Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
blob6098544961bf5cb815b7e56d3a378f1f83d8150b
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:52-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26 #, c-format
27 msgid "\x1a"
28 msgstr "\x1a"
30 #. %1$s:  data.borrowernumber 
31 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
32 #. %3$s:  END 
33 #. %4$s:  END 
34 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
37 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
38 #. %9$s:  END 
39 #. %10$s: ~ IF data.address 
40 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
41 #. %12$s:  END 
42 #. %13$s: ~ IF data.address2 
43 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
46 #. %17$s:  END 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 "%s "
52 msgstr ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
56 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
58 #, c-format
59 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62 #. %1$s:  data.branchname |html 
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
68 #. %1$s:  data.branchname |html 
69 #. %2$s:  data.category_description |html 
70 #. %3$s:  data.category_type |html 
71 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 #. %1$s:  data.category_description |html 
80 #. %2$s:  data.category_type |html 
81 #. %3$s:  data.branchname |html 
82 #. %4$s:  data.dateexpiry 
83 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 msgstr ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 #. %1$s:  data.count 
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
95 #, c-format
96 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
97 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
99 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
100 #. %2$s:  data.category_description |html 
101 #. %3$s:  data.category_type |html 
102 #. %4$s:  data.branchname |html 
103 #. %5$s:  data.dateexpiry 
104 #. %6$s:  IF data.overdues 
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
109 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110 msgstr ""
111 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
112 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
114 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
115 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
116 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
117 #. %4$s:  ELSE 
118 #. %5$s:  END 
119 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
120 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
121 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
122 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
123 #. %10$s:  END 
124 #. %11$s:  END 
125 #. %12$s:  BLOCK action_form -
126 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
127 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
128 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid ""
132 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
133 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
134 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
135 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
140 #, c-format
141 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
142 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
144 #. %1$s:  message_loo.date_from 
145 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
147 #, c-format
148 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
151 #. %1$s:  message_loo.date_to 
152 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
154 #, c-format
155 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
156 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
159 #, c-format
160 msgid "# Bibs"
161 msgstr "Количество биб-записей"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
164 #, c-format
165 msgid "# Items"
166 msgstr "Количество экземпляров"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
169 #, c-format
170 msgid "# Records"
171 msgstr "# Записи"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
174 #, c-format
175 msgid "# Subs"
176 msgstr ""
178 #. SCRIPT
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
180 msgid "# of % selected"
181 msgstr "# из % выбранных"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
184 #, c-format
185 msgid "# of Students"
186 msgstr "# из Студентов"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
189 #, c-format
190 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
191 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
194 #, c-format
195 msgid "%% matches any number of characters"
196 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
198 #. %1$s: - USE Branches -
199 #. %2$s: - USE Koha -
200 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
201 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
202 #. %5$s:  biblio.title |html 
203 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
204 #. %7$s:  END 
205 #. %8$s:  biblio.author |html 
206 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
207 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
208 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
209 #. %12$s:  item.barcode |html 
210 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
211 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
212 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
213 #. %16$s:  item.location |html 
214 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
215 #. %18$s:  item.status |html 
216 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
217 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
222 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
223 msgstr ""
224 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
225 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
229 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
230 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
231 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
232 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
233 #. %7$s:  IF q.size 
234 #. %8$s:  size = q.size - 1 
235 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
236 #. %10$s:  IF i > 0 
237 #. %11$s:  j = i - 1 
238 #. %12$s:  params.c = c.$j 
239 #. %13$s:  END 
240 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
241 #. %15$s:  END 
242 #. %16$s:  ELSE 
243 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
244 #. %18$s:  END 
245 #. %19$s:  END 
246 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
251 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
254 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  END 
258 #. %3$s:  END 
259 #. %4$s:  END 
260 #. %5$s:  BLOCK language 
261 #. %6$s:  SWITCH lang 
262 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
263 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
264 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
265 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
266 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
267 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
268 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
269 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
270 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
271 #. %16$s:  CASE 
272 #. %17$s:  lang 
273 #. %18$s:  END 
274 #. %19$s:  END 
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
279 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
280 msgstr ""
281 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
282 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
283 "1453 г) %s%s %s %s "
285 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
286 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
287 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
288 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
289 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
290 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
291 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
292 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
293 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
294 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
295 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
296 #. %12$s:  ELSE 
297 #. %13$s:  END 
298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid ""
301 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
302 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
303 msgstr ""
304 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
305 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
306 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
308 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
309 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
310 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
311 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
312 #. %5$s:    CASE 'day'     
313 #. %6$s:    CASE 'week'    
314 #. %7$s:    CASE 'month'   
315 #. %8$s:    CASE 'year'    
316 #. %9$s:   END 
317 #. %10$s:  END 
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
319 #, c-format
320 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
321 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
323 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
324 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
325 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
326 #. %4$s:     SWITCH module 
327 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
328 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
329 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
330 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
331 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
332 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
333 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
334 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
335 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
336 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
337 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
338 #. %16$s:         CASE 
339 #. %17$s:  module 
340 #. %18$s:     END 
341 #. %19$s:  END 
342 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
343 #. %21$s:     SWITCH action 
344 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
345 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
346 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
347 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
348 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
349 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
350 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
351 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
352 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
353 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
354 #. %32$s:         CASE 'Run'    
355 #. %33$s:         CASE 
356 #. %34$s:  action 
357 #. %35$s:     END 
358 #. %36$s:  END 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
363 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
364 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
365 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
366 "%sRun %s%s %s %s "
367 msgstr ""
369 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
370 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
371 #. %3$s: - BLOCK area_name -
372 #. %4$s: - SWITCH area -
373 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
374 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
375 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
376 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
377 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
378 #. %10$s: - END -
379 #. %11$s: - END -
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
384 "%s "
385 msgstr ""
386 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
388 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
389 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
390 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
391 #. %4$s:  basketgroup.name 
392 #. %5$s:  ELSE 
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
396 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
398 #. %1$s:  END 
399 #. %2$s:  END 
400 #. %3$s:  END 
401 #. %4$s:  ELSE 
402 #. %5$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s %s None %s "
406 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END 
410 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
411 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
412 #. %5$s:  END 
413 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
414 #. %7$s:  END 
415 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
416 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
417 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
418 #. %11$s:  END 
419 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
420 #. %13$s:  END 
421 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
422 #. %15$s:  END 
423 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
424 #. %17$s:  END 
425 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
426 #. %19$s:  END 
427 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
428 #. %21$s:  END 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
433 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
434 msgstr ""
435 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
436 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
438 #. %1$s:  USE KohaDates 
439 #. %2$s: - BLOCK area_name -
440 #. %3$s: - SWITCH area -
441 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
442 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
443 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
444 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
445 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
446 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
447 #. %10$s: - END -
448 #. %11$s: - END -
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
454 "%sSerials %s %s %s "
455 msgstr ""
456 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
457 "%s %s "
459 #. %1$s:  INCLUDE actions 
460 #. %2$s:  INCLUDE fail 
461 #. %3$s:  END 
462 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
464 #, c-format
465 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
466 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
468 #. %1$s:  INCLUDE actions 
469 #. %2$s:  INCLUDE fail 
470 #. %3$s:  END 
471 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
473 #, c-format
474 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
475 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
477 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
478 #. %2$s:  resultsloo.author 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  END 
481 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
482 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
485 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
486 #. %10$s:  END 
487 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
488 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
489 #. %13$s:  END 
490 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
491 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
492 #. %16$s:  END 
493 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
494 #. %18$s:  resultsloo.edition 
495 #. %19$s:  END 
496 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
497 #. %21$s:  resultsloo.place 
498 #. %22$s:  END 
499 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
500 #. %24$s:  resultsloo.pages 
501 #. %25$s:  END 
502 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
503 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
504 #. %28$s:  END 
505 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
510 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
511 msgstr ""
512 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
513 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
515 #. %1$s:  END 
516 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
517 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
518 #. %4$s:  ELSE 
519 #. %5$s:  END 
520 #. %6$s:  END 
521 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
522 #. %8$s:  code |html 
523 #. %9$s:  END 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
528 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
529 "&quot;%s&quot; %s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
532 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
533 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
535 #. %1$s:  END 
536 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
537 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
538 #. %4$s:  ELSE 
539 #. %5$s:  END 
540 #. %6$s:  END 
541 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
542 #. %8$s:  code 
543 #. %9$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
548 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
549 "&quot;%s&quot; %s "
550 msgstr ""
552 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
553 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
554 #. %3$s:  ELSE 
555 #. %4$s:  END 
556 #. %5$s:  END 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
560 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
562 #. For the first occurrence,
563 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
564 #. %2$s:  basketgroup.name 
565 #. %3$s:  ELSE 
566 #. %4$s:  basketgroup.id 
567 #. %5$s:  END 
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
572 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
574 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
575 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
576 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
577 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
578 #. %5$s:  END 
579 #. %6$s:  ELSE 
580 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
581 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
582 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
583 #. %10$s:  END 
584 #. %11$s:  END 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
589 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
590 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
591 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
592 "%s "
593 msgstr ""
595 #. %1$s:  IF ccode_label 
596 #. %2$s:  ccode_label 
597 #. %3$s:  ELSE 
598 #. %4$s:  END 
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "%s %s %s Collection %s "
602 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
604 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
605 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
606 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
608 #, c-format
609 msgid "%s %s %s Item waiting at "
610 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
612 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
613 #. %2$s:  FOR error IN errors 
614 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
618 msgstr "посетитель Categories"
620 #. %1$s:  IF basketbranchname 
621 #. %2$s:  basketbranchname 
622 #. %3$s:  ELSE 
623 #. %4$s:  END 
624 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "%s %s %s No library %s %s "
628 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
630 #. For the first occurrence,
631 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
632 #. %2$s:  basket.basketname 
633 #. %3$s:  ELSE 
634 #. %4$s:  basket.basketno 
635 #. %5$s:  END 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
638 #, c-format
639 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
640 msgstr ""
642 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
643 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
644 #. %3$s:  ELSE 
645 #. %4$s:  END 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s %s %s No other items. %s "
649 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
651 #. %1$s:  END 
652 #. %2$s:  END 
653 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
654 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
655 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
656 #. %6$s:  END 
657 #. %7$s:  END 
658 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
659 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
660 #. %10$s:  ELSE 
661 #. %11$s:  END 
662 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
667 "for "
668 msgstr ""
669 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
670 "экземпляр %s %s для "
672 #. %1$s:  END 
673 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
674 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
675 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
676 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
677 #. %6$s:    CASE 'MM' 
678 #. %7$s:    CASE 'CM' 
679 #. %8$s:  END 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
684 "SI Centimeters %s "
685 msgstr ""
687 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
688 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
689 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
690 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
691 #. %5$s:  END 
692 #. %6$s:  END 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
696 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
698 #. %1$s:  END 
699 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
700 #. %3$s:  CASE 'surname' 
701 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
702 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
703 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
704 #. %7$s:  CASE 'city' 
705 #. %8$s:  CASE 'state' 
706 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
707 #. %10$s:  CASE 'country' 
708 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
709 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
710 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
711 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
712 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
713 #. %16$s:  END 
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
718 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
719 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
722 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
723 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
725 #. For the first occurrence,
726 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
727 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
728 #. %3$s:  ELSE 
729 #. %4$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s Unknown %s "
736 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
738 #. %1$s:  END 
739 #. %2$s:  IF close_form 
740 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
745 "Please create a new active budget and retry. "
746 msgstr ""
748 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
749 #. %2$s:  savedreport.report_name 
750 #. %3$s:  ELSE 
751 #. %4$s:  END 
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
755 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
757 #. %1$s:  title 
758 #. %2$s:  firstname 
759 #. %3$s:  surname 
760 #. %4$s:  title 
761 #. %5$s:  surname 
762 #. %6$s:  END 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
767 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
770 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
772 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
773 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
774 #. %3$s:  ELSE 
775 #. %4$s:  END 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %s unknown %s "
779 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
781 #. %1$s:  USE To 
782 #. %2$s:  USE Branches 
783 #. %3$s:  USE KohaDates 
784 #. %4$s:  sEcho 
785 #. %5$s:  iTotalRecords 
786 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
787 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
788 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
789 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
790 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
791 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
796 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
797 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
798 msgstr ""
799 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
800 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
801 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
803 #. %1$s:  USE To 
804 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
805 #. %3$s:  USE KohaDates 
806 #. %4$s:  sEcho 
807 #. %5$s:  iTotalRecords 
808 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
809 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
810 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
815 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
816 msgstr ""
817 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
818 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
820 #. %1$s:  END 
821 #. %2$s:  budgetsloo.description 
822 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
823 #. %4$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
827 msgstr "Не задействовано"
829 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
830 #. %2$s:   SWITCH type 
831 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
832 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
833 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
834 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
835 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
836 #. %8$s:   END 
837 #. %9$s:  END 
838 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
843 "%s %s "
844 msgstr ""
846 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
847 #. %2$s:   SWITCH type 
848 #. %3$s:    CASE 'L' 
849 #. %4$s:    CASE 'C' 
850 #. %5$s:    CASE 'R' 
851 #. %6$s:   END 
852 #. %7$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
856 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
858 #. %1$s:  END 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
861 #. %4$s:  ELSE 
862 #. %5$s:  END 
863 #. %6$s:  END 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
867 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
869 #. %1$s:  END 
870 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
871 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
872 #. %4$s:  ELSE 
873 #. %5$s:  END 
874 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
875 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
876 #. %8$s:  ELSE 
877 #. %9$s:  END 
878 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
882 msgstr ""
883 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
885 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
886 #. %2$s: -  SWITCH element -
887 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
888 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
889 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
890 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
891 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
892 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
893 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
894 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
895 #. %11$s: -  END -
896 #. %12$s:  END 
897 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
902 "%sBatches %s %s %s "
903 msgstr ""
905 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
906 #. %2$s: -  SWITCH element -
907 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
908 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
909 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
910 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
911 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
912 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
913 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
914 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
915 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
916 #. %12$s: -  END -
917 #. %13$s:  END 
918 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
919 #. %15$s: -  SWITCH element -
920 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
921 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
922 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
923 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
924 #. %20$s: -  END -
925 #. %21$s:  END 
926 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
931 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
932 "%s %s %s "
933 msgstr ""
935 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
936 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
937 #. %3$s:  test_term 
938 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
939 #. %5$s:  test_term 
940 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
941 #. %7$s:  test_term 
942 #. %8$s:  END 
943 #. %9$s:  END 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
948 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
949 msgstr ""
951 #. %1$s:  item.biblio.title 
952 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
953 #. %3$s:  item.barcode 
954 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
958 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
960 #. %1$s:  item.biblio.title 
961 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
962 #. %3$s:  item.barcode 
963 #. %4$s:  borrower.firstname 
964 #. %5$s:  borrower.surname 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
966 #, c-format
967 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
968 msgstr ""
970 #. %1$s:  item.biblio.title 
971 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
972 #. %3$s:  item.barcode 
973 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid ""
977 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
978 "before %s. "
979 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
981 #. %1$s:  item.biblio.title 
982 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
983 #. %3$s:  item.barcode 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
985 #, c-format
986 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
987 msgstr ""
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s:  basket.total_items 
991 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
992 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
993 #. %4$s:  END 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
998 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1000 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1001 #. %2$s:  current_matcher_code 
1002 #. %3$s:  current_matcher_description 
1003 #. %4$s:  ELSE 
1004 #. %5$s:  END 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1009 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1011 #. %1$s:  ELSE 
1012 #. %2$s:  basketgroup.name 
1013 #. %3$s:  END 
1014 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1015 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1016 #. %6$s:  basketgroup.name 
1017 #. %7$s: - ELSE -
1018 #. %8$s: - END -
1019 #. %9$s:  ELSE 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1025 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1026 #. %2$s:  itemtype.description 
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "%s %s (default)"
1030 msgstr "нет (по умолчанию)"
1032 #. %1$s:  record.biblionumber 
1033 #. %2$s:  IF loop.first 
1034 #. %3$s:  END 
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "%s %s (record kept) %s "
1038 msgstr "%s %s до %s "
1040 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1041 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1042 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1043 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1044 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1045 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1046 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1047 #. %8$s:  CASE 
1048 #. %9$s:  m.code 
1049 #. %10$s:  END 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1054 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1055 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1056 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1057 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1058 "successfully. %s %s %s "
1059 msgstr ""
1061 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1062 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1063 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1064 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1065 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1066 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1067 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1068 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1069 #. %9$s:  CASE 
1070 #. %10$s:  m.code 
1071 #. %11$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1076 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1077 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1078 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1079 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1080 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1081 "exists. %s %s %s "
1082 msgstr ""
1084 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1085 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1086 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1087 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1088 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1089 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1090 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1091 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1092 #. %9$s:  CASE 
1093 #. %10$s:  m.code 
1094 #. %11$s:  END 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1099 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1100 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1101 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1102 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1103 msgstr ""
1105 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1106 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1107 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1108 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1109 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1110 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1111 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1112 #. %8$s:  CASE 
1113 #. %9$s:  m.code 
1114 #. %10$s:  END 
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1119 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1120 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1121 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1122 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1123 msgstr ""
1125 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1126 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1127 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1128 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1129 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1130 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1131 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1132 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1133 #. %9$s:  CASE 
1134 #. %10$s:  m.code 
1135 #. %11$s:  END 
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1140 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1141 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1142 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1143 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1144 "%s "
1145 msgstr ""
1147 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1148 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1149 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1150 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1151 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1152 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1153 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1154 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1155 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1160 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1161 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1162 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1163 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1164 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1165 msgstr ""
1167 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1168 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1169 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1170 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1171 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1172 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1173 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1174 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1175 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1176 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1177 #. %11$s:  m.data.items_count 
1178 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1179 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1180 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1181 #. %15$s:  m.data.items_count 
1182 #. %16$s:  END 
1183 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1184 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1185 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1186 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1187 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1188 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1189 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1190 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1191 #. %25$s:  CASE 
1192 #. %26$s:  m.code 
1193 #. %27$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1198 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1199 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1200 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1201 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1202 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1203 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1204 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1205 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1206 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1207 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1208 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1209 "libraries are still using it. %s %s %s "
1210 msgstr ""
1212 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1213 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1214 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1215 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1216 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1217 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1218 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1219 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1220 #. %9$s:  CASE 
1221 #. %10$s:  m.code 
1222 #. %11$s:  END 
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1227 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1228 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1229 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1230 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1231 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1232 msgstr ""
1234 #. %1$s:  END 
1235 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1236 #. %3$s:  END 
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1240 msgstr ""
1242 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1243 #. %2$s:    CASE "issue" -
1244 #. %3$s:    CASE "return" -
1245 #. %4$s:    CASE "payment" -
1246 #. %5$s:    CASE # default case -
1247 #. %6$s:  operation.action 
1248 #. %7$s:  END -
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1252 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1254 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1255 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1256 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1257 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1258 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1259 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1260 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1261 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1262 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1263 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1264 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1265 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1266 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1267 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1268 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1269 #. %16$s:  CASE "Day" -
1270 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1271 #. %18$s:  CASE "Month" -
1272 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1273 #. %20$s:  CASE "Year" -
1274 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1275 #. %22$s:  CASE # default case -
1276 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1277 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1278 #. %25$s:  END -
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1283 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1284 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1285 msgstr ""
1287 #. %1$s:  END 
1288 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1289 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1293 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1295 #. %1$s:  END 
1296 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1298 #, c-format
1299 msgid "%s %s Data deleted "
1300 msgstr "%s %s Данные удалены "
1302 #. %1$s:  END 
1303 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1305 #, c-format
1306 msgid "%s %s Data recorded "
1307 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1309 #. For the first occurrence,
1310 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1311 #. %2$s:  CASE 'default' 
1312 #. %3$s:  CASE 'never' 
1313 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1314 #. %5$s:  END 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1319 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1321 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1322 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1323 #. %3$s:  END 
1324 #. %4$s:  ELSE 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1329 "%s %s "
1330 msgstr ""
1331 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1332 "попробуйте снова %s %s "
1334 #. For the first occurrence,
1335 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1336 #. %2$s:  CASE 'email' 
1337 #. %3$s:  CASE 'print' 
