 msgid "No, don't close (N)"
41578 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41582 msgid "No, don't delete (N)"
41583 msgstr "Nej, radera inte (N)"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41587 msgid "No, don't renew (N)"
41588 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41593 msgid "No, let me think about it"
41594 msgstr "Nej, låt mig fundera på det"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41599 msgid "No, save as new record"
41600 msgstr "Nej: spara som ny post"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41611 msgid "No. of items:"
41612 msgstr "Antal exemplar:"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41616 msgid "No. of times checked out"
41617 msgstr "Antal utlån"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41621 msgid "No: Save as new authority"
41622 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41636 msgid "Non-fiction"
41637 msgstr "Ej fiktion"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41641 msgid "Non-musical recording"
41642 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41646 msgid "Non-patron guarantor first name"
41647 msgstr "Kontakt: Förnamn"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41651 msgid "Non-patron guarantor surname"
41652 msgstr "Kontakt: Efternamn"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41656 msgid "Non-public note"
41657 msgstr "Intern anmärkning"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41661 msgid "Non-public note:"
41662 msgstr "Intern anmärkning:"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41666 msgid "Non-public notes"
41667 msgstr "Interna anmärkningar"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41671 msgid "Nonbreaking space"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41717 msgid "None defined"
41718 msgstr "Ingen definierad"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41722 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41723 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41728 msgid "None specified"
41729 msgstr "Ingen angiven"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41733 msgid "None specified "
41734 msgstr "Ingen angiven "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41738 msgid "Nonpublic note"
41739 msgstr "Intern anmärkning"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41744 msgid "Nonpublic note:"
41745 msgstr "Intern anmärkning:"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41749 msgid "Nonpublic note: "
41750 msgstr "Intern anmärkning: "
41752 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41755 msgid "Nonpublic note: %s"
41756 msgstr "Intern anmärkning: %s"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41760 msgid "Nonpublic notes"
41761 msgstr "Interna anmärkningar"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41771 msgstr "Normal dag"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41775 msgid "Normal text"
41776 msgstr "Normal text"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41788 msgid "Normalization rule: "
41789 msgstr "Normaliseringsregel: "
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41793 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41794 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41798 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41799 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41803 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41804 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41808 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41809 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41819 msgid "Not Installed %s"
41820 msgstr "Ej installerad %s"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41824 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41825 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post "
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41829 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41830 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41835 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41838 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
41839 "är markerade som 'ignorera'). "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41848 msgid "Not allowed"
41849 msgstr "Inte tillåtet"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41853 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41854 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41858 msgid "Not allowed to delete own account"
41859 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41863 msgid "Not allowed: overdue"
41864 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41868 msgid "Not allowed: patron restricted"
41869 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41876 msgid "Not available"
41877 msgstr "Ej tillgängligt"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41881 msgid "Not checked out since: "
41882 msgstr "Inte utlånad sedan: "
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41886 msgid "Not checked out."
41887 msgstr "Inte utlånad."
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41896 msgid "Not for loan"
41897 msgstr "Ej för utlån"
41899 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41902 msgid "Not for loan (%s)"
41903 msgstr "Ej för utlån: (%s)"
41905 #. For the first occurrence,
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41910 msgid "Not for loan status"
41911 msgstr "Ej för utlån-status"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41915 msgid "Not for loan status updated. "
41916 msgstr "Ej för utlån-status uppdaterad. "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41921 msgid "Not for loan: "
41922 msgstr "Ej för utlån: "
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41926 msgid "Not holdable"
41927 msgstr "Ej tillgängligt"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41931 msgid "Not published"
41932 msgstr "Ej utgiven"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41936 msgid "Not renewable"
41937 msgstr "Inte omlåningsbar"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41950 msgstr "Inte angivet"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41970 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41971 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41976 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41977 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41982 msgid "Note about the accompanying materials: "
41983 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41987 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41988 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41992 msgid "Note for OPAC"
41993 msgstr "Kommentar för OPAC"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41997 msgid "Note for staff"
41998 msgstr "Kommentar för personal"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
42002 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
42004 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
42008 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
42009 msgstr "Observera att viktning av fält endast fungerar för enkel sökning."
42011 #. %1$s: CASE 'both'
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
42015 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42016 "$KOHA_CONF file %s "
42018 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
42019 "$KOHA_CONF fil %s"
42022 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
42023 #. %3$s: effective_caching_method | html
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42028 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42029 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
42030 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
42032 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
42033 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
42034 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
42036 #. %1$s: CASE # nowhere
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
42040 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42041 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
42042 "memcached config from ENV. %s "
42044 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
42045 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
42046 "konfigurationen från ENV. %s "
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
42053 msgstr "Kommentar:"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
42064 msgstr "Kommentar: "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
42069 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
42070 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
42071 "or slow your system down."
42073 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
42074 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
42075 "sänker prestandan på systemet."
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
42079 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
42080 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
42085 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
42086 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
42088 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
42089 "auktoriserade kategorin UPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
42090 "markeras som temporära."
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42094 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
42095 msgstr "Notering: _ALL_ värdet åsidosätter alla andra värden"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
42099 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
42100 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
42105 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
42106 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
42107 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
42108 "the bibliographic record"
42110 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
42111 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
42112 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
42113 "bibliografiska posten."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
42117 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
42118 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42144 msgstr "Kommentarer"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42150 msgstr "Kommentarer "
42152 #. For the first occurrence,
42153 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42157 msgid "Notes : %s "
42158 msgstr "Anmärkningar: %s "
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42162 msgid "Notes about return claim"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42168 msgid "Notes/Comments"
42169 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
42190 msgstr "Kommentarer:"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42203 msgstr "Kommentarer: "
42205 #. For the first occurrence,
42206 #. %1$s: reservenotes | html
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
42211 msgstr "Kommentarer: %s"
42213 #. %1$s: library.branchnotes | html
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42217 msgid "Notes: %s%s "
42218 msgstr "Kommentarer: %s%s "
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42223 msgid "Nothing found."
42224 msgstr "Inget hittades."
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42228 msgid "Nothing found. "
42229 msgstr "Inget hittades. "
42231 #. For the first occurrence,
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42236 msgid "Nothing is selected."
42237 msgstr "Ingenting är valt."
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42241 msgid "Nothing to save"
42242 msgstr "Inget att spara"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42247 msgstr "Meddelande"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42252 msgstr "Meddelanden"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42262 msgid "Notices & slips"
42263 msgstr "Meddelanden och kvitton"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42267 msgid "Notification date"
42268 msgstr "Meddelandedatum"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42272 msgid "Notify manager:"
42273 msgstr "Dokumentationschef:"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42283 msgstr "Noto fonter"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42292 msgid "NoveList Select"
42293 msgstr "NoveList Select"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42298 msgid "Novelist Select: "
42299 msgstr "Novelist Select: "
42301 #. For the first occurrence,
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42317 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42318 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42320 "Nu kommer vi att skapa en låntagare med superlibrarian-rättigheter. Logga in "
42321 "med denna för att få tillgång till Koha som personal med alla rättigheter. "
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42326 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42329 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42335 msgstr "Ingenstans"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42339 msgid "Num/Patrons"
42340 msgstr "Num/låntagare"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42363 msgid "Number of baskets"
42364 msgstr "Antal korgar"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42368 msgid "Number of checkouts"
42369 msgstr "Antal utlånade exemplar"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42373 msgid "Number of checkouts by item type"
42374 msgstr "Antal lån efter exemplartyp"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42379 msgid "Number of columns:"
42380 msgstr "Antal kolumner"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42384 msgid "Number of copies of this item to add: "
42385 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42390 msgid "Number of copies to be made of this item "
42391 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till: "
42393 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42396 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42397 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42401 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42402 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42406 msgid "Number of issues to display to staff:"
42407 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42411 msgid "Number of issues to display to staff: "
42412 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42416 msgid "Number of issues to display to the public: "
42417 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42421 msgid "Number of issues:"
42422 msgstr "Antal nummer:"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42426 msgid "Number of items"
42427 msgstr "Antal exemplar"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42431 msgid "Number of items added"
42432 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
42434 #. %1$s: countitems | html
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42437 msgid "Number of items available: %s"
42438 msgstr "Antal exemplar tillgängliga: %s"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42442 msgid "Number of items deleted"
42443 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42447 msgid "Number of items displayed"
42448 msgstr "Antal exemplar som visas"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42452 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42453 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42457 msgid "Number of items replaced"
42458 msgstr "Antal utbytta exemplar"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42462 msgid "Number of items to add"
42463 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42468 msgid "Number of libraries using this pattern"
42469 msgstr "Antal bibliotek som använder det här mönstret"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42473 msgid "Number of months:"
42474 msgstr "Antal månader:"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42478 msgid "Number of pages"
42479 msgstr "Antal sidor"
42481 #. %1$s: LinesRead | html
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42484 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42485 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42489 msgid "Number of records added"
42490 msgstr "Antal poster som lagts till"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42494 msgid "Number of records changed back"
42495 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42499 msgid "Number of records deleted"
42500 msgstr "Antal poster som tagits bort"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42505 msgid "Number of records ignored"
42506 msgstr "Antal poster som ignoreras"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42510 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42511 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42515 msgid "Number of records updated"
42516 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42520 msgid "Number of renewals"
42521 msgstr "Antal omlån"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42526 msgid "Number of rows:"
42527 msgstr "Antal rader:"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42531 msgid "Number of students:"
42532 msgstr "Antal elever:"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42536 msgid "Number of subscriptions: "
42537 msgstr "Antal prenumerationer: "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42541 msgid "Number of weeks:"
42542 msgstr "Antal veckor:"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42546 msgid "Number pattern:"
42547 msgstr "Nummermönster:"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42551 msgid "Number pattern: "
42552 msgstr "Nummermönster: "
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42562 msgid "Numbered list"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42567 msgid "Numbering calculation"
42568 msgstr "Numreringsberäkning"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42572 msgid "Numbering formula"
42573 msgstr "Numreringsformel"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42579 msgid "Numbering formula:"
42580 msgstr "Numreringsformel:"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42585 msgid "Numbering pattern"
42586 msgstr "Numreringsmönster"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42590 msgid "Numbering pattern:"
42591 msgstr "Numreringsmönster:"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42596 msgid "Numbering patterns"
42597 msgstr "Numreringsmönster"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42601 msgid "OAI set mappings"
42602 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42607 msgstr "OAI-uppsättningar"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42614 msgid "OAI sets configuration"
42615 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42619 msgid "OAI xslt stylesheet"
42620 msgstr "OAI xslt stilmall"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42629 msgid "OD/Checkouts"
42630 msgstr "Försenade/Utlån"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42638 #. INPUT type=submit name=submit
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42704 #. %1$s: patron.firstname | html
42705 #. %2$s: patron.surname | html
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42708 msgid "OPAC - %s %s"
42709 msgstr "OPAC - %s %s"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42713 msgid "OPAC Info: "
42714 msgstr "OPAC-info: "
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42718 msgid "OPAC and Koha news"
42719 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42723 msgid "OPAC info: "
42724 msgstr "OPAC-info: "
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42729 msgid "OPAC item level holds"
42730 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42738 msgstr "OPAC-kommentar"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42743 msgstr "OPAC-kommentar:"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42748 msgstr "OPAC-kommentarer"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42754 msgid "OPAC problem reports"
42755 msgstr "OPAC-problemrapport"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42759 msgid "OPAC problem reports management"
42760 msgstr "Återgå till satshantering"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42764 msgid "OPAC problem reports pending"
42765 msgstr "OPAC-problemrapport finns"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42769 msgid "OPAC tables"
42770 msgstr "OPAC-tabeller"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42785 msgid "OPAC/Staff login"
42786 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42796 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42799 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
42802 #. For the first occurrence,
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42813 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42814 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista: "
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42818 msgid "OS version ('uname -a'): "
42819 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42839 msgid "Oblique title: "
42840 msgstr "Snedställd titel: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42847 #. For the first occurrence,
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42855 #. For the first occurrence,
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42868 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42869 "transactions, but patron and item information will not be available."
42871 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
42872 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
42873 "vara tillgänglig."
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42881 msgid "Offline circulation"
42882 msgstr "Offline-utlåning"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42886 msgid "Offline circulation file upload"
42887 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42893 msgstr "Förskjutning:"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42906 msgstr "Förskjutning: "
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42917 msgstr "Gammalt värde"
42919 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42920 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42921 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42922 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42924 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42931 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42934 "Tidigare värde: %s %s tomt %s %s (Ingen beskrivning tillgänglig) %s %s %s %s "
42937 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42938 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42943 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42944 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42948 msgid "Older transactions"
42949 msgstr "Alla transaktioner"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42967 msgstr "Reserverad"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42971 msgid "On hold due date:"
42972 msgstr "Förfallodatum för reservation:"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42976 msgid "On hold for"
42977 msgstr "Reserverad för"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42982 msgid "On shelf holds allowed"
42983 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42987 msgid "On shelf holds allowed: "
42988 msgstr "Reservation av innestående titlar tillåtet: "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42995 #. For the first occurrence,
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
43001 msgid "On-site checkout"
43002 msgstr "Lån på plats"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
43006 msgid "On-site checkouts"
43007 msgstr "Lån på plats"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
43011 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
43012 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
43022 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
43023 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
43024 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
43025 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
43026 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
43027 "the instructions."
43029 "När du har aktiverat Mana måste den konfigureras. Ange ditt namn och e-"
43030 "postadress och skicka in. Det här kommer skapa en begäran om att skapa ett "
43031 "konto till Mana KB som kommer svara tillbaka med en Mana KB-token (ett "
43032 "krypterat ID som unikt identifierar din Kohainstallation). Den här token "
43033 "kommer automatiskt att sparas i din databas. Därefter får du ett mejl. Läs "
43034 "det och följ instruktionerna."
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
43038 msgid "One borrowernumber per line."
43039 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
43043 msgid "One number per line."
43044 msgstr "Ett nummer per rad."
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
43048 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
43049 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
43053 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
43054 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
43058 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
43059 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
43063 msgid "One result is available, press enter to select it."
43064 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
43068 msgid "Online Public Access Catalog"
43069 msgstr "Online Public Access Catalog"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
43073 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
43074 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
43078 msgid "Only KPZ file format is supported."
43079 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
43084 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
43085 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
43090 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
43092 "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Största bildstorlek är 500KB."
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
43097 msgstr "Endast exemplar "
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
43102 msgstr "Endast exemplar:"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
43106 msgid "Only items currently available:"
43107 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43111 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
43112 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
43117 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
43118 "put this book on hold."
43119 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
43123 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
43124 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43129 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43130 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43133 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
43134 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
43137 # Det verkar som att förslagshantering (suggestions) är utlyft ur gruppen inköp (acquisition) och nu är en egen grupp, därav förslag på ändring i texten.
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43141 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43142 "returned in the search results"
43144 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller "
43145 "förslagshantering (\"suggestions\") visas i sökresultaten."
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43149 msgid "Opac notes:"
43150 msgstr "Opac-kommentarer:"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
43160 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43164 msgstr "Löpande (%s)"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43168 msgid "Open Document Spreadsheet"
43169 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43173 msgid "Open fresh record"
43174 msgstr "Öppna ny post"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43178 msgid "Open help dialog"
43179 msgstr "Öppna hjälpdialog"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43187 msgid "Open in new window"
43188 msgstr "Öppna i nytt fönster"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43192 msgid "Open in new window."
43193 msgstr "Öppna i nytt fönster."
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43198 msgid "Open link in..."
43199 msgstr "Öppna i nytt fönster."
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43204 msgstr "Öppnad den:"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
43208 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43209 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
43213 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43214 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
43219 msgstr "Öppnad den:"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43230 msgstr "(Valfritt)"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43234 msgid "Optional data added"
43235 msgstr "Alternativ data har lagts till"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43239 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43241 "Alternativa filter för inventeringslista eller för jämförelse av streckkoder"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43245 msgid "Optional module missing"
43246 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43253 msgstr "Alternativ"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43258 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43260 "Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT."
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43264 msgid "Or add number of days:"
43265 msgstr "Eller lägg till antal dagar:"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43270 msgid "Or enter a list of record numbers"
43271 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43275 msgid "Or list barcodes one by one"
43276 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43280 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43281 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43285 msgid "Or scan items one by one"
43286 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43291 msgid "Or select a list of records"
43292 msgstr "Eller välj en lista med poster"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43297 msgid "Or use a patron list"
43298 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43308 msgstr "Beställnings-ID"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43313 msgstr "Beställnings ID:"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43320 msgid "Order acquisition"
43321 msgstr "Beställ inköp"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43326 msgstr "Orderkostnad"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43330 msgid "Order cost search"
43331 msgstr "Orderkostnadssökning"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43336 msgstr "Orderdatum"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43341 msgid "Order date:"
43342 msgstr "Orderdatum:"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43347 msgid "Order from external source"
43348 msgstr "Beställ från extern källa"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43356 msgstr "Beställningsrad"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43361 msgid "Order line (parent)"
43362 msgstr "Orderrad (övergripande)"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43366 msgid "Order line search"
43367 msgstr "Orderradssökning"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43372 msgid "Order line:"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43379 msgstr "Orderanmärkning"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43385 msgid "Order number"
43386 msgstr "Ordernummer"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43390 msgid "Order status: "
43391 msgstr "Orderstatus:"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43395 msgid "Order this one"
43396 msgstr "Beställ denna"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43400 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43401 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43417 msgid "Ordered amount:"
43418 msgstr "Beställd mängd:"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43422 msgid "Ordered by the library"
43423 msgstr "Beställt av biblioteket"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43428 msgid "Ordered by: "
43429 msgstr "Beställd av: "
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43434 msgid "Ordering information"
43435 msgstr "Beställningsinformation"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43439 msgid "Ordernumber"
43440 msgstr "Ordernummer"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43446 msgstr "Beställningar"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43451 msgid "Orders are standing:"
43452 msgstr "Stående ordrar:"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43459 msgid "Orders by fund"
43460 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43464 msgid "Orders enabled: "
43465 msgstr "Aktiverade beställningar: "
43467 #. %1$s: booksellerfromname | html
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43470 msgid "Orders for %s"
43471 msgstr "Beställningar för %s"
43473 #. %1$s: current_budget_name | html
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43476 msgid "Orders for fund '%s'"
43477 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43481 msgid "Orders from:"
43482 msgstr "Beställningar från: "
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43487 msgid "Orders search"
43488 msgstr "Beställningssökning"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43492 msgid "Orders with uncertain prices"
43493 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43497 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43498 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43502 msgid "Orex Digital, Spain"
43503 msgstr "Orex Digital, Spanien"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43510 msgid "Organization"
43511 msgstr "Organisation"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43515 msgid "Organization #:"
43516 msgstr "Organisation #:"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43520 msgid "Organization name: "
43521 msgstr "Organisationsnamn: "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43525 msgid "Organize by: "
43526 msgstr "Organisera efter: "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43530 msgid "Orientation"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43536 msgstr "Ursprunglig"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43540 msgid "Original message, rendered:"
43541 msgstr "Ursprungligt meddelande, återgivet:"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43545 msgid "Original order line"
43546 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43550 msgid "Original version"
43551 msgstr "Ursprunglig version"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43555 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43556 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43567 msgid "Other action"
43568 msgstr "Annan åtgärd"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43572 msgid "Other course reserves"
43573 msgstr "Andra kurslistor"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43578 msgstr "Andra data"
43580 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43583 msgid "Other holdings (%s)"
43584 msgstr "Andra bestånd (%s)"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43588 msgid "Other holdings:"
43589 msgstr "Andra bestånd:"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43595 msgstr "Annat namn"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43599 msgid "Other names"
43600 msgstr "Andra namn"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43604 msgid "Other options (choose one)"
43605 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43610 msgid "Other phone"
43611 msgstr "Annan telefon"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43616 msgid "Other phone: "
43617 msgstr "Annan telefon:"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43628 msgid "Outgoing (cash)"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43650 msgid "Output format"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43655 msgid "Output format "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43660 msgid "Output format:"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43665 msgid "Output to a file named: "
43666 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43677 msgid "Outstanding"
43678 msgstr "Utestående"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43682 msgid "Outstanding credit: "
43683 msgstr "Utestående: "
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43687 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43688 msgstr "Utestående kredit kan användas: "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43693 msgid "OverDrive library authnames"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43704 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43705 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43710 msgid "Overdue notice required: "
43711 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43716 msgid "Overdue notice/status triggers"
43717 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43722 msgid "Overdue report"
43723 msgstr "Förseningsrapport"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43735 msgid "Overdues with fines"
43736 msgstr "Försenade med böter"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43740 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43741 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43749 msgid "Override and renew"
43750 msgstr "Ignorera och låna om"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43754 msgid "Override blocked renewals "
43755 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån "
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43760 msgid "Override limit and renew"
43761 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43765 msgid "Override renewal restrictions:"
43766 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43770 msgid "Override restriction temporarily"
43771 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43775 msgid "Overwrite the existing one with this"
43776 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43789 msgstr "Endast ägaren"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43815 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43816 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43820 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43821 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43825 msgid "Packaging manager:"
43826 msgstr "Förpackningsansvarig:"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43830 msgid "Packaging managers:"
43831 msgstr "Förpackningsansvarig:"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43836 msgstr "Sidbrytning"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43841 msgid "Page height:"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43846 msgid "Page side: "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43852 msgid "Page width:"
43855 #. %1$s: pagename | html
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43884 msgstr "Papperskorg"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43892 msgstr "Papperskorg:"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43909 msgid "Partially received"
43910 msgstr "Delvis mottagen"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43914 msgid "Partners available for searching: "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43926 msgid "Password Updated"
43927 msgstr "Lösenord uppdaterat"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43931 msgid "Password change in OPAC: "
43932 msgstr "Ändra lösenord i OPAC: "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43936 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43937 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
43939 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43942 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43943 msgstr "Lösenord innehåller blanksteg för låntagare med låntagarnummer %s. "
43945 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43948 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43949 msgstr "Felaktigt lösenord för låntagaren med låntagarnummer %s. "
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43953 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43954 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43958 msgid "Password is too short"
43959 msgstr "Lösenordet är för kort"
43961 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43962 #. %2$s: e.min_length | html
43963 #. %3$s: e.length | html
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43967 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43968 "%s, length is %s "
43970 "Lösenordet är för kort för för låntagare med låntagarnumret %s. Kortaste "
43971 "längden är %s, längden är %s "
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43975 msgid "Password is too weak"
43976 msgstr "Lösenordet är för svagt"
43978 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43981 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43982 msgstr "Lösenordet är för svagt för låntagaren med låntagarnummer %s. "
43984 #. For the first occurrence,
43985 #. %1$s: minPasswordLength | html
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43989 msgid "Password must be at least %s characters long."
43990 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43994 msgid "Password must contain at least %s characters"
43995 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
44000 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
44003 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
44010 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
44011 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
44016 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
44017 msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
44019 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
44022 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
44023 msgstr "Lösenordet orsakar plugin-fel för låntagaren med låntagarnummer %s. "
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44027 msgid "Password reset in OPAC: "
44028 msgstr "Återställ lösenord i OPAC: "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
44042 msgstr "Lösenord: "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
44046 msgid "Passwords do not match"
44047 msgstr "Lösenorden är olika"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
44052 msgid "Passwords do not match."
44053 msgstr "Lösenorden är olika."
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
44057 msgid "Passwords will be displayed as text"
44058 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44063 msgstr "Klistra in"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44067 msgid "Paste as text"
44068 msgstr "Klistra in som text"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44073 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
44074 "until you toggle this option off."
44076 "Klistra in är nu i klartextläge. Innehållet kommer att klistras in som "
44077 "klartext tills du stänger av det."
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44081 msgid "Paste or type a link"
44082 msgstr "Skriv eller kopiera in en länk: "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44086 msgid "Paste row after"
44087 msgstr "Klistra in rad efter"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44091 msgid "Paste row before"
44092 msgstr "Klistra in rad före"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
44096 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
44097 msgstr "Klistra in objekt från urklipp"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44101 msgid "Paste your embed code below:"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
44106 msgid "Patent document"
44107 msgstr "Patentdokument"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44131 msgid "Patron '%s' added."
44132 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44136 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44137 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44142 msgstr "Låntagar ID:"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
44146 msgid "Patron account flags"
44147 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44151 msgid "Patron activity"
44152 msgstr "Låntagaraktivitet"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44157 msgid "Patron already has hold for this item"
44158 msgstr "Reservera detta exemplar?"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44163 msgid "Patron attribute type code: "
44164 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
44171 msgid "Patron attribute types"
44172 msgstr "Attributtyper för låntagare"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44176 msgid "Patron attribute: "
44177 msgstr "Låntagarattribut:"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44183 msgid "Patron attributes"
44184 msgstr "Låntagarattribut"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44188 msgid "Patron attributes: "
44189 msgstr "Låntagarattribut:"
44191 #. %1$s: maxreserves | html
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
44194 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44195 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44206 msgid "Patron card creator"
44207 msgstr "Låntagarkortverktyg"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44211 msgid "Patron card number"
44212 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
44218 msgid "Patron card number:"
44219 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
44229 msgid "Patron categories"
44230 msgstr "Låntagarkategorier"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44245 msgid "Patron category"
44246 msgstr "Låntagarkategori"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44250 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44251 msgstr "Låntagarkategori finns redan och kan inte redigeras!"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44255 msgid "Patron category created!"
44256 msgstr "Låntagarkategori skapad!"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44260 msgid "Patron category:"
44261 msgstr "Låntagarkategori:"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44268 msgid "Patron category: "
44269 msgstr "Låntagarkategori: "
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44279 msgid "Patron clubs"
44280 msgstr "Låntagarklubbar"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44284 msgid "Patron count"
44285 msgstr "Låntagarräknare"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44289 msgid "Patron details"
44290 msgstr "Låntagarinformation"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44294 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44295 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44299 msgid "Patron expires soon"
44300 msgstr "Låntagaren inaktiveras snart"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44304 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44305 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44309 msgid "Patron flags:"
44310 msgstr "Låntagarflaggor:"
44312 #. %1$s: ItemsOnHold | html
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44315 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44317 "Låntagaren har %s beställningar(ar). Om du raderar låntagaren försvinner "
44318 "hens beställningar."
44320 #. %1$s: debits | $Price
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44323 msgid "Patron has %s in fines."
44324 msgstr "Låntagare har %s i böter."
44326 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44329 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44330 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
44332 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44335 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44336 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
44338 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
44339 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44343 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44344 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
44346 #. %1$s: credits | $Price
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44349 msgid "Patron has a %s credit."
44350 msgstr "Låntagare har en kredit på %s."
44352 #. %1$s: IF ( creditsamount )
44353 #. %2$s: creditsamount | $Price
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44357 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44358 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
44360 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44363 msgid "Patron has a restriction until %s."
44364 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
44366 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44371 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44374 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44380 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44381 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
44383 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44386 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44387 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44391 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44392 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44396 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44398 "Låntagaren har reservationer. De kommer att annulleras om låntagarens konto "
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44403 msgid "Patron has nothing checked out."
44404 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44409 msgid "Patron has nothing on hold."
44410 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44414 msgid "Patron has opted out "
44415 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
44417 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44420 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44421 msgstr "Låntagaren har valt bort automatiska omlån"
44423 #. %1$s: fines | $Price
44424 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44427 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44428 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
44430 #. %1$s: fines | html
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44433 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44434 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
44436 #. For the first occurrence,
44437 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44442 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44443 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
44445 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44448 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44449 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44455 msgid "Patron has previously checked out this title"
44456 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44460 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44461 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare: "
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44466 msgid "Patron has restrictions"
44467 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44471 msgid "Patron holds"
44472 msgstr "Låntagarreservationer"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44476 msgid "Patron image failed to upload"
44477 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44481 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44482 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44486 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44487 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
44489 #. For the first occurrence,
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44496 msgid "Patron is RESTRICTED"
44497 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44501 msgid "Patron is an adult"
44502 msgstr "Låntagaren är vuxen"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44507 msgid "Patron is currently unrestricted."
44508 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44512 msgid "Patron is from different library"
44513 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44517 msgid "Patron is not notified."
44518 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44523 msgid "Patron is restricted"
44524 msgstr "Låntagaren är begränsad"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44528 msgid "Patron is restricted."
44529 msgstr "Låntagaren är begränsad."
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44534 msgid "Patron library"
44535 msgstr "Låntagarens bibliotek"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44541 msgid "Patron list: "
44542 msgstr "Låntagarlista:"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44550 msgid "Patron lists"
44551 msgstr "Låntagarlistor"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44555 msgid "Patron lists:"
44556 msgstr "Låntagarlistor:"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44561 msgid "Patron messaging preferences"
44562 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44568 msgid "Patron name"
44569 msgstr "Låntagarens namn"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44574 msgid "Patron not found"
44575 msgstr "Låntagaren hittades inte"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44579 msgid "Patron not found."
44580 msgstr "Låntagare hittades inte."