1338 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1339 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1340 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1341 #. %7$s:  CASE 
1342 #. %8$s:  mtt 
1343 #. %9$s:  END 
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1348 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1350 #. %1$s:  END 
1351 #. %2$s:  ELSE 
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "%s %s Item being transferred to "
1355 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1357 #. %1$s:  SWITCH cn 
1358 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1359 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1360 #. %4$s:  CASE 'location' 
1361 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1362 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1363 #. %7$s:  CASE 
1364 #. %8$s:  cn 
1365 #. %9$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1370 "Holding library %s %s %s "
1371 msgstr ""
1372 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1373 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1375 #. SCRIPT
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1377 #, fuzzy
1378 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1379 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1381 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1382 #. %2$s:    CASE "koha" 
1383 #. %3$s:    CASE "slip" 
1384 #. %4$s:    CASE "" 
1385 #. %5$s:    CASE 
1386 #. %6$s:  opac_new.lang 
1387 #. %7$s:  END 
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1389 #, c-format
1390 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1391 msgstr ""
1393 #. %1$s:  END 
1394 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1395 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1397 #, c-format
1398 msgid "%s %s Lost (%s)"
1399 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1401 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1402 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1403 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1404 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1405 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1406 #. %6$s:  END 
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1410 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1412 #. %1$s:  END 
1413 #. %2$s:  ELSE 
1414 #. %3$s:  END 
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1416 #, c-format
1417 msgid "%s %s No %s"
1418 msgstr "%s %s нет %s"
1420 #. %1$s:  ELSE 
1421 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1422 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1427 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1429 #. %1$s:  END 
1430 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1431 #. %3$s:  END 
1432 #. %4$s: # display the search results 
1433 #. %5$s:  IF ( total ) 
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1437 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1439 #. %1$s:  END 
1440 #. %2$s:  ELSE 
1441 #. %3$s:  END 
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1443 #, c-format
1444 msgid "%s %s None defined %s "
1445 msgstr "%s %s Не определено %s "
1447 #. %1$s:  END 
1448 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1449 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1452 #, c-format
1453 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1454 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1456 #. %1$s:  END 
1457 #. %2$s:  ELSE 
1458 #. %3$s:  END 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s %s Not on hold %s "
1462 msgstr "Не зарезервировано"
1464 #. %1$s:  END 
1465 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1466 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s %s On order (%s)"
1470 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1472 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1473 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1474 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1475 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1476 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1477 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1478 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1479 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1480 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1481 #. %10$s:  ELSE 
1482 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1483 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1484 #. %13$s:  s.lib 
1485 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1486 #. %15$s:  END 
1487 #. %16$s:  END 
1488 #. %17$s:  END 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1493 "%s %s %s "
1494 msgstr ""
1495 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1496 "%sБез названия%s (%s)"
1498 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1499 #. %2$s:  CASE '0' 
1500 #. %3$s:  CASE '1' 
1501 #. %4$s:  CASE '2' 
1502 #. %5$s:  CASE '3' 
1503 #. %6$s:  CASE '4' 
1504 #. %7$s:  CASE '5' 
1505 #. %8$s:  CASE '6' 
1506 #. %9$s:  CASE '7' 
1507 #. %10$s:  CASE '8' 
1508 #. %11$s:  CASE '9' 
1509 #. %12$s:  CASE '10' 
1510 #. %13$s:  CASE 
1511 #. %14$s:  END 
1512 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1517 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1518 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1519 msgstr ""
1521 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1522 #. %2$s:  countSubscrip 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1526 #, c-format
1527 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1528 msgstr ""
1530 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1531 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1532 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1538 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1539 "narrower/related terms. %s "
1540 msgstr ""
1542 #. %1$s:  END 
1543 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1544 #. %3$s:  message.biblionumber 
1545 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1546 #. %5$s:  message.authid 
1547 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1548 #. %7$s:  message.biblionumber 
1549 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1550 #. %9$s:  message.biblionumber 
1551 #. %10$s:  message.reserve_id 
1552 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1553 #. %12$s:  message.biblionumber 
1554 #. %13$s:  message.itemnumber 
1555 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1556 #. %15$s:  message.biblionumber 
1557 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1558 #. %17$s:  message.authid 
1559 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1560 #. %19$s:  message.biblionumber 
1561 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1562 #. %21$s:  message.authid 
1563 #. %22$s:  END 
1564 #. %23$s:  IF message.error 
1565 #. %24$s:  message.error
1566 #. %25$s:  END 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1571 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1572 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1573 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1574 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1575 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1576 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1577 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1578 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1579 msgstr ""
1581 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1582 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1587 "already exists ("
1588 msgstr ""
1589 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1591 #. %1$s:  END 
1592 #. %2$s:  ELSE 
1593 #. %3$s:  END 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1597 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1599 #. %1$s:  END 
1600 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1601 #. %3$s:  END 
1602 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1603 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1604 #. %6$s:  END 
1605 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1606 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1607 #. %9$s:  ELSE 
1608 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1609 #. %11$s:  ELSE 
1610 #. %12$s:  END 
1611 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid ""
1615 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1616 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1617 msgstr ""
1618 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1619 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1620 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1622 #. %1$s:  END 
1623 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1624 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1625 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1626 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1627 #. %6$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1631 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1633 #. %1$s:  END 
1634 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1635 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1637 #, c-format
1638 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1639 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1641 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1642 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1643 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1644 #. %4$s:  CASE 
1645 #. %5$s:  m.code 
1646 #. %6$s:  END 
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid ""
1650 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1651 "exist. %s %s %s "
1652 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1654 #. %1$s:  END 
1655 #. %2$s:  IF searchfield 
1656 #. %3$s:  searchfield 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s %s You searched for %s"
1660 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1662 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1663 #. %2$s:  selectall = 1 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1668 "END; END %%] "
1669 msgstr ""
1671 #. %1$s:  END 
1672 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1673 #. %3$s:  END 
1674 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1676 #, c-format
1677 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1678 msgstr ""
1680 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1681 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1682 #. %3$s:  END -
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1687 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1688 msgstr ""
1690 #. %1$s:  END 
1691 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1695 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1696 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1697 #. %8$s:  ELSE 
1698 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1699 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1700 #. %11$s:  END 
1701 #. %12$s:  END 
1702 #. %13$s:  END 
1703 #. %14$s:  END 
1704 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1709 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1710 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1711 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1712 msgstr ""
1714 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1715 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1716 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1718 #, c-format
1719 msgid "%s %s before %s "
1720 msgstr "%s %s до %s "
1722 #. For the first occurrence,
1723 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1724 #. %2$s:  item.branches.size 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  item.branches.size 
1727 #. %5$s:  END 
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1730 #, c-format
1731 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1732 msgstr ""
1734 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1735 #. %2$s:  loo.branches.size 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  loo.branches.size 
1738 #. %5$s:  END 
1739 #. %6$s:  ELSE 
1740 #. %7$s:  END 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1745 msgstr ""
1747 #. %1$s:  title |html 
1748 #. %2$s:  IF ( author ) 
1749 #. %3$s:  author |html 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1752 #, c-format
1753 msgid "%s %s by %s%s"
1754 msgstr "%s %s / %s %s "
1756 #. %1$s:  title |html 
1757 #. %2$s:  IF ( author ) 
1758 #. %3$s:  author 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  biblionumber 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1762 #, c-format
1763 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1764 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1766 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1767 #. %2$s:  rule.age 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1773 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1775 #. %1$s:  END 
1776 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1778 #, c-format
1779 msgid "%s %s for "
1780 msgstr "%s %s для посетителя — "
1782 #. %1$s:  holdsfirstname 
1783 #. %2$s:  holdssurname 
1784 #. %3$s:  waiting_holds 
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1788 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1790 #. %1$s:  borrower.firstname 
1791 #. %2$s:  borrower.surname 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1793 #, c-format
1794 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1795 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1797 #. %1$s:  END 
1798 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s %s in "
1802 msgstr "%s%s; где: "
1804 #. %1$s:  IF ( total ) 
1805 #. %2$s:  total 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1809 #, c-format
1810 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1811 msgstr ""
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1815 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1818 #. %5$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1821 #, c-format
1822 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1823 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s:  END 
1827 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s %s on "
1836 msgstr "%s - %s"
1838 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1839 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1840 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s %s to %s %s "
1845 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1847 #. %1$s:  END 
1848 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1849 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1850 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1851 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1852 #. %6$s:  END 
1853 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1857 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1859 #. %1$s:  USE KohaDates 
1860 #. %2$s:  USE To 
1861 #. %3$s:  sEcho 
1862 #. %4$s:  iTotalRecords 
1863 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1864 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1865 #. %7$s:  data.type 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1870 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1871 msgstr ""
1873 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1874 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1875 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1876 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1877 #. %5$s:  END 
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1879 #, c-format
1880 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1881 msgstr ""
1883 #. %1$s:  END 
1884 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1885 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1890 msgstr "Не задействовано"
1892 #. %1$s:  ELSE 
1893 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1894 #. %3$s:  slip 
1895 #. %4$s:  ELSE 
1896 #. %5$s:  END 
1897 #. %6$s:  END 
1898 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1902 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1904 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1905 #. %1$s:  SWITCH type 
1906 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1907 #. %3$s:  CASE 'later' 
1908 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1909 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1910 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1911 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1912 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1913 #. %9$s:  CASE 
1914 #. %10$s:  IF type 
1915 #. %11$s:  type | html 
1916 #. %12$s:  END 
1917 #. %13$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1922 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1923 "%s %s "
1924 msgstr ""
1925 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1926 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1927 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1929 #. %1$s:  record.recordid 
1930 #. %2$s:  IF record.reference 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "%s %s(ref)%s "
1935 msgstr "%s %s до %s "
1937 #. %1$s:  listprice 
1938 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1939 #. %3$s:  ELSE 
1940 #. %4$s:  END 
1941 #. %5$s:  ELSE 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1945 msgstr "Не задействовано"
1947 #. %1$s:  error.barcode 
1948 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1949 #. %3$s:  END 
1950 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1951 #. %5$s:  END 
1952 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1953 #. %7$s:  END 
1954 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1955 #. %9$s:  END 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1960 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1961 "%s "
1962 msgstr ""
1964 #. %1$s:  END 
1965 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1967 #, c-format
1968 msgid "%s %s; ISBN:"
1969 msgstr ""
1971 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1972 #. %2$s:  CASE 'A' 
1973 #. %3$s:  CASE 'C' 
1974 #. %4$s:  CASE 'P' 
1975 #. %5$s:  CASE 'I' 
1976 #. %6$s:  CASE 'S' 
1977 #. %7$s:  CASE 'X' 
1978 #. %8$s:  END 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1982 msgstr ""
1983 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1984 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1986 #. %1$s:  END 
1987 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1988 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1989 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1990 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1991 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1992 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1993 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1994 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1995 #. %10$s:  ELSE 
1996 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1997 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1998 #. %13$s:  END 
1999 #. %14$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2004 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2005 msgstr ""
2007 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2008 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2009 #. %3$s:  tagfield | html 
2010 #. %4$s:  authtypecode |html
2011 #. %5$s:  END 
2012 #. %6$s:  ELSE 
2013 #. %7$s:  action 
2014 #. %8$s:  END 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2016 #, c-format
2017 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2018 msgstr ""
2019 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2020 "источника «%s» %s %s%s%s"
2022 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2023 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2024 #. %3$s:  label_count 
2025 #. %4$s:  ELSE 
2026 #. %5$s:  label_count 
2027 #. %6$s:  END 
2028 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2029 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2030 #. %9$s:  item_count 
2031 #. %10$s:  ELSE 
2032 #. %11$s:  item_count 
2033 #. %12$s:  END 
2034 #. %13$s:  ELSE 
2035 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2036 #. %15$s:  multi_batch_count 
2037 #. %16$s:  ELSE 
2038 #. %17$s:  multi_batch_count 
2039 #. %18$s:  END 
2040 #. %19$s:  END 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2045 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2046 msgstr ""
2048 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2049 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2050 #. %3$s:  card_count 
2051 #. %4$s:  ELSE 
2052 #. %5$s:  card_count 
2053 #. %6$s:  END 
2054 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2055 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2056 #. %9$s:  borrower_count 
2057 #. %10$s:  ELSE 
2058 #. %11$s:  borrower_count 
2059 #. %12$s:  END 
2060 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2061 #. %14$s:  ELSE 
2062 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2063 #. %16$s:  multi_batch_count 
2064 #. %17$s:  ELSE 
2065 #. %18$s:  multi_batch_count 
2066 #. %19$s:  END 
2067 #. %20$s:  END 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2072 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2073 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2074 msgstr ""
2076 #. %1$s:  END 
2077 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s %sISBN: "
2081 msgstr "%s %sISBN: "
2083 #. %1$s:  nnoverdue 
2084 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2085 #. %3$s:  ELSE 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #. %5$s:  todaysdate 
2088 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2090 #, c-format
2091 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2092 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2094 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2095 #. %2$s:  CASE 'new' 
2096 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2097 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2098 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2099 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2100 #. %7$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2102 #, c-format
2103 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2104 msgstr ""
2106 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2107 #. %2$s:  CASE 'new' 
2108 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2109 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2110 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2111 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2112 #. %7$s:  END 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2114 #, c-format
2115 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2116 msgstr ""
2118 #. %1$s:  selected=relationship 
2119 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2121 #, c-format
2122 msgid "%s %sNone specified"
2123 msgstr "%s %s не применяется"
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2127 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2128 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2129 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2130 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2131 #. %6$s:  CASE 'N' 
2132 #. %7$s:  CASE 'F' 
2133 #. %8$s:  CASE 'A' 
2134 #. %9$s:  CASE 'M' 
2135 #. %10$s:  CASE 'L' 
2136 #. %11$s:  CASE 'W' 
2137 #. %12$s:  CASE 
2138 #. %13$s:  account.accounttype 
2139 #. %14$s: - END -
2140 #. %15$s: - IF account.description 
2141 #. %16$s:  account.description 
2142 #. %17$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2148 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2149 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2150 msgstr ""
2152 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2153 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2154 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2155 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2156 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2157 #. %6$s:  CASE 'N' 
2158 #. %7$s:  CASE 'F' 
2159 #. %8$s:  CASE 'A' 
2160 #. %9$s:  CASE 'M' 
2161 #. %10$s:  CASE 'L' 
2162 #. %11$s:  CASE 'W' 
2163 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2164 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2165 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2166 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2167 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2168 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2169 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2170 #. %19$s:  CASE 'C' 
2171 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2172 #. %21$s:  CASE 
2173 #. %22$s:  line.accounttype 
2174 #. %23$s: - END -
2175 #. %24$s: - IF line.description 
2176 #. %25$s:  line.description 
2177 #. %26$s:  END 
2178 #. %27$s:  IF line.title 
2179 #. %28$s:  line.title 
2180 #. %29$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2185 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2186 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2187 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2188 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2189 msgstr ""
2191 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2192 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2193 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2194 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2195 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2196 #. %6$s:  CASE 'N' 
2197 #. %7$s:  CASE 'F' 
2198 #. %8$s:  CASE 'A' 
2199 #. %9$s:  CASE 'M' 
2200 #. %10$s:  CASE 'L' 
2201 #. %11$s:  CASE 'W' 
2202 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2203 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2204 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2205 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2206 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2207 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2208 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2209 #. %19$s:  CASE 'C' 
2210 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2211 #. %21$s:  CASE 
2212 #. %22$s:  account.accounttype 
2213 #. %23$s: - END -
2214 #. %24$s: - IF account.description 
2215 #. %25$s:  account.description 
2216 #. %26$s:  END 
2217 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2222 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2223 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2224 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2225 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2226 msgstr ""
2228 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2229 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2230 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2231 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2232 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2233 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2234 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2235 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2236 #. %9$s:  ELSE 
2237 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2238 #. %11$s:  END 
2239 #. %12$s:  ELSE 
2240 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2241 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2242 #. %15$s:  ELSE 
2243 #. %16$s:  END 
2244 #. %17$s:  END 
2245 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid ""
2249 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2250 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2251 msgstr ""
2252 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2253 "%sБез названия%s (%s)"
2255 #. %1$s:  END 
2256 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2258 #, c-format
2259 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2260 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2264 #. %2$s:  matches.0 
2265 #. %3$s:  matches.1 
2266 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2267 #. %5$s:  matches.0 
2268 #. %6$s:  matches.1 
2269 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2270 #. %8$s:  matches.0 
2271 #. %9$s:  matches.1 
2272 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2273 #. %11$s:  matches.0 
2274 #. %12$s:  matches.1 
2275 #. %13$s:  ELSE 
2276 #. %14$s:  serial.serialseq 
2277 #. %15$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2282 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2284 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2285 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2286 #. %3$s:  tagfield | html 
2287 #. %4$s:  END 
2288 #. %5$s:  ELSE 
2289 #. %6$s:  action 
2290 #. %7$s:  END 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2292 #, c-format
2293 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2294 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2296 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2297 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2299 #, c-format
2300 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2301 msgstr ""
2303 #. %1$s:  END 
2304 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2305 #. %3$s:  ELSE 
2306 #. %4$s:  END 
2307 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2308 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2309 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2310 #. %8$s:  ELSE 
2311 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2312 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2313 #. %11$s:  END 
2314 #. %12$s:  END 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2316 #, c-format
2317 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2318 msgstr ""
2320 #. %1$s:  ELSE 
2321 #. %2$s:  END 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2323 #, c-format
2324 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2325 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2327 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2328 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2329 #. %3$s:  category.categorycode 
2330 #. %4$s:  ELSE 
2331 #. %5$s:  END 
2332 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2333 #. %7$s:  category.categorycode 
2334 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2335 #. %9$s:  IF library 
2336 #. %10$s:  ELSE 
2337 #. %11$s:  library.branchcode 
2338 #. %12$s:  END 
2339 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2340 #. %14$s:  library.branchcode 
2341 #. %15$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid ""
2345 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2346 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2347 "deletion of library '%s' %s "
2348 msgstr ""
2349 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2350 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2351 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2353 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2354 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2355 #. %3$s:  ELSE 
2356 #. %4$s:  END 
2357 #. %5$s:  END 
2358 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2359 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2360 #. %8$s:  ELSE 
2361 #. %9$s:  END 
2362 #. %10$s:  END 
2363 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2368 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2369 "deletion of classification source "
2370 msgstr ""
2372 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2373 #. %2$s:  IF framework 
2374 #. %3$s:  ELSE 
2375 #. %4$s:  END 
2376 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2377 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2378 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2379 #. %8$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2384 "framework for %s (%s)? %s "
2385 msgstr ""
2386 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2387 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2389 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2390 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2391 #. %3$s:  ELSE 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2394 #. %6$s:  END 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2399 "authority type %s "
2400 msgstr ""
2401 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2402 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2404 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2405 #. %2$s:  IF city.cityid 
2406 #. %3$s:  ELSE 
2407 #. %4$s:  END 
2408 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2409 #. %6$s:  END 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid ""
2413 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2414 msgstr ""
2415 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2416 "Подтверждение удаления города %s "
2418 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2422 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2424 #. %1$s:  END 
2425 #. %2$s:  ELSE 
2426 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2427 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2431 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2433 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2437 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2439 #. %1$s:  END 
2440 #. %2$s:  ELSE 
2441 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2442 #. %4$s:  authtypecode 
2443 #. %5$s:  ELSE 
2444 #. %6$s:  END 
2445 #. %7$s:  END 
2446 #. %8$s:  END 
2447 #. %9$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid ""
2451 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2452 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2454 #. %1$s:  END 
2455 #. %2$s:  END 
2456 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2457 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2461 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2463 #. %1$s:  END 
2464 #. %2$s:  END 
2465 #. %3$s:  ELSE 
2466 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2470 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2472 #. For the first occurrence,
2473 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2474 #. %2$s:  END 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2477 #, c-format
2478 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2479 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2481 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2482 #. %2$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2484 #, c-format
2485 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2486 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2488 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2489 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid "%s (%s days)"
2493 msgstr "%s (%s дни)"
2495 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2496 #. %2$s:  age 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s (%s years)"
2500 msgstr "%s (%s дни)"
2502 #. %1$s:  IF location 
2503 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2504 #. %3$s:  END 
2505 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2506 #. %5$s:  callnumber 
2507 #. %6$s:  END 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2511 msgstr "Шифр для заказа"
2513 #. %1$s:  IF location 
2514 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2515 #. %3$s:  END 
2516 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2517 #. %5$s:  callnumber 
2518 #. %6$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2522 msgstr "Шифр для заказа"
2524 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2525 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2526 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "%s (%s). Due on %s"
2530 msgstr "%s - %s"
2532 #. %1$s:  rrp 
2533 #. %2$s:  cur_active 
2534 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2535 #. %4$s:  ELSE 
2536 #. %5$s:  END 
2537 #. %6$s:  ELSE 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2541 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2543 #. For the first occurrence,
2544 #. %1$s:  basketgroup.name 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "%s (closed)"
2549 msgstr "%s (просроченный)"
2551 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2552 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "%s (id=%s)"
2556 msgstr "%s (%s дни)"
2558 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2559 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2560 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2561 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2562 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2563 #. %6$s:  END 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2565 #, c-format
2566 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2567 msgstr ""
2569 #. For the first occurrence,
2570 #. %1$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid ""
2575 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2576 msgstr ""
2577 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2578 "щелчком мыши)"
2580 #. %1$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2585 "advanced search) "
2586 msgstr ""
2587 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2588 "поиске OPAC) "
2590 #. %1$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2595 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2596 "item) "
2597 msgstr ""
2598 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2599 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2600 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2602 #. For the first occurrence,
2603 #. %1$s:  budget.b_txt 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "%s (inactive)"
2610 msgstr "Не задействовано"
2612 #. %1$s:  ELSE 
2613 #. %2$s:  END 
2614 #. %3$s:  END 
2615 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2619 msgstr "Не задействовано"
2621 #. %1$s:  riloo.duedate 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2623 #, c-format
2624 msgid "%s (overdue)"
2625 msgstr "%s (просроченный)"
2627 #. %1$s:  port 
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2629 #, c-format
2630 msgid "%s (probably OK if blank)"
2631 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2633 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2634 #. %2$s:  END 
2635 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2639 msgstr "%s запись(и/ей)"
2641 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2642 #. %2$s:  END 
2643 #. %3$s:  IF (order.title) 
2644 #. %4$s:  order.title |html 
2645 #. %5$s:  IF order.author 
2646 #. %6$s:  order.author 
2647 #. %7$s:  END 
2648 #. %8$s:  ELSE 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2652 msgstr "%s %s %s %s %s"
2654 #. %1$s:  booksellerphone 
2655 #. %2$s:  booksellerfax 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2657 #, c-format
2658 msgid "%s / Fax: %s"
2659 msgstr "%s / Факс: %s"
2661 #. %1$s:  ELSE 
2662 #. %2$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2664 #, c-format
2665 msgid "%s 0 %s "
2666 msgstr "%s 0 %s "
2668 #. %1$s:  ELSE 
2669 #. %2$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2671 #, c-format
2672 msgid "%s 0 records %s "
2673 msgstr "%s 0 записей %s "
2675 #. %1$s:  END 
2676 #. %2$s:  item.datedue 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2678 #, c-format
2679 msgid "%s : due %s "
2680 msgstr "%s: ожидается %s "
2682 #. %1$s:  IF ( active ) 
2683 #. %2$s:  ELSE 
2684 #. %3$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2688 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2694 #, c-format
2695 msgid "%s Add incoming record"
2696 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2698 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2699 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2700 #. %3$s:  ELSE 
2701 #. %4$s:  nomatch_action 
2702 #. %5$s:  END 
2703 #. %6$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2708 "processed) %s %s %s %s "
2709 msgstr ""
2710 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2711 "все еще обрабатываться)"
2713 #. %1$s:  END 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2715 #, c-format
2716 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2717 msgstr ""
2718 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2719 "библиографической записи"
2721 #. %1$s:  END 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2723 #, c-format
2724 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2725 msgstr ""
2726 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2727 "библиографической записи"
2729 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2733 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2735 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2736 #. %2$s:  ELSE 
2737 #. %3$s:  END 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2739 #, c-format
2740 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2741 msgstr ""
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s:  END 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2747 #, c-format
2748 msgid "%s Address 2:"
2749 msgstr "%s Адрес 2: "
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2757 #, c-format
2758 msgid "%s Address 2: "
2759 msgstr "%s Адрес 2: "
2761 #. For the first occurrence,
2762 #. %1$s:  END 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2765 #, c-format
2766 msgid "%s Address:"
2767 msgstr "%s Адрес: "
2769 #. For the first occurrence,
2770 #. %1$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2775 #, c-format
2776 msgid "%s Address: "
2777 msgstr "%s Адрес: "
2779 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2780 #. %2$s:  ELSE 
2781 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2782 #. %4$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2786 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2788 #. %1$s:  END 
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2790 #, c-format
2791 msgid "%s Always add items"
2792 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2794 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2795 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2796 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2797 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2798 #. %5$s:  ELSE 
2799 #. %6$s:  item_action 
2800 #. %7$s:  END 
2801 #. %8$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2806 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2807 msgstr ""
2809 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2810 #. %2$s:  END 
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid ""
2814 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2815 "administrator to resolve this problem. %s "
2816 msgstr ""
2817 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2818 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2820 #. For the first occurrence,
2821 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2824 #, c-format
2825 msgid "%s An unknown error has occurred."
2826 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2828 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2829 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2830 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2831 #. %4$s:  ELSE 
2832 #. %5$s:  op 
2833 #. %6$s:  END 
2834 #. %7$s:  op_count 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2839 msgstr ""
2841 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2842 #. %2$s:  ELSE 
2843 #. %3$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2848 "not be deleted. %s "
2849 msgstr ""
2851 #. %1$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2853 #, c-format
2854 msgid "%s Card number: "
2855 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2857 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2858 #. %2$s:  categorycode |html 
2859 #. %3$s:  ELSE 
2860 #. %4$s:  categorycode |html 
2861 #. %5$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid ""
2865 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2866 "category %s %s "
2867 msgstr ""
2868 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2869 "удаление категории «%s» %s"
2871 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2872 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2873 #. %3$s:  ELSE 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2877 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2879 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2880 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2882 #, c-format
2883 msgid "%s Checked out (%s),"
2884 msgstr "%s выдано (%s), "
2886 #. %1$s:  END 
2887 #. %2$s:  firstname 
2888 #. %3$s:  surname 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2890 #, c-format
2891 msgid "%s Checked out to %s %s "
2892 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2894 #. For the first occurrence,
2895 #. %1$s:  issuecount 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2898 #, c-format
2899 msgid "%s Checkout(s)"
2900 msgstr "Выдачи (%s)"
2902 #. %1$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2904 #, c-format
2905 msgid "%s Circulation note: "
2906 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2912 #, c-format
2913 msgid "%s City:"
2914 msgstr "%s Населённый пункт: "
2916 #. For the first occurrence,
2917 #. %1$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2922 #, c-format
2923 msgid "%s City: "
2924 msgstr "%s Населённый пункт: "
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2928 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2929 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2930 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2931 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2932 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2933 #. %7$s:  ELSE 
2934 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2935 #. %9$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2942 "%s "
2943 msgstr ""
2945 #. %1$s:  IF data.closed 
2946 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2947 #. %3$s:  END 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2951 msgstr "Сообщено %s"
2953 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2954 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2955 #. %3$s:  ELSE 
2956 #. %4$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2960 msgstr "Сообщено %s"
2962 #. %1$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
2964 #, c-format
2965 msgid "%s Confirm password: "
2966 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2972 #, c-format
2973 msgid "%s Contact note: "
2974 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2980 #, c-format
2981 msgid "%s Country:"
2982 msgstr "%s Страна: "
2984 #. For the first occurrence,
2985 #. %1$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2990 #, c-format
2991 msgid "%s Country: "
2992 msgstr "%s Страна: "
2994 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2995 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2996 #. %3$s:  END 
2997 #. %4$s:  tablename 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3001 msgstr "Денежная единица = %s"
3003 #. %1$s:  END 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3005 #, c-format
3006 msgid "%s Date of birth: "
3007 msgstr "%s Дата рождения: "
3009 #. %1$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s Default "
3013 msgstr "По умолчанию"
3015 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3016 #. %2$s:  humanbranch 
3017 #. %3$s:  ELSE 
3018 #. %4$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3023 "and fine rules for all libraries %s "
3024 msgstr ""
3025 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3026 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3028 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3029 #. %2$s:  END 
3030 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3031 #. %4$s:  END 
3032 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3033 #. %6$s:  END 
3034 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3035 #. %8$s:  END 
3036 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3037 #. %10$s:  END 
3038 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3039 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3040 #. %13$s:  END 
3041 #. %14$s:  END 
3042 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3043 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3044 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3045 #. %18$s:  END 
3046 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid ""
3050 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3051 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3052 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3054 #. %1$s:  ELSE 
3055 #. %2$s:  END 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "%s Disabled %s "
3059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3061 #. For the first occurrence,
3062 #. %1$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3065 #, c-format
3066 msgid "%s Email: "
3067 msgstr "%s Электронная почта: "
3069 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "%s Enabled "
3073 msgstr "%s Электронная почта: "
3075 #. %1$s:  IF ( error ) 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3077 #, c-format
3078 msgid "%s Error: "
3079 msgstr "%s Ошибка: "
3081 #. %1$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3085 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3087 #. %1$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Fax: "
3091 msgstr "%s Факс: "
3093 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "%s Filter by area "
3097 msgstr "Вводим штрих-код: "
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3103 #, c-format
3104 msgid "%s First name:"
3105 msgstr "%s Имя и отчество: "
3107 #. %1$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3109 #, c-format
3110 msgid "%s First name: "
3111 msgstr "%s Имя и отчество: "
3113 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3114 #. %2$s:  END 
3115 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3116 #. %4$s:  END 
3117 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3118 #. %6$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3120 #, c-format
3121 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3122 msgstr ""
3124 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3125 #. %2$s:  END 
3126 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3127 #. %4$s:  END 
3128 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3129 #. %6$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3131 #, c-format
3132 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3133 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3135 #. For the first occurrence,
3136 #. %1$s:  authtypecode 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Framework"
3141 msgstr "Структура %s"
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3145 #, c-format
3146 msgid "%s From any library "
3147 msgstr "%s с любой библиотеки "
3149 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3150 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3151 #. %3$s:  ELSE 
3152 #. %4$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3154 #, c-format
3155 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3156 msgstr ""
3157 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3158 "разрешены %s "
3160 #. %1$s:  END 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3162 #, c-format
3163 msgid "%s From home library "
3164 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3166 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3167 #. %2$s:  budget_period_description 
3168 #. %3$s:  ELSE 
3169 #. %4$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3173 msgstr "Средства для «%s»"
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s:  holds_count 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Hold(s)"
3181 msgstr "Резервирования (%s)"
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3189 msgstr ""
3190 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3191 "все еще обрабатываться)"
3193 #. %1$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Ignore items"
3197 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3199 #. %1$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "%s Image file"
3203 msgstr "%s файл изображения"
3205 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3206 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3207 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3208 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3209 #. %5$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3213 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3215 #. %1$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3217 #, c-format
3218 msgid "%s Initials: "
3219 msgstr "%s Инициалы: "
3221 #. %1$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3223 #, c-format
3224 msgid "%s Item floats "
3225 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3227 #. %1$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3229 #, c-format
3230 msgid "%s Item returns home "
3231 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3233 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3234 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3235 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3236 #. %4$s:  ELSE 
3237 #. %5$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3242 "Error - unknown option %s "
3243 msgstr ""
3244 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3245 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3247 #. %1$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3249 #, c-format
3250 msgid "%s Item returns to issuing library "
3251 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3253 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3254 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3255 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3256 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3257 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3258 #. %6$s:  END 
3259 #. %7$s:  END 
3260 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3261 #. %9$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3266 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3267 msgstr ""
3269 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3270 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3271 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3272 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3273 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3274 #. %6$s:  END 
3275 #. %7$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3279 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3281 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3282 #. %2$s:  ELSE 
3283 #. %3$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3285 #, c-format
3286 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3287 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3289 #. %1$s:  ELSE 
3290 #. %2$s:  END 
3291 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3292 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3296 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3298 #. %1$s:  ELSE 
3299 #. %2$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3303 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3305 #. %1$s:  IF ean 
3306 #. %2$s:  ELSE 
3307 #. %3$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3311 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3313 #. %1$s:  IF account 
3314 #. %2$s:  ELSE 
3315 #. %3$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3319 msgstr ""
3320 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3321 "%s"
3323 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3324 #. %2$s:  ELSE 
3325 #. %3$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3327 #, c-format
3328 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3329 msgstr ""
3330 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3331 "%s"
3333 #. %1$s:  IF currency 
3334 #. %2$s:  ELSE 
3335 #. %3$s:  END 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3339 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3341 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3342 #. %2$s:  ELSE 
3343 #. %3$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3345 #, c-format
3346 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3347 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3349 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3350 #. %2$s:  ELSE 
3351 #. %3$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3355 msgstr ""
3356 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3357 "%s"
3359 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3360 #. %2$s:  ELSE 
3361 #. %3$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3365 msgstr ""
3366 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3367 "%s"
3369 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "%s Modify subscription for "
3373 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3375 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3376 #. %2$s:  ELSE 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3380 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3382 #. %1$s:  ELSE 
3383 #. %2$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "%s New course %s"
3387 msgstr "Штрих-код %s"
3389 #. %1$s:  ELSE 
3390 #. %2$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3394 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3396 #. %1$s:  ELSE 
3397 #. %2$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "%s No active budgets %s "
3401 msgstr "Штрих-код %s"
3403 #. For the first occurrence,
3404 #. %1$s:  ELSE 
3405 #. %2$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "%s No barcode %s "
3410 msgstr "Штрих-код %s"
3412 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3413 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3414 #. %3$s:  ELSE 
3415 #. %4$s:  failureMessage 
3416 #. %5$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3418 #, c-format
3419 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3420 msgstr ""
3422 #. %1$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3424 #, c-format
3425 msgid "%s No holds allowed "
3426 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3428 #. %1$s:  ELSE 
3429 #. %2$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "%s No inactive budgets %s "
3433 msgstr "Не задействовано"
3435 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3436 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3437 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3438 #. %4$s:  ELSE 
3439 #. %5$s:  failureMessage 
3440 #. %6$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3445 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3446 msgstr ""
3448 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3449 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3450 #. %3$s:  ELSE 
3451 #. %4$s:  failureMessage 
3452 #. %5$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3457 "%s %s "
3458 msgstr ""
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s:  ELSE 
3462 #. %2$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3465 #, c-format
3466 msgid "%s No limitation %s "
3467 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3469 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3470 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3471 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3472 #. %4$s:  ELSE 
3473 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3474 #. %6$s:  END 
3475 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3476 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3477 #. %9$s:  biblio.match_score 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3482 "(score = %s): "
3483 msgstr ""
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3490 #, c-format
3491 msgid "%s No results found %s "
3492 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3494 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3495 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3496 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3497 #. %4$s:  ELSE 
3498 #. %5$s:  failureMessage 
3499 #. %6$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3504 "%s %s "
3505 msgstr ""
3507 #. %1$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "%s None "
3511 msgstr "%s - %s"
3513 #. %1$s:  ELSE 
3514 #. %2$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3516 #, c-format
3517 msgid "%s Not defined yet %s "
3518 msgstr ""
3520 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3521 #. %2$s:  error.value 
3522 #. %3$s:  ELSE 
3523 #. %4$s:  error 
3524 #. %5$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3529 "be merged at a time. %s %s %s "
3530 msgstr ""
3532 #. %1$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3534 #, c-format
3535 msgid "%s OPAC note: "
3536 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3538 #. %1$s:  ELSE 
3539 #. %2$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "%s OR %s "
3543 msgstr "%s - %s"
3545 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3546 #. %2$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3551 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3552 msgstr ""
3554 #. %1$s:  IF ( total ) 
3555 #. %2$s:  total 
3556 #. %3$s:  ELSE 
3557 #. %4$s:  END 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3561 msgstr "Средства для «%s»"
3563 #. %1$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3565 #, c-format
3566 msgid "%s Other name: "
3567 msgstr "%s Другое имя: "
3569 #. %1$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "%s Other phone: "
3573 msgstr "%s Другое имя: "
3575 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3576 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3580 msgstr ""
3582 #. %1$s:  END 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "%s Owner "
3586 msgstr "Владелец: "
3588 #. %1$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3590 #, c-format
3591 msgid "%s Owner and users "
3592 msgstr ""
3594 #. %1$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "%s Owner, users and library "
3598 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s:  END 
3602 #. %2$s:  current_page 
3603 #. %3$s:  total_pages 
3604 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "%s Page %s / %s %s "
3610 msgstr "%s %s %s %s "
3612 #. %1$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3614 #, c-format
3615 msgid "%s Password: "
3616 msgstr "%s Пароль: "
3618 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3619 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3620 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3621 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3622 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3623 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3624 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3625 #. %8$s:  ELSE 
3626 #. %9$s:  END 
3627 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid ""
3631 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3632 "unknown %s %s "
3633 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3639 #, c-format
3640 msgid "%s Phone:"
3641 msgstr "%s Телефон: "
3643 #. For the first occurrence,
3644 #. %1$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3647 #, c-format
3648 msgid "%s Phone: "
3649 msgstr "%s Телефон: "
3651 #. %1$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Primary email: "
3655 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Primary phone: "
3661 msgstr "%s Основной телефон: "
3663 #. %1$s:  ELSE 
3664 #. %2$s:  END 
3665 #. %3$s:  END 
3666 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3668 #, c-format
3669 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3670 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3672 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3673 #. %1$s:  IF datereceived 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "%s Receipt summary for "
3677 msgstr ""
3678 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s:  ELSE 
3682 #. %2$s:  name 
3683 #. %3$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3688 msgstr "История чтения - %s %s"
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3692 #, c-format
3693 msgid "%s Registration date: "
3694 msgstr "%s Дата регистрации: "
3696 #. %1$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3698 #, c-format
3699 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3700 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3702 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3703 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3704 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3705 #. %4$s:  ELSE 
3706 #. %5$s:  overlay_action 
3707 #. %6$s:  END 
3708 #. %7$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3713 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3714 msgstr ""
3716 #. %1$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3720 msgstr ""
3721 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3722 "библиографической записи"
3724 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3725 #. %2$s:  name 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Reserve found for %s ("
3729 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. %1$s:  debarments.size 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "%s Restrictions"
3737 msgstr "инструкция к выполнению"
3739 #. %1$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3741 #, c-format
3742 msgid "%s Salutation: "
3743 msgstr "%s Приветствие: "
3745 #. %1$s:  IF searchfield 
3746 #. %2$s:  searchfield 
3747 #. %3$s:  END 
3748 #. %4$s:  IF cities.count 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3752 msgstr "Поиск: %s"
3754 #. %1$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Secondary email: "
3758 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3760 #. %1$s:  END 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3762 #, c-format
3763 msgid "%s Secondary phone: "
3764 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3766 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3767 #. %2$s:  ELSE 
3768 #. %3$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3770 #, c-format
3771 msgid ""
3772 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3773 "is kept when an irregularity is found. %s "
3774 msgstr ""
3776 #. %1$s:  batche.card_count 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "%s Single Patron Cards"
3780 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3782 #. %1$s:  batche.card_count 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "%s Single patron cards"
3786 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3788 #. %1$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3790 #, c-format
3791 msgid "%s Sort 1: "
3792 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3794 #. %1$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3796 #, c-format
3797 msgid "%s Sort 2: "
3798 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3804 #, c-format
3805 msgid "%s State:"
3806 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3808 #. For the first occurrence,
3809 #. %1$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3814 #, c-format
3815 msgid "%s State: "
3816 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3822 #, c-format
3823 msgid "%s Street number: "
3824 msgstr "%s Номер дома: "
3826 #. For the first occurrence,
3827 #. %1$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3830 #, c-format
3831 msgid "%s Street type: "
3832 msgstr "%s Тип улицы: "
3834 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Subscription renewed. "
3838 msgstr "%s Подписка продлена. "
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s:  END 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Surname:"
3846 msgstr "%s Фамилия:  "
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Surname: "
3852 msgstr "%s Фамилия:  "
3854 #. %1$s:  ELSE 
3855 #. %2$s:  loo.tab 
3856 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3857 #. %4$s:  loo.kohafield 
3858 #. %5$s:  END 
3859 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3860 #. %7$s:  ELSE 
3861 #. %8$s:  END 
3862 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3863 #. %10$s:  ELSE 
3864 #. %11$s:  END 
3865 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3866 #. %13$s:  loo.seealso 
3867 #. %14$s:  END 
3868 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3869 #. %16$s:  END 
3870 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3871 #. %18$s:  END 
3872 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3873 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3874 #. %21$s:  END 
3875 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3876 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3877 #. %24$s:  END 
3878 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3879 #. %26$s:  loo.value_builder 
3880 #. %27$s:  END 
3881 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3882 #. %29$s:  loo.link 
3883 #. %30$s:  END 
3884 #. %31$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3886 #, c-format
3887 msgid ""
3888 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3889 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3890 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3891 "%s %s "
3892 msgstr ""
3893 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3894 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3895 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3896 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3898 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3899 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3900 #. %3$s:  card_element 
3901 #. %4$s:  element_id 
3902 #. %5$s:  ELSE 
3903 #. %6$s:  END 
3904 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3905 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3906 #. %9$s:  card_element 
3907 #. %10$s:  element_id 
3908 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3909 #. %12$s:  image_ids 
3910 #. %13$s:  ELSE 
3911 #. %14$s:  END 
3912 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3913 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3914 #. %17$s:  card_element 
3915 #. %18$s:  element_id 
3916 #. %19$s:  END 
3917 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3918 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3923 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3924 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3925 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3926 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3927 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3928 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3929 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3930 "code was supplied. Please "
3931 msgstr ""
3932 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3933 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3934 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3935 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3936 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3937 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3938 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3939 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3940 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3941 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3943 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3944 #. %2$s:  error.value 
3945 #. %3$s:  ELSE 
3946 #. %4$s:  error 
3947 #. %5$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3952 "one: %s %s %s %s "
3953 msgstr ""
3955 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3956 #. %2$s:  error.value 
3957 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3958 #. %4$s:  ELSE 
3959 #. %5$s:  error 
3960 #. %6$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3965 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3966 "merging. %s %s %s "
3967 msgstr ""
3969 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3970 #. %2$s:  message.mmtid
3971 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3972 #. %4$s:  message.biblionumber 
3973 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3974 #. %6$s:  message.authid 
3975 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3977 #, c-format
3978 msgid ""
3979 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3980 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3981 "does not exist in the database. %s The biblio "
3982 msgstr ""
3984 #. %1$s:  ELSE 
3985 #. %2$s:  END 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3987 #, c-format
3988 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3989 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3991 #. %1$s:  ELSE 
3992 #. %2$s:  END 
3993 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3994 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3995 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3996 #. %6$s:  ELSE 
3997 #. %7$s:  report.total_success 
3998 #. %8$s:  report.total_records 
3999 #. %9$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4001 #, c-format
4002 msgid ""
4003 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4004 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4005 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4006 msgstr ""
4008 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4012 msgstr "Нет задержанных заказов."