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44585 msgid "Patron not found. "
44586 msgstr "Låntagare hittades inte. "
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44590 msgid "Patron not found:"
44591 msgstr "Låntagare hittades inte:"
44593 #. For the first occurrence,
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44598 msgid "Patron note"
44599 msgstr "Låntagarnotiser"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44603 msgid "Patron notes"
44604 msgstr "Låntagarnotiser"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44610 msgid "Patron notes:"
44611 msgstr "Låntagarnotiser"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44615 msgid "Patron notification:"
44616 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44621 msgid "Patron notification: "
44622 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
44624 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44625 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44627 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44629 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44631 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44637 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44639 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44643 msgid "Patron number: "
44644 msgstr "Låntagarnummer: "
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44648 msgid "Patron records"
44649 msgstr "Låntagarreservationer"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44653 msgid "Patron records merged into "
44654 msgstr "Låntagarposter slogs ihop till "
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44658 msgid "Patron records were last synced on: "
44659 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44663 msgid "Patron relationship problems"
44664 msgstr "Särskilt förhållande: "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44668 msgid "Patron request"
44669 msgstr "Låntagarbegäran"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44673 msgid "Patron restrictions"
44674 msgstr "Låntagarbegränsningar"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44678 msgid "Patron search: "
44679 msgstr "Låntagarsökning:"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44683 msgid "Patron selection"
44684 msgstr "Val av låntagare"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44689 msgid "Patron sort 1"
44690 msgstr "Låntagarsortering 1"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44695 msgid "Patron sort 2"
44696 msgstr "Låntagarsortering 2"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44700 msgid "Patron status"
44701 msgstr "Låntagarstatus"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44706 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44707 "out. Ensure you are working with the right patron."
44709 "Låntagare växlades automatiskt genom att lånekortet lästes vid utlån. Se "
44710 "till att du arbetar med rätt låntagare."
44712 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44715 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44716 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
44718 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44721 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44722 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
44724 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44727 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44728 msgstr "Låntagarens konto har förnyats till %s"
44730 #. For the first occurrence,
44731 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44732 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44734 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44738 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44739 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44744 msgid "Patron's address in doubt"
44745 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44752 msgid "Patron's address is in doubt"
44753 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44757 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44758 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig (fortsätter i alla fall)"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44763 msgid "Patron's address is in doubt."
44764 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig."
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44768 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44769 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin."
44771 #. %1$s: age_low | html
44772 #. %2$s: age_high | html
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44775 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44776 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44780 msgid "Patron's card has been reported lost."
44781 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
44783 #. %1$s: IF ( expiry )
44784 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44788 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44789 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %s Låntagarens kort gick ut den %s%s "
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44793 msgid "Patron's card is expired"
44794 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44798 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44799 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44803 msgid "Patron's card is expired."
44804 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44810 msgid "Patron's card is lost"
44811 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44815 msgid "Patron's card is lost."
44816 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
44818 #. For the first occurrence,
44819 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44823 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44825 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
44827 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44830 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44831 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
44833 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44834 #. %2$s: IF noissues
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44837 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44838 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
44840 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44841 #. %2$s: patron.branchcode | html
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44844 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44845 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
44847 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44848 #. %2$s: patron.branchcode | html
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44851 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44852 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44856 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44857 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44864 msgstr "Låntagare:"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44870 msgstr "Låntagare: "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44874 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44875 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44877 #. %1$s: patronlistname | html
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44880 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44881 msgstr "Låntagarlista med importerade låntagare: %s"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44930 msgid "Patrons › New patron"
44931 msgstr "Låntagare › Ny låntagare"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44938 msgid "Patrons and circulation"
44939 msgstr "Låntagare och cirkulation"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44943 msgid "Patrons found for: "
44944 msgstr "Låntagare hittade för:"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44948 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44949 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
44951 #. %1$s: batch_id | html
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44954 msgid "Patrons in batch number %s"
44955 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44959 msgid "Patrons in list"
44960 msgstr "Låntagare i lista"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44965 msgid "Patrons requesting modifications"
44966 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44972 msgid "Patrons statistics"
44973 msgstr "Låntagarstatistik"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44977 msgid "Patrons tables"
44978 msgstr "Låntagartabeller"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44982 msgid "Patrons to be added"
44983 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44987 msgid "Patrons using this provider"
44988 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44993 msgid "Patrons who haven't checked out"
44994 msgstr "Låntagare som inte lånat"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44998 msgid "Patrons with holds"
44999 msgstr "Låntagare med reservationer"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
45004 msgid "Patrons with no checkouts"
45005 msgstr "Låntagare som inte lånat"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
45013 msgid "Patrons with the most checkouts"
45014 msgstr "Låntagare med flest lån"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
45018 msgid "Patrons' categories: "
45019 msgstr "Låntagarkategorier"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
45023 msgid "Pattern name:"
45024 msgstr "Mönsternamn:"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
45034 msgid "Pay all fines"
45035 msgstr "Betala alla avgifter"
45037 #. INPUT type=submit name=paycollect
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
45040 msgstr "Betala belopp"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
45044 msgid "Pay an amount toward all fines"
45045 msgstr "Betala av på alla avgifter"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
45049 msgid "Pay an amount toward selected fines"
45050 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45054 msgid "Pay an individual fine"
45055 msgstr "Betala en enskild avgift"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
45060 msgstr "Betala bot"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
45065 msgstr "Betala avgifter"
45067 #. %1$s: patron.firstname | html
45068 #. %2$s: patron.surname | html
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
45071 msgid "Pay fines for %s %s"
45072 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
45074 #. INPUT type=submit name=payselected
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
45076 msgid "Pay selected"
45077 msgstr "Betala valda"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
45086 msgid "Payment note"
45087 msgstr "Betalningskommentar"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
45091 msgid "Payment received: "
45092 msgstr "Mottagningsdatum: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
45096 msgid "Payment type: "
45097 msgstr "Betalningstyp: "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
45102 msgstr "Betalningar"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
45106 msgid "Payout credits to patrons "
45107 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45128 msgid "Pending discharge requests"
45129 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
45133 msgid "Pending holds"
45134 msgstr "Väntande reservationer"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
45138 msgid "Pending modifications:"
45139 msgstr "Väntande ändringar:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
45144 msgid "Pending offline circulation actions"
45145 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45151 msgid "Pending on-site checkouts"
45152 msgstr "Pågående utlån på plats"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
45156 msgid "Pending orders"
45157 msgstr "Väntande beställningar"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45161 msgid "Pending suggestions"
45162 msgstr "Väntande förslag"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45166 msgid "Pending tags"
45167 msgstr "Väntande taggar"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45176 msgid "Perform a new search"
45177 msgstr "Utför en ny sökning"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
45181 msgid "Perform anonymous refund actions "
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
45186 msgid "Perform batch deletion of items "
45187 msgstr "Utför satsvis radering av exemplar "
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
45191 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45192 msgstr "Utför satsvis radering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
45196 msgid "Perform batch extend due dates "
45197 msgstr "Utför satsvis radering av exemplar "
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45201 msgid "Perform batch modification of items "
45202 msgstr "Utför satsvis redigering av exemplar "
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45206 msgid "Perform batch modification of patrons "
45207 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare "
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45211 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45212 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45216 msgid "Perform cash register cashup action "
45217 msgstr "Inga städer är definierade. "
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45221 msgid "Perform inventory of your catalog"
45222 msgstr "Utför inventering av katalogen"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45226 msgid "Perform inventory of your catalog "
45227 msgstr "Utför inventering av katalogen "
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45232 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45233 "the AutoSelfCheckID "
45235 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
45240 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45241 msgstr "Definiera kassor"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45248 #. %1$s: IF budget_period_total
45249 #. %2$s: budget_period_total | $Price
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45253 msgid "Period allocated %s%s%s "
45254 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45258 msgid "Periodicity"
45259 msgstr "Periodicitet"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45263 msgid "Perl @INC: "
45264 msgstr "Perl @INC: "
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45268 msgid "Perl interpreter: "
45269 msgstr "Perl-tolk: "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45274 msgid "Perl modules"
45275 msgstr "Perl-moduler"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45279 msgid "Perl version: "
45280 msgstr "Perl-version: "
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45284 msgid "Permanent library"
45285 msgstr "Permanent bibliotek"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45289 msgid "Permanent shelving location"
45290 msgstr "Permanent placering"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45294 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45295 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45299 msgid "Permanently delete these patrons"
45300 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45304 msgid "Permissions (code)"
45305 msgstr "Ställ in rättigheter"
45307 #. %1$s: library.branchphone | html
45309 #. %3$s: IF library.branchfax
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45312 msgid "Ph: %s%s %s "
45313 msgstr "Ph: %s%s %s "
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45336 msgid "Physical address: "
45337 msgstr "Fysisk adress: "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45341 msgid "Physical details:"
45342 msgstr "Fysisk information:"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45346 msgid "Physical form designators"
45347 msgstr "Fysisk information:"
45349 #. INPUT type=submit name=pick
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45356 msgid "Pick up location"
45357 msgstr "Hämtningsplats"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45376 msgid "Pickup library"
45377 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45381 msgid "Pickup library is different."
45382 msgstr "Valt avhämtningsbibliotek skiljer sig från låntagarens hembibliotek."
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45386 msgid "Pickup library is different. "
45387 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45391 msgid "Pickup library:"
45392 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45396 msgid "Pickup location"
45397 msgstr "Hämtningsplats"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45401 msgid "Pickup location: "
45402 msgstr "Hämtningsplats: "
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45407 msgstr "Tårtdiagram"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45413 msgstr "Vertikalstreck (|)"
45415 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45416 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45419 msgid "Place a hold on %s%s"
45420 msgstr "Reservera %s%s"
45422 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45425 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45426 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45430 msgid "Place and modify holds for patrons"
45431 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
45433 #. %1$s: biblio.title | html
45434 #. %2$s: patron.firstname | html
45435 #. %3$s: patron.surname | html
45436 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45439 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45440 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45464 msgid "Place hold "
45467 #. For the first occurrence,
45468 #. %1$s: holdforclub_name | html
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45472 msgid "Place hold for %s"
45473 msgstr "Reservera för %s"
45475 #. For the first occurrence,
45476 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45477 #. %2$s: holdfor_surname | html
45478 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45484 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45485 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45489 msgid "Place hold on this item?"
45490 msgstr "Reservera detta exemplar?"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45494 msgid "Place hold?"
45495 msgstr "Reservera?"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45499 msgid "Place holds for patrons "
45500 msgstr "Reservera för låntagare "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45504 msgid "Place of publication"
45505 msgstr "Utgivningsort"
45507 #. INPUT type=submit
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45509 msgid "Place request"
45510 msgstr "Lägg beställning"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45514 msgid "Place request with partner libraries"
45515 msgstr "Skicka fjärrlåneförfrågan till ett partnerbibliotek"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45534 #. %1$s: auth_cats_loo | html
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45538 msgstr "Planera efter %s"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45542 msgid "Plan by item types"
45543 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45547 msgid "Plan by libraries"
45548 msgstr "Planera efter bibliotek"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45552 msgid "Plan by months"
45553 msgstr "Planera efter månader"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45557 msgid "Planned date"
45558 msgstr "Planerat datum"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45571 #. %1$s: budget_period_description | html
45572 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45575 msgid "Planning for %s %s"
45576 msgstr "Planerar för %s av %s"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45580 msgid "Plano Independent School, USA"
45581 msgstr "Plano Independent School, USA"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45585 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45591 msgstr "Spela media"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45596 msgstr "Spela upp ljud"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45600 msgid "Please add a library"
45601 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45605 msgid "Please add a patron category"
45606 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45611 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45613 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45617 msgid "Please check at least one action"
45618 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45622 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45623 msgstr "Vänligen kontrollera nummer som INTE har utgivits (oegentligheter)"
45625 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45631 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45632 "less than 30 days. %s %s "
45634 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
45635 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45639 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45640 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45644 msgid "Please choose a file to upload"
45645 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45649 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45650 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45654 msgid "Please choose a vendor."
45655 msgstr "Välj en leverantör."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45659 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45661 "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45666 msgid "Please choose at least one external target"
45667 msgstr "Välj minst ett externt mål"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45671 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45672 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45676 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45677 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45683 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45684 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45686 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
45687 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45692 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45693 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45697 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45698 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45703 msgid "Please confirm checkout"
45704 msgstr "Bekräfta lån"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45708 msgid "Please confirm subscription deletion"
45709 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
45711 #. %1$s: bankable | $Price
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45714 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45719 msgid "Please confirm that you have removed "
45720 msgstr "Bekräfta lån"
45722 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45723 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45727 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45733 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45734 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45738 msgid "Please contact your system administrator"
45739 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45743 msgid "Please correct these errors. "
45744 msgstr "Korrigera dessa fel. "
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45748 msgid "Please create the database before continuing."
45749 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45753 msgid "Please define one"
45754 msgstr "Definiera en"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45758 msgid "Please delete %d character(s)"
45759 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45763 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45764 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45768 msgid "Please enable Javascript:"
45769 msgstr "Aktivera Javascript:"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45773 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45774 msgstr "Slå på systeminställningen 'AudioAlerts' för att aktivera ljud."
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45778 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45779 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45783 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45785 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45789 msgid "Please enter %n or more characters"
45790 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45794 msgid "Please enter a "
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45799 msgid "Please enter a date!"
45800 msgstr "Ange ett datum!"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45804 msgid "Please enter a name for this pattern"
45805 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45811 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45812 msgstr "Vänligen skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45816 msgid "Please enter a number of items to create."
45817 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45822 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45825 "Ange ett rapportnamn och en beskrivande anteckning före delning (minst 20 "
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45830 msgid "Please enter a search term."
45831 msgstr "Ange en sökterm."
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45835 msgid "Please enter a valid URL."
45836 msgstr "Ange en giltig URL."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45840 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45841 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45845 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45846 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45850 msgid "Please enter a valid date."
45851 msgstr "Ange ett giltigt datum."
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45855 msgid "Please enter a valid email address."
45856 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
45858 #. For the first occurrence,
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45862 msgid "Please enter a valid number."
45863 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45867 msgid "Please enter a valid phone number."
45868 msgstr "Ange ett giltigt telefonnummer."
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45872 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45873 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45877 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45878 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45882 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45883 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45887 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45888 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45892 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45893 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45897 msgid "Please enter at least {0} characters."
45898 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45903 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45904 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45906 "Ange fältmärke och underfältskod åtskilda av ett komma. (För kontrollfält: "
45907 "lägg till '@' som underfältskod.)\\n Ändringen kommer att tillämpas "
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45912 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45913 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45917 msgid "Please enter only digits."
45918 msgstr "Ange bara siffror."
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45922 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45923 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45927 msgid "Please enter the same password as above"
45928 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45932 msgid "Please enter the same value again."
45933 msgstr "Ange samma värde igen."
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45937 msgid "Please enter your username and password"
45938 msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45943 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45945 msgstr "Dela ditt mönster med andra bibliotekarier när du är klar"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45949 msgid "Please fill at least one template."
45950 msgstr "Fyll i minst en mall"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45954 msgid "Please fix this field."
45955 msgstr "Korrigera detta fält."
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45959 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45960 msgstr "Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45964 msgid "Please log in again"
45965 msgstr "Var vänliga logga in igen"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45970 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45971 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45972 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45974 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
45975 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
45976 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45981 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45982 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45988 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45989 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45990 "Reference Manager or ProCite."
45992 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
45993 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
45994 "Manager eller ProCite."
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45998 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45999 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46003 msgid "Please only choose one enrollment period."
46004 msgstr "Välj endast en inställning för medlemsperiod."
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46008 msgid "Please only enter letters or numbers."
46009 msgstr "Skriv endast bokstäver eller siffror."
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46013 msgid "Please only enter letters."
46014 msgstr "Ange endast bokstäver."
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
46019 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
46020 "listed, please inform your system administrator."
46022 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
46023 "din systemadministratör."
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
46028 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
46029 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
46030 "that you want to use. "
46032 "Vänligen sortera plugins för 'Menade du?'-funktionalitet i prioritetsordning "
46033 "och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-funktionalitet är "
46034 "ännu inte aktiverad i personalklienten) "
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46038 msgid "Please refresh the page and try again."
46039 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
46041 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
46044 msgid "Please return item to home library: %s"
46045 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
46047 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
46050 msgid "Please return item to: %s"
46051 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
46053 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
46056 msgid "Please return item to: %s "
46057 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
46059 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
46062 msgid "Please return this item to %s "
46063 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
46065 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
46069 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
46070 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
46072 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
46073 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
46079 msgid "Please review the error log for more details."
46080 msgstr "Läs felloggen för mer information."
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
46084 msgid "Please select ..."
46085 msgstr "Var vänlig välj ..."
46087 #. For the first occurrence,
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46091 msgid "Please select a %s."
46092 msgstr "Var vänlig välj %s."
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
46097 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
46098 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
46102 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
46103 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46108 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46109 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46113 msgid "Please select a modification template."
46114 msgstr "Välj en ändringsmall."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
46118 msgid "Please select a news item to delete."
46119 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46123 msgid "Please select a patron list."
46124 msgstr "Välj en låntagarlista."
46126 #. For the first occurrence,
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46131 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46132 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46136 msgid "Please select at least one %s to %s."
46137 msgstr "Välj minst en %s för %s."
46139 #. For the first occurrence,
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46143 msgid "Please select at least one batch to export."
46144 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
46146 #. For the first occurrence,
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46149 msgid "Please select at least one card to export."
46150 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
46155 msgid "Please select at least one checkout to process"
46156 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46160 msgid "Please select at least one issue."
46161 msgstr "Välj minst ett nummer"
46163 #. For the first occurrence,
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
46167 msgid "Please select at least one item to export."
46168 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
46170 #. For the first occurrence,
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46174 msgid "Please select at least one item."
46175 msgstr "Välj minst ett exemplar."
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46179 msgid "Please select at least one label to delete."
46180 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
46182 #. For the first occurrence,
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46185 msgid "Please select at least one label to export."
46186 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46190 msgid "Please select at least one patron to delete."
46191 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46195 msgid "Please select at least one record to process"
46196 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46201 msgid "Please select at least one suggestion"
46202 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46206 msgid "Please select image(s) to delete."
46207 msgstr "Välj bild(er) att radera."
46209 #. %1$s: IF invoice_types
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46212 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46214 "Välj från exemplaren nedan för att lägga till till denna transaktion: %s"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46218 msgid "Please select one %s to %s."
46219 msgstr "Välj en %s för %s."
46221 #. For the first occurrence,
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46225 msgid "Please select only one %s to %s."
46226 msgstr "Välj bara en %s för %s."
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46230 msgid "Please select or enter a sound."
46231 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46235 msgid "Please specify an active currency."
46236 msgstr "Ange en aktiv valuta"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46240 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46241 msgstr "Vänligen ange skäl för att avbryta markerade exemplar:"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46245 msgid "Please specify title and content for %s"
46246 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46250 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46251 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
46253 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46256 msgid "Please transfer item to: %s"
46257 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
46259 #. For the first occurrence,
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46263 msgid "Please upload a file first."
46264 msgstr "Ladda upp en fil först."
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46270 msgid "Please verify that it exists."
46271 msgstr "Verifiera att den finns."
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46275 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46277 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för plugins."
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46282 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46283 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46287 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46288 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46292 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46293 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46297 msgid "Plugin version"
46298 msgstr "Version av plugin"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46312 #. For the first occurrence,
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46326 msgid "Plugins disabled!"
46327 msgstr "Plugins avaktiverade!"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46331 msgid "Plugins installed ({0}):"
46332 msgstr "Plugins installerade ({0}):"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46343 msgid "Point of sale"
46344 msgstr "Försäljningsställe"
46346 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
46347 #. %2$s: codes_loo.code | html
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46350 msgid "Policy for %s: %s"
46351 msgstr "Policy för %s: %s"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46355 msgid "Polski (Polish)"
46356 msgstr "Polski (Polish)"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46363 msgstr "Popularitet"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46370 msgid "Popularity (least to most)"
46371 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46378 msgid "Popularity (most to least)"
46379 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46383 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46384 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46388 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46390 "Fyller en rullgardinslista med anpassade betalningstyper vid betalning av "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46400 msgid "Português (Portuguese)"
46401 msgstr "Português (Portuguese)"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46412 msgstr "Position: "
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46416 msgid "Possible record corruption"
46417 msgstr "Post kan vara skadad"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46422 msgid "PostScript Points"
46423 msgstr "PostScript Poänger"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46428 msgid "Postal address: "
46429 msgstr "Postadress: "
46431 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46432 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46435 msgid "Posted on %s%s by "
46436 msgstr "Skickad den %s%s av"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46445 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46446 msgstr "Pound (#) separerad text (.csv)"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46450 msgid "Powered by {0}"
46451 msgstr "Teknik från {0}"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46461 msgid "Pre-adolescent"
46462 msgstr "För-adolescensent"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46471 msgid "Predefined notes: "
46472 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46476 msgid "Prediction pattern"
46477 msgstr "Prognosmönster"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46484 msgstr "Inställning"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46488 msgid "Preferences and parameters"
46489 msgstr "Inställningar och parameter"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46494 msgid "Preferred language for notices: "
46495 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46499 msgid "Preferred materials:"
46500 msgstr "Föredragna material:"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46504 msgid "Preformatted"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46510 msgid "Premium plugins:"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46520 msgid "Preselected"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46525 msgid "Preselected (searched by default): "
46526 msgstr "Förvald (söks som standard):"
46528 #. For the first occurrence,
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46535 #. For the first occurrence,
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46545 msgstr "Förhandsvisning"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46550 msgstr "Förhandsvisning "
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46556 msgid "Preview MARC"
46557 msgstr "Förhandsvisning MARC"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46561 msgid "Preview card"
46562 msgstr "Förhandsvisning kort"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46566 msgid "Preview notice template"
46567 msgstr "Förhandsgranska meddelandemall"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46571 msgid "Preview routing list for "
46572 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46576 msgid "Preview this notice template"
46577 msgstr "Förhandsgranska denna meddelandemall"
46579 #. For the first occurrence,
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46590 msgstr "Föregående"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46594 msgid "Previous alerts"
46595 msgstr "Föregående notifieringar"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46600 msgid "Previous borrower:"
46601 msgstr "Föregående låntagare:"
46603 #. For the first occurrence,
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46608 msgid "Previous checkouts"
46609 msgstr "Föregående lån"
46611 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46615 msgid "Previous page"
46616 msgstr "Föregående sida"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46621 msgid "Previous sessions"
46622 msgstr "Tidigare sessioner"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46640 msgid "Price effective from"
46641 msgstr "Pris gäller från"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46646 msgid "Price paid:"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46667 msgid "Primary acquisitions contact"
46668 msgstr "Primär inköpskontakt"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46672 msgid "Primary acquisitions contact:"
46673 msgstr "Primär inköpskontakt:"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46679 msgid "Primary email"
46680 msgstr "Primär e-post"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46685 msgid "Primary email:"
46686 msgstr "Primär e-postadress:"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46693 msgid "Primary phone"
46694 msgstr "Primärt telefonnummer"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46699 msgid "Primary phone: "
46700 msgstr "Primärt telefonnummer: "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46704 msgid "Primary serials contact"
46705 msgstr "Primär periodikakontakt"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46709 msgid "Primary serials contact:"
46710 msgstr "Primär periodikakontakt:"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46729 #. %1$s: today | html
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46732 msgid "Print Notices for %s"
46733 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46737 msgid "Print barcode range"
46738 msgstr "Ange streckkod: "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46742 msgid "Print card number as barcode: "
46743 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46747 msgid "Print card number as text under barcode: "
46748 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46753 msgid "Print label"
46754 msgstr "Skriv ut etikett"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46760 msgstr "Skriv ut lista"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46764 msgid "Print overdues"
46765 msgstr "Skriv ut försenade"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46770 msgid "Print patron cards"
46771 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46775 msgid "Print quick slip"
46776 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46780 msgid "Print range"
46781 msgstr "Skriv ut etikett"
46783 #. For the first occurrence,
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46789 msgid "Print receipt"
46790 msgstr "Skriv ut kvitto"
46792 #. For the first occurrence,
46793 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46797 msgid "Print receipt for %s"
46798 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46805 msgstr "Skriv ut kvitto"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46809 msgid "Print slip "
46810 msgstr "Skriv ut kvitto "
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46814 msgid "Print slip and clear screen"
46815 msgstr "Skriv ut och rensa skärmen"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46820 msgid "Print slip and confirm "
46821 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46825 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46826 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46830 msgid "Print summary"
46831 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46835 msgid "Print this basket group in PDF"
46836 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46840 msgid "Print this label"
46841 msgstr "Skriv ut denna etikett "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46845 msgid "Print transfer slip"
46846 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46851 msgstr "Utskriftstyp"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46862 msgid "Printer name"
46863 msgstr "Skrivarnamn"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46870 msgid "Printer name:"
46871 msgstr "Skrivarnamn:"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46876 msgid "Printer profile"
46877 msgstr "Skrivarprofil"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46882 msgid "Printer profiles"
46883 msgstr "Skrivarprofiler"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46896 msgid "Privacy (code)"
46897 msgstr "Sekretessinställn.:"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46901 msgid "Privacy Pref:"
46902 msgstr "Sekretessinställn.:"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46906 msgid "Privacy settings"
46907 msgstr "Sekretessinställningar"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46920 msgid "Private lists"
46921 msgstr "Privata listor"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46925 msgid "Private lists shared with me"
46926 msgstr "Privata listor som delas med mig"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46930 msgid "Problem page"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46935 msgid "Problem sending the cart..."
46936 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46940 msgid "Problem sending the list..."
46941 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46950 msgid "Problems found"
46951 msgstr "Problem hittades"
46953 #. INPUT type=button
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46960 msgid "Process images"
46961 msgstr "Bearbeta bilder"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46965 msgid "Process request "
46966 msgstr "Bearbeta begäran "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46970 msgid "Processing "
46971 msgstr "Bearbetar "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46975 msgid "Processing ("
46976 msgstr "Bearbetar ("
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46980 msgid "Processing authority records"
46981 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46985 msgid "Processing bibliographic records"
46986 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46990 msgid "Processing fee (when lost)"
46991 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat)"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46995 msgid "Processing fee (when lost): "
46996 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat): "
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
47000 msgid "Processing multiple items"
47001 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
47005 msgid "Processing..."
47006 msgstr "Bearbetar..."
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47012 msgid "Professional"
47013 msgstr "Professionell"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
47023 msgid "Profile ID: "
47024 msgstr "Profil-ID: "
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
47028 msgid "Profile MARC fields: "
47029 msgstr "Profil för MARC-fält: "
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
47033 msgid "Profile SQL fields: "
47034 msgstr "Profil för SQL-fält:"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
47038 msgid "Profile description: "
47039 msgstr "Profilbeskrivning: "
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
47043 msgid "Profile name: "
47044 msgstr "Profilnamn: "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
47049 msgid "Profile settings"
47050 msgstr "Profilinställningar"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
47054 msgid "Profile type: "
47055 msgstr "Profiltyp:"
47057 #. For the first occurrence,
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
47062 msgid "Profile unassigned %s "
47063 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47079 msgid "Programmed texts"
47080 msgstr "Programmerade texter"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
47084 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47085 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47101 msgid "Public enrollment"
47102 msgstr "Offentlig registrering"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
47109 msgid "Public lists"
47110 msgstr "Offentliga listor"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
47114 msgid "Public lists:"
47115 msgstr "Offentliga listor:"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47119 msgid "Public macro:"
47120 msgstr "Offentlig anmärkning:"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
47127 msgid "Public note"
47128 msgstr "Offentlig anmärkning"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47137 msgid "Public note:"
47138 msgstr "Offentlig anmärkning:"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47142 msgid "Public note: "
47143 msgstr "Offentlig anmärkning: "
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47148 msgid "Public notes"
47149 msgstr "Offentliga anmärkningar"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47159 msgid "Publication date"
47160 msgstr "Utgivningsdatum"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47165 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47166 msgstr "Utgivningsdatum (åååå-åååå)"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47170 msgid "Publication date:"
47171 msgstr "Utgivningsdatum:"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47175 msgid "Publication date: "
47176 msgstr "Utgivningsdatum: "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47181 msgid "Publication place:"
47182 msgstr "Utgivningsort:"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47187 msgid "Publication year"
47188 msgstr "Utgivningsår"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47195 msgid "Publication year:"
47196 msgstr "Utgivningsår:"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47205 msgid "Publication year: "
47206 msgstr "Utgivningsår: "
47208 #. %1$s: publicationyear | html
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47211 msgid "Publication year: %s"
47212 msgstr "Utgivningsår: %s"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47219 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47220 msgstr "Utgivningsår: nyaste till äldsta"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47227 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47228 msgstr "Utgivningsår: äldsta till nyaste"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47238 msgid "Published by "
47239 msgstr "Utgiven av "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47243 msgid "Published by:"
47244 msgstr "Utgiven av:"
47246 #. For the first occurrence,
47247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
47248 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
47249 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
47251 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
47252 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
47254 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
47255 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47260 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47261 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47265 msgid "Published date"
47266 msgstr "Utgivningsdatum"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47270 msgid "Published date (text)"
47271 msgstr "Utgivningsdatum (text)"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47275 msgid "Published on"
47276 msgstr "Utgiven på"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47280 msgid "Published on (text)"
47281 msgstr "Utgiven på (text)"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47300 msgid "Publisher location"
47301 msgstr "Förlagsort"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47305 msgid "Publisher number:"
47306 msgstr "Förläggarnummer:"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47325 msgid "Publisher: "
47328 #. %1$s: publisher | html
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47331 msgid "Publisher: %s"
47332 msgstr "Förlag: %s"
47334 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
47335 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47336 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
47337 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
47338 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47343 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47344 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s "
47346 #. For the first occurrence,
47347 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
47348 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
47349 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
47350 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
47351 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
47354 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47358 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47359 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47364 msgid "Pull this many items"
47365 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47370 msgid "Purchase suggestions"
47371 msgstr "Inköpsförslag"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47389 msgstr "Kvalifikator"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47394 msgstr "Kvalifikator: "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47398 msgid "Qualifier: "
47399 msgstr "Kvalifikator: "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47403 msgid "Quality assurance manager:"
47404 msgstr "Chef för kvalitetssäkring:"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47408 msgid "Quality assurance team:"
47409 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47426 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47427 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47433 msgid "Quantity ordered"
47434 msgstr "Beställd kvantitet: "
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47438 msgid "Quantity ordered: "
47439 msgstr "Beställd kvantitet: "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47446 msgid "Quantity received"
47447 msgstr "Mottagen kvantitet"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47451 msgid "Quantity received: "
47452 msgstr "Mottagen kvantitet: "
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47456 msgid "Quantity search"
47457 msgstr "Kvantitetssökning"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47463 msgstr "Kvantitet: "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47467 msgid "Queued request"
47468 msgstr "Köad förfrågan"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47473 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47477 msgid "Quick add new patron "
47478 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47484 msgid "Quick spine label creator"
47485 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47502 msgid "Quote editor"
47503 msgstr "Citatredigerare"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47507 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47508 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47512 msgid "Quote uploader"
47513 msgstr "Uppladdning av citat"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47522 msgid "Quotes enabled: "
47523 msgstr "Citattecken aktiverade: "
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47527 msgid "Réinitialiser"
47528 msgstr "Réinitialiser"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47547 msgid "RRP tax exc."