4014 #. %1$s:  ELSE 
4015 #. %2$s:  END 
4016 #. %3$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4020 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4022 #. %1$s:  ELSE 
4023 #. %2$s:  END 
4024 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4025 #. %4$s:  IF field 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4029 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4031 #. %1$s:  ELSE 
4032 #. %2$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4036 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4038 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4039 #. %2$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4043 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4045 #. %1$s:  ELSE 
4046 #. %2$s:  END 
4047 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4048 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4049 #. %5$s:  ELSE 
4050 #. %6$s:  report.total_success 
4051 #. %7$s:  report.total_records 
4052 #. %8$s:  END 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4057 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4058 "errors occurred. %s "
4059 msgstr ""
4061 #. %1$s:  ELSE 
4062 #. %2$s:  END 
4063 #. %3$s:  END 
4064 #. %4$s:  ELSE 
4065 #. %5$s:  END 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4070 "using the table configuration in this module. %s "
4071 msgstr ""
4073 #. %1$s:  ELSE 
4074 #. %2$s:  field.name 
4075 #. %3$s:  END 
4076 #. %4$s:  END 
4077 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4081 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4083 #. %1$s:  ELSE 
4084 #. %2$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4086 #, c-format
4087 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4088 msgstr ""
4090 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4091 #. %2$s:  nb_of_orders 
4092 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4093 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4094 #. %5$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid ""
4098 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4099 "vendors. %s Deletion not possible "
4100 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4102 #. %1$s:  ELSE 
4103 #. %2$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4107 msgstr "Этот посетитель не существует."
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4111 #. %2$s:  ELSE 
4112 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4113 #. %4$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4120 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4122 #. %1$s:  IF count > 0 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "%s Used in "
4126 msgstr "Используется в "
4128 #. %1$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Username: "
4132 msgstr "%s Имя пользователя: "
4134 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4135 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4136 #. %3$s:  ELSE 
4137 #. %4$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4141 msgstr ""
4142 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4146 #. %2$s:  ELSE 
4147 #. %3$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "%s Yes %s No %s "
4153 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4155 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4156 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4158 #, c-format
4159 msgid "%s Yes%s, "
4160 msgstr "%s Да %s, "
4162 #. %1$s:  IF searchfield 
4163 #. %2$s:  searchfield 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4165 #, c-format
4166 msgid "%s You Searched for %s"
4167 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4169 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4170 #. %2$s:  searchfield 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s You searched for %s"
4174 msgstr "Вы искали за «%s»"
4176 #. %1$s:  IF id 
4177 #. %2$s:  id 
4178 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4179 #. %4$s:  searchfield 
4180 #. %5$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4184 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4186 #. %1$s:  ELSE 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4189 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4191 #, c-format
4192 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4193 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4201 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4211 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4213 #. %1$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4218 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4219 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4220 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4221 msgstr ""
4223 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4224 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4225 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4226 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4227 #. %5$s:  SWITCH type 
4228 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4233 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4234 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4235 msgstr ""
4237 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4238 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4239 #. %3$s:  IF avs 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4244 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4245 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4246 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4247 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4248 msgstr ""
4250 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4251 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4253 #, c-format
4254 msgid "%s after %s "
4255 msgstr "%s после %s "
4257 #. SCRIPT
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4259 #, fuzzy
4260 msgid "%s already in your cart"
4261 msgstr "уже в Вашей корзине"
4263 #. %1$s:  item.countanalytics 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4265 #, c-format
4266 msgid "%s analytics"
4267 msgstr "%s аналитических описаний"
4269 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4270 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4271 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4272 #. %4$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4276 msgstr ""
4277 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4278 "разрешены %s "
4280 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4282 #, c-format
4283 msgid "%s by "
4284 msgstr "%s / "
4286 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4287 #. %2$s:  loopro.author 
4288 #. %3$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "%s by %s%s"
4292 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4296 #. %2$s:  reserveloo.author 
4297 #. %3$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "%s by %s%s "
4302 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4304 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4305 #. %2$s:  books_loo.author 
4306 #. %3$s:  END 
4307 #. %4$s:  ELSE 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "%s by %s%s %s "
4311 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4315 #. %2$s:  ordersloo.author 
4316 #. %3$s:  END 
4317 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4318 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4319 #. %6$s:  END 
4320 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4325 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4327 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4328 #. %2$s:  END 
4329 #. %3$s:  biblio.author |html 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "%s by%s %s "
4333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4335 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4336 #. %2$s:  END 
4337 #. %3$s:  biblio.author |html 
4338 #. %4$s: ~ END 
4339 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4340 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4341 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4342 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4348 #. %1$s:  branchname 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "%s calendar"
4352 msgstr "%s: календарь"
4354 #. %1$s:  errorfile 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4356 #, c-format
4357 msgid "%s can't be opened"
4358 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4360 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4361 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4362 #. %3$s:  missing_critical.key 
4363 #. %4$s:  missing_critical.value 
4364 #. %5$s:  ELSE 
4365 #. %6$s:  missing_critical.key 
4366 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4367 #. %8$s:  missing_critical.value 
4368 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4369 #. %10$s:  missing_critical.value 
4370 #. %11$s:  ELSE 
4371 #. %12$s:  END 
4372 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4373 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4374 #. %15$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4379 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4380 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4381 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4382 msgstr ""
4383 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4384 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4385 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4386 "%s). %s "
4388 #. %1$s:  lis.level 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4390 #, c-format
4391 msgid "%s data added"
4392 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4394 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4395 #. %2$s:  END 
4396 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4397 #. %4$s:  END 
4398 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4399 #. %6$s:  END 
4400 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4401 #. %8$s:  END 
4402 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4403 #. %10$s:  END 
4404 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4405 #. %12$s:  END 
4406 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4407 #. %14$s:  END 
4408 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4409 #. %16$s:  END 
4410 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4411 #. %18$s:  END 
4412 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4413 #. %20$s:  END 
4414 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4415 #. %22$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4420 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4421 msgstr ""
4423 #. %1$s:  deliverytime 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4425 #, c-format
4426 msgid "%s days"
4427 msgstr "%s (дни) "
4429 #. SCRIPT
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4431 #, fuzzy
4432 msgid ""
4433 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4434 "this record?"
4435 msgstr ""
4436 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4437 "запись?"
4439 #. SCRIPT
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4441 #, fuzzy
4442 msgid ""
4443 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4444 "permissions to delete this record."
4445 msgstr ""
4446 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4447 "запись?"
4449 #. %1$s:  HANDLED 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4451 #, c-format
4452 msgid "%s directories processed."
4453 msgstr "%s обработано папок."
4455 #. %1$s:  TOTAL 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4457 #, c-format
4458 msgid "%s directories scanned."
4459 msgstr "%s папок просканировано."
4461 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4462 #. %2$s:  ELSE 
4463 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "%s disabled %s %s "
4467 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4473 #, c-format
4474 msgid "%s failed to unpack."
4475 msgstr " %s не удалось распаковать."
4477 #. %1$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "%s for "
4481 msgstr "%s - %s"
4483 #. %1$s:  IF searchmember 
4484 #. %2$s:  searchmember 
4485 #. %3$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "%s for '%s'%s"
4489 msgstr "%s - %s"
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s:  authtypecode |html
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4497 #, c-format
4498 msgid "%s framework"
4499 msgstr "Структура %s"
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s:  books_loo.holds 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "%s hold(s) left"
4507 msgstr "%s Резервирования"
4509 #. SCRIPT
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4511 #, fuzzy
4512 msgid ""
4513 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4514 "items."
4515 msgstr ""
4516 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4517 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4519 #. %1$s:  LoginBranchname 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s holdings"
4523 msgstr "Экземпляры"
4525 #. SCRIPT
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4527 #, fuzzy
4528 msgid ""
4529 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4530 msgstr ""
4531 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4532 "запись?"
4534 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4536 #, c-format
4537 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4538 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4540 #. %1$s:  total 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4542 #, c-format
4543 msgid "%s images found"
4544 msgstr "Найдено изображений – %s."
4546 #. %1$s:  imported 
4547 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4548 #. %3$s:  lastimported 
4549 #. %4$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4551 #, c-format
4552 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4553 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4555 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4556 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "%s in %s"
4560 msgstr "%s точно на %s "
4562 #. SCRIPT
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4564 #, fuzzy
4565 msgid "%s in tab %s"
4566 msgstr "в вкладке "
4568 #. SCRIPT
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4570 #, fuzzy
4571 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4572 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4574 #. SCRIPT
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4576 #, fuzzy
4577 msgid "%s is permitted!"
4578 msgstr " разрешено!"
4580 #. SCRIPT
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4582 #, fuzzy
4583 msgid "%s is prohibited!"
4584 msgstr " запрещено!"
4586 #. %1$s:  irregular_issues 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "%s issues "
4590 msgstr "%s выпусков"
4592 #. %1$s:  END 
4593 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4594 #. %3$s:  IF st == subtype 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "%s issues %s %s "
4598 msgstr "%s выпусков"
4600 #. SCRIPT
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4602 #, fuzzy
4603 msgid "%s item mandatory fields empty"
4604 msgstr ""
4605 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4607 #. %1$s:  num_items 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4609 #, c-format
4610 msgid "%s item records found and staged"
4611 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4613 #. SCRIPT
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4615 #, fuzzy
4616 msgid "%s item(s) added to your cart"
4617 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4619 #. SCRIPT
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4621 #, fuzzy
4622 msgid ""
4623 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4624 "deleting this record."
4625 msgstr ""
4626 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4627 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4629 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "%s item(s) attached."
4633 msgstr "%S единиц"
4635 #. %1$s:  not_deleted_items 
4636 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4637 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4638 #. %4$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4642 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4644 #. %1$s:  deleted_items 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s item(s) deleted."
4648 msgstr "%S единиц"
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s:  books_loo.items 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "%s item(s) left"
4656 msgstr "%S единиц"
4658 #. %1$s:  modified_items 
4659 #. %2$s:  modified_fields 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4661 #, c-format
4662 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4663 msgstr ""
4665 #. %1$s:  total 
4666 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4667 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4668 #. %4$s:  ELSE 
4669 #. %5$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4673 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4675 #. %1$s:  moddatecount 
4676 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4678 #, c-format
4679 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4680 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4682 #. %1$s:  total 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4684 #, c-format
4685 msgid "%s lines found."
4686 msgstr "Найдено строк – %s."
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. SCRIPT
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4693 #, fuzzy
4694 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4695 msgstr ""
4696 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4698 #. SCRIPT
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4700 #, fuzzy
4701 msgid "%s month"
4702 msgstr " месяц(а)"
4704 #. SCRIPT
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4706 #, fuzzy
4707 msgid "%s months"
4708 msgstr " месяц(а)"
4710 #. %1$s:  END 
4711 #. %2$s:  CASE 
4712 #. %3$s:  st 
4713 #. %4$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "%s months %s%s %s "
4717 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4719 #. %1$s:  alreadyindb 
4720 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4721 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4722 #. %4$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4727 "%s(last was %s)%s"
4728 msgstr ""
4729 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4730 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4732 #. %1$s:  invalid 
4733 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4734 #. %3$s:  lastinvalid 
4735 #. %4$s:  END 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4740 msgstr ""
4741 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4742 "%s(последним был «%s»)%s"
4744 #. %1$s:  endat 
4745 #. %2$s:  numrecords 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "%s of %s"
4749 msgstr "%s - %s"
4751 #. SCRIPT
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4753 msgid "%s of %s renewals remaining"
4754 msgstr ""
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "%s on "
4763 msgstr "%s - %s"
4765 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4766 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4768 #, c-format
4769 msgid "%s on %s "
4770 msgstr "%s точно на %s "
4772 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4773 #. %2$s:  ELSE 
4774 #. %3$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "%s on %s until %s"
4778 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4780 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4782 #, c-format
4783 msgid "%s on loan:"
4784 msgstr "%s выдано: "
4786 #. SCRIPT
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4788 #, fuzzy
4789 msgid ""
4790 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4791 "delete this record."
4792 msgstr ""
4793 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4794 "запись?"
4796 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "%s order(s) attached."
4800 msgstr "%s Резервирования"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "%s order(s) left"
4808 msgstr "%s Резервирования"
4810 #. %1$s:  overwritten 
4811 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4812 #. %3$s:  lastoverwritten 
4813 #. %4$s:  END 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4815 #, c-format
4816 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4817 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4819 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4823 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4825 #. %1$s:  TotalDel 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4827 #, c-format
4828 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4829 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4831 #. %1$s:  TotalDel 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4835 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4837 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "%s patrons will be deleted"
4841 msgstr "посетители will be deleted"
4843 #. %1$s:  TotalDel 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4847 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4849 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "%s pending"
4853 msgstr "в ожидании"
4855 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4857 #, c-format
4858 msgid "%s preferences"
4859 msgstr "Параметры группы «%s»"
4861 #. SCRIPT
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4863 #, fuzzy
4864 msgid ""
4865 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4866 "check the server log for more details."
4867 msgstr ""
4868 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4869 "информации."
4871 #. SCRIPT
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4873 #, fuzzy
4874 msgid "%s quotes saved."
4875 msgstr "Использовать сохраненный"
4877 #. %1$s:  errcon.server 
4878 #. %2$s:  errcon.seq 
4879 #. %3$s:  errcon.error 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "%s record %s: %s"
4883 msgstr "%s записи(ях) "
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s:  count 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4890 #, c-format
4891 msgid "%s record(s)"
4892 msgstr "%s записи(ях) "
4894 #. %1$s:  deleted_records 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "%s record(s) deleted."
4898 msgstr "%S единиц"
4900 #. %1$s:  total 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4902 #, c-format
4903 msgid "%s records in file"
4904 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4906 #. %1$s:  import_errors 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4908 #, c-format
4909 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4910 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4912 #. %1$s:  total 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4914 #, c-format
4915 msgid "%s records parsed"
4916 msgstr "%s проанализировано записей"
4918 #. %1$s:  staged 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4920 #, c-format
4921 msgid "%s records staged"
4922 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4924 #. %1$s:  matched 
4925 #. %2$s:  matcher_code 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid ""
4929 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4930 "%s&quot;"
4931 msgstr ""
4932 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4933 "соответствия &quot;%s&quot;"
4935 #. %1$s:  total 
4936 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4938 #, c-format
4939 msgid "%s result(s) found %sfor "
4940 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4942 #. %1$s:  total 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4946 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4948 #. %1$s:  breeding_count 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4950 #, c-format
4951 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4952 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4954 #. %1$s:  count 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4956 #, c-format
4957 msgid "%s results found"
4958 msgstr "  %s найдено "
4960 #. %1$s:  total 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4962 #, c-format
4963 msgid "%s results found "
4964 msgstr " %s найдено "
4966 #. %1$s:  count 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "%s shipments"
4970 msgstr "%s найденные отгрузки"
4972 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "%s subscription(s) attached."