47548 msgstr "RRP exklusive skatt"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47553 msgid "RRP tax inc."
47554 msgstr "RRP inklusive skatt"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47563 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47564 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47576 msgid "Rank (display order): "
47577 msgstr "Rang (visningsordning): "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47581 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47582 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47597 msgid "Raw (any): "
47598 msgstr "Råa (alla): "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47609 msgid "Reason for cancellation:"
47610 msgstr "Skäl till avbrott:"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47615 msgid "Reason for suggestion: "
47616 msgstr "Skäl till förslag: "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47622 msgstr "Anledning: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47628 msgstr "Anledning: "
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47632 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47633 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar är ej för utlån"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47637 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47638 msgstr "Anledningar till varför en beställning har avbrutits"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47642 msgid "Receipt history for this subscription"
47643 msgstr "Förnya denna prenumeration"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47654 msgid "Receive a new shipment"
47655 msgstr "Ta emot en ny leverans"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47661 msgid "Receive date"
47662 msgstr "Mottagningsdatum"
47664 #. %1$s: name | html
47665 #. %2$s: IF ( invoice )
47666 #. %3$s: invoice | html
47668 #. %5$s: ordernumber | html
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47671 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47672 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47676 msgid "Receive orders and manage shipments "
47677 msgstr "Ta emot beställningar och hantera leveranser "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47681 msgid "Receive shipment"
47682 msgstr "Ta emot leverans"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47686 msgid "Receive shipment from vendor "
47687 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47691 msgid "Receive shipments"
47692 msgstr "Ta emot leveranser"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47708 msgid "Received bibliographic records"
47709 msgstr "Mottagna bibliografiska poster"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47713 msgid "Received by:"
47714 msgstr "Mottagen av:"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47718 msgid "Received issues"
47719 msgstr "Mottagna nummer"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47723 msgid "Received issues:"
47724 msgstr "Mottagna nummer:"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47728 msgid "Received items"
47729 msgstr "Mottagna ex"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47736 msgid "Received on"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47741 msgid "Receives claims for late issues"
47742 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47746 msgid "Receives claims for late orders"
47747 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47751 msgid "Receives orders"
47752 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47756 msgid "Receives overdue notices: "
47757 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
47759 #. INPUT type=submit
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47761 msgid "Recheck dependencies"
47762 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47766 msgid "Recipients:"
47767 msgstr "Mottagare:"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47782 msgid "Record cashup"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47787 msgid "Record deleted"
47788 msgstr "Post raderad"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47792 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47793 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47797 msgid "Record matching rule:"
47798 msgstr "Regel för postmatchning:"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47805 msgid "Record matching rules"
47806 msgstr "Regler för postmatchning"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47810 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47811 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47816 msgid "Record only"
47817 msgstr "Endast post"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47821 msgid "Record saved "
47822 msgstr "Post sparad "
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47826 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47827 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47831 msgid "Record title"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47838 msgid "Record type"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47843 msgid "Record type:"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47849 msgid "Record type: "
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47855 msgid "Record-level item type"
47856 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47860 msgid "Record-level itemtype"
47861 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47876 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47877 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47881 msgid "Redefine shortcuts"
47882 msgstr "Omdefiniera genvägar"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47897 msgid "Refine results"
47898 msgstr "Förfina resultat"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47902 msgid "Refine results:"
47903 msgstr "Förfina resultat:"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47907 msgid "Refine search"
47908 msgstr "Förfina sökning"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47912 msgid "Refine your search"
47913 msgstr "Förfina din sökning"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47922 msgid "Refund lost item fee"
47923 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47927 msgid "Refund payments to patrons "
47928 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47939 msgid "Register description"
47940 msgstr "Beskrivning av schema"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47944 msgid "Register details"
47945 msgstr "Beställningsinformation"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47949 msgid "Register name"
47952 #. %1$s: register.name | html
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47955 msgid "Register transaction details for %s"
47956 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47962 msgid "Registration date"
47963 msgstr "Registreringsdatum"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47968 msgid "Registration date: "
47969 msgstr "Registreringsdatum: "
47971 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47974 msgid "Registration date: %s"
47975 msgstr "Registreringsdatum: %s"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47979 msgid "Regula Sebastiao"
47980 msgstr "Regula Sebastiao"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47984 msgid "Regular expression: "
47985 msgstr "Regelbunden utskrift"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47989 msgid "Regular print"
47990 msgstr "Regelbunden utskrift"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
48016 msgid "Rejected tags"
48017 msgstr "Avslagna taggar"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48021 msgid "Related Term"
48022 msgstr "Relaterad term"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
48026 msgid "Relationship"
48027 msgstr "Förhållande"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
48031 msgid "Relationship information"
48032 msgstr "Information om förhållanden"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48039 msgid "Relationship: "
48040 msgstr "Förhållande: "
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
48044 msgid "Release maintainer:"
48045 msgstr "Versionsansvariga: "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
48049 msgid "Release maintainers:"
48050 msgstr "Versionsansvariga:"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
48055 msgid "Release manager assistant:"
48056 msgstr "Release manager assistant:"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
48061 msgid "Release manager assistants:"
48062 msgstr "Release manager assistant:"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
48067 msgid "Release manager:"
48068 msgstr "Versionsansvarig:"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48080 msgid "Religious organization"
48081 msgstr "Religiös organisation"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48085 msgid "Remaining circulation permissions "
48086 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
48090 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48091 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48095 msgid "Remaining system parameters permissions "
48096 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
48100 msgid "Remember due date for next check in"
48101 msgstr "Spara datum för nästa återlämning"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48106 msgid "Remember for session:"
48107 msgstr "Minns för session:"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48111 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48112 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48116 msgid "Reminder date"
48117 msgstr "Påminnelsedatum"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
48123 msgstr "Påminnelse:"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48127 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48128 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48133 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48134 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48136 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
48137 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
48141 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48142 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
48146 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48147 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
48151 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48152 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48156 msgid "Remote host"
48157 msgstr "Fjärrserver"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48161 msgid "Remote host: "
48162 msgstr "Fjärrserver: "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48166 msgid "Remote image"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48171 msgid "Remote image:"
48172 msgstr "Fjärrbild:"
48174 #. For the first occurrence,
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48203 msgid "Remove "In demand""
48204 msgstr "Ta bort "Efterfrågan""
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48209 msgid "Remove color"
48210 msgstr "Ta bort ägare"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48215 msgid "Remove condition"
48216 msgstr "Ta bort villkor"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48220 msgid "Remove course reserves "
48221 msgstr "Ta bort kurslistor"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48226 msgid "Remove duplicates"
48227 msgstr "Ta bort dubbletter"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48231 msgid "Remove facet %s"
48232 msgstr "Ta bort facett %s"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48236 msgid "Remove from group"
48237 msgstr "Ta bort från grupp"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48242 msgid "Remove from rota "
48243 msgstr "Ta bort från schema"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48248 msgid "Remove item from collection"
48249 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48253 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48254 msgstr "Ta bort exemplar som inte ägs av valda bibliotek:"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48258 msgid "Remove library from group"
48259 msgstr "Ta bort bibliotek från grupp"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48264 msgid "Remove link"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48269 msgid "Remove owner"
48270 msgstr "Ta bort ägare"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48275 msgid "Remove selected"
48276 msgstr "Ta bort valda"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48280 msgid "Remove selected items"
48281 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48286 msgid "Remove selected patrons"
48287 msgstr "Ta bort valda låntagare"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48292 msgid "Remove substitution"
48293 msgstr "Ta bort ersättning"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48298 msgstr "Ta bort tagg"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48304 msgid "Remove this match check"
48305 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48311 msgid "Remove this match point"
48312 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48317 msgid "Remove this rule"
48318 msgstr "Ta bort denna regel"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48358 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48362 msgstr "Förnya #%s"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48366 msgid "Renew a subscription "
48367 msgstr "Förnya en prenumeration "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48372 msgstr "Låna om alla"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48376 msgid "Renew failed:"
48377 msgstr "Omlån misslyckades:"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48381 msgid "Renew or check in selected items"
48382 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48387 msgid "Renew patron"
48388 msgstr "Förnya låntagare"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48393 msgid "Renew selected subscriptions"
48394 msgstr "Förnya vald(a) prenumeration(er)"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48398 msgid "Renew this subscription"
48399 msgstr "Förnya denna prenumeration"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48408 msgid "Renewal date: "
48409 msgstr "Förnyelsedatum:"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48413 msgid "Renewal denied by syspref"
48414 msgstr "Omlån nekat av syspref"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48419 msgid "Renewal due date:"
48420 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48425 msgid "Renewal period"
48426 msgstr "Omlåneperiod"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48431 msgid "Renewals allowed (count)"
48432 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48436 msgid "Renewals allowed: "
48437 msgstr "Tillåtna omlån (antal): "
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48441 msgid "Renewals period: "
48442 msgstr "Omlåneperiod: "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48456 msgid "Renewed, due:"
48457 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48462 msgid "Rental charge"
48463 msgstr "Hyreskostnad"
48465 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48468 msgid "Rental charge for this item: %s"
48469 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48473 msgid "Rental charge:"
48474 msgstr "Hyreskostnad:"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48478 msgid "Rental charge: "
48479 msgstr "Hyreskostnad: "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48484 msgid "Rental discount (%%)"
48485 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48498 msgstr "Öppna om den"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48503 msgid "Reopen this basket"
48504 msgstr "Öppna om denna korg"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48508 msgid "Reopen this basket group"
48509 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48514 msgstr "Öppna om: "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48519 msgstr "Ersättningskostnad"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48526 msgid "Repeat this Tag"
48527 msgstr "Upprepa denna tagg"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48533 msgstr "Upprepningsbar"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48541 msgid "Repeatable: "
48542 msgstr "Upprepningsbar: "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48551 msgid "Replace all"
48552 msgstr "Ersätt alla"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48556 msgid "Replace all patron attributes"
48557 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48561 msgid "Replace existing covers"
48562 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48566 msgid "Replace only included patron attributes"
48567 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48572 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48575 "Ersätt låntagares lösenord med dem i filen (tomma lösenord kommer ignoreras)"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48580 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48581 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48586 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48587 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48591 msgid "Replace the current record's contents"
48592 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48596 msgid "Replace with"
48597 msgstr "Ersätt med"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48601 msgid "Replacement cost: "
48602 msgstr "Ersättningskostnad: "
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48611 msgid "Replacement price"
48612 msgstr "Ersättningspris"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48616 msgid "Replacement price search"
48617 msgstr "Sök ersättningskostnad"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48622 msgid "Replacement price:"
48623 msgstr "Ersättningspris:"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48627 msgid "Replacement price: "
48628 msgstr "Ersättningspris: "
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48638 msgstr "Svara till: "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48650 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48653 msgid "Report %s › "
48654 msgstr "Rapport %s› "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48658 msgid "Report SQL:"
48659 msgstr "SQLrapport:"
48661 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48662 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48663 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48664 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48665 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48666 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48670 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48673 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
48674 "till %s (%s - %s)"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48678 msgid "Report group:"
48679 msgstr "Rapportgrupp:"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48688 msgid "Report is public:"
48689 msgstr "Rapport är offentlig:"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48694 msgid "Report mistake "
48695 msgstr "Rapportera misstag "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48700 msgid "Report name"
48701 msgstr "Rapportnamn"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48705 msgid "Report name:"
48706 msgstr "Rapportnamn:"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48711 msgid "Report name: "
48712 msgstr "Rapportnamn: "
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48719 msgid "Report plugins"
48720 msgstr "Instickprogram för rapporter"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48724 msgid "Report subgroup:"
48725 msgstr "Undergrupp för rapport:"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48732 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48735 msgid "Reported on %s"
48736 msgstr "Rapporterad den %s"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48765 msgid "Reports Dictionary"
48766 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48771 msgid "Reports dictionary"
48772 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
48775 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48779 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48780 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48784 msgid "Reports tables"
48785 msgstr "Rapporttabeller"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48790 msgstr "Beställningsnr"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48795 msgid "Request article"
48796 msgstr "Begärd artikel"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48800 msgid "Request article from "
48801 msgstr "Beställ artikel från "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48806 msgid "Request details"
48807 msgstr "Beställningsinformation"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48811 msgid "Request log"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48817 msgid "Request number:"
48818 msgstr "Beställningsnummer:"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48822 msgid "Request specific item type:"
48823 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48828 msgid "Request type:"
48829 msgstr "Typ av fjärrlån:"
48831 #. For the first occurrence,
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48843 msgid "Requested article"
48844 msgstr "Begärd artikel"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48848 msgid "Requested from partners"
48849 msgstr "Fjärrlån är begärt från partnerbibliotek"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48853 msgid "Requested item type"
48854 msgstr "Begärd exemplartyp"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48858 msgid "Require valid email address:"
48859 msgstr "Ange en giltig e-postadress:"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48864 msgid "Require.js JS module system"
48865 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
49136 msgstr "Obligatoriskt"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49140 msgid "Required fields cannot be cleared"
49141 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49145 msgid "Required fields:"
49146 msgstr "Obligatoriska fält:"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49150 msgid "Required for staff login."
49151 msgstr "Krävs för personalinloggning."
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
49155 msgid "Required match checks"
49156 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49160 msgid "Required module missing"
49161 msgstr "Modul som krävs saknas"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49166 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49168 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49172 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49173 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49178 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49179 msgstr "Obligatoriskt. Max 64 tecken"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
49183 msgid "Requires override of hold policy"
49184 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49195 msgstr "Skicka igen"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
49199 msgid "Reserve cancelled"
49200 msgstr "Reservation annullerad"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49204 msgid "Reserve found"
49205 msgstr "Reservation hittad"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49210 msgstr "Kursböcker"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49219 msgstr "Återställning"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49223 msgid "Reset Mappings"
49224 msgstr "Återställ mappningar"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49229 msgid "Reset filter"
49230 msgstr "Återställ filter"
49232 #. INPUT type=submit
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49234 msgid "Reset your token"
49235 msgstr "Återställ din token"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49240 msgstr "Ändra storlek"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49246 msgstr "Lagstiftning"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49250 msgid "Resolve claim "
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49255 msgid "Resolve return claim"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49265 msgid "Responses enabled: "
49266 msgstr "Aktiverade svar: "
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49277 msgid "Restore last draft"
49278 msgstr "Återställ senaste utkast"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49287 msgid "Restrict access to: "
49288 msgstr "Begränsa tillgång till: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49302 msgid "Restricted [until] flag"
49303 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49307 msgid "Restricted status of an item"
49308 msgstr "Begränsad status för ett exemplar"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49312 msgid "Restricted:"
49313 msgstr "Begränsad:"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49317 msgid "Restriction comment"
49318 msgstr "Begränsningskommentar"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49322 msgid "Restriction expiration"
49323 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49327 msgid "Restriction overridden temporarily"
49328 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49332 msgid "Restriction overridden temporarily."
49333 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49337 msgid "Restriction reason"
49338 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49346 #. For the first occurrence,
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49363 #. %1$s: from | html
49365 #. %3$s: IF ( total )
49366 #. %4$s: total | html
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49370 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49371 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
49373 #. %1$s: from | html
49375 #. %3$s: total | html
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49378 msgid "Results %s to %s of %s"
49379 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
49381 #. %1$s: from | html
49383 #. %3$s: total | html
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49386 msgid "Results %s to %s of %s "
49387 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49391 msgid "Results for authority records"
49392 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
49394 #. For the first occurrence,
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49398 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49399 msgstr "Resultat från Mana Knowledge Base"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49403 msgid "Results per page :"
49404 msgstr "Resultat per sida:"
49406 #. %1$s: results_per_page | html
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49409 msgid "Results per page: %s "
49410 msgstr "Resultat per sida: %s "
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49417 #. INPUT type=submit
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49420 msgid "Resume all suspended holds"
49421 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49426 msgid "Retail price: "
49427 msgstr "Försäljningspris: "
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49432 msgid "Return claimed"
49433 msgstr "Återlämningsdatum"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49437 msgid "Return claims"
49438 msgstr "Återlämnade"
49440 #. %1$s: return_claims.count | html
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49443 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49449 msgid "Return date"
49450 msgstr "Återlämningsdatum"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49455 msgid "Return policy"
49456 msgstr "Återlämningspolicy"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49462 msgid "Return to batch item deletion"
49463 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49469 msgid "Return to batch item modification"
49470 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49474 msgid "Return to circulation and fine rules"
49475 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49479 msgid "Return to frameworks"
49480 msgstr "Återgå till ramverk"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49484 msgid "Return to patron detail"
49485 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49489 msgid "Return to previous page"
49490 msgstr "Återgå till föregående sida"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49495 msgid "Return to request"
49496 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49501 msgid "Return to request details"
49502 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49506 msgid "Return to rota"
49507 msgstr "Återgå till schema"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49512 msgid "Return to rotas"
49513 msgstr "Återgå till schema"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49522 msgid "Return to rotating collections home"
49523 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49528 msgid "Return to search"
49529 msgstr "Återgå till sökning"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49533 msgid "Return to sets management"
49534 msgstr "Återgå till satshantering"
49536 #. %1$s: batchid | html
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49539 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49540 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49544 msgid "Return to the basket"
49545 msgstr "Åter till kundvagn"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49549 msgid "Return to the basket without making a new order."
49550 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49555 msgid "Return to the cataloging module"
49556 msgstr "Åter till posten"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49563 msgid "Return to the record"
49564 msgstr "Åter till posten"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49568 msgid "Return to tools"
49569 msgstr "Återgå till verktyg"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49576 msgid "Return to where you were"
49577 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49581 msgid "Return-Path: "
49582 msgstr "Return-Path: "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49588 msgid "Returned to patron: "
49589 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49594 msgstr "Återlämnade"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49598 msgid "Revert waiting status"
49599 msgstr "Återställ väntestatus"
49601 #. For the first occurrence,
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49606 msgstr "Reverserad"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49616 msgstr "Granskare: "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49621 msgstr "Recensioner"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49630 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49636 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49647 msgid "Right to left"
49648 msgstr "Höger till vänster"
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49652 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49653 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49657 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49658 msgstr "Gatutyper att användas i låntagaradresser"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49667 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49668 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49672 msgid "Rollover at:"
49673 msgstr "Övergång vid:"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49682 msgid "Română (Romanian)"
49683 msgstr "Română (Rumänska)"
49685 #. For the first occurrence,
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49690 msgid "Root directory for uploads not defined"
49691 msgstr "Root-katalogen för uppladdning inte är definierad"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49699 #. TEXTAREA name=description
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49701 msgid "Rota description"
49702 msgstr "Beskrivning av schema"
49704 #. INPUT type=text name=title
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49707 msgstr "Namn på schema"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49711 msgid "Rota status"
49712 msgstr "Schema-status"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49717 msgid "Rotate clockwise"
49718 msgstr "Roterande samlingar"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49722 msgid "Rotate counterclockwise"
49723 msgstr "Rotera moturs"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49732 msgid "Rotating collections"
49733 msgstr "Roterande samlingar"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49737 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49738 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49743 msgstr "Mottagarlista"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49748 msgstr "Mottagarlista "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49752 msgid "Routing list"
49753 msgstr "Mottagarlista"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49757 msgid "Routing lists"
49758 msgstr "Mottagarlistor"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49763 msgstr "Mottagarlista:"
49765 #. For the first occurrence,
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49782 msgstr "Ingen grupp"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49786 msgid "Row properties"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49802 msgid "Rows per page: "
49803 msgstr "Rader per sida: "
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49813 msgid "Rule operator"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49818 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49819 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
49821 #. %1$s: IF ( branch )
49822 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49827 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49828 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49838 msgid "Run and edit macros"
49839 msgstr "Köra och redigera makron"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49849 msgstr "Kör rapport"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49853 msgid "Run report "
49854 msgstr "Kör rapport"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49858 msgid "Run reports"
49859 msgstr "Kör rapporter"
49861 #. INPUT type=submit
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49863 msgid "Run the report"
49864 msgstr "Kör rapporten"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49869 msgstr "Kör verktyg"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49879 msgid "SAN-Ouest Provence"
49880 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49884 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49885 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49900 msgid "SI Centimeters"
49901 msgstr "SI Centimeter"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49906 msgid "SI Millimeters"
49907 msgstr "SI Millimeter"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49911 msgid "SIL OFL 1.1"
49912 msgstr "SIL OFL 1.1"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49916 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49917 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49921 msgid "SIP media type: "
49922 msgstr "SIP-mediatyp:"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49932 msgid "SMS alert number"
49933 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49939 msgid "SMS cellular providers"
49940 msgstr "SMS-leverantörer"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49944 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49945 msgstr "SMS-nummer skrivs i formatet +46701234567"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49950 msgid "SMS number:"
49951 msgstr "SMS-nummer:"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49955 msgid "SMS provider"
49956 msgstr "SMS-leverantör:"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49961 msgid "SMS provider:"
49962 msgstr "SMS-leverantör: "
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49977 msgid "SRU Search fields mapping: "
49978 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49987 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49988 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49992 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49993 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50000 #. For the first occurrence,
50001 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
50006 msgstr "Serie: %s "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
50024 #. For the first occurrence,
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50041 #. For the first occurrence,
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50151 msgid "Save (if save plugin activated)"
50152 msgstr "Spara (om insticksprogrammet spara är aktiverat)"
50154 #. For the first occurrence,
50155 #. %1$s: TAB.tab_title | html
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
50159 msgid "Save all %s preferences"
50160 msgstr "Spara alla %s inställningar"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50165 msgid "Save and continue editing"
50166 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
50170 msgid "Save and edit items"
50171 msgstr "Spara och redigera exemplar"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
50175 msgid "Save and pay"
50176 msgstr "Spara ändå"
50178 #. INPUT type=submit name=ok
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50180 msgid "Save and preview routing slip"
50181 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
50185 msgid "Save and view record"
50186 msgstr "Spara och granska post"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50191 msgid "Save anyway"
50192 msgstr "Spara ändå"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50196 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50197 msgstr "Spara som MARC-fil (.mrc)"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50201 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50202 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50206 msgid "Save as new pattern"
50207 msgstr "Spara som nytt mönster"
50209 #. INPUT type=submit
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50219 msgid "Save changes"
50220 msgstr "Spara ändringar"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50224 msgid "Save configuration"
50225 msgstr "Spara konfiguration"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50229 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50230 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50235 msgid "Save description"
50236 msgstr "Spara beskrivning"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50240 msgid "Save quotes"
50241 msgstr "Spara citat"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50245 msgid "Save record"
50246 msgstr "Spara post"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50250 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50251 msgstr "Spara post (kan inte mappas om)"
50253 #. INPUT type=submit name=submit
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50256 msgid "Save report"
50257 msgstr "Spara rapport"
50259 #. INPUT type=submit
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50261 msgid "Save shortcuts"
50262 msgstr "Spara genvägar"
50264 #. INPUT type=submit
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50266 msgid "Save subscription"
50267 msgstr "Spara prenumeration"
50269 #. INPUT type=submit
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50271 msgid "Save subscription history"
50272 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50276 msgid "Save to catalog"
50277 msgstr "Spara till katalog"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50281 msgid "Save your custom report"
50282 msgstr "Spara din anpassade rapport"
50284 #. For the first occurrence,
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50294 msgid "Saved check-in date: "
50295 msgstr "Återlämningsdatum från"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50299 msgid "Saved preference %s"
50300 msgstr "Sparade inställning %s"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50304 msgid "Saved report results"
50305 msgstr "Sparade rapportresultat"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50314 msgid "Saved reports"
50315 msgstr "Sparade rapporter"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50319 msgid "Saved results"
50320 msgstr "Sparade resultat"
50322 #. For the first occurrence,
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50332 msgid "Scale height (relative to card): "
50333 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50337 msgid "Scale width (relative to card): "
50338 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50347 msgid "Scan a barcode to check in:"
50348 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50358 msgid "Scan a barcode to renew:"
50359 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50363 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50364 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50368 msgid "Scan index:"
50369 msgstr "Indexsökning:"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50373 msgid "Scan indexes:"
50374 msgstr "Indexsökningar:"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50388 msgid "Schedule tasks to run"
50389 msgstr "Schemalägg uppgifter"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50393 msgid "Schedule tasks to run "
50394 msgstr "Schemalägg uppgifter "
50396 #. For the first occurrence,
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50399 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50400 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50411 msgstr "Omfattning"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50425 #. INPUT type=submit
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50486 msgid "Search ISSN"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50491 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50492 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50496 msgid "Search all headings"
50497 msgstr "Sök alla rubriker"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50501 msgid "Search all headings: "
50502 msgstr "Sök alla rubriker: "
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50506 msgid "Search by contract name or/and description:"
50507 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50511 msgid "Search by keyword:"
50512 msgstr "Sök med nyckelord:"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50516 msgid "Search by patron category name:"
50517 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50521 msgid "Search call number:"
50522 msgstr "Sök hyllsignatur:"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50526 msgid "Search callnumber"
50527 msgstr "Sök nummer"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50532 msgid "Search category"
50533 msgstr "Sökkategori"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50537 msgid "Search cities"
50538 msgstr "Sök städer"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50542 msgid "Search claim count"
50543 msgstr "Sök reklamationsantal"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50547 msgid "Search claim date"
50548 msgstr "Sök reklamationsdatum"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50552 msgid "Search contracts"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50557 msgid "Search currencies"
50558 msgstr "Sök valutor"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50562 msgid "Search desks"
50563 msgstr "Sök diskar"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50569 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50570 msgstr "Sökmotorinställningar (Elasticsearch)"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50574 msgid "Search entire MARC record"
50575 msgstr "Sök hela posten"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50579 msgid "Search entire record"
50580 msgstr "Sök hela posten"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50584 msgid "Search entire record: "
50585 msgstr "Sök hela posten: "
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50589 msgid "Search existing notices:"
50590 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50594 msgid "Search expiration date"
50595 msgstr "Sök utgångsdatum"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50599 msgid "Search expired, please try again"
50600 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50605 msgid "Search field"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50610 msgid "Search fields"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50616 msgid "Search fields:"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50621 msgid "Search filters"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50626 msgid "Search for "
50627 msgstr "Sök efter "
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50631 msgid "Search for a vendor"
50632 msgstr "Sök efter leverantör"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50636 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50637 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50641 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50642 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50646 msgid "Search for another record"
50647 msgstr "Sök efter annan post"
50649 #. %1$s: IF ( batch_id )
50650 #. %2$s: batch_id | html
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50654 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50655 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50659 msgid "Search for patron"
50660 msgstr "Sök efter låntagare"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50664 msgid "Search for patrons"
50665 msgstr "Sök efter låntagare"
50667 #. INPUT type=text name=plugin-search
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50669 msgid "Search for plugins"
50670 msgstr "Sök efter insticksprogram"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50674 msgid "Search for record"
50675 msgstr "Sök efter post"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50679 msgid "Search for tag:"
50680 msgstr "Sök efter tagg:"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50684 msgid "Search funds"
50685 msgstr "Sök tillgångar"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50689 msgid "Search funds:"
50690 msgstr "Sök tillgångar:"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50695 msgid "Search history"
50696 msgstr "Sökhistorik"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50700 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50701 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50707 msgid "Search index: "
50708 msgstr "Sökindex: "
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50712 msgid "Search issue number"
50713 msgstr "Sök exemplarnummer"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50718 msgid "Search library"
50719 msgstr "Sök bibliotek"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50723 msgid "Search location"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50728 msgid "Search main heading"
50729 msgstr "Sök huvudrubrik"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50733 msgid "Search main heading ($a only)"
50734 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50738 msgid "Search main heading ($a only): "
50739 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50743 msgid "Search main heading: "
50744 msgstr "Sök huvudrubrik: "
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50748 msgid "Search notes"
50749 msgstr "Sök anteckningar"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50753 msgid "Search notices"
50754 msgstr "Sök meddelanden"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50764 msgid "Search on %s"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50769 msgid "Search on Mana"
50770 msgstr "Sök i Mana"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50774 msgid "Search options"
50775 msgstr "Sökalternativ"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50781 msgid "Search orders"
50782 msgstr "Sök beställningar"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50786 msgid "Search orders:"
50787 msgstr "Sök beställningar:"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50791 msgid "Search partners"
50792 msgstr "Sök låntagare"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50796 msgid "Search patron categories"
50797 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50803 msgid "Search patrons"
50804 msgstr "Sök låntagare"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50808 msgid "Search patrons or clubs"
50809 msgstr "Sök låntagare"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50813 msgid "Search reports by keyword: "
50814 msgstr "Sök rapporter med nyckelord: "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50821 msgid "Search results"
50822 msgstr "Sökresultat"
50824 #. %1$s: from | html
50826 #. %3$s: total | html
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50829 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50830 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50834 msgid "Search selected partners"
50835 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50839 msgid "Search since"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50844 msgid "Search status"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50849 msgid "Search string matches: "
50850 msgstr "Sök strängträffar: "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50856 msgid "Search subscriptions"
50857 msgstr "Sök prenumerationer"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50862 msgid "Search subscriptions:"
50863 msgstr "Sök prenumerationer:"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50867 msgid "Search suggestions"
50868 msgstr "Sökförslag"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50872 msgid "Search system preferences"
50873 msgstr "Sök systeminställningar"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50879 msgid "Search targets"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50884 msgid "Search term: "
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50905 msgid "Search the catalog"
50906 msgstr "Sök katalogen"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50910 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50911 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50916 msgid "Search title"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50921 msgid "Search to add"
50922 msgstr "Sök för reservation"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50926 msgid "Search to hold"
50927 msgstr "Sök för reservation"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50931 msgid "Search to hold "
50932 msgstr "Sök för reservation"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50937 msgid "Search type:"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50942 msgid "Search unavailable"
50943 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50947 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50948 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50952 msgid "Search value: "
50953 msgstr "Sökvärde: "
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50957 msgid "Search vendor"
50958 msgstr "Sök leverantör"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50962 msgid "Search vendors:"
50963 msgstr "Sök leverantörer:"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50967 msgid "Search was: "
50968 msgstr "Sökning var: "
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50986 msgid "Searchable: "
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50997 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50998 msgstr "Söker efter prenumeration i Mana"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51010 #. For the first occurrence,
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51019 msgid "Second indicator default value: "
51020 msgstr "Andra indikatorns standardvärde: "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51026 msgid "Secondary email"
51027 msgstr "Sekundär e-post"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
51032 msgid "Secondary email: "
51033 msgstr "Sekundär e-post: "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51039 msgid "Secondary phone"
51040 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
51045 msgid "Secondary phone: "
51046 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51052 msgid "Seconds (default)"
51053 msgstr "Sekunder (standard)"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
51066 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
51070 msgstr "Avsnitt %s"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51079 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51080 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51084 msgid "See highlighted items below"
51085 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51089 msgid "See online help for advanced options"
51090 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51094 msgid "See your public page: "
51095 msgstr "Visa din offentliga sida: "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51106 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51107 msgstr "software.coop, Storbritannien"
51109 #. INPUT type=submit
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
51135 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51136 "select the specific libraries that use this item type."