4976 msgstr "Подписка(и)"
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "%s subscription(s) left"
4984 msgstr "Подписка(и)"
4986 #. %1$s:  suggestions_count 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4988 #, c-format
4989 msgid "%s suggestions waiting. "
4990 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4992 #. %1$s:  resul.used 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4994 #, c-format
4995 msgid "%s times"
4996 msgstr "%s раз(а)"
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "%s to "
5002 msgstr "%s - %s"
5004 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "%s to order"
5008 msgstr "без упорядочивания"
5010 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5012 #, c-format
5013 msgid "%s unavailable:"
5014 msgstr "%s недоступно: "
5016 #. %1$s:  END 
5017 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5018 #. %3$s:  IF st == subtype 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "%s weeks %s %s "
5022 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5024 #. %1$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5026 #, c-format
5027 msgid "%s will expire before "
5028 msgstr ""
5030 #. SCRIPT
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5032 #, fuzzy
5033 msgid "%s year"
5034 msgstr "%s лет"
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5043 #, c-format
5044 msgid "%s years"
5045 msgstr "%s лет"
5047 #. %1$s: - USE CGI -
5048 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5049 #. %3$s:  total_rows 
5050 #. %4$s:  total_rows 
5051 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5052 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5053 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5054 #. %8$s:  END -
5055 #. %9$s: - END -
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5057 #, c-format
5058 msgid ""
5059 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5060 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5061 msgstr ""
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s:  USE To 
5065 #. %2$s:  sEcho 
5066 #. %3$s:  iTotalRecords 
5067 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5068 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5069 #. %6$s:  data.cardnumber 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5076 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5077 msgstr ""
5079 #. %1$s:  ELSE 
5080 #. %2$s:  riloo.duedate 
5081 #. %3$s:  END 
5082 #. %4$s:  ELSE 
5083 #. %5$s:  END 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5085 #, c-format
5086 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5087 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5089 #. %1$s:  USE KohaDates 
5090 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5091 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5092 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5093 #. %5$s:  o.orderdate 
5094 #. %6$s:  o.latesince 
5095 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5096 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5097 #. %9$s:  o.title 
5098 #. %10$s:  IF o.author 
5099 #. %11$s:  o.author 
5100 #. %12$s:  END 
5101 #. %13$s:  IF o.publisher 
5102 #. %14$s:  o.publisher 
5103 #. %15$s:  END 
5104 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5105 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5106 #. %18$s:  o.subtotal 
5107 #. %19$s:  o.budget 
5108 #. %20$s:  o.basketname 
5109 #. %21$s:  o.basketno 
5110 #. %22$s:  o.claims_count 
5111 #. %23$s:  o.claimed_date 
5112 #. %24$s:  END 
5113 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5114 #. %26$s:  orders.size 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5116 #, c-format
5117 msgid ""
5118 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5119 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5120 "in late, %s "
5121 msgstr ""
5123 #. %1$s:  END 
5124 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5125 #. %3$s:  END 
5126 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5128 #, c-format
5129 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5130 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5132 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5133 #. %2$s:  frameworktext 
5134 #. %3$s:  frameworkcode 
5135 #. %4$s:  ELSE 
5136 #. %5$s:  END 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5138 #, c-format
5139 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5140 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5142 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5143 #. %2$s:  Supplier 
5144 #. %3$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5146 #, c-format
5147 msgid "%s%s : %sLate orders"
5148 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5150 #. %1$s:  END 
5151 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5153 #, c-format
5154 msgid "%s%s in "
5155 msgstr "%s%s; где: "
5157 #. %1$s:  END 
5158 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5159 #. %3$s:  LibraryName 
5160 #. %4$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5162 #, c-format
5163 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5164 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5166 #. %1$s:  END 
5167 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5168 #. %3$s:  LibraryName 
5169 #. %4$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5171 #, c-format
5172 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5173 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5175 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5176 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5177 #. %3$s:  END 
5178 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5179 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5180 #. %6$s:  END 
5181 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5182 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5183 #. %9$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5185 #, c-format
5186 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5187 msgstr ""
5189 #. For the first occurrence,
5190 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5191 #. %2$s:  batche.label_count 
5192 #. %3$s:  ELSE 
5193 #. %4$s:  batche.label_count 
5194 #. %5$s:  END 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5197 #, c-format
5198 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5199 msgstr ""
5201 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5202 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5203 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5204 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5205 #. %5$s:  loopro.object 
5206 #. %6$s:  ELSE 
5207 #. %7$s:  loopro.object 
5208 #. %8$s:  END 
5209 #. %9$s:  END 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5213 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5215 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5216 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5217 #. %3$s:  END 
5218 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5219 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5220 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5221 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5222 #. %8$s:  END 
5223 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5224 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5225 #. %11$s:  END 
5226 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5227 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5228 #. %14$s:  END 
5229 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5230 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5231 #. %17$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5235 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5237 #. %1$s:  ELSE 
5238 #. %2$s:  data.overdues 
5239 #. %3$s:  END 
5240 #. %4$s:  data.issues 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5242 #, c-format
5243 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5244 msgstr ""
5246 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5247 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5248 #. %3$s:  memberfirstname 
5249 #. %4$s:  END 
5250 #. %5$s:  membersurname 
5251 #. %6$s:  ELSE 
5252 #. %7$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5256 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5258 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5259 #. %2$s:  letter.content.length 
5260 #. %3$s:  ELSE 
5261 #. %4$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5265 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5269 #. %2$s:  lette.branchname 
5270 #. %3$s:  ELSE 
5271 #. %4$s:  END 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5276 msgstr "Все библиотеки"
5278 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5279 #. %2$s:  phone 
5280 #. %3$s:  ELSE 
5281 #. %4$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5283 #, c-format
5284 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5285 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5287 #. %1$s:  IF ( email ) 
5288 #. %2$s:  email 
5289 #. %3$s:  ELSE 
5290 #. %4$s:  END 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5292 #, c-format
5293 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5294 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5296 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5297 #. %2$s:  comments 
5298 #. %3$s:  ELSE 
5299 #. %4$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "%s%s%s(none)%s"
5303 msgstr "Нет"
5305 #. %1$s:  searchfield 
5306 #. %2$s:  END 
5307 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5308 #. %4$s:  END 
5309 #. %5$s:  ELSE 
5310 #. %6$s:  action 
5311 #. %7$s:  END 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5313 #, c-format
5314 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5315 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5317 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5318 #. %2$s:  frameworkcode 
5319 #. %3$s:  ELSE 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5324 msgstr "Структура «%s»"
5326 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5327 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5328 #. %3$s:  ELSE 
5329 #. %4$s:  END 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5333 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5336 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5337 #. %3$s:  ELSE 
5338 #. %4$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5342 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5346 #. %3$s:  ELSE 
5347 #. %4$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5351 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5355 #. %2$s:  template_id 
5356 #. %3$s:  ELSE 
5357 #. %4$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "%s%s%sN/A%s "
5362 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5364 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5365 #. %2$s:  loopro.title 
5366 #. %3$s:  ELSE 
5367 #. %4$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5371 msgstr "%s%s%s %s "
5373 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5374 #. %2$s:  loopro.barcode 
5375 #. %3$s:  ELSE 
5376 #. %4$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5380 msgstr "Штрих-код %s"
5382 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5383 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5384 #. %3$s:  ELSE 
5385 #. %4$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5389 msgstr "Шифр для заказа"
5391 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5392 #. %2$s:  slip 
5393 #. %3$s:  ELSE 
5394 #. %4$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5398 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5400 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5401 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5402 #. %3$s:  ELSE 
5403 #. %4$s:  END 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5405 #, c-format
5406 msgid "%s%s%sNo title%s"
5407 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5409 #. For the first occurrence,
5410 #. %1$s:  END 
5411 #. %2$s:  IF limit_desc  
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5414 #, c-format
5415 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5416 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5418 #. For the first occurrence,
5419 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5420 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5421 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5422 #. %4$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5425 #, c-format
5426 msgid "%s%s, by %s%s"
5427 msgstr "%s%s / %s%s"
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5431 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5432 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5433 #. %4$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5436 #, c-format
5437 msgid "%s%s, %s%s ("
5438 msgstr "%s%s, %s%s ("
5440 #. %1$s:  END 
5441 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5442 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5443 #. %4$s:  END 
5444 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5446 #, c-format
5447 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5448 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5450 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5451 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5453 #, c-format
5454 msgid "%s%sModify tag "
5455 msgstr "%s%s Правим признак "
5457 #. %1$s:  END 
5458 #. %2$s:  ELSE 
5459 #. %3$s:  END 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5463 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5465 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5466 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5467 #. %3$s:  END 
5468 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5470 #, c-format
5471 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5472 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5474 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5475 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5476 #. %3$s:  END 
5477 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5481 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5483 #. %1$s:  count 
5484 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5485 #. %3$s:  showncount 
5486 #. %4$s:  hiddencount 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5488 #, c-format
5489 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5490 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5492 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5493 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5494 #. %3$s:  server.servername 
5495 #. %4$s:  END 
5496 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5497 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5498 #. %7$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5502 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5504 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5505 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5506 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5510 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5512 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5513 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5514 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5515 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5516 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5517 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5518 #. %7$s:  END 
5519 #. %8$s:  END 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid ""
5523 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5524 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5525 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5526 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5527 "ordered %s %s "
5528 msgstr ""
5529 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5530 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5531 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5532 "отчёт %s %s "
5534 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5535 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5536 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5537 #. %4$s:  ELSE 
5538 #. %5$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5542 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5544 #. %1$s:  ELSE 
5545 #. %2$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5547 #, c-format
5548 msgid "%s(deleted patron)%s "
5549 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5551 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5552 #. %2$s:  ELSE 
5553 #. %3$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5557 msgstr "Не задействовано"
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5561 #. %2$s:  ELSE 
5562 #. %3$s:  END 
5563 #. %4$s:  END 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5569 msgstr "Не задействовано"
5571 #. %1$s:  loo.kohafield 
5572 #. %2$s:  END 
5573 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5574 #. %4$s:  ELSE 
5575 #. %5$s:  END 
5576 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5577 #. %7$s:  ELSE 
5578 #. %8$s:  END 
5579 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5580 #. %10$s:  END 
5581 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5582 #. %12$s:  END 
5583 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5588 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5589 msgstr ""
5590 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5591 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5593 #. For the first occurrence,
5594 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5595 #. %2$s:  item_loo.author 
5596 #. %3$s:  END 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "%s, by %s%s"
5601 msgstr ", %s"
5603 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5604 #. %2$s:  overdueloo.author 
5605 #. %3$s:  END 
5606 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5607 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5608 #. %6$s:  END 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5610 #, c-format
5611 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5612 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5616 #. %2$s:  item.author 
5617 #. %3$s:  END 
5618 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%s, by %s%s%s- "
5623 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5625 #. %1$s:  i 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5627 #, c-format
5628 msgid "%s00s"
5629 msgstr ""
5631 #. %1$s:  errcon.server 
5632 #. %2$s:  errcon.seq 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5634 #, c-format
5635 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5636 msgstr ""
5638 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5639 #. %2$s:  ELSE 
5640 #. %3$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5642 #, fuzzy, c-format
5643 msgid "%sActive%sInactive%s"
5644 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5646 #. %1$s:  ELSE 
5647 #. %2$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5651 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5653 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5654 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5655 #. %3$s:  ELSE 
5656 #. %4$s:  END 
5657 #. %5$s:  IF (firstname) 
5658 #. %6$s:  firstname 
5659 #. %7$s:  END 
5660 #. %8$s:  IF (surname) 
5661 #. %9$s:  surname 
5662 #. %10$s:  END 
5663 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5664 #. %12$s:  categoryname 
5665 #. %13$s:  ELSE 
5666 #. %14$s:  IF ( I ) 
5667 #. %15$s:  END 
5668 #. %16$s:  IF ( A ) 
5669 #. %17$s:  END 
5670 #. %18$s:  IF ( C ) 
5671 #. %19$s:  END 
5672 #. %20$s:  IF ( P ) 
5673 #. %21$s:  END 
5674 #. %22$s:  IF ( S ) 
5675 #. %23$s:  END 
5676 #. %24$s:  END 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid ""
5680 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5681 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5682 msgstr ""
5683 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5684 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5685 "работник библиотеки %s%s "
5687 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5688 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5689 #. %3$s:  ELSE 
5690 #. %4$s:  END 
5691 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5692 #. %6$s:  categoryname 
5693 #. %7$s:  ELSE 
5694 #. %8$s:  IF ( I ) 
5695 #. %9$s:  END 
5696 #. %10$s:  IF ( A ) 
5697 #. %11$s:  END 
5698 #. %12$s:  IF ( C ) 
5699 #. %13$s:  END 
5700 #. %14$s:  IF ( P ) 
5701 #. %15$s:  END 
5702 #. %16$s:  IF ( S ) 
5703 #. %17$s:  END 
5704 #. %18$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid ""
5708 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5709 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5710 msgstr ""
5711 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5712 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5713 "работник библиотеки %s%s "
5715 #. %1$s:  ELSE 
5716 #. %2$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5720 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5722 #. %1$s:  ELSE 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5726 msgstr ""
5727 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5729 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5730 #. %2$s:  ELSE 
5731 #. %3$s:  END 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5735 msgstr "библиографической записи № %s"
5737 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5738 #. %2$s:  ELSE 
5739 #. %3$s:  END 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5743 msgstr "библиографические указатели"
5745 #. %1$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5747 #, c-format
5748 msgid "%sCancel"
5749 msgstr "%sОтмена"
5751 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5752 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5754 #, c-format
5755 msgid "%sChecked out to %s "
5756 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5758 #. %1$s:  IF humanbranch 
5759 #. %2$s:  humanbranch 
5760 #. %3$s:  ELSE 
5761 #. %4$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5766 "category%s"
5767 msgstr ""
5768 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5769 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5770 "категориями посетителей %s "
5772 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5774 #, c-format
5775 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5776 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5778 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5779 #. %2$s:  ELSE 
5780 #. %3$s:  value.display_value |html 
5781 #. %4$s:  END 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5783 #, c-format
5784 msgid "%sDefault%s%s%s"
5785 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5787 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5789 #, c-format
5790 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5791 msgstr ""
5793 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5794 #. %2$s:  END 
5795 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5796 #. %4$s:  END 
5797 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5798 #. %6$s:  END 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5800 #, c-format
5801 msgid ""
5802 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5803 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5804 "from this barcode.%s "
5805 msgstr ""
5807 #. %1$s:  IF course_id 
5808 #. %2$s:  ELSE 
5809 #. %3$s:  END 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5811 #, c-format
5812 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5813 msgstr ""
5815 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5816 #. %2$s:  category.categorycode 
5817 #. %3$s:  ELSE 
5818 #. %4$s:  END 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5820 #, c-format
5821 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5822 msgstr ""
5824 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5825 #. %2$s:  ELSE 
5826 #. %3$s:  END 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5830 msgstr "Создание макета"
5832 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5833 #. %2$s:  ELSE 
5834 #. %3$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5838 msgstr "посетитель's card is lost"
5840 #. %1$s:  IF (template_id) 
5841 #. %2$s:  ELSE 
5842 #. %3$s:  END 
5843 #. %4$s:  IF (template_id) 
5844 #. %5$s:  template_id 
5845 #. %6$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5849 msgstr "посетитель Categories"
5851 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5852 #. %2$s:  ELSE 
5853 #. %3$s:  END 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5857 msgstr "посетитель Categories"
5859 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5860 #. %2$s:  ELSE 
5861 #. %3$s:  END
5862 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5863 #. %5$s:  profile_id 
5864 #. %6$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5868 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5870 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5872 #, c-format
5873 msgid "%sEditing "
5874 msgstr "%sРедактируется — "
5876 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5877 #. %2$s:  END 
5878 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5879 #. %4$s:  END 
5880 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5881 #. %6$s:  END 
5882 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5883 #. %8$s:  END 
5884 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5885 #. %10$s:  END 
5886 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5887 #. %12$s:  END 
5888 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5889 #. %14$s:  END 
5890 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5891 #. %16$s:  END 
5892 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5893 #. %18$s:  END 
5894 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5895 #. %20$s:  END 
5896 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5897 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5898 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5899 #. %24$s:  END 
5900 #. %25$s:  END 
5901 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5902 #. %27$s:  END 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid ""
5906 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5907 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5908 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5909 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5911 #. For the first occurrence,
5912 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5913 #. %2$s:  END 
5914 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5915 #. %4$s:  END 
5916 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5917 #. %6$s:  END 
5918 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5919 #. %8$s:  END 
5920 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5921 #. %10$s:  END 
5922 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5923 #. %12$s:  END 
5924 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5925 #. %14$s:  END 
5926 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5927 #. %16$s:  END 
5928 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5929 #. %18$s:  END 
5930 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5931 #. %20$s:  END 
5932 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5933 #. %22$s:  END 
5934 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5935 #. %24$s:  END 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid ""
5941 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5942 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5943 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5944 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5946 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5947 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5948 #. %3$s:  ELSE 
5949 #. %4$s:  sex 
5950 #. %5$s:  END 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5952 #, c-format
5953 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5954 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5956 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5957 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5958 #. %3$s:  ELSE 
5959 #. %4$s:  sex 
5960 #. %5$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5962 #, c-format
5963 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5964 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5966 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5967 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5968 #. %3$s:  ELSE 
5969 #. %4$s:  END 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5971 #, c-format
5972 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5973 msgstr ""
5975 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5976 #. %2$s:  END 
5977 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5978 #. %4$s:  END 
5979 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5980 #. %6$s:  END 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5982 #, c-format
5983 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5984 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5988 #. %2$s:  ELSE 
5989 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5990 #. %4$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5995 msgstr "Место поставки: "
5997 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5998 #. %2$s:  END 
5999 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6000 #. %4$s:  END 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6002 #, c-format
6003 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6004 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6006 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6007 #. %2$s:  ELSE 
6008 #. %3$s:  END 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6010 #, c-format
6011 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6012 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6014 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6015 #. %2$s:  ELSE 
6016 #. %3$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6018 #, c-format
6019 msgid "%sHidden%sShown%s"
6020 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6022 #. %1$s:  BLOCK subject 
6023 #. %2$s:  END 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "%sHold:%s "
6027 msgstr "Резервирования (%s)"
6029 #. %1$s:  IF humanbranch 
6030 #. %2$s:  humanbranch 
6031 #. %3$s:  ELSE 
6032 #. %4$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6034 #, c-format
6035 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6036 msgstr ""
6037 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6038 "правила резервирования по типу единицы %s "
6040 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6041 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6042 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6043 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6044 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6045 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6046 #. %7$s:  ELSE 
6047 #. %8$s:  END 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6052 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6053 msgstr ""
6054 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6055 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6056 "%s Неизвестно %s"
6058 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6059 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6060 #. %3$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6064 msgstr "Экземпляр был изъят"
6066 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6067 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6068 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6069 #. %4$s:  ELSE 
6070 #. %5$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6072 #, c-format
6073 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6074 msgstr ""
6075 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6077 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6078 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6082 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6084 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6085 #. %2$s:  ELSE 
6086 #. %3$s:  END 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6088 #, c-format
6089 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6090 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6092 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6093 #. %2$s:  END 
6094 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6095 #. %4$s:  END 
6096 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6097 #. %6$s:  END 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6099 #, c-format
6100 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6101 msgstr ""
6102 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6103 "категория%s "
6105 #. %1$s:  IF framework 
6106 #. %2$s:  ELSE 
6107 #. %3$s:  END 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6109 #, c-format
6110 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6111 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6113 #. %1$s:  IF library 
6114 #. %2$s:  ELSE 
6115 #. %3$s:  END 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6119 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6121 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6122 #. %2$s:  ELSE 
6123 #. %3$s:  END 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6125 #, c-format
6126 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6127 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6129 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6130 #. %2$s:  END 
6131 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6132 #. %4$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6136 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6138 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6139 #. %2$s:  ELSE 
6140 #. %3$s:  END 
6141 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6142 #. %5$s:  budget_name 
6143 #. %6$s:  budget_period_description 
6144 #. %7$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6146 #, c-format
6147 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6148 msgstr ""
6150 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6151 #. %2$s:  END 
6152 #. %3$s:  basketname|html 
6153 #. %4$s:  basketno 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6157 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6159 #. %1$s:  IF record.permanent 
6160 #. %2$s:  ELSE 
6161 #. %3$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "%sNo%sYes%s"
6165 msgstr "%s Да %s, "
6167 # Ничего (?)
6168 #. %1$s:  ELSE 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "%sNone"
6172 msgstr "нет"
6174 #. %1$s:  ELSE 
6175 #. %2$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6177 #, c-format
6178 msgid "%sNot checked out%s"
6179 msgstr "%s Не было выдано %s"
6181 #. %1$s:  IF ( I ) 
6182 #. %2$s:  ELSE 
6183 #. %3$s:  END 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6185 #, c-format
6186 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6187 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6189 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6190 #. %2$s:  ELSE 
6191 #. %3$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6193 #, c-format
6194 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6195 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6197 #. %1$s: - BLOCK subject -
6198 #. %2$s: - END -
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "%sOverdue:%s "
6202 msgstr "Просрочки"
6204 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6206 #, c-format
6207 msgid "%sParsing upload file "
6208 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6210 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6211 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6212 #. %3$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6216 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6218 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6219 #. %2$s:  END 
6220 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6221 #. %4$s:  END 
6222 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6223 #. %6$s:  END 
6224 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6225 #. %8$s:  END 
6226 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6227 #. %10$s:  END 
6228 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6229 #. %12$s:  END 
6230 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6231 #. %14$s:  s.reason 
6232 #. %15$s:  END 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6234 #, c-format
6235 msgid ""
6236 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6237 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6238 "library%s %s(%s)%s "
6239 msgstr ""
6241 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6242 #. %2$s:  branchname 
6243 #. %3$s:  END 
6244 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6245 #. %5$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid ""
6249 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6250 "and then attempt transfer: %s "
6251 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6253 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6254 #. %2$s:  ELSE 
6255 #. %3$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6257 #, c-format
6258 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6259 msgstr ""
6261 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6262 #. %2$s:  END 
6263 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6264 #. %4$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6266 #, c-format
6267 msgid ""
6268 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6269 "select a file to upload.%s "
6270 msgstr ""
6271 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6272 "выгрузки.%s "
6274 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6275 #. %2$s:  END 
6276 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6277 #. %4$s:  END 
6278 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6279 #. %6$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid ""
6283 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6284 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6285 msgstr ""
6286 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6287 "выгрузки.%s "
6289 #. %1$s:  ELSE 
6290 #. %2$s:  END 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6294 msgstr "Нет задержанных заказов."
6296 #. %1$s:  ELSE 
6297 #. %2$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6301 msgstr "Нет задержанных заказов."
6303 #. %1$s:  ELSE 
6304 #. %2$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6306 #, c-format
6307 msgid "%sThis record has no items.%s "
6308 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6310 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6311 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6312 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6313 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6314 #. %5$s:  ELSE 
6315 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6316 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6317 #. %8$s:  END 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6319 #, c-format
6320 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6321 msgstr ""
6322 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6323 "%s%s: %s %s "
6325 #. %1$s:  IF currency.archived 
6326 #. %2$s:  END 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "%sYes%s"
6330 msgstr "%s Да %s, "
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6334 #. %2$s:  ELSE 
6335 #. %3$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6338 #, c-format
6339 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6340 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6361 #, c-format
6362 msgid "%sYes%sNo%s"
6363 msgstr "%sДа%sНет%s"
6365 #. %1$s:  IF field.searchable 
6366 #. %2$s:  ELSE 
6367 #. %3$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "%sYes%sNo%s "
6371 msgstr "%sДа%sНет%s"
6373 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6375 #, c-format
6376 msgid "%sa - Earlier heading"
6377 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6379 #. %1$s:  ELSE 
6380 #. %2$s:  END 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6382 #, c-format
6383 msgid "%sa list:%s"
6384 msgstr "%s к списку: %s"
6386 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6387 #. %2$s:  END 
6388 #. %3$s:  END 
6389 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6391 #, c-format
6392 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6393 msgstr ""
6395 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6396 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6397 #. %3$s:  END 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "%sat %s%s "
6401 msgstr "%s %s%s "
6403 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6405 #, c-format
6406 msgid "%sb - Later heading"
6407 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6409 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6410 #. %2$s:  reser.author 
6411 #. %3$s:  END 
6412 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "%sby %s%s %s ("
6416 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6418 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6419 #. %2$s:  result_se.author 
6420 #. %3$s:  END 
6421 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6422 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6423 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6424 #. %7$s:  END 
6425 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6426 #. %9$s:  result_se.place 
6427 #. %10$s:  END 
6428 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6429 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6430 #. %13$s:  END 
6431 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6432 #. %15$s:  result_se.pages 
6433 #. %16$s:  END 
6434 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6436 #, c-format
6437 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6438 msgstr ""
6440 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6442 #, c-format
6443 msgid "%sd - Acronym"
6444 msgstr "%sd — акроним"
6446 #. %1$s:  ELSE 
6447 #. %2$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6449 #, c-format
6450 msgid "%sdefault%s framework"
6451 msgstr "%s по умолчанию %s "
6453 #. %1$s:  ELSE 
6454 #. %2$s:  END 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6456 #, c-format
6457 msgid "%sdefault%s framework. "
6458 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6460 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6461 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6462 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6463 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6464 #. %5$s:  ELSE 
6465 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6466 #. %7$s:  END 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6470 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6472 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6474 #, c-format
6475 msgid "%sf - Musical composition"
6476 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6478 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6480 #, c-format
6481 msgid "%sg - Broader term"
6482 msgstr "%sg — более широкий термин"
6484 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6486 #, c-format
6487 msgid "%sh - Narrower term"
6488 msgstr "%sh — более узкий термин"
6490 #. %1$s:  ELSE 
6491 #. %2$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6496 "page"
6497 msgstr ""
6498 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6499 "страницу"
6501 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6503 #, c-format
6504 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6505 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6507 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6509 #, c-format
6510 msgid "%sn - Not applicable"
6511 msgstr "%sn — не применяется"
6513 #. For the first occurrence,
6514 #. %1$s:  IF cities.count 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "%sor choose "
6519 msgstr "выбрать"
6521 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6523 #, c-format
6524 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6525 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6527 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6528 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6529 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6530 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6531 #. %5$s:  ELSE 
6532 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6533 #. %7$s:  END 
6534 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6538 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6540 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6542 #, c-format
6543 msgid "%st - Immediate parent body"
6544 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6546 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6547 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6548 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "%sx%s = %s "
6552 msgstr "%sx%s = %s"
6554 #. %1$s:  IF currency.active 
6555 #. %2$s:  END 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6557 #, c-format
6558 msgid "%s✓%s"
6559 msgstr "%s✓%s"
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6562 #, c-format
6563 msgid ""
6564 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6565 "Radoslav Kolev"
6566 msgstr ""
6567 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6568 "язык): Радослав Колев"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6571 #, c-format
6572 msgid ""
6573 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6574 "and Serhij Dubyk"
6575 msgstr ""
6576 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6577 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6580 #, c-format
6581 msgid ""
6582 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6583 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6584 msgstr ""
6585 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6586 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6589 #, c-format
6590 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6591 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6596 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6599 #, c-format
6600 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6601 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6604 #, c-format
6605 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6606 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6609 #, c-format
6610 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6611 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid ""
6616 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6617 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6620 #, c-format
6621 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6622 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6625 #, c-format
6626 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6627 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6630 #, c-format
6631 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6632 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6635 #, c-format
6636 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6637 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6640 #, c-format
6641 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6642 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6645 #, c-format
6646 msgid ""
6647 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6648 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6649 msgstr ""
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6652 #, c-format
6653 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6654 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid ""
6659 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6660 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6661 msgstr ""
6662 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6663 "[1453- ]) "
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6666 #, c-format
6667 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6668 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6673 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6678 #, c-format
6679 msgid "&lt;&lt; Previous"
6680 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6683 #, c-format
6684 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6685 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6689 #, c-format
6690 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6691 msgstr ""
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6694 #, c-format
6695 msgid "&nbsp; Sub report:"
6696 msgstr ""
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6699 #, c-format
6700 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6701 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6705 #, c-format
6706 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6707 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6710 #, c-format
6711 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6712 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6715 #, c-format
6716 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6717 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6720 #, c-format
6721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6725 #, c-format
6726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6730 #, c-format
6731 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6732 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6735 #, c-format
6736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6740 #, c-format
6741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6745 #, c-format
6746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6750 #, c-format
6751 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6752 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6755 #, c-format
6756 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6757 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6760 #, c-format
6761 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6762 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6765 #, c-format
6766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6770 #, c-format
6771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6775 #, c-format
6776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6780 #, c-format
6781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6785 #, c-format
6786 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6787 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6792 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6800 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6802 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6803 #. %2$s:  ELSE 
6804 #. %3$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6808 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6810 #. %1$s:  END 
6811 #. %2$s:  IF ( else ) 
6812 #. %3$s:  tagfield | html 
6813 #. %4$s:  ELSE 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6817 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6819 #. %1$s:  END 
6820 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6821 #. %3$s:  tagsubfield 
6822 #. %4$s:  END 
6823 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6824 #. %6$s:  END 
6825 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6826 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6827 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6828 #. %10$s:  END 
6829 #. %11$s:  ELSE 
6830 #. %12$s:  action 
6831 #. %13$s:  END 
6832 #. %14$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6834 #, c-format
6835 msgid ""
6836 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6837 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6838 msgstr ""
6839 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6840 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6842 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6843 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6844 #. %3$s:  basketname 
6845 #. %4$s:  ELSE 
6846 #. %5$s:  booksellername 
6847 #. %6$s:  END 
6848 #. %7$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6850 #, c-format
6851 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6852 msgstr ""
6853 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6854 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6856 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6857 #. %2$s:  ELSE 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6861 msgstr "Править собрания"
6863 #. %1$s:  IF course_name 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6867 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6869 #. For the first occurrence,
6870 #. %1$s:  IF batch_id 
6871 #. %2$s:  batch_id 
6872 #. %3$s:  ELSE 
6873 #. %4$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6878 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6880 #. %1$s:  IF ( id ) 
6881 #. %2$s:  ELSE 
6882 #. %3$s:  END 
6883 #. %4$s:  ELSE 
6884 #. %5$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6888 msgstr ""
6889 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6891 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6892 #. %2$s:  ELSE 
6893 #. %3$s:  END 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6897 msgstr ""
6898 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6899 "%s"
6901 #. %1$s:  IF datereceived 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6905 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6907 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6908 #. %2$s:  ELSE 
6909 #. %3$s:  authid 
6910 #. %4$s:  authtypetext 
6911 #. %5$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6913 #, c-format
6914 msgid ""
6915 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6916 msgstr ""
6917 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6918 "источника № %s (%s) %s "
6920 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6923 #, c-format
6924 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6925 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6927 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6928 #. %2$s:  ELSE 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6930 #, c-format
6931 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6932 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6934 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6935 #. %2$s:  ELSE 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6937 #, c-format
6938 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6939 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6941 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6942 #. %2$s:  ELSE 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6946 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6948 #. %1$s:  branchname 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6952 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6954 #. %1$s:  END 
6955 #. %2$s:  IF step == 2 
6956 #. %3$s:  END 
6957 #. %4$s:  IF step == 3 
6958 #. %5$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6962 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6964 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6965 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6966 #. %3$s:  budget_period_description 
6967 #. %4$s:  ELSE 
6968 #. %5$s:  END 
6969 #. %6$s:  END 
6970 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6974 msgstr "Средства для «%s»"
6976 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6977 #. %2$s:  IF currency 
6978 #. %3$s:  currency.currency 
6979 #. %4$s:  ELSE 
6980 #. %5$s:  END 
6981 #. %6$s:  END 
6982 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6984 #, c-format
6985 msgid ""
6986 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6987 "currency '"
6988 msgstr ""
6989 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6990 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6992 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6993 #. %2$s:  categorycode |html 
6994 #. %3$s:  ELSE 
6995 #. %4$s:  categorycode |html 
6996 #. %5$s:  END 
6997 #. %6$s:  END 
6998 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7003 "'%s'%s%s %s "
7004 msgstr ""
7005 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7006 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7008 #. %1$s:  IF step == 1 
7009 #. %2$s:  ELSE 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7011 #, c-format
7012 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7013 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7015 #. %1$s:  IF ( op ) 
7016 #. %2$s:  ELSE 
7017 #. %3$s:  END 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7021 msgstr ""
7022 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7023 "подписки"
7025 #. For the first occurrence,
7026 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7027 #. %2$s:  template_id 
7028 #. %3$s:  ELSE 
7029 #. %4$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7038 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7040 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7044 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7046 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7047 #. %2$s:  authid 
7048 #. %3$s:  authtypetext 
7049 #. %4$s:  ELSE 
7050 #. %5$s:  authtypetext 
7051 #. %6$s:  END 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7053 #, c-format
7054 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7055 msgstr ""
7056 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7057 "авторитетного источника «%s»%s "
7059 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7060 #. %2$s:  END 
7061 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7062 #. %4$s:  END 
7063 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7064 #. %6$s:  END 
7065 #. %7$s:  END 
7066 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7067 #. %9$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid ""
7071 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7072 "%s%s %sAuthorized values%s"
7073 msgstr ""
7074 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7075 "%sНовая категория%s%s %s "
7077 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7078 #. %2$s:  categorycode |html 
7079 #. %3$s:  ELSE 
7080 #. %4$s:  END 
7081 #. %5$s:  END 
7082 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7084 #, c-format
7085 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7086 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7088 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7089 #. %2$s:  contractname 
7090 #. %3$s:  ELSE 
7091 #. %4$s:  END 
7092 #. %5$s:  END 
7093 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7095 #, c-format
7096 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7097 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7099 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7100 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7101 #. %3$s:  budget_name 
7102 #. %4$s:  END 
7103 #. %5$s:  ELSE 
7104 #. %6$s:  END 
7105 #. %7$s:  END 
7106 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7110 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7112 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7113 #. %2$s:  ordernumber 
7114 #. %3$s:  ELSE 
7115 #. %4$s:  END 
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7117 #, c-format
7118 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7119 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7121 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7122 #. %2$s:  searchfield 
7123 #. %3$s:  ELSE 
7124 #. %4$s:  END 
7125 #. %5$s:  END 
7126 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7128 #, c-format
7129 msgid ""
7130 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7131 msgstr ""
7132 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7133 "%s "
7135 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7136 #. %2$s:  END 
7137 #. %3$s:  basketname|html 
7138 #. %4$s:  basketno 
7139 #. %5$s:  name|html 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7143 msgstr ""
7144 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7146 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7147 #. %2$s:  ELSE 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7149 #, c-format
7150 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7151 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7153 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7154 #. %2$s:  ELSE 
7155 #. %3$s:  END 
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7157 #, c-format
7158 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7159 msgstr ""
7160 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7162 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7163 #. %2$s:  ELSE 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7167 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7169 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7170 #. %2$s:  ELSE 
7171 #. %3$s:  firstname 
7172 #. %4$s:  surname 
7173 #. %5$s:  cardnumber 
7174 #. %6$s:  END 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7178 msgstr ""
7179 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7180 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7182 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7183 #. %2$s:  ELSE 
7184 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7185 #. %4$s:  END 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7187 #, c-format
7188 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7189 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7191 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7192 #. %2$s:  ELSE 
7193 #. %3$s:  firstname 
7194 #. %4$s:  surname 
7195 #. %5$s:  cardnumber 
7196 #. %6$s:  END 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7200 msgstr ""
7201 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7202 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7204 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7205 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7206 #. %3$s:  ELSE 
7207 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7208 #. %5$s:  ELSE 
7209 #. %6$s:  END 
7210 #. %7$s:  END 
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7212 #, c-format
7213 msgid ""
7214 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7215 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7216 msgstr ""
7218 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7219 #. %2$s:  ELSE 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7223 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7226 #, c-format
7227 msgid "&rsaquo; About Koha"
7228 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7230 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7232 #, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7234 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7236 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7240 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7242 #. %1$s:  booksellername |html 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7246 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7248 #. %1$s:  END 
7249 #. %2$s:  END 
7250 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7251 #. %4$s:  IF total 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7255 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7257 #. %1$s:  END 
7258 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7262 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7264 #. %1$s:  END 
7265 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7269 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7271 #. %1$s:  END 
7272 #. %2$s:  ELSE 
7273 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7275 #, c-format
7276 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7277 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7282 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7287 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7292 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7297 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7302 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7307 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7309 #. %1$s:  END 
7310 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7314 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Administration"
7319 msgstr "&rsaquo; Управление"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7322 #, c-format
7323 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7324 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7329 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7334 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7339 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7342 #, c-format
7343 msgid "&rsaquo; Authorities"
7344 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7347 #, c-format
7348 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7349 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7351 #. %1$s:  basketno 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7355 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7360 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7362 #. %1$s:  import_batch_id 
7363 #. %2$s:  ELSE 
7364 #. %3$s:  END 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7368 msgstr ""
7369 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7372 #, c-format
7373 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7374 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7379 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7381 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7382 #. %2$s:  ELSE 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7386 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7391 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7394 #, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7396 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7398 #. %1$s:  END 
7399 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7400 #. %3$s:  END 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7402 #, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7404 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7406 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7407 #. %2$s:  ELSE 
7408 #. %3$s:  END 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7412 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7417 msgstr "Проверка окончания"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Check in"
7422 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7427 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7430 #, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Circulation"
7432 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7437 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7439 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7441 #, c-format
7442 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7443 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7445 #. %1$s:  title |html 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7449 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Claims"
7454 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7459 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7464 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7469 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7471 #. %1$s:  ELSE 
7472 #. %2$s:  END 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7476 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7478 #. %1$s:  ELSE 
7479 #. %2$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7483 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7485 #. %1$s:  contractnumber 
7486 #. %2$s:  END 
7487 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7491 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7493 #. %1$s:  searchfield 
7494 #. %2$s:  END 
7495 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7499 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7501 #. %1$s:  searchfield 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7507 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7509 #. %1$s:  tagsubfield 
7510 #. %2$s:  END 
7511 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7515 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7517 #. %1$s:  searchfield 
7518 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7522 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7524 #. %1$s:  ELSE 
7525 #. %2$s:  END 
7526 #. %3$s:  END 
7527 #. %4$s:  END 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7529 #, c-format
7530 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7531 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7536 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7538 #. %1$s:  tablename 
7539 #. %2$s:  kohafield 
7540 #. %3$s:  END 
7541 #. %4$s:  IF ( else ) 
7542 #. %5$s:  tagfield 
7543 #. %6$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7547 msgstr ""
7548 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7549 "%s"
7551 #. %1$s:  END 
7552 #. %2$s:  IF ( else ) 
7553 #. %3$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7557 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Course details for "
7562 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7564 #. %1$s:  END 
7565 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7569 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7571 #. %1$s:  END 
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7575 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7577 #. %1$s:  END 
7578 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7582 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7584 #. %1$s:  END 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7588 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7590 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7591 #. %2$s:  END 
7592 #. %3$s:  END 
7593 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7597 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7599 #. %1$s:  subscriptionid 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7603 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7608 msgstr "Вы имели в виду: "
7610 #. %1$s:  END 
7611 #. %2$s:  IF close_form 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7615 msgstr "Сдублировать смету"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7620 msgstr "Сдублировать запись"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Edit "
7625 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7627 #. %1$s:  END -
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7631 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7633 #. %1$s:  spec 
7634 #. %2$s:  ELSE 
7635 #. %3$s:  END 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7639 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7641 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7645 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7647 #. %1$s:  END 
7648 #. %2$s:  ELSE 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7652 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7654 #. %1$s:  suggestionid 
7655 #. %2$s:  ELSE 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7659 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Editor"
7664 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7666 #. %1$s:  errno 
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Error %s"
7670 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Export data"
7675 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Files"
7680 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7682 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7686 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7691 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7696 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Images "
7701 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7704 #, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Images for "
7706 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Invoices"
7711 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7716 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Item details for "
7721 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Item search "
7726 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7731 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7736 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7741 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Label creator "
7746 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7751 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7753 #. %1$s:  IF ( total ) 
7754 #. %2$s:  total 
7755 #. %3$s:  ELSE 
7756 #. %4$s:  END 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7760 msgstr ""
7761 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7762 "в порядке!%s"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7767 msgstr "посетитель Categories"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7772 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7777 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7782 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Merging records"
7788 msgstr "Объединяем записи"
7790 #. %1$s:  ELSE 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7794 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7796 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7797 #. %2$s:  ELSE 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7801 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7803 #. %1$s:  ELSE 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7807 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7809 #. %1$s:  ELSE 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7813 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7815 #. %1$s:  searchfield 
7816 #. %2$s:  ELSE 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7820 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7822 #. %1$s:  ELSE 
7823 #. %2$s:  END 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7827 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7829 #. %1$s:  END 
7830 #. %2$s:  END 
7831 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7835 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7837 #. %1$s:  ELSE 
7838 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7842 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7847 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7852 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7854 #. %1$s:  fund_code 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7858 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7860 #. %1$s:  todaysdate 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7864 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7866 #. %1$s:  LoginBranchname 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7870 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7872 #. %1$s:  END 
7873 #. %2$s:  IF ( else ) 
7874 #. %3$s:  END 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7878 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7883 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7888 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7893 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7895 #. %1$s:  borrower.firstname 
7896 #. %2$s:  borrower.surname 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7898 #, fuzzy, c-format
7899 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7900 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7905 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7910 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7912 #. %1$s:  title |html 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7916 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Plugins "
7921 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7926 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7931 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7933 #. %1$s:  END 
7934 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7938 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7940 #. %1$s:  END 
7941 #. %2$s:  IF ( else ) 
7942 #. %3$s:  END 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7946 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7948 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7952 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7957 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7962 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7967 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
7969 #. %1$s:  name 
7970 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7971 #. %3$s:  invoice 
7972 #. %4$s:  END 
7973 #. %5$s:  ordernumber 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7977 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7979 #. %1$s:  name 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7983 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Renew"
7988 msgstr "&rsaquo; "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Reports"
7993 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Reserve "
7998 msgstr "&rsaquo; %s "
8000 #. %1$s:  ELSE 
8001 #. %2$s:  END 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8005 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8007 #. %1$s:  ELSE 
8008 #. %2$s:  END 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8012 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8014 #. %1$s:  ELSE 
8015 #. %2$s:  END 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8019 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8021 #. %1$s:  ELSE 
8022 #. %2$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8026 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8031 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8033 #. %1$s:  ELSE 
8034 #. %2$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8038 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8040 #. %1$s:  ELSE 
8041 #. %2$s:  END 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8045 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8047 #. %1$s:  ELSE 
8048 #. %2$s:  END 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8052 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8054 #. %1$s:  ELSE 
8055 #. %2$s:  END 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8059 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8061 #. %1$s:  ELSE 
8062 #. %2$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8066 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8068 #. %1$s:  ELSE 
8069 #. %2$s:  END 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8073 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8075 #. %1$s:  ELSE 
8076 #. %2$s:  END 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8080 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8082 #. %1$s:  ELSE 
8083 #. %2$s:  END 
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8085 #, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8087 msgstr ""
8088 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8090 #. %1$s:  ELSE 
8091 #. %2$s:  END 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8095 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8097 #. %1$s:  ELSE 
8098 #. %2$s:  END 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8102 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8104 #. %1$s:  ELSE 
8105 #. %2$s:  END 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8109 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8114 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8116 #. %1$s:  ELSE 
8117 #. %2$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8121 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8126 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8128 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8132 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8134 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8135 #. %2$s:  query_desc |html 
8136 #. %3$s:  END 
8137 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8138 #. %5$s:  limit_desc | html 
8139 #. %6$s:  END 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8143 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8148 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8153 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "&rsaquo; Search history "
8158 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8160 #. %1$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8164 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8166 #. %1$s:  ELSE 
8167 #. %2$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8171 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8173 #. %1$s:  ELSE 
8174 #. %2$s:  END 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8176 #, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8178 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8180 #. %1$s:  ELSE 
8181 #. %2$s:  END 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8185 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8190 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8195 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8197 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8201 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8206 msgstr ""
8207 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8208 "издания — «%s»"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8213 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Serials "
8219 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8224 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8229 msgstr ""
8230 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8232 #. %1$s:  surname 
8233 #. %2$s:  firstname 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8237 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8239 #. %1$s:  suggestionid 
8240 #. %2$s:  ELSE 
8241 #. %3$s:  END 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8245 msgstr ""
8246 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8247 "Управление предложениями %s "
8249 #. %1$s:  fund_code 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8253 msgstr "&rsaquo; %s"
8255 #. %1$s:  END 
8256 #. %2$s:  IF ( else ) 
8257 #. %3$s:  tagfield | html 
8258 #. %4$s:  END 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8262 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8267 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
8269 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8273 msgstr "Блок информации о подписке"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8278 msgstr "История подписки"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8283 msgstr "Блок информации о подписке"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; System preferences"
8288 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Tags"
8293 msgstr "&rsaquo; Метки"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8298 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Tools"
8303 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8308 msgstr "Передать собрание"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Transfers"
8313 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8318 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8323 msgstr "Передать собрание"
8325 #. %1$s:  booksellername 
8326 #. %2$s:  ELSE 
8327 #. %3$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8331 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8336 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8338 #. %1$s:  name 
8339 #. %2$s:  ELSE 
8340 #. %3$s:  END 
8341 #. %4$s:  ELSE 
8342 #. %5$s:  name 
8343 #. %6$s:  END 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8345 #, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8347 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8352 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8354 #. %1$s:  ELSE 
8355 #. %2$s:  END 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8359 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8361 #. %1$s:  ELSE 
8362 #. %2$s:  END 
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8366 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8368 #. %1$s:  IF ( status ) 
8369 #. %2$s:  ELSE 
8370 #. %3$s:  END 
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8374 msgstr ""
8375 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8376 "%s"
8378 #. %1$s:  END 
8379 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8380 #. %3$s:  END 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8384 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8386 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8387 #. %2$s:  END 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "' %sCurrencies %s "
8391 msgstr "Денежные единицы"
8393 #. %1$s: ~ END ~
8394 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8396 #, c-format
8397 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8398 msgstr ""
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8414 #, c-format
8415 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8416 msgstr ""
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8419 #, c-format
8420 msgid "'s "
8421 msgstr ""
8423 #. %1$s:  borrower_branchname 
8424 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "'s home library (%s / %s )"
8428 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8430 #. For the first occurrence,
8431 #. %1$s:  rescardnumber 
8432 #. %2$s:  resbranchname 
8433 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "(%s) at %s since %s"
8438 msgstr "от %s %s"
8440 #. %1$s:  message.barcode 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "(%s) for "
8444 msgstr "(%s)"
8446 #. %1$s:  message.barcode 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "(%s) from "
8450 msgstr "от"
8452 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8454 #, c-format
8455 msgid "(%s) has been on hold for "
8456 msgstr ""
8458 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "(%s) has been waiting for "
8462 msgstr "Экземпляр был изъят"
8464 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8466 #, c-format
8467 msgid "(%s) is checked out to "
8468 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8470 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8474 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8476 #. %1$s:  message.barcode 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "(%s) to "
8480 msgstr "%s - %s"
8482 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8483 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8484 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8485 #. %4$s:  END 
8486 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8487 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8488 #. %7$s:  END 
8489 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8493 msgstr "Экземпляры%s"
8495 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8496 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8497 #. %3$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8501 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8504 #, c-format
8505 msgid "(3.18)"
8506 msgstr ""
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8509 #, c-format
8510 msgid "(3.20)"
8511 msgstr ""
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8514 #, c-format
8515 msgid "(3.22)"
8516 msgstr ""
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8521 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8523 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8524 #. %2$s:  ELSE 
8525 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8529 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "(Create label batch)"
8534 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8536 #. INPUT
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8538 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8539 msgstr ""
8541 #. INPUT
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8543 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8544 msgstr ""
8546 #. INPUT
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8548 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8549 msgstr ""
8551 #. INPUT
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8553 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8554 msgstr ""
8556 #. %1$s:  budget_period_description 
8557 #. %2$s:  bookfund 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "(Current: %s - %s)"
8561 msgstr "Денежная единица = %s"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "(Database) Documentation manager:"
8566 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8571 #, c-format
8572 msgid "(Error)"
8573 msgstr "(Ошибка)"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8578 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8581 #, c-format
8582 msgid "(Filtered. "
8583 msgstr "(Отфильтровано. "
8585 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8586 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8587 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8588 #. %4$s:  ELSE 
8589 #. %5$s:  END 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid ""
8593 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8594 "date ranges as needed. )"
8595 msgstr ""
8596 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8597 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8600 #, c-format
8601 msgid "(Indonesian)"
8602 msgstr "(индонезийский язык)"
8604 # Ничего (?)