51138 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
51139 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51144 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51145 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51147 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
51148 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
51153 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51154 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51156 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
51157 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51162 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51163 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51165 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
51166 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
51171 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51172 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51174 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
51175 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51179 msgid "Select CSV profile:"
51180 msgstr "Välj CSV-profil:"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51184 msgid "Select MARC framework:"
51185 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51190 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51191 "each valid record staged for later import into the catalog."
51193 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
51194 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51198 msgid "Select a budget"
51199 msgstr "Välj en budget"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51203 msgid "Select a built-in sound: "
51204 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51208 msgid "Select a category type"
51209 msgstr "Välj en kategorityp"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51213 msgid "Select a chooser"
51214 msgstr "Utse en väljare"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51218 msgid "Select a day"
51219 msgstr "Välj en dag"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51223 msgid "Select a deliverer"
51224 msgstr "Välj vem som levererar"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51228 msgid "Select a department"
51229 msgstr "Välj en avdelning"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51233 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51234 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51238 msgid "Select a frequency"
51239 msgstr "Välj en frekvens"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51244 msgid "Select a fund"
51245 msgstr "Välj ett budgetställe"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51249 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51250 msgstr "Välj ett budgetställe (fylls i vid order/exemplar om inställt)"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51255 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51256 msgstr "Välj ett budgetställe (använder förvalt om inställt)"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51260 msgid "Select a language: "
51261 msgstr "Välj språk: "
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51265 msgid "Select a layout for back side: "
51266 msgstr "Välj en layout för baksidan: "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51271 msgid "Select a layout to be applied: "
51272 msgstr "Välj layout: "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51276 msgid "Select a library :"
51277 msgstr "Välj ett bibliotek :"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51282 msgid "Select a library : "
51283 msgstr "Välj ett bibliotek : "
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51289 msgid "Select a library:"
51290 msgstr "Välj ett bibliotek:"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51294 msgid "Select a library: "
51295 msgstr "Välj ett bibliotek: "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51301 msgid "Select a list"
51302 msgstr "Välj en lista"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51307 msgid "Select a list of records"
51308 msgstr "Välj en lista med poster"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51312 msgid "Select a table:"
51313 msgstr "Välj en tabell:"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51318 msgid "Select a template"
51319 msgstr "Välj en mall"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51324 msgid "Select a template to be applied: "
51325 msgstr "Välj mall: "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51329 msgid "Select a time"
51330 msgstr "Välj en tid"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51377 msgid "Select all pending"
51378 msgstr "Välj alla väntande"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51385 msgid "Select all visible rows"
51386 msgstr "Markera alla synliga rader"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51390 msgid "Select an authority framework"
51391 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51395 msgid "Select an existing list"
51396 msgstr "Välj en befintlig lista"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51401 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51402 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51404 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
51405 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51410 msgid "Select date"
51411 msgstr "Välj en tid"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51415 msgid "Select day: "
51416 msgstr "Välj dag: "
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51420 msgid "Select download format: "
51421 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51425 msgid "Select files: "
51426 msgstr "Välj filer: "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51430 msgid "Select item:"
51431 msgstr "Valda exemplar :"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51435 msgid "Select items to move to this rota:"
51436 msgstr "Välj exemplar att flytta till detta schema:"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51440 msgid "Select local databases"
51441 msgstr "Välj lokala databaser"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51446 msgid "Select manager"
51447 msgstr "Välj ägare"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51451 msgid "Select month:"
51452 msgstr "Välj månad:"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51457 msgid "Select none"
51458 msgstr "Välj ingen"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51462 msgid "Select none to see all libraries"
51463 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51467 msgid "Select note"
51468 msgstr "Välj kommentar"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51472 msgid "Select notice:"
51473 msgstr "Välj kommentar:"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51477 msgid "Select one or more images to delete. "
51478 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51482 msgid "Select ordering library account: "
51483 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51487 msgid "Select owner"
51488 msgstr "Välj ägare"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51492 msgid "Select partner libraries:"
51493 msgstr "Välj partnerbibliotek:"
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51498 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51499 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51501 "Välj låntagare som ska vara kvar. Data från de andra låntagarna kommer att "
51502 "överföras till denna låntagarposten och de återstående låntagarposterna "
51503 "kommer att raderas."
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51507 msgid "Select planning type:"
51508 msgstr "Välj planeringstyp:"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51513 msgid "Select records to export "
51514 msgstr "Välj poster att exportera "
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51518 msgid "Select remote databases"
51519 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51527 msgid "Select searches to: "
51528 msgstr "Välj sökningar:"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51532 msgid "Select table:"
51533 msgstr "Välj tabell:"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51537 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51538 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51542 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51543 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51547 msgid "Select the file to import: "
51548 msgstr "Välj fil att importera: "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51552 msgid "Select the file to stage: "
51553 msgstr "Välj fil att förbereda: "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51561 msgid "Select the file to upload: "
51562 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
51564 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51567 msgid "Select the host record to link%s to "
51568 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51572 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51573 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51577 msgid "Select to display or not:"
51578 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51582 msgid "Select to import"
51583 msgstr "Välj för import"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51587 msgid "Select visible rows"
51588 msgstr "Markera alla synliga rader"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51592 msgid "Select without holds"
51593 msgstr "Välj utan reservationer"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51597 msgid "Select without items"
51598 msgstr "Välj utan exemplar"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51602 msgid "Select your MARC flavor"
51603 msgstr "Välj MARC-typ"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51613 msgid "Selected items :"
51614 msgstr "Valda exemplar:"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51619 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51620 "new issue is received."
51622 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
51623 "nytt nummer anländer."
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51627 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51629 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51643 msgid "Self check modules"
51644 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51649 msgid "Semi-colon (;)"
51650 msgstr "Semikolon (;)"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51654 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51655 msgstr "Semikolonseparerad text (.csv)"
51657 #. INPUT type=submit
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51665 #. INPUT type=submit
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51667 msgid "Send EDI order"
51668 msgstr "Skicka EDI-beställning"
51670 #. INPUT type=submit
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51675 msgstr "Skicka e-post"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51680 msgstr "Skicka lista"
51682 #. INPUT type=submit name=submit
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51684 msgid "Send notification"
51685 msgstr "Skicka notifiering"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51691 msgstr "Skicka till"
51693 #. INPUT type=submit
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51695 msgid "Send to Mana KB"
51696 msgstr "Skicka till Mana KB"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51700 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51701 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsradering"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51706 msgid "Send visible items to batch item modification"
51707 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51711 msgid "Send visible records to a list"
51712 msgstr "Skicka synliga exemplar till en lista"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51716 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51717 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsradering"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51721 msgid "Send visible records to batch record modification"
51722 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51726 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51727 msgstr "Skicka synliga resultat till satsmodifiering av låntagare"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51731 msgid "Sending your cart"
51732 msgstr "Skicka din vagn"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51736 msgid "Sending your list"
51737 msgstr "Skicka din lista"
51739 #. For the first occurrence,
51740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51744 msgid "Sent notices for %s"
51745 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51750 msgstr "Skickat till"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51759 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51760 msgstr "Separera tangenter med bindestreck \"-\""
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51764 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51765 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51770 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51771 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51773 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
51774 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51778 msgid "Separator must be / in field %s"
51779 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
51781 #. For the first occurrence,
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51796 msgid "Serial collection"
51797 msgstr "Periodikasamling"
51799 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51802 msgid "Serial collection #%s"
51803 msgstr "Periodikasamling #%s"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51807 msgid "Serial collection information for "
51808 msgstr "Information om perodikasamling för "
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51812 msgid "Serial edition "
51813 msgstr "Periodikautgåva "
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51818 msgid "Serial enumeration / chronology"
51819 msgstr "Numrering/kronologi"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51823 msgid "Serial enumeration:"
51824 msgstr "Numrering för serie:"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51828 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51829 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51833 msgid "Serial number:"
51834 msgstr "Periodikanummer:"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51838 msgid "Serial receipt creates an item record."
51839 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51843 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51844 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51848 msgid "Serial receive"
51849 msgstr "Mottagning av periodika"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51853 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51854 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
51856 #. For the first occurrence,
51857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51861 msgid "Serial: %s "
51862 msgstr "Serie: %s "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51894 msgid "Serials (new issue)"
51895 msgstr "Serie (ny utgåva)"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51899 msgid "Serials planning"
51900 msgstr "Planering periodika"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51904 msgid "Serials receiving "
51905 msgstr "Ta emot periodika "
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51910 msgid "Serials subscriptions"
51911 msgstr "Periodikaprenumerationer"
51913 #. %1$s: total | html
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51916 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51917 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51921 msgid "Serials subscriptions search"
51922 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51926 msgid "Serials tables"
51927 msgstr "Tidskriftstabeller"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51936 #. For the first occurrence,
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51942 msgid "Series title"
51943 msgstr "Serietitel"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51962 msgid "Server information"
51963 msgstr "Serverinformation"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51967 msgid "Server name: "
51968 msgstr "Servernamn:"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51976 #. %1$s: IF memcached_servers
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51979 msgid "Servers: %s"
51980 msgstr "Servrar: %s"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51984 msgid "Session timed out, please log in again"
51985 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51989 msgid "Session timed out."
51990 msgstr "Sessionen löpte ut."
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51994 msgid "Set all funds to zero"
51995 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52000 msgid "Set back to"
52001 msgstr "Ändra tillbaka till"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52005 msgid "Set back to: "
52006 msgstr "Ändra tillbaka till: "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52010 msgid "Set basket group"
52011 msgstr "Ställ in korggrupp"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
52017 msgstr "Sortera efter "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
52021 msgid "Set due date to expiry:"
52022 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52026 msgid "Set geolocation"
52027 msgstr "Ange geolocation"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52031 msgid "Set geolocation for %s"
52032 msgstr "Ange geolocation för %s"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
52036 msgid "Set inventory date to:"
52037 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
52049 msgid "Set library"
52050 msgstr "Ställ in bibliotek"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52054 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52055 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
52059 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52060 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar "
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52065 msgid "Set permissions"
52066 msgstr "Ställ in rättigheter"
52068 #. %1$s: patron.surname | html
52069 #. %2$s: patron.firstname | html
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52072 msgid "Set permissions for %s, %s"
52073 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
52075 #. INPUT type=submit name=submit
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
52081 msgstr "Ställ in status"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52085 msgid "Set the date received to today?"
52086 msgstr "Ange datum för mottagande till i dag?"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
52090 msgid "Set to lowest priority"
52091 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
52093 #. For the first occurrence,
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
52098 msgid "Set to patron"
52099 msgstr "Ställ in till låntagare"
52101 #. INPUT type=submit
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
52103 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52104 msgstr "Ställ in några av Kohas grundläggande krav"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52108 msgid "Set user permissions"
52109 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52115 msgid "Set virtual keyboard layout"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
52122 msgstr "Inställningar"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52133 #. %1$s: bibliotitle | html
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52136 msgid "Share %s to Mana"
52137 msgstr "Dela %s till Mana"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52141 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52142 msgstr "Dela anonym användarstatistik med Koha-gemenskapen?"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
52146 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52147 msgstr "Dela innehåll (prenumerationer, rapporter) med Koha-gemenskapen"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
52152 msgid "Share content with Mana KB"
52153 msgstr "Dela innehåll med Mana KB"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52157 msgid "Share content with Mana KB?"
52158 msgstr "Dela innehåll med Mana KB?"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52162 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52163 msgstr "Dela innehåll med Koha-gemenskapen med Mana KB"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52167 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52168 msgstr "Dela min Kohastatistik: "
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52174 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52175 "associated to your sharing."
52177 "Dela prenumerationen med andra bibliotek. Din e-postadress kommer att "
52178 "kopplas ihop med din delning."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52182 msgid "Share usage statistics"
52183 msgstr "Dela användningsstatistik"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52187 msgid "Share with Mana"
52188 msgstr "Dela med Mana"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
52193 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52195 "Dela användningsstatistik för din Koha-installation med Koha communityn."
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52199 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52200 msgstr "Dela din rapport med Mana Knowledge Base"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52204 msgid "Share your usage statistics"
52205 msgstr "Dela din användningsstatistik"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52221 msgstr "Nummertecken (#)"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52232 msgid "Shelving control number"
52233 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52248 msgid "Shelving location"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52253 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52254 msgstr "Placering (items.location) är: "
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52259 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52260 "to items.location in the Koha database."
52262 "Placering (syns vanligtvis när du lägger till eller redigerar ett exempel). "
52263 "LOC mappar till items.location i Kohadatabaen."
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52267 msgid "Shelving location selected: "
52268 msgstr "Vald placering: "
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52273 msgid "Shelving location:"
52274 msgstr "Placering:"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52278 msgid "Shelving location: "
52279 msgstr "Placering: "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52283 msgid "Shibboleth login failed"
52284 msgstr "Shibbolethinloggning misslyckades"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52288 msgid "Shift is \"Shift\""
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52293 msgid "Shipment cost"
52294 msgstr "Fraktkostnad"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52298 msgid "Shipment cost:"
52299 msgstr "Fraktkostnad:"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52307 msgid "Shipment date"
52308 msgstr "Fraktdatum"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52312 msgid "Shipment date reverse"
52313 msgstr "Fraktdatum, revers"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52318 msgid "Shipment date:"
52319 msgstr "Fraktdatum:"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52323 msgid "Shipment date: "
52324 msgstr "Fraktdatum: "
52326 #. %1$s: IF shipmentdateto
52327 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52328 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
52330 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52334 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52335 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
52337 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52340 msgid "Shipment date: All until %s "
52341 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52345 msgid "Shipping cost for invoice "
52346 msgstr "Fraktkostnad för faktura "
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52350 msgid "Shipping cost:"
52351 msgstr "Fraktkostnad:"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52355 msgid "Shipping cost: "
52356 msgstr "Fraktkostnad:"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52361 msgid "Shipping fund: "
52362 msgstr "Fraktkostnad: "
52364 #. For the first occurrence,
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52374 msgid "Shortcut keys"
52377 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
52378 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52381 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52382 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52398 msgid "Show MARC tag documentation links"
52399 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52403 msgid "Show Mana results"
52404 msgstr "Visa resultat från Mana"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52408 msgid "Show SQL code"
52409 msgstr "Visa SQL-kod"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52413 msgid "Show active baskets only"
52414 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52418 msgid "Show active funds only"
52419 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52423 msgid "Show active vendors only"
52424 msgstr "Visa endast aktiva leverantörer"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52428 msgid "Show actual/estimated values"
52429 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52433 msgid "Show advanced pattern"
52434 msgstr "Visa avancerat mönster"
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52438 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52439 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52452 msgid "Show all active baskets"
52453 msgstr "Visa alla aktiva korgar"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52457 msgid "Show all baskets"
52458 msgstr "Visa alla korgar"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52464 msgid "Show all columns"
52465 msgstr "Visa alla kolumner"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52470 msgid "Show all credit types"
52471 msgstr "Visa alla exemplar"
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52476 msgid "Show all debit types"
52477 msgstr "Visa alla exemplar"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52481 msgid "Show all details "
52482 msgstr "Visa all information "
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52487 msgid "Show all items"
52488 msgstr "Visa alla exemplar"
52490 #. For the first occurrence,
52491 #. %1$s: hiddencount | html
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52495 msgid "Show all items (%s hidden)"
52496 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52500 msgid "Show all orders"
52501 msgstr "Visa alla beställningar"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52505 msgid "Show all suggestions"
52506 msgstr "Visa alla förslag"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52510 msgid "Show all transactions"
52511 msgstr "Visa alla transaktioner"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52515 msgid "Show all vendors"
52516 msgstr "Visa alla leverantörer"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52520 msgid "Show any items currently checked out:"
52521 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
52523 #. %1$s: booksellername | html
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52526 msgid "Show baskets for vendor %s"
52527 msgstr "Visa korgar för leverantör %s"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52531 msgid "Show biblio"
52532 msgstr "Visa biblio"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52537 msgid "Show blocks"
52538 msgstr "Visa biblio"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52542 msgid "Show brief form"
52543 msgstr "Visa kortform"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52548 msgid "Show caption"
52549 msgstr "Visa prenumerationer"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52553 msgid "Show category: "
52554 msgstr "Visa kategori: "
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52559 msgstr "Visa inställningar för diagram"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52563 msgid "Show checkouts"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52568 msgid "Show checkouts to guarantor"
52569 msgstr "Visa lån för målsman"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52573 msgid "Show checkouts to guarantors"
52574 msgstr "Visa lån för målsman"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52578 msgid "Show collapsed fields:"
52579 msgstr "Visa alla exemplar"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52583 msgid "Show details"
52584 msgstr "Visa all information"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52588 msgid "Show fields verbatim"
52589 msgstr "Visa fält ordagrant"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52593 msgid "Show fines to guarantor"
52594 msgstr "Visa avgifter för målsman"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52598 msgid "Show fines to guarantors"
52599 msgstr "Visa avgifter för målsman"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52603 msgid "Show full form"
52604 msgstr "Visa hela formuläret"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52608 msgid "Show help for this tag"
52609 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52613 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52614 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52619 msgid "Show inactive budgets"
52620 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52624 msgid "Show invisible characters"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52631 msgstr "Visa mindre"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52635 msgid "Show matching titles"
52636 msgstr "Visa matchande titlar"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52646 msgid "Show my funds only"
52647 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52651 msgid "Show my funds only:"
52652 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52656 msgid "Show only mine"
52657 msgstr "Visa bara mina"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52661 msgid "Show only renewed "
52662 msgstr "Visa bara omlån "
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52666 msgid "Show only subscriptions "
52667 msgstr "Visa bara prenumerationer"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52672 msgid "Show subscriptions"
52673 msgstr "Visa prenumerationer"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52678 msgstr "Visa taggar"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52683 msgid "Show the last checkin message"
52684 msgstr "Återlämningsmeddelande"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52690 msgid "Show/hide columns:"
52691 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52695 msgid "Showing only available items"
52696 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
52698 #. %1$s: current_page | html
52699 #. %2$s: total_pages | html
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52702 msgid "Showing page %s of %s"
52703 msgstr "Visa sida %s av %s"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52714 msgid "Shows on transit slips"
52715 msgstr "Visas på överföringskvitton"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52719 msgid "Simple DC-RDF"
52720 msgstr "Simpel DC-RDF"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52729 msgid "Single holiday: %s"
52730 msgstr "Enstaka helg: %s"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52734 msgid "SingleBranchMode is ON."
52735 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52745 msgid "Size (bytes)"
52746 msgstr "Storlek (byte)"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52751 msgid "Skip issue number"
52752 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52756 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52757 msgstr "Hoppa över reserverade exemplar som väntar på reservationshyllan: "
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52761 msgid "Skip items on loan: "
52762 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52766 msgid "Slash separated text (.csv)"
52767 msgstr "Text separerad av snedstreck (.csv)"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52773 msgstr "Kvittering"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52778 msgstr "Liten text"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52783 msgid "Society or association"
52784 msgstr "Samhälle eller förening"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52788 msgid "Some Perl modules are missing. "
52789 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. "
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52793 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52794 msgstr "Vissa Perl-moduler behöver uppgraderas. "
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52799 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52800 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52805 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52806 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52807 "examples assume USD is the active currency. "
52809 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
52810 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
52811 "att USD är den aktiva valutan. "
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52815 msgid "Some fields are not valid:"
52816 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52821 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52822 "lead to data loss."
52824 "Några av dina tabeller har problem med värdena för auto_increment vilket kan "
52825 "leda till dataförluster."
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52830 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52831 "corresponding items."
52833 "Några eller alla av streckkoderna i intervallet som du har valt har inga "
52834 "exemplar kopplade till sig."
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52839 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52840 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52841 "if you want that this feature works correctly."
52843 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
52844 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
52845 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52850 "Some records have not been automatically added because they match an "
52851 "existing record in your catalog:"
52853 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
52854 "befintlig post i din katalog:"
52856 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52859 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52860 msgstr "Några systeminställningar har dåligt formatterad YAML: %s"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52864 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52865 msgstr "Något gick fel när låntagaren skulle skapas. Se loggfilerna."
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52869 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52870 msgstr "Något gick fel när låntagaren skulle uppdateras. Se loggfilerna."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52874 msgid "Something went wrong, cannot save"
52875 msgstr "Något gick fel, kan inte spara"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52879 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52880 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52884 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52885 msgstr "Ledsen, men det finns inga träffar för din sökning."
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52889 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52890 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52894 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52895 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52899 msgid "Sorry, your request had no results."
52900 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52911 msgstr "Sortering 1"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52917 msgstr "Sortering 2"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52922 msgstr "Sortera efter"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52927 msgstr "Sortera efter :"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52934 msgstr "Sortera efter: "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52939 msgid "Sort field 1:"
52940 msgstr "Sorteringsfält 1:"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52945 msgid "Sort field 2:"
52946 msgstr "Sorteringsfält 2:"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52950 msgid "Sort routine missing"
52951 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52955 msgid "Sort this list by: "
52956 msgstr "Sortera denna lista efter: "
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52984 msgid "Sorting routine"
52985 msgstr "Sorteringsrutin"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52997 #. For the first occurrence,
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
53013 msgid "Source (incoming) record check field"
53014 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53019 msgid "Source code"
53020 msgstr "Källposter"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53024 msgid "Source in use?"
53025 msgstr "Källa används?"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53029 msgid "Source library:"
53030 msgstr "Källbibliotek:"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53034 msgid "Source of acquisition"
53035 msgstr "Leverantör"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53039 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53040 msgstr "Källa för klassifikation/hylla"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53044 msgid "Source records"
53045 msgstr "Källposter"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
53049 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53050 msgstr "South Taranaki District Council, Nya Zeeland"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53054 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53055 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53061 msgstr "Mellanslag ( )"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53065 msgid "Space separation between symbol and value: "
53066 msgstr "Separation med mellanslag mellan symbol och värde: "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53070 msgid "Special character"
53071 msgstr "Specialtecken"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53075 msgid "Special characters..."
53076 msgstr "Specialtecken..."
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53080 msgid "Special relationship: "
53081 msgstr "Särskilt förhållande: "
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53085 msgid "Special thanks to the following organizations"
53086 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
53090 msgid "Specialized"
53091 msgstr "Specialiserad"
53093 #. For the first occurrence,
53094 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
53098 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53099 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
53101 #. For the first occurrence,
53102 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
53106 msgid "Specify due date %s: "
53107 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
53111 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53112 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
53114 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
53117 msgid "Specify return date %s: "
53118 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
53122 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53124 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
53125 "exemplar när de återlämnas. "
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53129 msgid "Spell check"
53130 msgstr "Stavningskontroll"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53135 msgstr "Stavningskontroll"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53147 msgid "Spent amount:"
53148 msgstr "Använt belopp:"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
53152 msgid "Spine label"
53153 msgstr "Ryggetikett"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53157 msgid "Split call numbers: "
53158 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53164 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53168 msgid "Splitting routine"
53169 msgstr "Sorteringsrutin"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53173 msgid "Splitting routine: "
53174 msgstr "Registreringsrutin: "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53178 msgid "Splitting rule"
53179 msgstr "Klassificeringsregel: "
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53184 msgid "Splitting rule code: "
53185 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53189 msgid "Splitting rule: "
53190 msgstr "Klassificeringsregel: "
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53216 msgid "Staff - Internal note"
53217 msgstr "Personal - Intern kommentar"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53221 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53222 msgstr "Personalåtkomst, gör att katalogen kan ses i personalklienten "
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53228 msgid "Staff client"
53229 msgstr "Personalklient"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53233 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53234 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53238 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53239 msgstr "Personal har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
53241 # Patrons > General
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53245 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53246 "request a discharge."
53248 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
53249 "begära att bli avförda."
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53256 msgstr "Personalkommentar"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53262 msgid "Staff note:"
53263 msgstr "Personalkommentar:"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53267 msgid "Staff notes"
53268 msgstr "Personalkommentar:"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53273 msgid "Staff notes:"
53274 msgstr "Personalkommentar:"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53278 msgid "Stage MARC for import"
53279 msgstr "Förbereda MARC för import"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53283 msgid "Stage MARC records"
53284 msgstr "Förbered MARC-poster"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53291 msgid "Stage MARC records for import"
53292 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53296 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53297 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53301 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53302 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren "
53304 #. INPUT type=button
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53306 msgid "Stage for import"
53307 msgstr "Förbered för import"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53311 msgid "Stage records into the reservoir"
53312 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53319 msgstr "Förberedda"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53323 msgid "Staged MARC management"
53324 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53328 msgid "Staged MARC record management"
53329 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53334 msgstr "Förberedda:"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53344 msgid "Stages & duration in days"
53345 msgstr "Etapper & varaktighet i dagar"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53349 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53362 msgid "Standard ID: "
53363 msgstr "Standard-ID: "
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53372 msgid "Standard number"
53373 msgstr "Standardnummer"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53377 msgid "Standard number:"
53378 msgstr "Standardnummer:"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53382 msgid "Standard rules for all libraries"
53383 msgstr "Standardregler för alla bibliotek"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53387 msgid "Standing orders do not close when received."
53388 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53392 msgid "Start adding cash registers"
53393 msgstr "Börja lägga till kassaregister"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53403 msgstr "Startdatum"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53411 msgid "Start date:"
53412 msgstr "Startdatum:"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53419 msgid "Start date: "
53420 msgstr "Startdatum: "
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53424 msgid "Start defining libraries"
53425 msgstr "Börja definiera bibliotek"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53429 msgid "Start of date range "
53430 msgstr "Start på datumintervall "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53434 msgid "Start of interval"
53435 msgstr "Start på intervall"
53437 #. INPUT type=submit
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53439 msgid "Start search"
53440 msgstr "Börja sökning"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53444 msgid "Start using Koha"
53445 msgstr "Börja använda Koha"
53447 #. INPUT type=text name=start_card
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53449 msgid "Starting card number"
53450 msgstr "Startnummer för kort"
53452 #. INPUT type=text name=start_label
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53454 msgid "Starting label number"
53455 msgstr "Startnummer för etikett"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53460 msgid "Starting with:"
53461 msgstr "Börjar med:"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53468 msgid "Starts with"
53469 msgstr "Börjar med"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53486 msgstr "Tillstånd: "
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53490 msgid "Statistic 1 done on: "
53491 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53498 msgid "Statistic 1: "
53499 msgstr "Statistik 1: "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53503 msgid "Statistic 2 done on: "
53504 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53511 msgid "Statistic 2: "
53512 msgstr "Statistik 2: "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53518 msgid "Statistical"
53519 msgstr "Statistisk"
53521 # Det är väl en dummy-låntagare som bara används för att kunna räkna statistik? "Låntagare för statistiska skäl"? "Låntagare för statistik"? "Statistiklåntagare" låter så konstigt, det är ju alla egentligen. /Marie
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53524 msgid "Statistical patron:"
53525 msgstr "Statisitiklåntagare"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53535 msgid "Statistics date and time"
53536 msgstr "Datum och tid för statistik"
53538 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53541 msgid "Statistics for %s"
53542 msgstr "Statistik för %s"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53547 msgid "Statistics wizards"
53548 msgstr "Statistikguider"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53596 msgid "Status changed"
53597 msgstr "Senast ändrad:"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53614 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53615 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53616 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53618 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53620 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53622 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53627 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53628 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53633 msgid "Std. Number"
53634 msgstr "Standardnummer"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53638 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53639 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
53641 #. %1$s: IF (usecache)
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53646 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53647 "report visibility "
53649 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
53650 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53654 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53655 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53659 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53660 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53664 msgid "Step 2: Choose the area "
53665 msgstr "Steg 2: välj området "
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53669 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53670 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53674 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53675 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53679 msgid "Step 3: Choose a column "
53680 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53684 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53685 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53689 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53690 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53694 msgid "Step 4: Specify a value "
53695 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53699 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53700 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53704 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53705 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53709 msgid "Step 5: Confirm definition"
53710 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53714 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53715 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53719 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53720 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53722 #. For the first occurrence,
53723 #. %1$s: numberpending | html
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53728 msgid "Still %s servers to search"
53729 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53736 msgid "Stock rotation"
53737 msgstr "Roterande samling"
53739 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53742 msgid "Stock rotation details for %s"
53743 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53747 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53748 msgstr "Stockholms Universitetsbibliotek, Sverige"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53761 msgid "Street number"
53762 msgstr "Gatunummer"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53768 msgid "Street type"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53773 msgid "Strikethrough"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53784 msgid "Student count"
53785 msgstr "Antal elever"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53799 msgid "Sub classification"
53800 msgstr "Sub-klassificering"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53815 msgstr "Underliggande fält"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53820 msgid "Subfield code:"
53821 msgstr "Kod för underliggande fält:"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53825 msgid "Subfield code: "
53826 msgstr "Kod för underliggande fält: "
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53830 msgid "Subfield separator: "
53831 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53836 msgstr "Underliggande fält ‡"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53841 msgstr "Underliggande fält:"
53843 #. %1$s: tagsubfield | html
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53846 msgid "Subfield: %s"
53847 msgstr "Underliggande fält: %s"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53852 msgstr "Underliggande fält"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53864 msgid "Subfields: "
53865 msgstr "Underliggande fält: "
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53870 msgstr "Undergrupp"
53872 #. INPUT type=text name=subgroup
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53874 msgid "Subgroup code"
53875 msgstr "Kod för undergrupp"
53877 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53879 msgid "Subgroup name"
53880 msgstr "Namn på undergrupp"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53885 msgstr "Undergrupp:"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53904 msgid "Subject heading: "
53905 msgstr "Ämnesrubrik: "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53909 msgid "Subject line:"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53915 msgid "Subject phrase"
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53921 msgid "Subject sub-division: "
53922 msgstr "Uppdelning för ämne:"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53939 #. For the first occurrence,
53940 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53944 msgid "Subject: %s "
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53953 #. INPUT type=submit
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
54072 #. INPUT type=submit
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
54074 msgid "Submit your suggestion"
54075 msgstr "Skicka ditt förslag"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54079 msgid "Submitting comment "
54080 msgstr "Skicka in kommentar "
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54091 msgid "Subscription"
54092 msgstr "Prenumeration"
54094 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54097 msgid "Subscription #%s"
54098 msgstr "Prenumeration #%s"
54100 #. %1$s: loopro.object | html
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
54103 msgid "Subscription %s "
54104 msgstr "Prenumeration %s "
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54108 msgid "Subscription ID"
54109 msgstr "Prenumerations-ID"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54113 msgid "Subscription ID: "
54114 msgstr "Prenumerations-ID: "
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54118 msgid "Subscription batch edit"
54119 msgstr "Satsredigera prenumeration"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54123 msgid "Subscription begin"
54124 msgstr "Prenumeration börjar"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
54128 msgid "Subscription callnumber"
54129 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54134 msgid "Subscription closed %s "
54135 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54141 msgid "Subscription details"
54142 msgstr "Prenumerationsinformation"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54146 msgid "Subscription end"
54147 msgstr "Prenumeration upphör"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54151 msgid "Subscription end date"
54152 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54156 msgid "Subscription end date:"
54157 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54161 msgid "Subscription expired"
54162 msgstr "Prenumeration har förfallit"
54164 #. %1$s: bibliotitle | html
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54169 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54170 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54174 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54175 msgstr "Prenumeration funnen i Mana Knowledge Base:"
54177 #. %1$s: title | html
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54180 msgid "Subscription history for %s"
54181 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54187 msgid "Subscription length:"
54188 msgstr "Prenumerationstid:"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54192 msgid "Subscription not found."
54193 msgstr "Prenumerationen hittas inte."
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54197 msgid "Subscription num."
54198 msgstr "Prenumerationsnummer"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54202 msgid "Subscription number: "
54203 msgstr "Prenumerationsnummer:"
54205 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54208 msgid "Subscription renewal for %s"
54209 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54213 msgid "Subscription renewed."
54214 msgstr "Prenumeration förnyad."
54216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54219 msgid "Subscription routing lists for %s"
54220 msgstr "Prenumererade mottagarlistor för %s"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54224 msgid "Subscription start date"
54225 msgstr "Startdatum för prenumeration"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54229 msgid "Subscription start date:"
54230 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54234 msgid "Subscription summaries"
54235 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54239 msgid "Subscription summary"
54240 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54244 msgid "Subscription title"
54245 msgstr "Prenumerationstitel"
54247 #. %1$s: enddate | html
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54250 msgid "Subscription will expire %s. "
54251 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54255 msgid "Subscription:"
54256 msgstr "Prenumeration:"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54260 msgid "Subscriptions"
54261 msgstr "Prenumerationer"
54263 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54266 msgid "Subscriptions (%s)"
54267 msgstr "Prenumeration(er) (%s)"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54273 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54274 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54278 msgid "Subscriptions renewed."
54279 msgstr "Prenumeration förnyad."
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54284 msgstr "Ersättning"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54290 msgid "Substitutions"
54291 msgstr "Ersättningar"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54296 msgstr "Undertitel"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54310 msgid "Subtotal for"
54311 msgstr "Subtotal för"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54315 msgid "Subtype limits"
54316 msgstr "Begränsningar för undertyp"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54321 msgstr "Operation lyckades."
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54325 msgid "Success: Import reversed"
54326 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54330 msgid "Successfully saved configuration"
54331 msgstr "Lyckades spara konfiguration"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54336 msgid "Suggested by"
54337 msgstr "Föreslaget av"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54341 msgid "Suggested by - on"
54342 msgstr "Föreslaget av:"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54346 msgid "Suggested by:"
54347 msgstr "Föreslaget av:"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54353 msgid "Suggested by: "
54354 msgstr "Föreslaget av: "
54356 #. For the first occurrence,
54357 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
54358 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
54359 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54364 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54365 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54369 msgid "Suggested date from:"
54370 msgstr "Föreslaget datum från:"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54375 msgid "Suggested on"
54376 msgstr "Föreslaget den"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54380 msgid "Suggestible"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54394 msgid "Suggestion declined"
54395 msgstr "Förslag nekat"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54399 msgid "Suggestion details"
54400 msgstr "Förslagsdetaljer"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54404 msgid "Suggestion information"
54405 msgstr "Förslagsinformation"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54410 msgid "Suggestion management"
54411 msgstr "Förslagshantering"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54423 msgid "Suggestions"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54429 msgid "Suggestions management"
54430 msgstr "Förslagshantering"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54434 msgid "Suggestions pending approval"
54435 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54439 msgid "Suggestions search:"
54440 msgstr "Förslagssökning:"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54469 msgstr "Sammanfattning"
54471 #. %1$s: patron.firstname | html
54472 #. %2$s: patron.surname | html
54473 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54476 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54477 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54481 msgid "Summary search"
54482 msgstr "Sammanfattningssökning"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54488 msgstr "Sammanfattning: "
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54500 #. For the first occurrence,
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54519 msgid "Superscript"
54520 msgstr "Överskrift"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54524 msgid "Supplemental issue "
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54529 msgid "Supplier metadata"
54530 msgstr "Leverantörsmetadata"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54534 msgid "Supplier report"
54535 msgstr "Leverantörsrapport"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54539 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54540 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54558 msgstr "Efternamn: "
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54563 msgstr "Översikter"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54570 #. INPUT type=submit
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54573 msgid "Suspend all holds"
54574 msgstr "Pausa alla reservationer"
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54578 msgid "Suspend hold on"
54579 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m."
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54583 msgid "Suspend until:"
54584 msgstr "Pausa tills:"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54595 msgid "Suspension charging interval"
54596 msgstr "Bötesintervall vid spärr"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54601 msgid "Suspension in days (day)"
54602 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54606 msgid "Svenska (Swedish)"
54607 msgstr "Svenska (Svenska)"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54611 msgid "Switch languages"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54616 msgid "Switch to advanced editor"
54617 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54621 msgid "Switch to basic editor"
54622 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54626 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54627 msgstr "Byt till eller från helskärmsläge"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54632 msgid "Switching to dom indexing"
54633 msgstr "Byt till dom-indexering"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54653 msgid "Synchronize"
54654 msgstr "Synkronisera"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54663 msgid "Syntax (z3950 can send"
54664 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54675 msgid "System Font"
54676 msgstr "Antal exemplar"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54680 msgid "System Preferences"
54681 msgstr "Systeminställningar"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54685 msgid "System information"
54686 msgstr "Systeminformation"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54690 msgid "System permissions"
54691 msgstr "Systemrättigheter"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54696 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54697 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54698 "feature works correctly."
54700 "Systempreferensen 'AnonSuggestions' är inställd, men preferensen "
54701 "'AnonymousPatron' är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
54702 "om du vill att den här funktionen fungerar korrekt."
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54707 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54708 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54711 "Systempreferensen 'AnonSuggestions' är inställd, men preferensen "
54712 "'AnonymousPatron' är satt till '0'. Ange ett giltigt låntagarenummer om du "
54713 "vill att den här funktionen ska fungera korrekt."
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54718 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54719 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54721 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
54722 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54727 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54728 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54729 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54731 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
54732 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
54733 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54738 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54739 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54742 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
54743 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54749 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54750 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54753 "Systeminställningen 'RESTOAuth2ClientCredentials' är påslagen men för detta "
54754 "krävs Net::OAuth2::AuthorizationServer beroende och detta saknas. Funktionen "
54757 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54761 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54762 "the items database table: %s "
54764 "Systeminställningenen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör "
54765 "till databasens items-tabell: %s "
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54769 msgid "System preference search:"
54770 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54778 msgid "System preferences"
54779 msgstr "Systeminställningar"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54784 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54785 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54788 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54789 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54818 msgid "Tab separated text"
54819 msgstr "Tabbseparerad text"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54823 msgid "Tab separated text (.csv)"
54824 msgstr "Tabseparerad text (.csv)"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54831 #. %1$s: subfield.tab | html
54832 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54833 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54834 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54835 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54837 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54839 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54841 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54842 #. %12$s: subfield.seealso | html
54844 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54845 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54847 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54848 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54850 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54851 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54856 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54859 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
54860 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54870 msgid "Table of Contents"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54876 msgid "Table properties"
54877 msgstr "Variabelalternativ:"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54881 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54882 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54886 msgid "Tabs in use"
54887 msgstr "Flikar används"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54892 msgstr "Tabellformat"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54897 msgid "Tabulation (\\t)"
54898 msgstr "Tabulering (\\t)"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54915 #. For the first occurrence,
54916 #. %1$s: tagfield | html
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54920 msgid "Tag %s Subfield structure"
54921 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
54923 #. For the first occurrence,
54924 #. %1$s: tagfield | html
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54928 msgid "Tag %s subfield structure"
54929 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54933 msgid "Tag deleted"
54934 msgstr "Tagg raderad"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54947 msgstr "Taggredigerare"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54951 msgid "Tag has no subfields"
54952 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54956 msgid "Tag moderation"
54957 msgstr "Taggkontroll"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54981 #. %1$s: searchfield | html
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54989 msgid "Tagged with:"
54990 msgstr "Taggad med:"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
55001 msgid "Tags pending approval"
55002 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55011 msgid "Talking Tech, Global"
55012 msgstr "Talking Tech, Global"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
55016 msgid "Tamil, France"
55017 msgstr "Tamil, Frankrike"
55019 #. For the first occurrence,
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
55031 msgid "Target (database) record check field"
55032 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
55039 msgid "Task scheduler"
55040 msgstr "Schemaläggare"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55044 msgid "Tax number registered:"
55045 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55049 msgid "Tax number registered: "
55050 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55058 msgstr "Momssats: "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
55062 msgid "Technical reports"
55063 msgstr "Technical reports"
55065 #. For the first occurrence,
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55077 msgid "Template ID"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55083 msgid "Template ID:"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55089 msgid "Template code:"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55095 msgid "Template description:"
55096 msgstr "Mallbeskrivning:"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
55101 msgid "Template name"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55109 msgid "Template name:"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55117 #. For the first occurrence,
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55131 #. For the first occurrence,
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55136 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55137 msgstr "Temporär katalog för uppladdning är inte definierad"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55150 msgid "Term/Phrase"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55166 msgid "Terms summary"
55167 msgstr "Termsammanfattning"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55172 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55173 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55174 "Summer, Winter, Fall)."
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55186 msgid "Test pattern"
55187 msgstr "Testmönster"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55192 msgid "Test prediction pattern"
55193 msgstr "Testa prognosmönster"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55197 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55198 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55202 msgid "Test the regular expressions:"
55203 msgstr "Prova de reguljära uttrycken: "
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55212 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55213 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55215 #. For the first occurrence,
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55229 msgstr "Text (TSV)"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55235 msgid "Text alignment: "
55236 msgstr "Textjustering: "
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55246 msgid "Text fields"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55252 msgid "Text for OPAC: "
55253 msgstr "Text för OPAC: "
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55258 msgid "Text for librarian: "
55259 msgstr "Text för bibliotekarie: "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55263 msgid "Text for librarians: "
55264 msgstr "Text för bibliotekarier: "
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55268 msgid "Text for opac: "
55269 msgstr "Text för opac: "
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55273 msgid "Text justification: "
55274 msgstr "Textjustering: "
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55278 msgid "Text to display"
55279 msgstr "Text att visa"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55292 msgstr "Textområde"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55301 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55302 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55329 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55332 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55333 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
55335 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
55336 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
55337 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
55338 #. %4$s: unit.rule_value | html
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55342 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55343 "incorrectly defined as %s. "
55345 "Låneregel för %s, %s, %s kommer att använda 'dagar' som längd eftersom den "
55346 "är felaktigt inställd som %s. "
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55351 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
55352 "Falling back to legacy facet calculation. "
55354 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
55355 "till äldre fasettberäkning. "
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55360 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55361 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55363 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
55364 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
55365 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55370 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55371 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55373 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
55374 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
55375 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55382 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55383 "for statistical purposes"
55385 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
55386 "användbara för statistikändamål"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55391 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55392 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55394 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
55395 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55400 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55402 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55406 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55407 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55411 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55412 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55417 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55418 "xml. You must define this block before use. "
55420 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
55421 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55426 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55427 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55429 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
55430 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
55432 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55436 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55437 "defined on the system. "
55439 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men konfigurerad 'partner_code' (%s) är inte "
55440 "definierad i systemet. "
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55444 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55446 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men det finns inga backends tillgängliga. "
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55451 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55452 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55453 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55454 "remove this message by disabling the system preference "
55456 "Mana Knowledge Base kan användas för att importera prenumerationsmönster som "
55457 "andra bibliotek har skapat så du inte behöver göra samma arbete. Fråga din "
55458 "systemadministratör för att konfigurera den här tjänsten och avsluta "
55459 "konfigurationen, eller dölj det här meddelandet genom att slå av "
55460 "systeminställningen."
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55464 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55470 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55471 "required mailto: _(prefix?"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55477 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55478 "required http:\\/\\/ prefix?"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55483 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55484 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55488 msgid "The alternative email is invalid."
55489 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55495 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55496 msgstr "Belopp mottaget av låntagaren är högre än beloppet som ska betalas. "
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55501 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55502 msgstr "Mottaget belopp är högre än den utestående avgiften"
55504 #. %1$s: errauthid | html
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55507 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55508 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55513 msgid "The authorized value category ("
55514 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
55516 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55520 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55521 "will have barcodes generated upon save to database"
55523 "Systeminställningen 'autoBarcode' är inställd på %s och exemplar med tomma "
55524 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55529 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55530 "try again with an alternative target. "
55533 #. %1$s: Barcode | html
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55536 msgid "The barcode %s was not found."
55537 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
55539 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55542 msgid "The barcode was not found %s."
55543 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55547 msgid "The barcode was not found: "
55548 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55554 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55556 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55560 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55561 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55566 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55569 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
55570 "ett underliggande MARC-fält,"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55575 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55576 "it, you are about to check it out"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55582 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55583 "have one. Please fix this then try again."
55585 "Den bibliografiska posten för den här begäran har flera exemplar, den ska "
55586 "bara ha en. Korrigera och försök igen."
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55590 msgid "The budget is locked"
55591 msgstr "Budgeten är låst"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55595 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55596 msgstr ". Radering är inte möjlig."
55598 #. %1$s: email_add | html
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55601 msgid "The cart was sent to: %s"
55602 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55607 msgid "The change to give is "
55608 msgstr "Växel att ge tillbaka är"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55612 msgid "The change will be applied immediately."
55613 msgstr "Ändringen kommer att tillämpas omedelbart."
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55619 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55620 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55625 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55626 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55631 msgid "The conditional field should be filled."
55632 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55637 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55638 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55643 msgid "The conditional value should be filled."
55644 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
55646 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55650 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55651 "non-writable directory (%s). "
55653 "Den konfigurerade <lockdir> i din koha-conf.xml fil pekar till en "
55654 "skrivskyddad mapp (%s). "
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55658 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55659 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55664 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55665 "the mappings in the mappings.yaml file."
55667 "Alla aktuella mappningar på skärmen kommer att raderas och ersättas med "
55668 "innehållet i filen mappings.yaml."
55670 #. %1$s: image_limit | html
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55674 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55675 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55678 "Databasens bildkvot tillåter för närvarande endast maximalt %s bilder på en "
55679 "gång. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. "
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55683 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55684 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att radera. "
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55688 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55689 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att spara. "
55691 #. %1$s: card_element | html
55692 #. %2$s: element_id | html
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55695 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55696 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s %s. "
55698 #. %1$s: image_ids | html
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55701 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55702 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s. "
55704 #. %1$s: card_element | html
55705 #. %2$s: element_id | html
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55708 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55709 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid försök att spara %s %s. "
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55713 msgid "The destination should be filled."
55714 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55719 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55720 "quotes and invoices are downloaded."
55722 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
55725 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55728 msgid "The due date "%s" is invalid"
55729 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55733 msgid "The ending date is missing or invalid."
55734 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55738 msgid "The entered passwords do not match"
55739 msgstr "De angivna lösenorden matchar inte"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55743 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55744 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55748 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55749 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55753 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55754 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55758 msgid "The field has been deleted"
55759 msgstr "Fältet har raderats"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55763 msgid "The field has been inserted"
55764 msgstr "Fältet har infogats"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55768 msgid "The field has been updated"
55769 msgstr "Fältet har uppdaterats"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55774 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55775 "Therefore, you cannot add it."
55777 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55782 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55783 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55787 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55788 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55793 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55795 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
55798 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55799 #. %2$s: IF result.success
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55803 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55804 "displayed below: %s %s "
55806 "Avgifterna på följande exemplar är betalade, resultat av omlån visas nedan: %"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55812 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55813 "are supplying in the import file."
55815 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
55816 "kolumner som finns i importfilen."
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55821 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55822 "less than the third for the "
55824 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
55825 "som ska vara kortare än för det tredje för "
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55830 msgid "The following barcodes were found: "
55831 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55835 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55836 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55840 msgid "The following error was encountered:"
55841 msgstr "Följande fel påträffades:"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55845 msgid "The following errors have occurred:"
55846 msgstr "Följande fel har inträffat:"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55850 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55851 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55855 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55856 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55861 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55864 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
55866 #. For the first occurrence,
55867 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55868 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55875 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55876 msgstr "Följande id finns i båda tabellerna %s och %s:"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55880 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55881 msgstr "Följande felaktiga streckkoder hoppades över: "
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55886 msgid "The following itemnumbers were found: "
55887 msgstr "Följande exemplarnummer hittades: "
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55891 msgid "The following items were added or updated:"
55892 msgstr "Följande exemplar har tillfogats eller uppdaterats:"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55896 msgid "The following items were modified:"
55897 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55902 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55905 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55909 msgid "The following records could not be deleted:"
55910 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55915 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55916 msgstr "Följande fel har inträffat:"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55921 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55922 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55928 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55929 "page, then try again."
55932 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55935 msgid "The framework is used %s times."
55936 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55940 msgid "The generated notices are different!"
55941 msgstr "De genererade meddelandena är olika!"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55945 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55946 msgstr "De genererade meddelandena är exakt samma!"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55950 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55951 msgstr "Reservationen har avbrutits korrekt."
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55956 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55957 "the item to mark as lost."
55959 "Reservationen har lagts på biblio-nivå. Det är inte möjligt att fastställa "
55960 "vilket exemplar som ska markeras som förlorad."
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55964 msgid "The import id number "
55965 msgstr "Id-nummer för import"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55969 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55970 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55974 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55975 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
55977 #. %1$s: m.item_barcode | html
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55980 msgid "The item (%s) does not exist."
55981 msgstr "Exemplaret (%s) finns inte."
55983 #. %1$s: m.item_barcode | html
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55986 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55987 msgstr "Exemplaret (%s) har lagts till i listan."
55989 #. %1$s: m.item_barcode | html
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55993 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55994 "already in the list."
55996 "Exemplaret (%s) har inte lagts till i listan. Vänligen kontrollera att det "
55997 "inte redan finns i listan."
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
56001 msgid "The item has been removed from the list."
56002 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56006 msgid "The item has been removed from your cart"
56007 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
56012 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
56013 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
56015 "Exemplaret har inte blivit återlämnat på grund av ett konfigurationsfel "
56016 "systemet. Be en administratör titta på "
56018 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
56021 msgid "The item has successfully been attached to %s"
56022 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56026 msgid "The item has successfully been linked to "
56027 msgstr "Exemplaret har länkats till "
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56031 msgid "The item was not found"
56032 msgstr "Exemplaret hittades inte"
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56036 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56037 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
56042 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56043 "whitespace characters from the library code"
56045 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
56046 "från bibliotekskoden"
56048 #. %1$s: email | html
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56051 msgid "The list was sent to: %s"
56052 msgstr "Listan skickades till: %s"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56056 msgid "The merge was successful. "
56057 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56061 msgid "The merging was successful. "
56062 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56066 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56067 msgstr "Meddelandet har köats korrekt."
56069 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56072 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56073 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
56078 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56081 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
56086 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56087 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56092 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56095 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56100 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56101 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
56105 msgid "The order has been successfully canceled."
56106 msgstr "Beställningen har annullerats."
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56111 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56112 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56117 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56118 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56120 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
56121 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
56127 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56128 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56131 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
56132 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
56133 "annullera den innan du försöker igen. "
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56137 msgid "The original currency value will be copied"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56142 msgid "The original fund will be used"
56143 msgstr "Det ursprungliga budgetstället kommer att användas"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56147 msgid "The original internal note will be used"
56148 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56152 msgid "The original statistic 1 will be used"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56157 msgid "The original statistic 2 will be used"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56162 msgid "The original vendor note will be used"
56163 msgstr "Ursprunglig kommentar till leverantör kommer att användas"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56167 msgid "The page entered is not a number."
56168 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56172 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
56173 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56177 msgid "The password was rejected by a plugin."
56178 msgstr "Lösenordet avvisades av ett insticksprogram."
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56182 msgid "The passwords entered do not match"
56183 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56187 msgid "The patron category you create will be used by the "
56188 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56192 msgid "The patron does not have an email address defined."
56193 msgstr "Låntagaren har ingen e-postadress."
56195 #. For the first occurrence,
56196 #. %1$s: DEBT | $Price
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56200 msgid "The patron has a debt of %s."
56201 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56206 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56207 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet innehöll mellanslag"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56211 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56212 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för kort"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56217 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56218 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56220 "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för svagt. Ett lösenord måste "
56221 "innehålla minst en versal, en gemen och en siffra."
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56226 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56228 "Låntagaren skapades inte, lånekortsnummer eller användarID finns redan."
56230 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56233 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56234 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
56236 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56239 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56240 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56245 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56246 "self_check => self_checkout_module permission. "
56248 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
56249 "utlåning => self_checkout_module. "
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56254 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56255 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56257 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
56258 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout_module. "
56260 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56263 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56264 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56269 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56270 "preference which is set to "
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56275 msgid "The primary email is invalid."
56276 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56281 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56282 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56283 "values are set to max(table.id)+1."
56285 "Problemet är att InnoDB inte håller auto_increment över SQL-serverns omstart "
56286 "(den är bara inställd i minnet). Så vid start av servern är värdena "
56287 "auto_increment inställda till max (table.id) +1."
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56292 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56295 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
56296 "kolumner: \"källa\",\"text\""
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56300 msgid "The record "
56301 msgstr "Posten används "
56303 #. %1$s: m.bibnum | html
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56306 msgid "The record (%s) does not exist."
56307 msgstr "Post (%s) finns inte."
56309 #. %1$s: m.bibnum | html
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56312 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56313 msgstr "Post (%s) har lagts till i listan."
56315 #. %1$s: m.bibnum | html
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56319 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56320 "already in the list."
56322 "Post (%s) har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i "
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56327 msgid "The record id "
56328 msgstr "Posten används "
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56332 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56333 msgstr "Posten du försöker redigera finns inte."
56335 #. For the first occurrence,
56336 #. %1$s: biblionumber | html
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56342 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56343 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
56345 #. For the first occurrence,
56346 #. %1$s: report_converted | html
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56350 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56351 msgstr "Rapporten \"%s\" har konverterats. "
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56355 msgid "The requested message cannot be displayed"
56356 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56363 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56364 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56365 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56366 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56368 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
56369 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
56370 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
56371 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56377 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56378 "found in this order:"
56380 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
56381 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56385 msgid "The rules have been cloned."
56386 msgstr "Reglerna har klonats."
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56390 msgid "The secondary email is invalid."
56391 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56395 msgid "The source field should be filled."
56396 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56400 msgid "The source subfield should be filled for update."
56401 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56406 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56407 "Therefore, you cannot add it."
56409 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
56410 "kan därför inte läggas till."
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56414 msgid "The subscription has linked issues"
56415 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56419 msgid "The subscription has linked items"
56420 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56424 msgid "The subscription has not expired yet"
56425 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56431 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56432 "it includes them all."
56434 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
56435 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
56436 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56441 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56442 "more virtual hosts."
56444 "Systeminställningen %s kan ha åsidosatts av en eller flera virtuella värdar."
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56449 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56450 "correct this before continuing circulation. "
56452 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
56453 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
56455 #. INPUT type=checkbox name=flag
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56458 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56459 msgstr "Systeminställningen ProtectSuperlibrarianPrivileges är påslagen"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56463 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56464 msgstr "Översättning (id %s) har tagits bort"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56468 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56470 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56476 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56479 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56484 msgid "The upload file appears to be empty."
56485 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56490 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56493 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56498 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56501 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
56503 #. %1$s: e.value | html
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56506 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56507 msgstr "Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56511 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56522 msgid "Then start the installer again."
56523 msgstr "Starta installeringen igen."
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56527 msgid "There are currently no checkout notes."
56528 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56532 msgid "There are currently no problem reports."
56533 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
56535 #. For the first occurrence,
56536 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56540 msgid "There are no %s currently available."
56541 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56545 msgid "There are no EDI accounts. "
56546 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56550 msgid "There are no EDIFACT messages."
56551 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56555 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56556 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56560 msgid "There are no account credit types defined. "
56561 msgstr "Inga städer är definierade. "
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56565 msgid "There are no account debit types defined. "
56566 msgstr "Inga städer är definierade. "
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56570 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56571 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
56573 #. %1$s: category.category_name | html
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56576 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56577 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56581 msgid "There are no cash registers defined. "
56582 msgstr "Inga städer är definierade. "
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56586 msgid "There are no cities defined. "
56587 msgstr "Inga städer är definierade. "
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56591 msgid "There are no collections currently defined."
56592 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56597 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56598 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56602 msgid "There are no defined actions for this template."
56603 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56607 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56608 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56612 msgid "There are no desks defined. "
56613 msgstr "Det finns inga diskar definierade."