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8607 #, c-format
8608 msgid "(None)"
8609 msgstr "(нет)"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8612 #, c-format
8613 msgid ""
8614 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8615 msgstr ""
8617 #. %1$s:  biblionumber 
8618 #. %2$s:  ELSE 
8619 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8621 #, c-format
8622 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8623 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8625 #. %1$s:  biblionumber 
8626 #. %2$s:  ELSE 
8627 #. %3$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8629 #, c-format
8630 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8631 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "(Tax exc.)"
8636 msgstr "Всего без учета налогов"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "(Tax inc.)"
8641 msgstr "Всего без учета налогов"
8643 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8645 #, c-format
8646 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8647 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8649 #. For the first occurrence,
8650 #. SCRIPT
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8652 #, fuzzy
8653 msgid "(Unknown)"
8654 msgstr "неизвестно"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8657 #, c-format
8658 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8659 msgstr ""
8660 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8661 "для области ввода «Текст»)"
8663 #. %1$s:  cur_active 
8664 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8665 #. %3$s:  ELSE 
8666 #. %4$s:  END 
8667 #. %5$s:  END 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8671 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8674 #, c-format
8675 msgid "(amounts will be rounded down)"
8676 msgstr ""
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8681 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8684 #, c-format
8685 msgid "(can be positive or negative)"
8686 msgstr ""
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "(checking)"
8693 msgstr "Возвращение"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8696 #, c-format
8697 msgid "(default if none is defined)"
8698 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "(deprecated). It will default to "
8704 msgstr ".  Это изменит "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8707 #, c-format
8708 msgid "(e.g., 5338644143)"
8709 msgstr " (например, 5338644143)"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8712 #, c-format
8713 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8714 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8717 #, c-format
8718 msgid "(enter amount in numerals) "
8719 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8723 #, c-format
8724 msgid "(exclusive) "
8725 msgstr " (исключительно) "
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8729 #, c-format
8730 msgid "(fast cataloging)"
8731 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8733 #. SCRIPT
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8735 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8736 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8740 #, c-format
8741 msgid "(full reindex required). "
8742 msgstr ""
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8747 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid ""
8752 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8753 "authorized value list)"
8754 msgstr ""
8755 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8756 "значениями авторизованного списка)"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid ""
8761 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8762 "authorized value list) "
8763 msgstr ""
8764 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8765 "значениями авторизованного списка)"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8771 msgstr ""
8772 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "(inclusive)"
8778 msgstr " (включительно) к "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8781 #, c-format
8782 msgid "(inclusive) "
8783 msgstr ""
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8787 #, c-format
8788 msgid "(inclusive) to "
8789 msgstr " (включительно) к "
8791 #. For the first occurrence,
8792 #. %1$s:  innerloop1 
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8796 #, c-format
8797 msgid "(is %s)"
8798 msgstr ""
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "(items.itemcallnumber) "
8803 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8805 #. For the first occurrence,
8806 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8809 #, c-format
8810 msgid "(modified on %s)"
8811 msgstr "(изменено %s)"
8813 #. For the first occurrence,
8814 #. SCRIPT
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8816 msgid "(must be a number greater than 0)"
8817 msgstr ""
8819 #. SCRIPT
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8821 #, fuzzy
8822 msgid "(never)"
8823 msgstr "Отмена оплаты"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "(no library)"
8828 msgstr "Любая библиотека"
8830 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8831 #. %2$s:  relate.related_search 
8832 #. %3$s:  END 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8834 #, c-format
8835 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8836 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8839 #, c-format
8840 msgid "(see online help)"
8841 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8844 #, c-format
8845 msgid "(select a library) "
8846 msgstr " (выберите библиотеку) "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8851 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8854 #, c-format
8855 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8856 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8858 #. For the first occurrence,
8859 #. %1$s:  ELSE 
8860 #. %2$s:  END 
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid ") %s No basket group %s "
8865 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid ") is currently restricted."
8870 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid ") is not checked out to a patron."
8875 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8877 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid ") now due on %s "
8881 msgstr "%s: ожидается %s "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid ") on "
8887 msgstr "%s - %s"
8889 #. %1$s:  borrower.firstname 
8890 #. %2$s:  borrower.surname 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid ") renewed for %s %s ( "
8894 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid ") you selected does not exist. "
8900 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8902 #. %1$s:  END 
8903 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8904 #. %3$s:  branchname 
8905 #. %4$s:  name 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8907 #, c-format
8908 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8909 msgstr ""
8910 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8911 "«%s» ("
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8914 #, c-format
8915 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8916 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8918 #. %1$s:  END 
8919 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8920 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8921 #. %4$s:  END 
8922 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8923 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8924 #. %7$s:  ELSE 
8925 #. %8$s:  END 
8926 #. %9$s:  END 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8928 #, c-format
8929 msgid ""
8930 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8931 msgstr ""
8932 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8933 "выдано %s %s &nbsp;"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8936 #, c-format
8937 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8938 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8941 #, c-format
8942 msgid ", Cyprus"
8943 msgstr ", Кипр"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8946 #, c-format
8947 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8948 msgstr ""
8949 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8950 "3.0)"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8953 #, c-format
8954 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8955 msgstr ""
8956 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid ""
8961 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8962 "sponsorship)"
8963 msgstr ""
8964 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8965 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8966 "изданий)"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8969 #, c-format
8970 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8971 msgstr ""
8972 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8975 #, c-format
8976 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8977 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8980 #, c-format
8981 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8982 msgstr ""
8983 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8984 "шаблонов)"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8987 #, c-format
8988 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8989 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8994 msgstr ""
8995 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8996 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid ", Please transfer this item. "
9001 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9005 #, c-format
9006 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9007 msgstr ""
9009 #. SCRIPT
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9011 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9012 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9014 #. SCRIPT
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9016 msgid "- Budget code cannot be blank"
9017 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9019 #. SCRIPT
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9021 msgid "- Budget name cannot be blank"
9022 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9024 #. SCRIPT
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9026 msgid "- Budget parent is current budget"
9027 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9029 #. SCRIPT
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9031 msgid "- End date missing or invalid."
9032 msgstr ""
9034 #. For the first occurrence,
9035 #. SCRIPT
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9038 #, fuzzy
9039 msgid "- First publication date is not defined"
9040 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9042 #. For the first occurrence,
9043 #. SCRIPT
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9046 #, fuzzy
9047 msgid "- Frequency is not defined"
9048 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9051 #, c-format
9052 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9053 msgstr ""
9054 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9055 "информации."
9057 #. SCRIPT
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9059 #, fuzzy
9060 msgid "- Name missing"
9061 msgstr "отсутствует значение"
9063 #. SCRIPT
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9065 #, fuzzy
9066 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9067 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "- None -"
9072 msgstr "%s - %s"
9074 #. SCRIPT
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9076 #, fuzzy
9077 msgid "- Please select an item to place a hold"
9078 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9080 #. SCRIPT
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9082 msgid "- Start date missing or invalid."
9083 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9085 #. SCRIPT
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9087 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9088 msgstr ""
9090 #. SCRIPT
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9092 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9093 msgstr ""
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9097 #, c-format
9098 msgid "-- All --"
9099 msgstr "-- Все --"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9102 #, c-format
9103 msgid "-- Choose -- "
9104 msgstr "-- выберите -- "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "-- Choose One --"
9109 msgstr "-- нет --"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9112 #, c-format
9113 msgid "-- Choose a reason -- "
9114 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9117 #, c-format
9118 msgid "-- Choose a status --"
9119 msgstr "-- выберите состояние -- "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9123 #, c-format
9124 msgid "-- Choose format --"
9125 msgstr "-- выберите формат -- "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "-- Choose one -- "
9130 msgstr "-- нет --"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9133 #, c-format
9134 msgid "-- none -- "
9135 msgstr " -- нет -- "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9139 #, c-format
9140 msgid "-- please choose --"
9141 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9143 #. For the first occurrence,
9144 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9147 #, c-format
9148 msgid ". %sPlease "
9149 msgstr ". %sПожалуйста "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9153 #, c-format
9154 msgid ". Deletion is not possible."
9155 msgstr ""
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid ". Deletion not possible "
9160 msgstr ". Удаление невозможно"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9163 #, c-format
9164 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9165 msgstr ""
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9168 #, c-format
9169 msgid ""
9170 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9171 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9172 msgstr ""
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9175 #, c-format
9176 msgid ""
9177 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9178 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9179 msgstr ""
9181 #. %1$s:  minPasswordLength 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9183 #, c-format
9184 msgid ". Password must be at least %s characters."
9185 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9188 #, c-format
9189 msgid ". Please re-enter the new password."
9190 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9194 #, c-format
9195 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9196 msgstr ""
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9199 #, c-format
9200 msgid ". See highlighted items "
9201 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9204 #, c-format
9205 msgid ". Some database servers require "
9206 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9209 #, c-format
9210 msgid ". User "
9211 msgstr ". Пользователь "
9213 #. %1$s:  ELSE 
9214 #. %2$s:  END 
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9216 #, c-format
9217 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9218 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9220 #. %1$s:  ELSE 
9221 #. %2$s:  END 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9223 #, c-format
9224 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9225 msgstr ""
9226 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9227 "посетителей.%s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9230 #, c-format
9231 msgid "... or..."
9232 msgstr "... или ..."
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "...and: "
9237 msgstr "...и:"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9240 #, c-format
9241 msgid "...to "
9242 msgstr "…по "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9245 #, c-format
9246 msgid "0 Checkouts"
9247 msgstr "0 выдач"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9251 #, c-format
9252 msgid "0 Holds"
9253 msgstr "0 резервирований"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9257 #, c-format
9258 msgid "0 to disable"
9259 msgstr ""
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9262 #, c-format
9263 msgid "0%%"
9264 msgstr ""
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9267 #, c-format
9268 msgid "000 "
9269 msgstr "000 "
9271 #. SPAN
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9285 msgid "0000-00-00"
9286 msgstr ""
9288 #. META http-equiv=Refresh
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9290 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9291 msgstr ""
9293 #. META http-equiv=Refresh
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9295 msgid "0; url=booksellers.pl"
9296 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "1/2"
9301 msgstr "1/8 закрытия"
9303 #. META http-equiv=refresh
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9305 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9306 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9309 #, c-format
9310 msgid "127.0.0.1"
9311 msgstr "127.0.0.1"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9314 #, c-format
9315 msgid "16.05"
9316 msgstr ""
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "1st"
9321 msgstr "pst"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9326 #, c-format
9327 msgid "5"
9328 msgstr "5"
9330 #. SPAN
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9332 msgid "9999-99-99"
9333 msgstr ""
9335 #. %1$s:  ELSE 
9336 #. %2$s:  END 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9338 #, c-format
9339 msgid ": %sa list:%s"
9340 msgstr ": %s к списку: %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9345 #, c-format
9346 msgid ": Barcode must be unique."
9347 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid ": The items do not belong to your library."
9352 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9360 "inserted."
9361 msgstr ""
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9366 #, c-format
9367 msgid ": item has a waiting hold."
9368 msgstr ""
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid ": item has linked "
9373 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9378 #, c-format
9379 msgid ": item is checked out."
9380 msgstr ""
9382 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9383 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9384 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9385 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9386 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid ""
9390 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9391 "browser.] "
9392 msgstr ""
9393 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9394 "підтримується Вашим браузером.] "
9396 #. INPUT type=button name=back
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9401 msgid "<< Back"
9402 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9404 #. INPUT type=button name=delete
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9406 msgid "<< Delete"
9407 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9409 #. INPUT type=button
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9412 msgid "<< Previous"
9413 msgstr "<< Назад"
9415 #. SCRIPT
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9417 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9418 msgstr ""
9420 #. SCRIPT
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9422 #, fuzzy
9423 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9424 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9426 #. SCRIPT
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9428 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9429 msgstr ""
9431 #. SCRIPT
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9433 #, fuzzy
9434 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9435 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9437 #. SCRIPT
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9439 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9440 msgstr ""
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "A pattern with this name already exists."
9445 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9448 #, c-format
9449 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9450 msgstr ""
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9453 #, c-format
9454 msgid "A. Sassmannshausen"
9455 msgstr ""
9457 #. SCRIPT
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9459 #, fuzzy
9460 msgid "AJAX error (%s alert)"
9461 msgstr "Ошибка данных"
9463 #. SCRIPT
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9465 #, fuzzy
9466 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9467 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9469 #. SCRIPT
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9471 #, fuzzy
9472 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9473 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9476 #, c-format
9477 msgid "ALL items fields MUST :"
9478 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9480 #. SCRIPT
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9482 msgid "AM"
9483 msgstr ""
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "AND"
9489 msgstr "Категория: "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9492 #, c-format
9493 msgid "AUSMARC"
9494 msgstr "AUSMARC"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Aaron Wells"
9499 msgstr "Данные посетителя"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Abby Robertson"
9504 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9509 #, c-format
9510 msgid "About Koha"
9511 msgstr "Про АБИС Коха"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9514 #, c-format
9515 msgid "Abstracts / Summaries"
9516 msgstr "тезисы/резюме"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9524 #, c-format
9525 msgid "Accepted"
9526 msgstr "Принято"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9531 #, c-format
9532 msgid "Accepted by"
9533 msgstr "Принято кем"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9536 #, c-format
9537 msgid "Accepted by:"
9538 msgstr "Принято кем: "
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Accepted date from:"
9543 msgstr "Принято когда: "
9545 #. %1$s:  message.amount 
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9547 #, c-format
9548 msgid "Accepted payment (%s) from "
9549 msgstr ""
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9552 #, c-format
9553 msgid "Access this report from the: "
9554 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9557 #, c-format
9558 msgid "Access to all librarian functions"
9559 msgstr ""
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Accession date (inclusive)"
9564 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9567 #, c-format
9568 msgid "Accession date:"
9569 msgstr "Дата поступления: "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9576 #, c-format
9577 msgid "Account"
9578 msgstr "Учёт"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Account fines and payments"
9583 msgstr "Подробности учёта"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9586 #, c-format
9587 msgid "Account management fee"
9588 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9591 #, c-format
9592 msgid ""
9593 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9594 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9595 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9596 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9597 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9598 msgstr ""
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9602 #, c-format
9603 msgid "Account number: "
9604 msgstr "Номер счета: "
9606 #. %1$s:  firstname 
9607 #. %2$s:  surname 
9608 #. %3$s:  cardnumber 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9610 #, c-format
9611 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9612 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Account type"
9619 msgstr "Тип счёта"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9624 #, c-format
9625 msgid "Accounting details"
9626 msgstr "Подробности учёта"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Acquisition"
9635 msgstr "Поступления"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9640 msgstr "Управление предложением"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Acquisition date"
9646 msgstr "Дата поступления"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9649 #, c-format
9650 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9651 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9655 #, c-format
9656 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9657 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9661 #, c-format
9662 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9663 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Acquisition details"
9669 msgstr "Дата поступления"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9674 #, c-format
9675 msgid "Acquisition information"
9676 msgstr "Информацией о поступлении…"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9680 #, c-format
9681 msgid "Acquisition parameters"
9682 msgstr "Параметры поступлений"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Acquisition tables"
9687 msgstr "Дата поступления"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9724 #, c-format
9725 msgid "Acquisitions"
9726 msgstr "Поступления"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9730 #, c-format
9731 msgid "Acquisitions statistics"
9732 msgstr "Статистика по поступлениям"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9735 #, c-format
9736 msgid "Acquisitions statistics "
9737 msgstr "Статистика по поступлениям "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9750 #, c-format
9751 msgid "Action"
9752 msgstr "Действие"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9756 #, c-format
9757 msgid "Action if matching record found:"
9758 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Action if matching record found: "
9763 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9767 #, c-format
9768 msgid "Action if no match found:"
9769 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9772 #, c-format
9773 msgid "Action if no match is found: "
9774 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9814 #, c-format
9815 msgid "Actions"
9816 msgstr "Действия"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Actions "
9840 msgstr "Действия"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Actions for this template"
9845 msgstr "посетитель Categories"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Actions:"
9850 msgstr "Действия"
9852 #. SCRIPT
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9854 msgid "Activate filters"
9855 msgstr "Включить фильтры"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Activate sync: "
9861 msgstr "Активная: "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9868 #, c-format
9869 msgid "Active"
9870 msgstr "Задействовано"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "Active budgets"
9875 msgstr "Сметы"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9878 #, c-format
9879 msgid "Active: "
9880 msgstr "Активная: "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9883 #, c-format
9884 msgid "Actual cost"
9885 msgstr "Фактическая стоимость"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Actual cost tax exc."