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56618 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56619 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56623 msgid "There are no existing numbering patterns."
56624 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56628 msgid "There are no images for this record."
56629 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56633 msgid "There are no item search fields defined. "
56634 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56638 msgid "There are no items assigned to this rota."
56639 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56643 msgid "There are no items in this batch yet"
56644 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56648 msgid "There are no items in this collection."
56649 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56653 msgid "There are no itemtypes defined"
56654 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56658 msgid "There are no late orders."
56659 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56664 msgid "There are no libraries defined. "
56665 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56669 msgid "There are no library EANs. "
56670 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56674 msgid "There are no news items."
56675 msgstr "Det finns inga nyheter."
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56679 msgid "There are no notices for this library."
56680 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56684 msgid "There are no notices."
56685 msgstr "Det finns inga meddelanden."
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56689 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56690 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
56692 #. %1$s: IF ( location )
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56696 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56697 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56701 msgid "There are no overdues matching your search. "
56702 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56706 msgid "There are no overdues."
56707 msgstr "Det finns inga övertider."
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56711 msgid "There are no patron categories defined. "
56712 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56716 msgid "There are no patron lists."
56717 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56721 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56722 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56726 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56727 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56731 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56732 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56736 msgid "There are no pending discharge requests."
56737 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56741 msgid "There are no pending offline operations."
56742 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56746 msgid "There are no pending patron modifications."
56747 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56751 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56752 msgstr "Det finns inga scheman med tilldelade etapper"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56757 msgid "There are no rules defined. "
56758 msgstr "Inga regler är definierade. "
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56762 msgid "There are no saved definitions. "
56763 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56767 msgid "There are no saved matching rules."
56768 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56772 msgid "There are no saved patron attribute types."
56773 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56777 msgid "There are no saved reports. "
56778 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56782 msgid "There are no sets defined."
56783 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56787 msgid "There are no statistics for this patron."
56788 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56792 msgid "There are no titles tagged with the term "
56793 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56798 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56801 #. %1$s: itemtags | html
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56804 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56805 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56809 msgid "There is no defined frequency."
56810 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
56812 #. %1$s: e.value | html
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56815 msgid "There is no mapping for the index %s"
56816 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
56819 #. %2$s: IF autoMemberNum
56820 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56823 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56824 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. %s %s %s "
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56829 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56832 "Det finns ingen meddelandemall med koden 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definerad i "
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56837 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56838 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56842 msgid "There is no record selected"
56843 msgstr "Ingen post är vald"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56847 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56849 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56854 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56855 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56860 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56868 msgid "There was a problem with your form submission"
56869 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
56871 #. For the first occurrence,
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56874 msgid "There was a problem, please check the logs"
56875 msgstr "Ett problem uppstod, kontrollera loggarna"
56877 #. %1$s: err_data | html
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56881 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56883 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
56886 #. %1$s: err_length | html
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56889 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56890 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56894 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56895 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56899 msgid "There were problems with your submission"
56900 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56904 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56905 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56916 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56917 "\"Default\" library."
56919 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
56920 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56924 msgid "These are disabled for the current library."
56925 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56929 msgid "These are enabled."
56930 msgstr "Dessa är aktiverade."
56932 #. INPUT type=checkbox
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56935 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56936 "system preference"
56938 "De här fälten är förinställt ihopfällda av systeminställningen "
56939 "CollapseFieldsPatronAddForm"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56944 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56946 "Dessa fält kommer användas vid skapandet av klubbar baserade på denna mall"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56951 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56954 "Dessa fält kommer användas när en låntagare skrivs in i en klubb baserad på "
56957 #. %1$s: ratio | html
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56960 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
56961 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56966 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56969 "De här låntagarna kommer att bli borttagna från databasen och de kan inte "
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56979 msgid "They are in a patron category of type staff."
56980 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56984 msgid "They are the guarantor to another patron."
56985 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56989 msgid "They have a non-zero account balance."
56990 msgstr "De har avgifter kvar."
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56994 msgid "They have items currently checked out."
56995 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
57004 msgid "This account has been locked!"
57005 msgstr "Ditt konto är avstängt!"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57009 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
57010 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
57014 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
57015 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
57019 msgid "This authority type cannot be deleted"
57020 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
57025 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
57026 "you can delete this budget."
57028 "Denna budget har pengar kvar. Du måste radera alla pengar innan du kan "
57029 "radera den här budgeten."
57031 #. %1$s: patrons_in_category | html
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
57034 msgid "This category is used %s times"
57035 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
57040 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
57046 msgid "This course already has this item on reserve."
57047 msgstr "Denna kurs har redan detta exemplar som kursbok."
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
57052 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
57053 "and reports) with other Koha libraries."
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
57059 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
57060 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
57066 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
57067 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
57073 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57074 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
57079 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57082 #. INPUT type=text name=object
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
57084 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57087 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
57090 msgid "This field is mandatory"
57091 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57095 msgid "This field is required."
57096 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57100 msgid "This file already exists (in this category)."
57101 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57105 msgid "This framework cannot be deleted"
57106 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
57108 #. %1$s: subscriptions.size | html
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57112 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57115 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
57116 "fortfarande ta bort den? "
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57120 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57121 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57126 msgid "This fund has sub funds."
57127 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
57132 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57133 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57137 msgid "This invoice has no files attached."
57138 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57143 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57144 "existing invoice?"
57146 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
57151 msgid "This is a serial subscription"
57152 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57157 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57158 "a list of anonymized loans, please run a report."
57160 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
57161 "för att få en lista på anonymiserade lån."
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57165 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57166 msgstr "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas."
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
57171 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57172 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57173 "in these roles up until "
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
57179 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57180 "currently installed Koha version."
57183 #. For the first occurrence,
57184 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
57188 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57189 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
57193 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57194 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57199 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57204 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57205 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57209 msgid "This item has been added to your cart"
57210 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
57214 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57215 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
57217 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57220 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57221 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
57223 #. %1$s: ITEM_LOST | html
57224 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57229 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57231 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
57233 #. For the first occurrence,
57234 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57238 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57239 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57243 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57244 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57248 msgid "This item is already in your cart"
57249 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57253 msgid "This item is already on this rota"
57254 msgstr "Exemplaret finns redan i detta schema"
57256 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57261 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57263 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57267 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57268 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57272 msgid "This item is on hold for another patron."
57273 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57278 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57281 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
57282 "åsidosättas, men inte annulleras."
57284 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57287 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57288 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57292 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57293 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57297 msgid "This item is part of a rotating collection."
57298 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57302 msgid "This item is waiting for another patron."
57303 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57307 msgid "This item must be checked in at following library: "
57308 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
57310 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57313 msgid "This item must be returned to %s."
57314 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57318 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57320 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57324 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57325 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57329 msgid "This list does not exist."
57330 msgstr "Listan finns inte."
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57334 msgid "This member has no email"
57335 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57339 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57340 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57344 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57345 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57349 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57350 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
57352 #. %1$s: claims.count | html
57353 #. %2$s: FOR c IN claims
57354 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
57355 #. %4$s: UNLESS loop.last
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57360 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57361 msgstr "Den här beställningen har reklamerats %s gånger. Den %s%s%s, %s%s "
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57365 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57366 msgstr "Sidan omdirigeras inom 10 sekunder. "
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57371 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57373 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57377 msgid "This patron does not exist. "
57378 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57382 msgid "This patron has no circulation history."
57383 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57387 msgid "This patron has no files attached."
57388 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57392 msgid "This patron has no holds history."
57393 msgstr "Denna låntagare har ingen reservationshistorik."
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57397 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57398 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57404 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57405 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57407 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
57408 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57413 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57415 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
57418 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57421 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57422 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
57424 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57427 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57428 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57433 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57436 #. %1$s: subscriptions.size | html
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57440 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57443 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57448 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57449 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57454 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57455 "permissions cannot be selected."
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57461 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57463 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57467 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57469 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57476 msgid "This record has no items"
57477 msgstr "Denna post har inga exemplar"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57481 msgid "This record has no items."
57482 msgstr "Denna post har inga exemplar."
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57486 msgid "This record is in use"
57487 msgstr "Posten används"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57491 msgid "This record is used "
57492 msgstr "Posten används "
57494 #. %1$s: total | html
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57497 msgid "This record is used %s times"
57498 msgstr "Denna post används %s gånger"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57502 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57503 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57509 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57514 msgid "This rota has no stages."
57515 msgstr "Denna post har inga exemplar."
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57526 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57527 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57529 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
57530 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57536 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57538 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57542 msgid "This stage contains the following item(s):"
57543 msgstr "Statusen innehåller följande exemplar:"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57547 msgid "This subfield will be deleted"
57548 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57552 msgid "This subscription depends on another supplier"
57553 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57557 msgid "This subscription is closed."
57558 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57563 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57564 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57565 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57567 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
57568 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
57570 #. %1$s: field.marcfield | html
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57575 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57577 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57582 msgid "This vendor has no email"
57583 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57587 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57589 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57594 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57595 "card layout editor. "
57597 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
57598 "låntagarkortlayout. "
57600 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57605 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57606 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57610 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57611 msgstr "Det här kommer att ta bort Mana KB-token från Koha. Vill du fortsätta?"
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57616 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57617 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57619 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
57620 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57626 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57627 "will be deleted but not the exceptions."
57629 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
57630 "helgerna raderas, men inte undantagen."
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57635 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57636 "exceptions will not be deleted."
57638 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
57639 "och undantagen raderas inte."
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57644 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57645 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57646 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57648 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
57649 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
57650 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57655 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57656 "and delete them from the browser. Proceed?"
57658 "Det här hämtar makron som finns lagrade i webbläsaren, sparar dem i "
57659 "databasen och tar bort dem från webbläsaren. Vill du fortsätta?"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57664 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57665 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57666 "dates on which the holiday is repeated."
57668 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
57669 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57674 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57675 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57676 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57678 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
57679 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
57680 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57684 msgid "Those items won't be deleted"
57685 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57689 msgid "Threshold missing"
57690 msgstr "Tröskelvärde saknas"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57701 msgstr "Miniatyrbild"
57703 #. For the first occurrence,
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57727 msgid "Time created"
57728 msgstr "Skapat på datum"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57737 msgid "Time zone: "
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57758 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57759 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57765 msgstr "Tidsstämpel"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57769 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57770 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57774 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57775 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v5.0.16."
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57884 msgid "Title (A-Z)"
57885 msgstr "Titel (A-Z)"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57892 msgid "Title (Z-A)"
57893 msgstr "Titel (Z-A)"
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57898 msgid "Title (any): "
57899 msgstr "Titel (alla):"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57904 msgid "Title (uniform): "
57905 msgstr "Titel (uniform):"
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57909 msgid "Title and author"
57910 msgstr "Titel och författare"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57917 msgid "Title phrase"
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57960 #. %1$s: title | html
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57973 msgid "Titles tagged with the term "
57974 msgstr "Titlar taggade med termen "
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
58002 msgstr "Till datum : "
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
58017 msgstr "Till en fil:"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
58022 msgid "To a file: "
58023 msgstr "Till en fil: "
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
58027 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
58028 msgstr "För att lägga till bibliotek och för fler inställningar:"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
58032 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
58033 msgstr "För att lägga till låntagarkategori och för fler inställningar: "
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
58037 msgid "To authid: "
58038 msgstr "Till författarid: "
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
58042 msgid "To biblionumber: "
58043 msgstr "Till biblionummer: "
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
58047 msgid "To call number:"
58048 msgstr "Till hyllsignatur:"
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
58052 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
58053 msgstr "Lägg till ytterligare exemplartyper och gör andra inställningar här:"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
58057 msgid "To create another patron, go to: "
58058 msgstr "Skapa en ytterligare låntagare här: "
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
58062 msgid "To create circulation rule, go to: "
58063 msgstr "Skapa cirkulationsregler här: "
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
58068 msgstr "Till datum:"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
58072 msgid "To edit patron permissions, go to: "
58073 msgstr "För att hantera låntagares rättigheter: "
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
58078 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
58079 "configuration file"
58081 "För att tillåta insticksprogram i Koha så måste flaggan 'enable_plugins' "
58082 "vara inställd i Kohas konfigurationsfil."
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
58086 msgid "To item call number: "
58087 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
58091 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
58092 msgstr "För att undvika det här problemet, läs vidare på följande wikisida: "
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
58097 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
58100 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagarkategori och "
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58105 msgid "To notify on receiving:"
58106 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58110 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58111 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58115 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58116 msgstr "Klicka Shift+Enter för att visa popup-ruta"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58121 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58124 "För att ersätta en bild, radera den, ladda upp en ny fil och ge den samma "
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58130 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58133 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
58134 "systemadministratören. "
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
58138 msgid "To screen in the browser:"
58139 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58154 msgid "To screen into the browser: "
58155 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
58157 #. %1$s: patron.title | html
58158 #. %2$s: patron.firstname | html
58159 #. %3$s: patron.surname | html
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58163 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58166 "För att uppdatera bilden för %s %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar "
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58201 msgid "Today's checkins"
58202 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
58204 #. For the first occurrence,
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58209 msgid "Today's checkouts"
58210 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58214 msgid "Today's notifications"
58215 msgstr "Dagens notifieringar"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58219 msgid "Toggle Keyboard"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58224 msgid "Toggle lowest priority"
58225 msgstr "Växla lägsta prioritet"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58229 msgid "Toggle set to lowest priority"
58230 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58235 msgid "Too many checked out."
58236 msgstr "För många utlånade."
58238 #. For the first occurrence,
58239 #. %1$s: current_loan_count | html
58240 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58244 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58245 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58249 msgid "Too many holds"
58250 msgstr "För många reservationer"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58254 msgid "Too many holds for "
58255 msgstr "För många reservationer för "
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58259 msgid "Too many holds for this record: "
58260 msgstr "För många reservationer på denna post: "
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58267 msgid "Too many holds: "
58268 msgstr "För många reservationer:"
58270 #. %1$s: too_many_items_display | html
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58273 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58274 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
58276 #. %1$s: too_many_items_display | html
58277 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58281 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58282 "will not be shown."
58284 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
58286 #. %1$s: too_many_items_process | html
58287 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58291 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58294 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
58296 #. %1$s: too_many_items_display | html
58297 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58301 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58302 "will not be shown."
58304 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
58306 #. %1$s: current_loan_count | html
58307 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58311 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58313 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58318 msgid "Tool plugins"
58319 msgstr "Verktygspluginer"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58395 msgstr "Verktyg hem"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58399 msgid "Tools tables"
58400 msgstr "Låntagartabeller"
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58408 #. %1$s: mainloo.limit | html
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58411 msgid "Top %s Most-circulated items"
58412 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58418 msgstr "Topplistor"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58423 msgid "Top page margin:"
58424 msgstr "Övre sidmarginal:"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58428 msgid "Top text margin:"
58429 msgstr "Övre textmarginal:"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58455 #. For the first occurrence,
58456 #. %1$s: currency.symbol | html
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58461 msgstr "Totalt (%s)"
58463 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58466 msgid "Total (GST %s %%)"
58467 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
58469 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58472 msgid "Total (GST %s%%)"
58473 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
58475 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58478 msgid "Total (GST %s)"
58479 msgstr "Totalt (GST %s)"
58481 #. %1$s: currency.symbol | html
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58484 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58485 msgstr "Totalt + Justeringar + fraktkostnad (%s)"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58490 msgstr "Totalt RRP"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58494 msgid "Total amount outstanding:"
58495 msgstr "Totalt utestående belopp:"
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58499 msgid "Total amount outstanding: "
58500 msgstr "Totalt utestående belopp: "
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58504 msgid "Total amount payable:"
58505 msgstr "Totalt utestående:"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58509 msgid "Total amount: "
58510 msgstr "Totalt belopp: "
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58515 msgid "Total available"
58516 msgstr "Totalt tillgängligt"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58520 msgid "Total bankable: "
58521 msgstr "Totalt tillgängligt"
58523 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58526 msgid "Total bankable: %s"
58527 msgstr "Summa avgifter: %s"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58532 msgid "Total checkouts"
58533 msgstr "Totalt antal lån"
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58537 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58538 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58542 msgid "Total checkouts:"
58543 msgstr "Totalt antal lån:"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58549 msgstr "Total kostnad"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58554 msgid "Total current checkouts allowed"
58555 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58560 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58561 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58567 msgstr "Summa avgifter"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58571 msgid "Total due if credit applied:"
58572 msgstr "Kredit tillämpad"
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58577 msgstr "Summa avgifter:"
58579 #. %1$s: fines | $Price
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58582 msgid "Total due: %s"
58583 msgstr "Summa avgifter: %s"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58587 msgid "Total holds"
58588 msgstr "Totalt antal reservationer"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58592 msgid "Total holds allowed"
58593 msgstr "Tillåtna reservationer"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58597 msgid "Total income (cash): "
58598 msgstr "Totalt inkomst (kontanter): "
58600 #. For the first occurrence,
58601 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
58602 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58606 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58612 msgid "Total income: "
58613 msgstr "Total kostnad"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58617 msgid "Total items in group"
58618 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
58620 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58623 msgid "Total items: %s"
58624 msgstr "Antal exemplar: %s"
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58628 msgid "Total must be a number"
58629 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58633 msgid "Total number of results:"
58634 msgstr "Antal resultat:"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58638 msgid "Total ordered"
58639 msgstr "Totalt beställda"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58643 msgid "Total outgoing (cash): "
58644 msgstr "Totalt utgående (kontanter): "
58646 #. For the first occurrence,
58647 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
58648 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58652 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58653 msgstr "Totalt utgående (kontanter): %s (%s)"
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58657 msgid "Total payable:"
58658 msgstr "Totalt utestående:"
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58662 msgid "Total renewals"
58663 msgstr "Totala omlån"
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58667 msgid "Total spent"
58668 msgstr "Totala utgifter"
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58672 msgid "Total tax exc."
58673 msgstr "Totalt exklusive skatt"
58675 #. For the first occurrence,
58676 #. %1$s: currency.symbol | html
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58681 msgid "Total tax exc. (%s)"
58682 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58686 msgid "Total tax inc."
58687 msgstr "Totalt inklusive skatt"
58689 #. For the first occurrence,
58690 #. %1$s: currency.symbol | html
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58695 msgid "Total tax inc. (%s)"
58696 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58704 #. For the first occurrence,
58705 #. %1$s: basket.total | $Price
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58710 msgstr "Totalt: %s "
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58721 msgid "Transacting librarian"
58722 msgstr "Transaktionsfilial"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58727 msgid "Transaction"
58728 msgstr "Transaktion"
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58732 msgid "Transaction date"
58733 msgstr "Transaktionsdatum"
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58738 msgid "Transaction library"
58739 msgstr "Transaktionsfilial"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58743 msgid "Transaction logs"
58744 msgstr "Transaktionsloggar"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58748 msgid "Transaction type"
58749 msgstr "Transaktionstyp"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58753 msgid "Transaction type:"
58754 msgstr "Transaktionstyp:"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58760 msgid "Transaction type: "
58761 msgstr "Transaktionstyp:"
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58769 msgid "Transactions"
58770 msgstr "Transaktioner"
58772 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58775 msgid "Transactions since %s"
58776 msgstr "Transaktioner sedan %s"
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58780 msgid "Transactions to date"
58781 msgstr "Transaktioner hittills"
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58793 msgstr "Överföring"
58795 #. INPUT type=submit
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58797 msgid "Transfer collection"
58798 msgstr "Överför samling"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58802 msgid "Transfer collection "
58803 msgstr "Överför samling"
58805 #. %1$s: reser.diff | html
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58808 msgid "Transfer is %s days late"
58809 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58813 msgid "Transfer is not allowed for: "
58814 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58818 msgid "Transfer now? "
58819 msgstr "Överföra nu?"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58823 msgid "Transfer order to this basket?"
58824 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58830 msgid "Transfer to:"
58831 msgstr "Överför till:"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58835 msgid "Transferred"
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58840 msgid "Transferred from basket: "
58841 msgstr "Överförd från korg: "
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58845 msgid "Transferred items"
58846 msgstr "Överförda exemplar"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58850 msgid "Transferred to basket: "
58851 msgstr "Överförd till korg: "
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58856 msgstr "Överföringar"
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58860 msgid "Transfers are "
58861 msgstr "Överföringar är "
58863 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58866 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58867 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58872 msgid "Transfers to receive"
58873 msgstr "Överföringar att ta emot"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58877 msgid "Translate into other languages"
58878 msgstr "Översätt till andra språk"
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58882 msgid "Translate item type %s"
58883 msgstr "Översätt exemplartyper %s"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58888 msgid "Translation"
58889 msgstr "Översättning"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58893 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58894 msgstr "Översättning (id %s) har lagts till"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58898 msgid "Translation manager:"
58899 msgstr "Översättningsansvarig:"
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58903 msgid "Translation:"
58904 msgstr "Översättning:"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58908 msgid "Translations"
58909 msgstr "Översättningar"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58919 msgid "Transport cost matrix"
58920 msgstr "Fraktkostnadstabell"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58924 msgid "Transport: "
58925 msgstr "Transport: "
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58929 msgid "Travel and Places"
58930 msgstr "Resor och platser"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58939 msgid "Try again with a different barcode"
58940 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
58942 #. INPUT type=submit
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58948 msgid "Try another search"
58949 msgstr "Försök en annan sökning"
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58961 #. For the first occurrence,
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58980 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58981 msgstr "Tulong Aklatan, Filippinerna"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
59013 msgid "Type of change"
59014 msgstr "Procedurtyp"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
59059 #. For the first occurrence,
59060 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
59065 msgstr "Webbadress: %s "
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
59075 msgid "UTF-8 (Default)"
59076 msgstr "UTF-8 (standard)"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59080 msgid "Uintah Library System, USA"
59081 msgstr "Uintah Library System, USA"
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
59085 msgid "Unable to cancel enrollment!"
59086 msgstr "Det gick inte att avbryta registrering!"
59088 #. For the first occurrence,
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
59091 msgid "Unable to change status of note."
59092 msgstr "Det går inte att ändra status på anteckning."
59094 #. For the first occurrence,
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
59098 msgid "Unable to change status of problem report."
59099 msgstr "Det går inte att ändra status på anteckning."
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59103 msgid "Unable to check in"
59104 msgstr "Kan inte återlämna"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59108 msgid "Unable to claim as returned"
59109 msgstr "Kan inte hävda återlämnad"
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59113 msgid "Unable to create enrollment!"
59114 msgstr "Det gick inte att skapa inskrivning!"
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59119 msgid "Unable to delete club!"
59120 msgstr "Kan inte radera låntagare"
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
59124 msgid "Unable to delete patron"
59125 msgstr "Kan inte radera låntagare"
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
59129 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59131 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
59135 msgid "Unable to delete staff user"
59136 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59140 msgid "Unable to delete template!"
59141 msgstr "Det gick inte att radera mall!"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59145 msgid "Unable to resume, hold not found"
59146 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
59148 #. For the first occurrence,
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
59152 msgid "Unable to save description"
59153 msgstr "Det gick inte att spara beskrivning"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
59157 msgid "Unable to save image to database."
59158 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59162 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
59163 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservation ej funnen"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59167 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
59168 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59173 msgstr "Ändra till ej godkänd"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59182 msgid "Unauthorized user "
59183 msgstr "Obehörig användare "
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
59187 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59188 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59197 msgid "Uncertain price: "
59198 msgstr "Osäkert pris: "
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59205 msgid "Uncertain prices"
59206 msgstr "Osäkra priser"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59215 msgstr "Oförändrad"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59221 msgid "Uncheck all"
59222 msgstr "Avmarkera alla"
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59229 msgstr "Odefinierad"
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59236 msgstr "Odefinierad"
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59243 msgstr "Odefinierad"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59248 msgstr "Understruken"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59255 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59257 msgid "Undo import into catalog"
59258 msgstr "Ångra import till katalog"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59263 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59264 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59268 msgid "Ungrouped baskets"
59269 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59273 msgid "Unhighlight"
59274 msgstr "Ta bort markering"
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59278 msgid "Unified title"
59279 msgstr "Enhetlig titel"
59281 #. For the first occurrence,
59282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59286 msgid "Unified title: %s "
59287 msgstr "Enhetlig titel: %s "
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59291 msgid "Uniform Resource Identifier"
59292 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59297 msgstr "Avinstallera"
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59302 msgid "Unique holiday"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59307 msgid "Unique holidays"
59308 msgstr "Unika helger"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59312 msgid "Unique identifier: "
59313 msgstr "Unikt id: "
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59328 msgstr "Enhetskostnad"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59332 msgid "Unit cost search"
59333 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59338 msgstr "Enhetspris"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59347 msgid "Units per issue"
59348 msgstr "Enheter per nummer"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59352 msgid "Units per issue is required"
59353 msgstr "Enheter per nummer krävs"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59357 msgid "Units per issue: "
59358 msgstr "Enheter per nummer: "
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59376 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59377 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59381 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59382 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59386 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59391 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59392 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59396 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59397 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59401 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59402 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59406 msgid "Université de Lyon 3, France"
59407 msgstr "Université de Lyon 3, France"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59411 msgid "Université de Rennes 2, France"
59412 msgstr "Université de Rennes 2, France"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59416 msgid "Université de St Etienne, France"
59417 msgstr "Université de St Etienne, France"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59427 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59428 msgstr "Okänt fel vid din förfrågan. Kontakta en administratör. "
59430 #. %1$s: errtype | html
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59433 msgid "Unknown error type %s."
59434 msgstr "Unknown error type %s."
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59438 msgid "Unknown error."
59439 msgstr "Okänt fel."
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59443 msgid "Unknown plugin type "
59444 msgstr "Okänd typ av plugin "
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59448 msgid "Unknown record type, cannot import"
59449 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59453 msgid "Unknown subfield"
59454 msgstr "Okänt underliggande fält"
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59458 msgid "Unknown tag"
59459 msgstr "Okänd tagg"
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59471 msgstr "Obegränsad"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59475 msgid "Unpacking completed"
59476 msgstr "Uppackning slutförd"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59480 msgid "Unreceived orders"
59481 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59486 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59487 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59491 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59492 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59497 msgstr "Ej inställd"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59501 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59502 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59506 msgid "Unset lowest priority"
59507 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59512 msgid "Until date: "
59513 msgstr "Till datum: "
59515 #. For the first occurrence,
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59525 msgstr "Uppdatering"
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59530 msgstr "Uppdatering "
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59537 msgstr "Uppdatera SQL"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59541 msgid "Update action"
59542 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
59544 #. INPUT type=submit
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59547 msgid "Update adjustments"
59548 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59552 msgid "Update all sub funds with this owner "
59553 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59558 msgid "Update child to adult patron"
59559 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59563 msgid "Update errors :"
59564 msgstr "Uppdateringsfel :"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59568 msgid "Update existing or add new"
59569 msgstr "Uppdatera befintliga eller lägga till nya"
59571 #. INPUT type=submit name=submit
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59573 msgid "Update hold(s)"
59574 msgstr "Uppdatera reservationer"
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59578 msgid "Update item"
59579 msgstr "Uppdatera exemplar"
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59583 msgid "Update item types with: "
59584 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59588 msgid "Update manager"
59589 msgstr "Versionsansvarig:"
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59593 msgid "Update patron records"
59594 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59598 msgid "Update report :"
59599 msgstr "Uppdatera rapport :"
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59603 msgid "Update succeeded"
59604 msgstr "Uppdatering lyckades"
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59608 msgid "Update your database"
59609 msgstr "Uppdatera din databas"
59611 #. INPUT type=submit
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59613 msgid "Update your statistics usage"
59614 msgstr "Uppdatera din statistikanvändning"
59616 #. %1$s: name | html
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59620 msgstr "Uppdatera: %s"
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59624 msgid "Updated SQL"
59625 msgstr "Uppdaterade SQL"
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59629 msgid "Updated between:"
59630 msgstr "Uppdaterad mellan:"
59632 #. For the first occurrence,
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59640 msgstr "Uppdaterad"
59642 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59645 msgid "Updated on %s"
59646 msgstr "Uppdaterad %s"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59651 msgstr "Uppdaterad:"
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59655 msgid "Updating database structure"
59656 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
59658 #. For the first occurrence,
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59678 #. INPUT type=submit name=upload
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59680 msgid "Upload File"
59681 msgstr "Ladda upp fil"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59685 msgid "Upload Koha plugin"
59686 msgstr "Ladda upp plugin till Koha"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59690 msgid "Upload New File"
59691 msgstr "Ladda upp ny fil"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59696 msgid "Upload a file"
59697 msgstr "Ladda upp valfri fil "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59701 msgid "Upload additional images for patron cards"
59702 msgstr "Ladda upp ytterligare bilder för lånekort"
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59708 msgid "Upload an image file: "
59709 msgstr "Ladda upp valfri fil: "
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59713 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59714 msgstr "Ladda upp en bildfil: %sLadda upp%s"
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59718 msgid "Upload another KOC file"
59719 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59723 msgid "Upload any file"
59724 msgstr "Ladda upp valfri fil"
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59728 msgid "Upload any file "
59729 msgstr "Ladda upp valfri fil "
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59733 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59734 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59738 msgid "Upload directory"
59739 msgstr "Uppladdningsmapp"
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59743 msgid "Upload directory: "
59744 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59751 msgid "Upload file"
59752 msgstr "Ladda upp fil"
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59757 msgid "Upload file:"
59758 msgstr "Ladda upp fil:"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59762 msgid "Upload image"
59763 msgstr "Ladda upp bild"
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59767 msgid "Upload images"
59768 msgstr "Ladda upp bilder"
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59775 msgid "Upload local cover image"
59776 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59780 msgid "Upload local cover images "
59781 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder "
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59785 msgid "Upload more images"
59786 msgstr "Ladda upp fler bilder"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59790 msgid "Upload new file"
59791 msgstr "Ladda upp en ny fil"
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59795 msgid "Upload new files"
59796 msgstr "Ladda upp nya filer"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59800 msgid "Upload offline circulation data"
59801 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59805 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59806 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59810 msgid "Upload patron image"
59811 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59818 msgid "Upload patron images"
59819 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59823 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59824 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59828 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59829 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget "
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59834 msgid "Upload plugin"
59835 msgstr "Ladda upp plugin"
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59842 msgid "Upload progress: "
59843 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59847 msgid "Upload quotes"
59848 msgstr "Ladda upp citat"
59850 #. For the first occurrence,
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59856 msgid "Upload status: "
59857 msgstr "Uppladdningsstatus: "
59859 #. For the first occurrence,
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59863 msgid "Upload status: Cancelled "
59864 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59868 msgid "Upload transactions"
59869 msgstr "Ladda upp transaktioner"
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59880 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59881 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59885 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59886 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59890 msgid "Upper Alpha"
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59895 msgid "Upper Roman"
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59900 msgid "Upper age limit"
59901 msgstr "Övre åldersgräns"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59906 msgid "Upperage limit: "
59907 msgstr "Övre åldersgräns: "
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59914 #. %1$s: l.branchurl | html
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59923 msgstr "Användning"
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59929 msgstr "Användning: "
59931 #. INPUT type=submit
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59933 msgid "Use Existing"
59934 msgstr "Använd befintlig"
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59939 msgid "Use MARC Modification Template:"
59940 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59944 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59945 msgstr "Använd Mana KB för att dela innehåll:"
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59950 msgid "Use a barcode file"
59951 msgstr "Använd en streckkodsfil"
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59960 msgstr "Använd en fil"
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59965 msgid "Use a file "
59966 msgstr "Använd en fil"
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59970 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59971 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59976 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59977 "rules, they will be deleted without warning!"
59979 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
59980 "de bort utan förvarning!"
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59984 msgid "Use default values"
59985 msgstr "Använd standardvärden"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59989 msgid "Use existing record"
59990 msgstr "Använd befintlig post"
59992 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59994 msgid "Use for MARC exports"
59995 msgstr "Använd för MARC-export"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59999 msgid "Use for OPAC search groups"
60000 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
60005 msgid "Use for OPAC search groups "
60006 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC "
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
60010 msgid "Use for staff search groups"
60011 msgstr "Använd för sökgrupper för personal"
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
60016 msgid "Use for staff search groups "
60017 msgstr "Använd för sökgrupper för personal "
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
60022 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
60023 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
60025 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
60026 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts."
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
60031 msgid "Use records from the following list: "
60032 msgstr "Använd poster ur följande lista: "
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
60036 msgid "Use report plugins "
60037 msgstr "Använd insticksprogram för rapporter "
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
60041 msgid "Use restrictions"
60042 msgstr "Begränsningar"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
60049 msgstr "Använd sparad"
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
60053 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
60055 "Använd den avancerade katalogiseringsredigeraren (kräver edit_catalogue) "
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
60059 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
60061 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
60062 "för rapportering."
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
60067 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
60068 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
60069 "writing custom SQL reports."
60071 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
60072 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
60073 "skriva egna SQL-rapporter."
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
60078 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
60080 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
60081 "för dina rapporter"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
60085 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60086 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60090 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60091 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
60093 #. For the first occurrence,
60094 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
60098 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60099 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
60103 msgid "Use tool plugins"
60104 msgstr "Använd verktygsplugins"
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
60108 msgid "Use tool plugins "
60109 msgstr "Använd insticksprogram för verktyg"
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60113 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60114 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
60129 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60130 msgstr "Inköpsstatistik"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60134 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60135 msgstr "Används för dubbelsidig skrivare (behöver en '1 mall')"
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
60147 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60148 "status. Similar to NOT_LOAN"
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
60153 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
60159 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60160 "type for devices like lockers and sorters."
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
60166 msgstr "Används för: "
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60170 msgid "Useful resources"
60171 msgstr "Användbara resurser"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
60175 msgid "Useless without upload_general_files"
60176 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
60178 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60179 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60182 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60183 msgstr "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60185 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60186 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60189 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60190 msgstr "Användare %s har alla behörigheter som krävs för databasen %s."
60192 # "Användare definierad" eller "användardefinierad"?
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60195 msgid "User Defined"
60196 msgstr "Användare definierad"
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60201 msgstr "Användar-id"
60203 #. %1$s: e.userid | html
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60206 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60207 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60212 msgstr "Användar-id: "
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60220 msgstr "Användarnamn"
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
60224 msgid "Username/password already exists."
60225 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60231 msgstr "Användarnamn:"
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60238 msgstr "Användarnamn: "
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60243 msgstr "Användare:"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60248 msgid "Using framework:"
60249 msgstr "Använda ramverk:"
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60253 msgid "Using the following CSV profile: "
60254 msgstr "Med följande CSV-profil: "
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
60258 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60259 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60268 msgid "VHS tape / Videocassette"
60269 msgstr "VHS-band / videokassett"
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60273 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60274 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60308 msgid "Values are comma-separated."
60309 msgstr "Värden är kommaseparerade."
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60314 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60315 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60316 "is limited to 200 characters"
60318 "Värden för anpassade låntagarmeddelanden som visas på cirkulationsskärmen "
60319 "och i OPAC:en. Värdet i beskrivningsfältet ska vara meddelandetexten och är "
60320 "begränsad till 200 tecken"
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60325 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60326 "used for statistical purposes"
60328 "Ett auktoriserat värde kopplat till låntagare, som kan användas för statistik"
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60333 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60334 "used for statistical purposes"
60336 "Ett auktoriserat värde kopplat till låntagare, som kan användas för statistik"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60340 msgid "Vanier College, Canada"
60341 msgstr "Vanier College, Canada"
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60345 msgid "Variable name:"
60346 msgstr "Variabelnamn:"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60350 msgid "Variable options:"
60351 msgstr "Variabelalternativ:"
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60355 msgid "Variable type:"
60356 msgstr "Variabeltyp:"
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60362 msgstr "Variabel: "
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60383 msgstr "Leverantör"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60388 msgstr "Leverantör "
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60392 msgid "Vendor EDI accounts"
60393 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60397 msgid "Vendor detail page"
60398 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60402 msgid "Vendor details"
60403 msgstr "Leverantörsinformation"
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60407 msgid "Vendor invoice:"
60408 msgstr "Leverantörsfaktura:"
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60413 msgstr "Leverantör är:"
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60417 msgid "Vendor is: "
60418 msgstr "Leverantör är: "
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60422 msgid "Vendor name: "
60423 msgstr "Leverantörsnamn: "
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60427 msgid "Vendor not found"
60428 msgstr "Leverantör hittades inte"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60432 msgid "Vendor not found."
60433 msgstr "Leverantör hittades inte"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60439 msgid "Vendor note"
60440 msgstr "Kommentar till leverantör"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60445 msgid "Vendor note:"
60446 msgstr "Kommentar till leverantör:"
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60457 msgid "Vendor note: "
60458 msgstr "Kommentar till leverantör: "
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60462 msgid "Vendor price must be a number"
60463 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60467 msgid "Vendor price: "
60468 msgstr "Leverantörspris: "
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60472 msgid "Vendor search"
60473 msgstr "Leverantörssökning"
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60477 msgid "Vendor search results"
60478 msgstr "Sökresultat för leverantör"
60480 #. %1$s: count | html
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60483 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60484 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
60486 #. %1$s: count | html
60487 #. %2$s: supplier | html
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60490 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60491 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
60493 #. %1$s: count | html
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60496 msgid "Vendor search: %s results found"
60497 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
60499 #. %1$s: count | html
60500 #. %2$s: supplier | html
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60503 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60504 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60518 msgstr "Leverantör:"
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60532 msgstr "Leverantör: "
60534 #. %1$s: suppliername | html
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60538 msgstr "Leverantör: %s"
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60542 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60543 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60547 msgid "Verify you want to delete patrons"
60548 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60552 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60553 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60563 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60564 "National Science Foundation, licensed under the "
60567 #. %1$s: missing_module.min_version | html
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60570 msgid "Version: %s "
60571 msgstr "Version: %s "
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60576 msgid "Vertical space"
60577 msgstr "Vertikal: "
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60585 msgstr "Vertikal: "
60587 #. For the first occurrence,
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60607 msgid "View ILL availability plugins"
60608 msgstr "Visa alla plugins"
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60612 msgid "View ILL requests"
60613 msgstr "Visa fjärrlånebeställningar"
60615 #. For the first occurrence,
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60625 msgid "View MARC conversion plugins"
60626 msgstr "Visa plugins för MARC-konvertering"
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60630 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60632 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60637 msgid "View all libraries"
60638 msgstr "Visa alla bibliotek"
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60642 msgid "View all pending patron modifications"
60643 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60647 msgid "View all plugins"
60648 msgstr "Visa alla plugins"
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60652 msgid "View analytics"
60653 msgstr "Visa analys"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60657 msgid "View biblio details"
60658 msgstr "Visa detaljer för bibliografisk post"
60660 #. For the first occurrence,
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60665 msgid "View borrower details"
60666 msgstr "Visa låntagardetaljer"
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60670 msgid "View course"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60677 msgid "View dictionary"
60678 msgstr "Visa ordbok"
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60682 msgid "View existing record"
60683 msgstr "Visa befintlig post"
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60687 msgid "View final record"
60688 msgstr "Visa färdig post"
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60694 msgid "View funds for %s"
60695 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60699 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60700 msgstr "Visa plugins för bibliografiska poster i intranätet"
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60704 msgid "View invoice"
60705 msgstr "Visa faktura"
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60709 msgid "View item's checkout history"
60710 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60714 msgid "View message"
60715 msgstr "Visa meddelande"
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60720 msgstr "Visa anmärkning"
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60724 msgid "View online payment plugins"
60725 msgstr "Visa plugins för onlinebetalning"
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60730 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60731 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60733 "Visa låntagarinformation från alla bibliotek. Om ej inställt får den "
60734 "inloggade användaren enbart tillgång till låntagarinformation från sitt eget "
60735 "bibliotek eller biblioteksgrupp. "
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60739 msgid "View patron record"
60740 msgstr "Visa låntagarpost"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60744 msgid "View pending offline circulation actions"
60745 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60749 msgid "View plugins by class "
60750 msgstr "Visa plugins efter klass "
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60754 msgid "View report plugins"
60755 msgstr "Visa plugins för rapporter"
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60760 msgid "View restrictions"
60761 msgstr "Visa begränsningar"
60763 #. INPUT type=submit
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60765 msgid "View spine label"
60766 msgstr "Visa ryggetikett"
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60770 msgid "View subfields"
60771 msgstr "Visa underliggande fält"
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60775 msgid "View tool plugins"
60776 msgstr "Visa verktygsplugins"
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60780 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60781 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör plugins."
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60791 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60792 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60796 msgid "Virginia Tech, USA"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60801 msgid "Visibility: "
60802 msgstr "Synlighet: "
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60806 msgid "Visual aids"
60807 msgstr "Visuella hjälpmedel"
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60816 msgid "Void payment"
60817 msgstr "Annullera betalning"
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60822 msgstr "Volym nummer"
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60834 msgid "Volume date"
60835 msgstr "Volymdatum"
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60839 msgid "Volume information"
60840 msgstr "Volyminformation"
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60844 msgid "Volume number"
60845 msgstr "Volymnummer"
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60876 msgid "Waiting date"
60877 msgstr "Väntar sedan"
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60881 msgid "Waiting since"
60882 msgstr "Väntar sedan"
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60925 msgid "Warning at (%%): "
60926 msgstr "Varna vid (%%):"
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60930 msgid "Warning at (amount): "
60931 msgstr "Varning vid (belopp):"
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60935 msgid "Warning regarding current user"
60936 msgstr "Varning för aktuell användare"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60940 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60941 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60946 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60947 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60949 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
60950 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
60952 #. %1$s: encumbrance | html
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60955 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60956 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
60958 #. %1$s: expenditure | html
60959 #. %2$s: IF (currency)
60960 #. %3$s: currency | html
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60964 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60966 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60971 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60972 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60976 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60977 msgstr "Varning, följande kortnummer fanns redan i denna lista:"
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60982 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60983 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60988 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60989 msgstr "Varning, följande exemplarnummer hittades inte:"
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60994 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60997 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
61011 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
61012 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
61014 "Varning: Eventuella ändringar i konfigurationen träder i kraft först efter "
61015 "en fullständig omindexering. Fram till dess kan det hända att sökningen inte "
61016 "fungerar korrekt "
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61020 msgid "Warning: Duplicate organization"
61021 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61025 msgid "Warning: Duplicate patron"
61026 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61030 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
61031 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
61033 #. For the first occurrence,
61034 #. %1$s: message.upload_version | html
61035 #. %2$s: message.current_version | html
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
61040 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
61041 "I'll try my best."
61043 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
61044 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
61049 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
61052 "Varning: detta insticksprogram skrevs för en äldre version av Koha. Kör den "
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
61058 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
61059 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
61061 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
61062 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
61068 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
61069 "numbers of overdue items."
61071 "Varning: Denna rapport är mycket resurskrävande i system med ett stort antal "
61072 "försenade exemplar."
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
61077 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
61080 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61086 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
61089 "Varning: det här kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
61092 #. %1$s: message.badbarcode | html
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61096 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61098 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
61099 "inte genomföra återlämning."
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61103 msgid "Warning: no barcodes were found"
61104 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61108 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61109 msgstr "Varning: inga exemplarnummer hittades"
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
61113 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61114 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
61118 msgid "Washoe County Library System, USA"
61119 msgstr "Washoe County Library System, USA"
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
61128 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61129 msgstr "Vi är redo att göra en del grundläggande inställningar."
61131 #. %1$s: dbversion | html
61132 #. %2$s: kohaversion | html
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
61135 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61136 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s"
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61140 msgid "We encountered an error:"
61141 msgstr "Vi stötte på ett fel:"
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61145 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
61146 msgstr "Webbinstallerare › kontrollera Perl-beroenden"
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61150 msgid "Web installer › Choose your language"
61151 msgstr "Webbinstallerare › Välj ditt språk"
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61155 msgid "Web installer › Complete"
61156 msgstr "Webbinstallerare › Slutförd"
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61160 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
61161 msgstr "Webbinstallerare › Skapa Koha-administratör"
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61165 msgid "Web installer › Create a library"
61166 msgstr "Webbinstallerare › Skapa bibliotek"
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61170 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
61171 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny cirkulationsregel "
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61175 msgid "Web installer › Create a new item type "
61176 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny exemplartyp "
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61180 msgid "Web installer › Create a patron category"
61181 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny låntagarkategori"
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61185 msgid "Web installer › Database settings"
61186 msgstr "Webbinstallerare › Databasinställningar"
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61190 msgid "Web installer › Default data loaded"
61191 msgstr "Webbinstallerare › Standarddata laddad"
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61195 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
61197 "Webbinstallerare › Installera grundläggande "
61198 "konfigurationsinställningar"
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61202 msgid "Web installer › Installation complete"
61203 msgstr "Webbinstallerare › Installation slutförd"
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61207 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
61208 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61212 msgid "Web installer › Perl modules missing"
61213 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61217 msgid "Web installer › Perl version too old"
61218 msgstr "Webbinstallerare › Perl-version är för gammal"
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61222 msgid "Web installer › Selecting default settings"
61223 msgstr "Webbinstallerare › Välja standardinställningar"
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61227 msgid "Web installer › Set up database"
61228 msgstr "Webbinstallerare › konfigurera databas"
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61232 msgid "Web installer › Success"
61233 msgstr "Webbinstallerare › Lyckades"
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61237 msgid "Web installer › Update database"
61238 msgstr "Webbinstallerare › Uppdatera databas"
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61243 msgid "Web services"
61244 msgstr "Webbtjänster"
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61255 msgstr "Webbplats: "
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61262 #. For the first occurrence,
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61279 #. For the first occurrence,
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61290 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61291 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61295 msgid "Weekly holiday: %s"
61296 msgstr "Veckohelg: %s"
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61307 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61308 "increased relevancy. "
61310 "Vikt: ange vikt som ett positivt tal. Högre nummer indikerar ökad relevans. "
61312 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61315 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61316 msgstr "Välkommen till Kohas %s webbinstallerare"
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61320 msgid "What's next?"
61321 msgstr "Vad är nästa steg?"
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61326 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61327 "particular item type."
61329 "När du lägger till i din institutions katalog skapar du ett exemplar med "
61330 "särskild exemplartyp."
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61335 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61336 "find and use the price of the currently active currency. "
61338 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
61339 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61344 msgid "When more than"
61345 msgstr "När fler än"
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61349 msgid "When more than: "
61350 msgstr "När fler än: "
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61354 msgid "When there is an irregular issue:"
61355 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61359 msgid "When to charge"
61360 msgstr "När ska debitering ske"
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61365 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61366 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61368 "När du har gjort dina val, klicka på 'Importera' nedan för att starta "
61369 "processen. Detta kan ta en stund."
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61378 msgid "Whole words"
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61383 msgid "Why close an empty basket?"
61384 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61398 msgid "With %s selected searches: "
61399 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61404 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61406 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
61407 "hantering av personalen. "
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61411 msgid "With framework : "
61412 msgstr "Med ramverk : "
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61416 msgid "With framework: "
61417 msgstr "Med ramverk:"
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61421 msgid "With items owned by the following libraries: "
61422 msgstr "Med exemplar som ägs av följande bibliotek: "
61425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61426 msgid "With selected search: "
61427 msgstr "Med markerade sökning: "
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61434 msgstr "Återkallad"
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61438 msgid "Withdrawn on"
61439 msgstr "Återkallad den"
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61443 msgid "Withdrawn on:"
61444 msgstr "Återkallad den:"
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61449 msgid "Withdrawn status"
61450 msgstr "Särskild status"
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61454 msgid "Withdrawn status:"
61455 msgstr "Särskild status:"
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61470 msgstr "Ordräkning"
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61474 msgid "Words: _({ 0 }"
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61479 msgid "Words: _({0}"
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61484 msgid "Working day"
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61489 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61490 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61494 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61495 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten "
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61502 msgstr "Avskrivning"
61504 #. INPUT type=submit name=woall
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61506 msgid "Write off all"
61507 msgstr "Avskriv alla"
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61511 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61512 msgstr "Avskriv belopp mot valda böter"
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61516 msgid "Write off an individual fine"
61517 msgstr "Avskriv en enskild avgift"
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61521 msgid "Write off fines and fees "
61522 msgstr "Avskriv böter och avgifter "
61524 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61526 msgid "Write off selected"
61527 msgstr "Skriv av valda"
61529 #. INPUT type=submit
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61531 msgid "Write off this charge"
61532 msgstr "Avskriv denna avgift"
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61537 msgstr "Avskrivning"
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61542 msgid "Writeoff amount: "
61543 msgstr "Skriv av belopp: "
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61558 msgid "XML configuration file"
61559 msgstr "XML-konfigurationsfil"
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61563 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61564 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61568 msgid "Xercode, Spain"
61569 msgstr "Xercode, Spanien"
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61597 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61598 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61602 msgid "Yearly holiday: %s"
61603 msgstr "Årlig helg: %s"
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61610 #. For the first occurrence,
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61693 msgid "Yes and try to override system preferences"
61694 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61700 msgid "Yes if settings allow it"
61701 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61705 msgid "Yes, I confirm"
61706 msgstr "Ja, jag bekräftar"
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61710 msgid "Yes, cancel (Y)"
61711 msgstr "Ja, annullera (Y)"
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61715 msgid "Yes, check out (Y)"
61716 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61721 msgid "Yes, close (Y)"
61722 msgstr "Ja, stäng (Y)"
61724 #. INPUT type=submit
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61742 msgid "Yes, delete"
61743 msgstr "Ja, radera"
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61747 msgid "Yes, delete (Y)"
61748 msgstr "Ja, radera (Y)"
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61752 msgid "Yes, delete contract"
61753 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61757 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61758 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61762 msgid "Yes, delete record matching rule"
61763 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61767 msgid "Yes, delete this currency"
61768 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61772 msgid "Yes, delete this framework"
61773 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61777 msgid "Yes, delete this fund"
61778 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61782 msgid "Yes, delete this item type"
61783 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61788 msgid "Yes, delete this subfield"
61789 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61793 msgid "Yes, delete this tag"
61794 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61798 msgid "Yes, edit existing items"
61799 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61803 msgid "Yes, print slip"
61804 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61808 msgid "Yes, renew (Y)"
61809 msgstr "Ja, låna om (Y)"
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61813 msgid "Yes, reset mappings"
61814 msgstr "Ja, återställ mappningar"
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61818 msgid "Yes: Edit existing authority"
61819 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
61821 #. INPUT type=submit
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61823 msgid "Yes: View existing items"
61824 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61839 msgid "You already have a list with that name!"
61840 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61844 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61845 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
61847 #. %1$s: serialnumber | html
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61850 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61851 msgstr "Du kommer att ta bort %s tidskrift(er). Vill du fortsätta?"
61853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61855 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61856 msgstr "Du är på väg att redigera följande prenumerationer:"
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61860 msgid "You are about to install Koha."
61861 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61865 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61866 msgstr "Du försöker skriva av ett större belopp än avgiften."
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61871 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61872 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61873 "using this account."
61875 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
61876 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
61877 "detta konto används."
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61882 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61883 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61885 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
61886 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61891 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61892 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61894 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
61895 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61900 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61901 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61903 "Du saknar värdet <template_cache_dir> i filen koha-conf.xml. "
61904 "Aktivering av detta ger en prestandaökning. "
61906 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61910 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61911 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61912 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61914 "Du saknar <tmp_path> -värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
61915 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
61916 "installation. Den nuvarande uppladdningskatalogen är '%s'. "
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61921 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61922 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61925 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
61926 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61932 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61933 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61934 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61935 "preference for the file upload plugin to work. "
61937 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
61938 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
61939 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
61940 "att plugin för filuppladning skall fungera. "
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61944 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61945 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61949 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61950 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61954 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61955 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61959 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61960 msgstr "Du är inte auktoriserad att hantera API-nycklar"
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61964 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61965 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61969 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61970 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61974 msgid "You are not authorized to set permissions"
61975 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61979 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61980 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61984 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61985 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61989 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61990 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
61992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61994 msgid "You are only viewing one item. "
61995 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
61997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61999 msgid "You are running a development version of Koha"
62000 msgstr "Du kör en utvecklingsversion av Koha"
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62004 msgid "You are using {0}"
62005 msgstr "Du använder {0}"
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
62010 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62011 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
62013 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
62014 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
62019 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62020 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
62022 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
62023 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
62028 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
62029 "saved and sent as a single message."
62031 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
62032 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
62037 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
62038 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
62039 "order will not be deleted)."
62041 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
62042 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
62043 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
62048 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
62049 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
62051 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
62052 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
62056 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
62057 msgstr "Du kan hjälpa Koha-communityn genom att dela din statistik med oss. "
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
62062 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
62063 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
62066 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
62067 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
62071 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
62072 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
62075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
62076 msgid "You can only select %s item(s)"
62077 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
62082 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
62083 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
62086 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
62087 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
62088 "exemplartyp eller kategori."
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
62093 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
62096 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
62100 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
62101 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62105 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
62107 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62112 msgid "You can't create any orders unless you first "
62113 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62117 msgid "You can't receive any more items"
62118 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62122 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62124 "Du kan inte byta bibliotek eller logga ut när du använder offline-"
62127 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62129 msgid "You cannot edit this subscription"
62130 msgstr "Du kan inte ändra denna prenumeration"
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62134 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62136 "Du kan inte välja en kategori för auktoriserade värden och ett MARC-fält"
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62140 msgid "You did not specify any search criteria."
62141 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
62145 msgid "You didn't select any external target."
62146 msgstr "Du valde inget externt mål."
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62151 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62152 "on this computer."
62154 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
62157 #. For the first occurrence,
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62160 msgid "You do not have permission to access this macro"
62161 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida"
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
62165 msgid "You do not have permission to access this page. "
62166 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62170 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62171 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62176 msgid "You do not have permission to create this macro"
62177 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62181 msgid "You do not have permission to delete this list."
62182 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62187 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62188 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62192 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62194 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62199 msgid "You do not have permission to update this list."
62200 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62204 msgid "You do not have permission to view this list."
62205 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62210 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62211 "set to receive overdue notices."
62213 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
62214 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62218 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62219 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
62221 #. %1$s: total | html
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62225 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62228 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
62231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62234 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62237 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62242 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62243 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62245 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
62246 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62251 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62253 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62258 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62261 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62267 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62269 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62273 msgid "You have made changes to system preferences."
62274 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62279 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62280 "cancel modifications."
62282 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
62283 "annullera ändringarna."
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62288 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62289 "barcodes to your entire catalog."
62291 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
62292 "streckkoder mot hela katalogen."
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62296 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62297 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62302 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62303 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62306 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
62307 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
62308 "till förfallodatumet "
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62313 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62316 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
62317 "separera dem med vertikalstreck."
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62321 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62323 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62329 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62330 "that have not been uploaded."
62332 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62336 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62338 "Du har osparade ändringar, är du säker på att du vill navigera bort från dem?"
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62342 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62343 msgstr "Du har inte bestämt om du vill aktivera Mana Knowledge Base."
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62348 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62351 "Du har inte bestämt om du vill aktivera delning av användarstatistik i Koha "
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62356 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62358 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62362 msgid "You must be online to use these options."
62363 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62367 msgid "You must choose a branch"
62368 msgstr "Du måste välja en filial"
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62372 msgid "You must choose a first publication date"
62373 msgstr "Du måste välja ett första utgivningsdatum"
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62377 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62378 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62382 msgid "You must choose a valid patron"
62383 msgstr "Du måste välja en giltig låntagare"
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62387 msgid "You must choose an item type"
62388 msgstr "Du måste välja en exemplartyp"
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62392 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62393 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
62395 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62398 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62399 msgstr "Du måste betala ett värde större än eller lika med %s. "
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62403 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62405 "Du måste skapa en CSV-profil för MARC-export för att använda detta "
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62410 msgid "You must define a budget in Administration"
62411 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62415 msgid "You must enter a term to search on "
62416 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62420 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62421 msgstr "Du måste välja minst ett eller två alternativ för återlämningsdatum"
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62425 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62426 msgstr "Du kan bara fylla i ett av de två alternativen för återlämningsdatum"
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62430 msgid "You must give your new patron list a name!"
62431 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
62433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62438 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62439 "you can record payments. "
62441 "Du måste ha minst ett kassaregister ihop med den här filialen innan du kan "
62442 "börja registrera betalningar. "
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62448 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62449 "you can record payments. "
62451 "Du måste ha minst ett kassaregister ihop med det här biblioteket innan du "
62452 "kan börja registrera betalningar."
62454 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62457 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62458 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62462 msgid "You must reset your password"
62463 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62467 msgid "You must select a fund"
62468 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62472 msgid "You must select at least one serial to edit"
62473 msgstr "Du måste välja minst en serie att redigera"
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62477 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62478 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
62480 #. For the first occurrence,
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62484 msgid "You must select checkout(s) to export"
62485 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62489 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62490 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62494 msgid "You must select one or more reports to delete"
62495 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62499 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62500 msgstr "Du måste välja två eller fler låntagare att slå samman"
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62504 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62506 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62511 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62512 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62516 msgid "You need to save the page before printing"
62517 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62521 msgid "You searched for "
62522 msgstr "Du sökte efter "
62524 #. For the first occurrence,
62525 #. %1$s: IF ( title )
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62530 msgid "You searched for: %s"
62531 msgstr "Du sökte efter: %s"
62533 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62537 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62538 "record in your catalog: %s"
62540 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62546 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62548 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62553 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62554 "the phone templates."
62556 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
62557 "använda telefonmallarna."
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62561 msgid "You should not ignore this warning."
62562 msgstr "Du bör inte ignorera denna varning."
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62567 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62570 "Du har skapat ett Mana KB-konto. Kontrollera din e-postlåda och följ "
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62575 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62576 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62580 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62581 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62585 msgid "You'll have to treat them individually. "
62586 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62590 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62591 msgstr "Din Mana KB-server är just nu:"
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62596 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62597 "(at least version 5.10)."
62599 "Din version av Perl är utdaterat. Uppgradera till en nyare version av Perl "
62600 "(som lägst version 5.10)."
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62604 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62605 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62609 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62610 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62614 msgid "Your authority search history is empty."
62615 msgstr "Din sökhistorik är tom."
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62620 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62621 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62636 msgid "Your cart is currently empty"
62637 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62641 msgid "Your cart is empty."
62642 msgstr "Din vagn är tom."
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62646 msgid "Your catalog search history is empty."
62647 msgstr "Din sökhistorik är tom."
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62651 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62652 msgstr "Din kommentar kunde inte skickas in. Försök igen lite senare. "
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62656 msgid "Your comment has been submitted "
62657 msgstr "Din kommentar har skickats in "
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62661 msgid "Your country: "
62662 msgstr "Ditt land: "
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62666 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62667 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
62669 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62670 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62674 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62675 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62676 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62677 "system's administrator correct the values."
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62683 msgid "Your download should begin automatically."
62684 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62689 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62690 "pending offline circulation actions."
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62695 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62696 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62700 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62701 msgstr "Biblioteket har ingen fungerande e-postadress. Var god ställ in det. "
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62705 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62706 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
62708 #. %1$s: shelfname | $raw
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62711 msgid "Your list: %s "
62712 msgstr "Din lista: %s "
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62719 msgstr "Dina listor"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62723 msgid "Your lists:"
62724 msgstr "Dina listor:"
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62728 msgid "Your name: "
62729 msgstr "Efternamn: "
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62733 msgid "Your notification has been sent."
62734 msgstr "Din notifiering har skickats."
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62738 msgid "Your patron lists"
62739 msgstr "Dina låntagarlistor"
62741 #. %1$s: reportname | html
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62744 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62745 msgstr "Din rapport \"%s\" har sparats"
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62750 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62751 "modifications, otherwise it will do nothing."
62753 "Din rapport är redan länkad till en Mana-rapport. Dela den om du har gjort "
62754 "förändringar, annars görs ingenting."
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62758 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62759 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62763 msgid "Your request gave the following results:"
62764 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62768 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62769 msgstr "Din sökning kunde inte slutföras. Försök igen senare."
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62773 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62774 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62778 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62779 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62785 msgid "Your search returned no results."
62786 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62790 msgid "Your search returned no results. "
62791 msgstr "Din sökning gav inga resultat. "
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62796 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62797 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62799 "Din prenumeration är redan länkad till en Mana-prenumerationsmodell. Dela "
62800 "den om du har gjort förändringar, annars behövs det inte."
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62805 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62807 msgstr "Din unika säkerhetstoken för autentisering på Mana KB (antispam)."
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62811 msgid "Z39.50 authority search points"
62812 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62820 msgid "Z39.50/SRU search"
62821 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
62823 #. %1$s: msg_add | html
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62826 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62827 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
62829 #. %1$s: msg_add | html
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62832 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62833 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62837 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62838 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
62840 #. %1$s: msg_add | html
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62843 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62844 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62850 msgid "Z39.50/SRU servers"
62851 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62855 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62856 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62871 msgid "ZIP/Postal code"
62872 msgstr "Postnummer"
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62878 msgid "ZIP/Postal code: "
62879 msgstr "Postnummer: "
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62883 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62884 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62888 msgid "Zebra version: "
62889 msgstr "Zebra-version: "
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62909 msgid "[ New list ]"
62910 msgstr "[ Ny lista ]"
62912 #. INPUT type=text name=discount
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62914 msgid "[% discount | format ("
62915 msgstr "[% discount | format ("
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62919 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62920 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62925 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62926 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62929 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62930 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62936 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62937 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62938 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62939 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62940 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62942 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62943 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62944 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62945 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62946 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62951 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62952 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62953 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62954 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62955 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62956 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62957 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62958 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62964 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62965 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62966 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62967 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62968 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62969 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62970 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62972 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62973 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62974 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62975 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62976 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62977 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62978 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62983 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62984 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62985 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62986 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62987 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62988 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62989 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62991 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62992 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62993 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62994 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62995 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62996 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62997 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
63002 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63003 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63004 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63005 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63006 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63007 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63008 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63009 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63010 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63011 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63012 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63013 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63014 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63015 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63016 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63017 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63018 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63019 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63020 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63021 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63022 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63023 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63024 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63025 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63026 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63027 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63028 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63029 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63030 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63031 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63032 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63033 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63034 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63035 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63036 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63037 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63038 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63040 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63041 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63042 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63043 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63044 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63045 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63046 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63047 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63048 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63049 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63050 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63051 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63052 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63053 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63054 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63055 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63056 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63057 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63058 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63059 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63060 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63061 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63062 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63063 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63064 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63065 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63066 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63067 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63068 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63069 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63070 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63071 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63072 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63073 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63074 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63075 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63076 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
63080 msgid "[Main page]"
63081 msgstr "[Huvudsida]"
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
63085 msgid "[Overridden] "
63086 msgstr "[Åsidosatt]"
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
63090 msgid "[Previous page]"
63091 msgstr "[Föregående sida]"
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
63099 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
63100 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
63102 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
63103 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
63105 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
63106 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
63108 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
63110 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
63112 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
63113 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
63115 #. %18$s: other_items_loo.count | html
63116 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
63120 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
63123 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (På väg) %s %s (Reserverad) %s %s "
63127 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
63128 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
63129 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
63131 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
63132 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
63135 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
63136 msgstr "] %s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
63140 msgid "_ matches only a single character"
63141 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63147 msgstr "informationssida"
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63154 #. INPUT type=button
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
63161 msgid "added successfully"
63162 msgstr "har lagts till"
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
63166 msgid "administrator account"
63167 msgstr "administratörskonto"
63169 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63172 msgid "after %s days."
63173 msgstr "efter %s dagar."
63176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63179 msgstr "Textjustering: "
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63190 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63191 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63195 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63197 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63201 msgid "already exists in database"
63202 msgstr "finns redan i databasen"
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63208 msgid "already has a hold"
63209 msgstr "har redan en reservation"
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63232 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63233 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
63237 msgid "and has been returned."
63238 msgstr "och har returnerats."
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
63242 msgid "and mark one currency as active."
63243 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63247 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63248 msgstr "och sök efter avsnittet \"dataproblem\""
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63257 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63258 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
63260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63268 msgid "any library"
63269 msgstr "vilket bibliotek som helst"
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63275 msgid "any library "
63276 msgstr "alla bibliotek "
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63286 msgid "are licensed under the "
63287 msgstr "är licensierade under "
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63301 msgid "at current library "
63302 msgstr "i aktuellt bibliotek "
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63306 msgid "at least 1 item type defined"
63307 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
63309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63311 msgid "at least 1 item type must be defined"
63312 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63316 msgid "at least 1 library defined"
63317 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63321 msgid "at least 1 library must be defined"
63322 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63326 msgid "at least one template for using this tool. "
63327 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
63330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63331 msgid "austral sign"
63334 #. INPUT type=text name=data_preview
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63339 #. INPUT type=text name=data_preview
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63341 msgid "barcode|borrowernumber"
63342 msgstr "barcode|borrowernumber"
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63352 msgid "basketgroup"
63355 #. %1$s: label_batch_msg | html
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63364 msgid "batch_anonymise.pl"
63365 msgstr "batch_anonymise.pl"
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63369 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63370 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63375 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63376 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63380 msgid "be mapped to the same tag,"
63381 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63386 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63387 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63389 "att vara \"zero-padded\", t ex '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
63390 "ISO-format (exempelvis, '2010-10-28'). "
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63399 msgid "begins with "
63400 msgstr "börjar med"
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63404 msgid "biblio and biblionumber"
63405 msgstr "biblio och biblionumber"
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63409 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63410 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63414 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63415 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
63417 #. INPUT type=text name=data_preview
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63419 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63420 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63424 msgid "budget_code"
63425 msgstr "budget_code"
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63440 #. For the first occurrence,
63441 #. %1$s: author | html
63442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63450 #. %1$s: XISBN.author | html
63451 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
63452 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
63453 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
63454 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
63455 #. %6$s: XISBN.place | html
63457 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
63458 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
63460 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
63461 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
63463 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
63464 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
63467 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
63469 #. %20$s: XISBN.pages | html
63470 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
63471 #. %22$s: XISBN.illus | html
63473 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
63475 #. %26$s: XISBN.size | html
63476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63479 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63482 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63485 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63493 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63494 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63498 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63499 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63503 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63504 msgstr "av DIY Co är licensierad under "
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63508 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63509 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63513 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63514 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63518 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63519 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
63521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63523 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63524 msgstr "av Google är e teckenfamilj licensierad under "
63526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63529 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63530 "cookies, licensed under the "
63533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63536 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63538 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
63540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63542 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63543 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
63545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63547 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63548 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63553 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63554 "page visible while you scroll, licensed under the "
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63559 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63560 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63564 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63565 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63569 msgid "by _AUTHOR_"
63570 msgstr "av _AUTHOR_"
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63575 msgid "by item types"
63576 msgstr "efter exemplartyp"
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63581 msgid "by libraries"
63582 msgstr "efter bibliotek"
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63588 msgstr "efter månader"
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63592 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63593 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63608 msgstr "hyllsignatur"
63610 #. For the first occurrence,
63611 #. %1$s: max_holds_for_record | html
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63615 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63616 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
63618 #. %1$s: maxreserves | html
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63621 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63622 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
63624 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
63625 #. %2$s: new_reserves_count | html
63626 #. %3$s: maxreserves | html
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63629 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63631 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63635 msgid "cancel your request"
63636 msgstr "Avbryt begäran"
63638 #. For the first occurrence,
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63641 msgid "cannot be repeated"
63642 msgstr "kan inte upprepas"
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63646 msgid "cash registers"
63647 msgstr "kassaregister"
63649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63651 msgid "cataloging the record"
63652 msgstr "katalogisera posten"
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63669 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63671 msgid "check to delete this field"
63672 msgstr "markera för att radera detta fält"
63674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63676 msgid "cleanup_database"
63677 msgstr "Ladda ner databas"
63679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63682 msgstr "klicka här"
63684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63686 msgid "click to log out"
63687 msgstr "klicka för att logga ut"
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63694 #. For the first occurrence,
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63716 msgstr "Kommentarer"
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63720 msgid "configuration file."
63721 msgstr "konfigurationsfil."
63723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63725 msgid "considered late"
63726 msgstr "anses vara försenad"
63729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63730 msgid "containing "
63731 msgstr "innehåller"
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63755 msgid "continue creating your request"
63756 msgstr "fortsätt skapa din beställning"
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63760 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63761 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63770 msgid "create a CSV profile"
63771 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63775 msgid "create one or more authorized values"
63776 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63781 msgid "created. %s "
63782 msgstr "skapad. %s "
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63786 msgid "critical.ogg"
63787 msgstr "critical.ogg"
63790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63791 msgid "cruzeiro sign"
63795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63798 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63799 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63800 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63806 msgid "currency sign"
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63811 msgid "déselectionner onglet"
63812 msgstr "déselectionner onglet"
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63827 msgstr "dagar sedan"
63829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63831 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63832 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
63834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63836 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63837 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
63839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63841 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63842 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, alla exemplartyper"
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63846 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63847 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63851 msgid "define a budget and a fund"
63852 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63856 msgid "define a notice"
63857 msgstr "definiera ett meddelande"
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63866 msgid "detail of the subscription"
63867 msgstr "information om prenumerationen"
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63871 msgid "device_connect.ogg"
63872 msgstr "device_connect.ogg"
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63876 msgid "device_disconnect.ogg"
63877 msgstr "device_disconnect.ogg"
63879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63886 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63887 msgstr "inaktivera systeminställningen Mana"
63890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63891 msgid "display detail for this librarian."
63892 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
63894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63896 msgid "do a catalog search"
63897 msgstr "sök i katalogen"
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63902 msgstr "Mottagarlista"
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63906 msgid "doesn't exist"
63907 msgstr "finns inte"
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63911 msgid "doesn't match"
63912 msgstr "matchar inte"
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63917 msgid "doesn't match any existing record."
63918 msgstr "matchar ingen befintlig post."
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63922 msgid "dollar sign"
63923 msgstr "dollartecken"
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63932 msgid "drachma sign"
63935 #. INPUT type=reset
63936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63937 msgid "déselectionner tout"
63938 msgstr "déselectionner tout"
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63942 msgid "ecost tax exc."
63943 msgstr "ekost exklusive skatt"
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63948 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63949 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63953 msgid "ecost tax inc."
63954 msgstr "ekost inklusive skatt"
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63959 msgstr "redigera exemplar"
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63969 msgstr "ending.ogg"
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63973 msgid "euro-currency sign"
63974 msgstr "eurotecken"
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63979 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63980 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63982 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63983 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63987 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63988 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
63991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63994 msgstr "Exempel: 5,00"
63996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
64001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
64011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
64013 msgid "failed to be added"
64014 msgstr "kunde inte läggas till"
64016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
64018 msgid "failed to be updated"
64019 msgstr "kunde inte uppdateras"
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64023 msgid "failed to run"
64024 msgstr "kördes inte"
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
64028 msgid "famfamfam.com"
64029 msgstr "famfamfam.com"
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
64044 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
64045 "issue, please unset the flag."
64047 "flagga finns för den här låntagaren. Om den begärda ändringen löser "
64048 "problemet, var god ta bort flaggan."
64050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
64056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64059 msgstr "Formatering"
64061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
64063 msgid "framework values"
64064 msgstr "ramverksvärden"
64067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64068 msgid "french franc sign"
64072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
64078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
64086 msgid "from the cash register and left a float of "
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64091 msgid "german penny symbol"
64095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
64098 msgstr "Kopiera till %s"
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64102 msgid "gone no address"
64103 msgstr "ogiltig adress"
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
64108 msgstr "gruppera efter"
64110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
64111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
64114 msgstr "gruppera efter "
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64118 msgid "guarani sign"
64121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
64123 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
64124 msgstr "handtag för att dra och släppa dem till deras nya position "
64126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64131 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
64132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
64134 msgid "has %s attached items. "
64135 msgstr "har %s bifogade exemplar."
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
64139 msgid "has never been checked out."
64140 msgstr "har aldrig lånats ut."
64142 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
64146 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
64149 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
64150 "Auktoritetsposten "
64152 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
64156 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
64159 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
64160 "Bibliografisk post "
64163 #. %2$s: IF message.error
64164 #. %3$s: message.error | html
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
64169 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
64170 "logfile for more information). %s "
64172 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
64173 "information). %s "
64175 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
64178 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
64179 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
64183 msgid "has too many holds."
64184 msgstr "har för många reservationer."
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
64187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
64201 msgid "holdingbranch"
64202 msgstr "reservationsbibliotek"
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64206 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64207 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
64209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64211 msgid "holdingbranch defined"
64212 msgstr "holdingbranch definierad"
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
64217 msgstr "hembibliotek"
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64221 msgid "homebranch NOT mapped"
64222 msgstr "homebranch INTE mappad"
64224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64226 msgid "homebranch defined"
64227 msgstr "homebranch definierad"
64230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64231 msgid "hryvnia sign"
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64242 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64243 "libraries you want to associate with this value. "
64245 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
64246 "ska kopplas till detta värde."
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64251 msgid "if you wish to enable this feature."
64252 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
64254 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64277 msgstr "i avgifter"
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64281 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64282 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64286 msgid "in library "
64287 msgstr "i bibliotek"
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64291 msgid "incoming_call.ogg"
64292 msgstr "incoming_call.ogg"
64295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64297 msgid "indentation"
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64302 msgid "indian rupee sign"
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64307 msgid "invalid authority types"
64308 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
64318 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
64324 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64325 msgstr "är ett D3-baserat diagrambibliotek enligt "
64327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
64329 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64330 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
64332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
64335 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64338 "är ett JavaScript-bibliotek för manipulering av dokument baserat på data. "
64341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64343 msgid "is already in possession"
64344 msgstr "innehar redan"
64347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64348 msgid "is duplicated"
64349 msgstr "är dubblett"
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64355 msgid "is equal to"
64356 msgstr "är lika med"
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64380 msgid "is licensed under a "
64381 msgstr "licensierad under "
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64385 msgid "is licensed under the "
64386 msgstr "licensierad under "
64388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64393 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
64394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64396 msgid "is now debarred until %s."
64397 msgstr "är nu spärrad tills %s."
64399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64402 msgid "is on hold for "
64403 msgstr "är reserverad för "
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64407 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64408 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64418 msgid "item fields"
64419 msgstr "exemplarfält"
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64423 msgid "item type for older issues:"
64424 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64428 msgid "item type not defined"
64429 msgstr "exemplartyp definieras inte"
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64433 msgid "item's hold group"
64434 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64440 msgid "item's hold group "
64441 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64445 msgid "item's holding library"
64446 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64452 msgid "item's holding library "
64453 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64457 msgid "item's home library"
64458 msgstr "exemplarets hembibliotek"
64460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64464 msgid "item's home library "
64465 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64469 msgid "itemdata_copynumber"
64470 msgstr "itemdata_copynumber"
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64474 msgid "itemdata_enumchron"
64475 msgstr "itemdata_enumchron"
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64484 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64485 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64491 msgstr "exemplar (10)"
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64495 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64496 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64500 msgid "items.permanent_location mapped"
64501 msgstr "items.permanent_location mappat"
64503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64505 msgid "itemtype NOT mapped"
64506 msgstr "itemtype INTE mappad"
64508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64520 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64521 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64525 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64526 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64530 msgid "jQuery Colvis plugin"
64531 msgstr "jQuery Colvis plugin"
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64536 msgid "jQuery Validation Plugin"
64537 msgstr "jQuery Validation Plugin"
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64541 msgid "jQuery and jQueryUI"
64542 msgstr "jQuery and jQueryUI"
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64546 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64547 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64552 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64555 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
64556 "licencierad under "
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64560 msgid "jQuery multiple select plugin"
64561 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
64563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64565 msgid "jQuery treetable Plugin"
64566 msgstr "jQuery treetable Plugin"
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64570 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64571 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64581 msgid "jquery.cookie"
64582 msgstr "jquery.cookie"
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64587 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64588 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
64590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64592 msgid "jquery.emojiarea.js"
64593 msgstr "jquery.emojiarea.js"
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64597 msgid "jquery.multiple.select.js"
64598 msgstr "jquery.multiple.select.js"
64600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64602 msgid "jquery.tablednd.js"
64603 msgstr "jquery.tablednd.js"
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64619 msgid "koha-conf.xml"
64620 msgstr "koha-conf.xml"
64622 #. INPUT type=text name=filename
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64628 #. %1$s: batche.batch_id | html
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64631 msgid "label_batch_%s.pdf"
64632 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64634 #. %1$s: patronlist_id | html
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64637 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64638 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
64640 #. For the first occurrence,
64641 #. %1$s: batche.card_count | html
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64645 msgid "label_single_%s.pdf"
64646 msgstr "label_single_%s.pdf"
64648 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
64649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64651 msgid "last on: %s"
64652 msgstr "senast den: %s"
64654 #. INPUT type=text name=from_subfield
64655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64657 msgid "let blank for the entire field"
64658 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64662 msgid "library is licensed under "
64663 msgstr "bibliotek är licensierad under "
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64667 msgid "library not defined"
64668 msgstr "bibliotek inte definierat"
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64673 msgid "licensed under the "
64674 msgstr "licensierad under "
64676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64688 msgid "livre tournois sign"
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64693 msgid "loading.ogg"
64694 msgstr "loading.ogg"
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64698 msgid "loading_2.ogg"
64699 msgstr "loading_2.ogg"
64701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64724 msgstr "matchningar"
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64728 msgid "maximize.ogg"
64729 msgstr "maximize.ogg"
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64744 msgid "minimize.ogg"
64745 msgstr "minimize.ogg"
64748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64752 #. For the first occurrence,
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64758 msgstr "månader %s "
64760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64768 msgstr "måste matcha"
64770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64782 msgid "new sheqel sign"
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64787 msgid "new_mail_notification.ogg"
64788 msgstr "new_mail_notification.ogg"
64790 #. INPUT type=image
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64797 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64798 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
64800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64803 msgstr "inget aktiv"
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64807 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64808 msgstr "systeminställningarna noItemTypeImages eller OpacNoItemTypeImages"
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64820 msgid "nonpublic_note"
64821 msgstr "nonpublic_note"
64824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64825 msgid "nordic mark sign"
64828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64835 msgid "not available"
64836 msgstr "ej tillgänglig"
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64840 msgid "not checked out"
64841 msgstr "inte utlånad"
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64847 msgid "not equal to"
64848 msgstr "inte lika med"
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64858 msgstr "har ej ägare"
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64863 msgid "not running"
64864 msgstr "inte igång"
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64869 msgstr "notforloan"
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64878 msgid "of one item."
64879 msgstr "av ett exemplar."
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64886 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64887 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64888 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64894 msgid "official Mana KB documentation"
64895 msgstr "officiell dokumentation av Mana KB"
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64900 msgstr "reserverad"
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64905 msgstr "Lägg till reservationer"
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64910 msgid "on this item "
64911 msgstr "på detta exemplar "
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64915 msgid "on this item."
64916 msgstr "på detta exemplar. "
64918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64921 msgstr "en gång var"
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64926 msgid "one or more records without items attached. %s "
64927 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64931 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64932 msgstr "endast sökfält som är mappade med bibliografiska poster kan viktas"
64934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64936 msgid "opening.ogg"
64937 msgstr "opening.ogg"
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64964 msgid "or MARC subfield."
64965 msgstr "underliggande MARC-fält."
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64969 msgid "or any available"
64970 msgstr "eller alla tillgängliga"
64972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64975 msgstr "eller skapa"
64977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64980 msgstr "eller skapa:"
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64989 msgid "patron categories"
64990 msgstr "låntagarkategorier"
64992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64994 msgid "patron category "
64995 msgstr "låntagarkategori "
64997 # "Låntagarkonto" eller "låntagares konto"`?
64998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
65000 msgid "patron's account"
65001 msgstr "låntagarkonto"
65003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
65005 msgid "patron's hold group"
65006 msgstr "låntagare till"
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
65012 msgid "patron's hold group "
65013 msgstr "låntagare till"
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
65017 msgid "patron_attributes"
65018 msgstr "patron_attributes"
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
65022 msgid "patrons to "
65023 msgstr "låntagare till"
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
65026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
65031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
65033 msgid "pending offline circulation actions"
65034 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
65037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65039 msgid "permanent pen"
65040 msgstr "Permanent bibliotek"
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65044 msgid "peseta sign"
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65052 #. INPUT type=submit name=phony_submit
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
65054 msgid "phony_submit"
65055 msgstr "phony_submit"
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
65059 msgid "placing an order"
65060 msgstr "lägga en beställning"
65062 #. INPUT type=text name=other_reason
65063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
65064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
65068 msgid "please note your reason here..."
65069 msgstr "ange anledning här..."
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
65073 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
65074 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
65078 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
65079 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
65086 #. INPUT type=image
65087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
65089 msgstr "föregående"
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
65096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
65097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
65098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
65105 msgid "public_note"
65106 msgstr "public_note"
65108 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
65110 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
65113 msgid "published by: %s %s %s in "
65114 msgstr "utgiven av: %s %s %s, "
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
65118 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
65119 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65123 msgid "reason unknown"
65124 msgstr "orsak okänd"
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
65128 msgid "receiving an order"
65129 msgstr "ta emot en beställning"
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
65133 msgid "records in various encodings. Choose one): "
65134 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
65138 msgid "records in various format. Choose one): "
65139 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
65141 #. INPUT type=text name=regex_search
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
65143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65144 msgid "regex pattern"
65145 msgstr "reguljärt uttryck"
65147 #. INPUT type=text name=regex_replace
65148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
65149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65150 msgid "regex replacement"
65151 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
65154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65161 msgid "removed successfully"
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65166 msgid "reopen basketgroup"
65167 msgstr "öppna om korggrupp"
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
65171 msgid "replacement price"
65172 msgstr "återanskaffningsvärde"
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65193 msgstr "rubeltecken"
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65208 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65209 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65219 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65220 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65224 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65225 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65229 msgid "same library, same patron category, all item types"
65230 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategorier, alla exemplartyper"
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65234 msgid "same library, same patron category, same item type"
65235 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65240 msgstr "Beskrivning: "
65242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65244 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65259 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65260 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65264 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65265 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65274 #. INPUT type=submit
65275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65279 #. INPUT type=text name=selector
65280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65287 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65288 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65298 msgid "serial collection for %s"
65299 msgstr "Periodikasamling #%s"
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65304 msgid "setDescription: "
65305 msgstr "setDescription: "
65307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65309 msgid "setDescriptions"
65310 msgstr "setDescriptions"
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65332 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
65334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65336 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65337 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65341 msgid "since last transfer"
65342 msgstr "sedan senaste överföring"
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
65346 msgid "software.coop, United Kingdom"
65347 msgstr "software.coop, Storbritannien"
65349 #. INPUT type=text name=sound
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65356 msgid "spesmilo sign"
65359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65366 msgid "starting with "
65367 msgstr "börjar med"
65369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65386 msgid "starts with"
65387 msgstr "börjar med"
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65432 msgid "subfield ignored"
65433 msgstr "underliggande fält ignoreras"
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65437 msgid "subfields not in same tabs"
65438 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65442 msgid "subscribers"
65443 msgstr "prenumeranter"
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65448 msgid "subscription detail"
65449 msgstr "prenumerationsinformation"
65451 #. %1$s: IF ( title )
65452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65454 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65455 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
65458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65463 #. For the first occurrence,
65464 #. %1$s: order.suggestionid | html
65465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65471 msgid "suggestion #%s"
65472 msgstr "förslag #%s"
65474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65476 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65477 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65481 msgid "superlibrarian"
65482 msgstr "superlibrarian"
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65486 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65487 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65491 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65499 #. META http-equiv=Content-Type
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65509 msgid "text/html; charset=utf-8"
65510 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65514 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65515 msgstr "Apache License, version 2.0"
65517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65520 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65521 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65523 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
65524 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65528 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65529 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65535 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65537 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
65540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65543 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65545 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
65548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65550 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65551 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65555 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65556 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65560 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65562 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65567 msgid "this record has no items attached. %s "
65568 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65585 msgid "to be placed on hold"
65586 msgstr "att reserveras"
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65590 msgid "to be placed on hold."
65591 msgstr "att reserveras."
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65606 msgstr "för att logga in."
65609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65610 msgid "too many renewals"
65611 msgstr "för många omlån"
65614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65615 msgid "tugrik sign"
65619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65620 msgid "turkish lira sign"
65623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65627 msgstr "odefinierad"
65629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65641 msgid "unrecognized command"
65642 msgstr "okänt kommando"
65644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65657 msgid "updated successfully"
65658 msgstr "har uppdaterats"
65660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65667 msgid "use default (cataloging the record)"
65668 msgstr "använd standard (katalogisera posten)"
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65672 msgid "use default (placing an order)"
65673 msgstr "använd standard (lägg beställning)"
65675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65677 msgid "use default (receiving an order)"
65678 msgstr "använd standard (ta emot beställning)"
65680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65682 msgid "used for/see from:"
65683 msgstr "används för/se från:"
65685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65687 msgid "valid entries in your database. "
65688 msgstr "giltiga poster i din databas. "
65690 #. SELECT name=transport
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65692 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65693 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65702 msgid "value missing"
65703 msgstr "värde saknas"
65705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65707 msgid "values updated. "
65708 msgstr "statusar uppdaterade. "
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65712 msgid "variable missing"
65713 msgstr "variabel saknas"
65716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65717 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65718 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65727 msgid "warning.ogg"
65728 msgstr "warning.ogg"
65730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65739 msgid "was updated."
65740 msgstr "uppdaterades."
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65744 msgid "which should be set up by your system administrator."
65745 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
65747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65749 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65750 msgstr "som bör konfigureras av din systemadministratör. "
65752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65754 msgid "who are in patron list: "
65755 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
65757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65759 msgid "who have not been connected since:"
65760 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
65762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65764 msgid "who have not borrowed since:"
65765 msgstr "som inte har lånat sedan:"
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65769 msgid "whose expiration date is before:"
65770 msgstr "vars förfallodatum är före:"
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65774 msgid "whose patron category is:"
65775 msgstr "vars låntagarkategori är:"
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65778 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65779 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
65781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65783 msgid "will show the link just below the title"
65784 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
65787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65788 msgid "with category "
65789 msgstr "med kategori"
65793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65796 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65797 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65799 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
65800 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65804 msgid "with this reason:"
65805 msgstr "med detta skäl:"
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65809 msgid "with value "
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65819 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65820 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
65822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65840 msgid "years of activity"
65844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65846 msgid "yen character"
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65851 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65862 msgid "yuan character"
65866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65867 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65870 #. %1$s: sEcho | html
65871 #. %2$s: total_rows | html
65872 #. %3$s: total_rows | html
65873 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65874 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65875 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65881 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65882 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65884 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65885 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65887 #. For the first occurrence,
65888 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65889 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65890 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65895 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65897 "{ \"typ\": \"kredit\", \"beskrivning\": \"%s (%s)\", \"belopp\": \"%s\" }"
65899 #. For the first occurrence,
65900 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65901 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65902 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65907 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65909 "{ \"typ\": \"debit\", \"beskrivning\": \"%s (%s)\", \"belopp\": \"%s\" }"
65912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65913 msgid "{ 0 } words "
65914 msgstr "{ 0 } ord "
65917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65925 msgid "| Actions: "
65926 msgstr "| Åtgärder: "
65928 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
65929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65931 msgid "| Actions: %s "
65932 msgstr "| Åtgärder: %s "
65934 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
65935 #. %2$s: index.index_name | html
65936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65938 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65939 msgstr "| Index: %s %s (count: "
65941 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
65942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65944 msgid "| Status: %s "
65945 msgstr "| Status: %s "
65947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65979 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65980 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65981 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65982 "and Duaa Bazzazi. "
65984 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
65985 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
65986 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
65987 "Salem och Duaa Bazzazi. "