9890 msgstr "Всего без учета налогов"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Actual cost tax inc."
9895 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9898 #, c-format
9899 msgid "Actual cost:"
9900 msgstr "Фактическая стоимость: "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9904 #, c-format
9905 msgid "Actual cost: "
9906 msgstr "Фактическая стоимость: "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9909 #, c-format
9910 msgid "Adam Thick"
9911 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9928 #, c-format
9929 msgid "Add"
9930 msgstr "Добавить"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Add "
9935 msgstr "Добавить в "
9937 #. %1$s:  total 
9938 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9940 #, c-format
9941 msgid "Add %s items to %s"
9942 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9944 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9946 msgid "Add & duplicate"
9947 msgstr "Добавить и сдублировать"
9949 #. %1$s:  booksellername 
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9951 #, c-format
9952 msgid "Add a basket to %s"
9953 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Add a condition"
9959 msgstr "Добавить другое поле"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Add a contract"
9964 msgstr "Договор"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Add a definition to the dictionary."
9969 msgstr "Добавить другое поле"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9972 #, c-format
9973 msgid "Add a mapping"
9974 msgstr "Добавляем отображение"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
9977 #, c-format
9978 msgid "Add a message for:"
9979 msgstr ""
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Add a new OAI set"
9984 msgstr "Добавление нового набора"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Add a new action"
9989 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Add a new field"
9994 msgstr "Добавить другое поле"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Add a new group"
9999 msgstr "Добавление средств"
10001 #. For the first occurrence,
10002 #. SCRIPT
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10005 msgid "Add a new message"
10006 msgstr "Добавить новое сообщение"
10008 #. SCRIPT
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Add a new upload"
10012 msgstr "Добавить другое поле"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "Add a substitution"
10018 msgstr "Подробности подписки"
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Add action"
10024 msgstr "Запись посетителей"
10026 #. For the first occurrence,
10027 #. SCRIPT
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10030 #, c-format
10031 msgid "Add an SMS cellular provider"
10032 msgstr ""
10034 #. A
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Add an attribute"
10038 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Add an item"
10043 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "Add an item to "
10048 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10051 #, c-format
10052 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10053 msgstr ""
10055 #. INPUT type=button
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Add another condition"
10059 msgstr "Добавить другое поле"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Add another contact"
10064 msgstr "Добавить другое поле"
10066 #. A
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10068 msgid "Add another field"
10069 msgstr "Добавить другое поле"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Add basket group for "
10074 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10077 #, c-format
10078 msgid "Add biblio"
10079 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10083 #, c-format
10084 msgid "Add budget"
10085 msgstr "Добавить смету"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10090 msgstr "Штрих-код:  "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10095 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10097 #. INPUT type=button
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Add checked"
10101 msgstr "Добавить ребёнка"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10104 #, c-format
10105 msgid "Add child"
10106 msgstr "Добавить ребёнка"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "Add child fund"
10111 msgstr "Добавление средств"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10114 #, c-format
10115 msgid "Add classification source"
10116 msgstr "Добавление источника классификации"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Add course reserves"
10121 msgstr "Резервирование курсов"
10123 #. INPUT type=submit name=add
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10125 msgid "Add credit"
10126 msgstr "Добавить кредит"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10129 #, c-format
10130 msgid "Add description"
10131 msgstr "Добавить описание"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Add field"
10136 msgstr "Добавить другое поле"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Add filing rule"
10141 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Add fund"
10146 msgstr "Добавление средств"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Add internal note"
10152 msgstr "Внутреннее примечание: "
10154 #. For the first occurrence,
10155 #. SCRIPT
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10158 msgid "Add item"
10159 msgstr "Добавить единицу"
10161 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10163 #, c-format
10164 msgid "Add item %s"
10165 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Add item type"
10170 msgstr "Любой тип единицы"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10173 #, c-format
10174 msgid "Add item(s)"
10175 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10181 msgstr ""
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Add items: scan barcode"
10186 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10192 #, c-format
10193 msgid "Add manual restriction"
10194 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Add match check"
10202 msgstr "Добавить ребёнка"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Add match point"
10210 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10212 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10214 msgid "Add multiple copies of this item"
10215 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "Add new alert"
10220 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "Add new collection"
10225 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Add new definition"
10234 msgstr "Новое определение"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "Add new group"
10239 msgstr "Добавление средств"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10242 #, c-format
10243 msgid "Add new holiday"
10244 msgstr "Добавляем новый праздник"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Add offline circulations to queue"
10249 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "Add or remove items"
10255 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10258 #, c-format
10259 msgid "Add order"
10260 msgstr "Добавить заказ"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10263 #, c-format
10264 msgid "Add order to basket"
10265 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10267 #. SCRIPT
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Add order to basket %s"
10271 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "Add orders"
10276 msgstr "Добавить заказ"
10278 #. %1$s:  comments 
10279 #. %2$s:  file_name 
10280 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10282 #, c-format
10283 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10284 msgstr ""
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10287 #, c-format
10288 msgid "Add patron attribute type"
10289 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Add patron(s)"
10294 msgstr "Запись посетителей"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Add patrons"
10301 msgstr "Запись посетителей"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10304 #, c-format
10305 msgid ""
10306 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10307 "add via patron search."
10308 msgstr ""
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10311 #, c-format
10312 msgid "Add quote"
10313 msgstr "Добавить цитату"
10315 #. INPUT type=button
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10317 msgid "Add recipients"
10318 msgstr "контейнеры, тара"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10321 #, c-format
10322 msgid "Add record matching rule"
10323 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "Add reserves"
10328 msgstr "Добавить заказ"
10330 #. INPUT type=submit
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Add restriction"
10334 msgstr "Добавить описание"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Add rule"
10339 msgstr "Добавить другое поле"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Add rules"
10344 msgstr "Добавить заказ"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Add selected patrons to:"
10349 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "Add subscription fields"
10354 msgstr "Идентификатор подписки"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10357 #, c-format
10358 msgid "Add to "
10359 msgstr "Добавить в "
10361 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10363 #, c-format
10364 msgid "Add to %s"
10365 msgstr "Добавить %s "
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10369 #, c-format
10370 msgid "Add to a list"
10371 msgstr "Добавить в список"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10374 #, c-format
10375 msgid "Add to a new list:"
10376 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10380 #, c-format
10381 msgid "Add to basket"
10382 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10385 #, c-format
10386 msgid "Add to cart"
10387 msgstr "Добавить в корзину"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10390 #, c-format
10391 msgid "Add to list"
10392 msgstr "Добавить в список"
10394 #. INPUT type=submit
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Add to offline circulation queue"
10398 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10400 #. For the first occurrence,
10401 #. SCRIPT
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10404 msgid "Add to:"
10405 msgstr "Добавить в: "
10407 #. INPUT type=button
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Add user"
10412 msgstr "Добавить заказ"
10414 #. INPUT type=button
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Add users"
10418 msgstr "Добавить заказ"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10421 #, c-format
10422 msgid "Add vendor"
10423 msgstr "Добавляем поставщика"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Add vendor note"
10429 msgstr "Добавляем поставщика"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10432 #, c-format
10433 msgid "Add, edit and delete courses"
10434 msgstr ""
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10437 #, c-format
10438 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10439 msgstr ""
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10442 #, c-format
10443 msgid "Add, modify and view patron information"
10444 msgstr ""
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10447 #, c-format
10448 msgid "Add/Edit items"
10449 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Add/Update"
10454 msgstr "Обновить"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Added "
10459 msgstr "Добавить"
10461 #. %1$s:  added_source 
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10463 #, c-format
10464 msgid "Added classification source %s"
10465 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10467 #. %1$s:  added_rule 
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10469 #, c-format
10470 msgid "Added filing rule %s"
10471 msgstr ""
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10474 #, c-format
10475 msgid "Added on or after date: "
10476 msgstr ""
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10479 #, c-format
10480 msgid "Added on or before date: "
10481 msgstr ""
10483 #. %1$s:  added_attribute_type 
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10485 #, c-format
10486 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10487 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10489 #. %1$s:  added_matching_rule 
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10491 #, c-format
10492 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10493 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10495 #. SCRIPT
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Added."
10499 msgstr "Добавить"
10501 #. %1$s:  authtypetext 
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10503 #, c-format
10504 msgid "Adding authority %s"
10505 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Additional SRU options: "
10510 msgstr "Дополнительные инструменты"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10514 #, c-format
10515 msgid "Additional attributes and identifiers"
10516 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10519 #, c-format
10520 msgid "Additional authors:"
10521 msgstr "Дополнительные авторы: "
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10524 #, c-format
10525 msgid "Additional content types"
10526 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Additional fields"
10531 msgstr "Редактировать подполя"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Additional fields for subscriptions"
10536 msgstr "подробнее о подписке"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Additional fields:"
10541 msgstr "Редактировать подполя"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10545 #, c-format
10546 msgid "Additional parameters"
10547 msgstr "Дополнительные параметры"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Additional subfields (XML)"
10552 msgstr "Редактировать подполя"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "Additional thanks to..."
10557 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10561 #, c-format
10562 msgid "Additional tools"
10563 msgstr "Дополнительные инструменты"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10566 #, c-format
10567 msgid "Additional values for manual invoice types"
10568 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10576 #, c-format
10577 msgid "Address"
10578 msgstr "Адрес"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Address 2"
10584 msgstr "Адрес, остальное: "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Address 2:"
10590 msgstr "Адрес, остальное: "
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10594 #, c-format
10595 msgid "Address 2: "
10596 msgstr "Адрес, остальное: "
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10600 #, c-format
10601 msgid "Address in question"
10602 msgstr "Адрес под вопросом"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Address line 1: "
10607 msgstr "Адрес (первая строка)"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Address line 2: "
10612 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "Address line 3: "
10617 msgstr "Адрес (третья строка)"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10622 #, c-format
10623 msgid "Address:"
10624 msgstr "Адрес: "
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10629 #, c-format
10630 msgid "Address: "
10631 msgstr "Адрес: "
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10676 #, c-format
10677 msgid "Administration"
10678 msgstr "Управление"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10683 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Administration tables"
10688 msgstr "Управление"
10690 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10692 #, c-format
10693 msgid "Adolescent"
10694 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10697 #, c-format
10698 msgid "Adrien Saurat"
10699 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10701 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10705 #, c-format
10706 msgid "Adult"
10707 msgstr "взрослый"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Advanced &raquo;"
10712 msgstr "Расширенный поиск"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Advanced constraints"
10717 msgstr "Дополнительные указания: "
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10720 #, c-format
10721 msgid "Advanced constraints:"
10722 msgstr "Дополнительные указания: "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Advanced editor"
10727 msgstr "Расширенный поиск"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10730 #, c-format
10731 msgid "Advanced prediction pattern"
10732 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10740 #, c-format
10741 msgid "Advanced search"
10742 msgstr "Расширенный поиск"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10746 #, c-format
10747 msgid "After"
10748 msgstr "После"
10750 #. For the first occurrence,
10751 #. SCRIPT
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Age"
10756 msgstr "Август"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10760 #, c-format
10761 msgid "Age in days"
10762 msgstr ""
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10765 #, c-format
10766 msgid "Age required"
10767 msgstr "Обязательный возраст"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10771 #, c-format
10772 msgid "Age required: "
10773 msgstr "Обязательный возраст: "
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Age restricted"
10778 msgstr "заблокирован"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Age restriction"
10783 msgstr "инструкция к выполнению"
10785 #. For the first occurrence,
10786 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Age restriction %s."
10791 msgstr "инструкция к выполнению"
10793 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10794 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10795 #. %3$s:  END 
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10799 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10802 #, c-format
10803 msgid "Al Banks"
10804 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10807 #, c-format
10808 msgid "Alan Millar"
10809 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10812 #, c-format
10813 msgid "Albany Senior High School"
10814 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10817 #, c-format
10818 msgid "Albert Oller"
10819 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10822 #, c-format
10823 msgid "Aleisha Amohia"
10824 msgstr ""
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10827 #, c-format
10828 msgid "Aleksa Vujicic"
10829 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10833 #, c-format
10834 msgid "Alert"
10835 msgstr ""
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10838 #, c-format
10839 msgid "Alert subscribers for "
10840 msgstr ""
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10843 #, c-format
10844 msgid "Alerts "
10845 msgstr ""
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10848 #, c-format
10849 msgid "Alex Arnaud"
10850 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Alexandra Horsman"
10855 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10897 #, c-format
10898 msgid "All"
10899 msgstr "все"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "All active funds"
10904 msgstr "Добавление средств"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10910 #, c-format
10911 msgid "All authority types"
10912 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10914 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10915 #. %2$s:  branchname 
10916 #. %3$s:  END 
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "All available funds%s for %s%s"
10920 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10925 #, c-format
10926 msgid "All branches"
10927 msgstr "Все подразделения"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "All budgets"
10932 msgstr "Добавить смету"
10934 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10938 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "All collection codes"
10943 msgstr "8 — шифр собрания"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10946 #, c-format
10947 msgid "All dates"
10948 msgstr "Все даты"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10951 #, c-format
10952 msgid "All dependencies installed."
10953 msgstr "Все зависимости установлены."
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10956 #, c-format
10957 msgid "All done!"
10958 msgstr "Все сделано!"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid ""
10963 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10964 "been warned."
10965 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "All funds"
10972 msgstr "Добавление средств"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
10975 #, c-format
10976 msgid "All images come from "
10977 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10979 #. SCRIPT
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10981 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10982 msgstr ""
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10985 #, c-format
10986 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10987 msgstr ""
10988 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10992 #, c-format
10993 msgid "All item types"
10994 msgstr "Все типы единиц"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11008 #, c-format
11009 msgid "All libraries"
11010 msgstr "Все библиотеки"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "All locations"
11015 msgstr "Расположение"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11021 msgstr ""
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11024 #, c-format
11025 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11026 msgstr ""
11028 #. SCRIPT
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11030 #, fuzzy
11031 msgid "All selected"
11032 msgstr "Выбор"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "All shelving locations"
11037 msgstr "Общее расположение полки"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "All statuses"
11042 msgstr "Все даты"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "All tags"
11047 msgstr "Все даты"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "All vendors"
11052 msgstr "Добавляем поставщика"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11055 #, c-format
11056 msgid "Allen Reinmeyer"
11057 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11065 #, c-format
11066 msgid "Allow"
11067 msgstr "Разрешать"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Allow access to the reports module"
11072 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11078 msgstr ""
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11081 #, c-format
11082 msgid "Allow public downloads:"
11083 msgstr ""
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11086 #, c-format
11087 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11088 msgstr ""
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11091 #, c-format
11092 msgid "Allow transfer?"
11093 msgstr "Разрешить перемещения?"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "Already received"
11098 msgstr "Дата получения"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Already validated discharges"
11103 msgstr "Сформировать следующее"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11108 #, c-format
11109 msgid "Alternate address"
11110 msgstr "Запасной адрес"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "Alternate address: Address"
11116 msgstr "Запасной адрес"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Alternate address: Address 2"
11122 msgstr "Запасной адрес"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Alternate address: City"
11128 msgstr "Запасной адрес"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Alternate address: Contact note"
11133 msgstr "Запасной адрес"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Alternate address: Country"
11138 msgstr "Запасной адрес"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Alternate address: Email"
11144 msgstr "Запасной адрес"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "Alternate address: Phone"
11150 msgstr "Запасной адрес"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Alternate address: State"
11156 msgstr "Запасной адрес"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Alternate address: Street number"
11162 msgstr "Запасной адрес"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Alternate address: Street type"
11168 msgstr "Запасной адрес"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11174 msgstr "Запасной адрес"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11178 #, c-format
11179 msgid "Alternate contact"
11180 msgstr "Запасные данные для связи"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "Alternate contact: Address"
11186 msgstr "Запасные данные для связи"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Alternate contact: Address 2"
11192 msgstr "Запасные данные для связи"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Alternate contact: City"
11198 msgstr "Запасные данные для связи"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "Alternate contact: Country"
11204 msgstr "Запасные данные для связи"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Alternate contact: First name"
11210 msgstr "Запасные данные для связи"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Alternate contact: Note"
11215 msgstr "Запасные данные для связи"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Alternate contact: Phone"
11221 msgstr "Запасные данные для связи"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Alternate contact: State"
11227 msgstr "Запасные данные для связи"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Alternate contact: Surname"
11233 msgstr "Запасные данные для связи"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "Alternate contact: Title"
11238 msgstr "Запасные данные для связи"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11244 msgstr "Запасные данные для связи"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11247 #, c-format
11248 msgid "Alternative contact"
11249 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11253 #, c-format
11254 msgid "Alternative phone: "
11255 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid ""
11260 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11261 "to supply from the following list: "
11262 msgstr ""
11263 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11268 msgstr ""
11269 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11270 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11273 #, c-format
11274 msgid "Always show checkouts immediately"
11275 msgstr ""
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11278 #, c-format
11279 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11280 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11284 #, c-format
11285 msgid "Amit Gupta"
11286 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11298 #, c-format
11299 msgid "Amount"
11300 msgstr "Количество "
11302 #. SCRIPT
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11304 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11305 msgstr ""
11307 # Объем неуплат
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11312 #, c-format
11313 msgid "Amount outstanding"
11314 msgstr "Сумма задолженности"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Amount:"
11319 msgstr "Сумма: "
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11324 #, c-format
11325 msgid "Amount: "
11326 msgstr "Сумма: "
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11330 #, c-format
11331 msgid ""
11332 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11333 "purposes"
11334 msgstr ""
11335 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11336 "целью статистики."
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11340 #, c-format
11341 msgid ""
11342 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11343 msgstr ""
11344 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11345 "с целью статистики."
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11348 #, c-format
11349 msgid "An error has occurred!"
11350 msgstr "Произошла ошибка!"
11352 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "An error has occurred. %s "
11356 msgstr "Произошла ошибка!"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11361 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11363 #. SCRIPT
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11365 msgid "An error occurred on deleting this image"
11366 msgstr ""
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "An error occurred when creating this list."
11371 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11373 #. %1$s:  shelfname 
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11377 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "An error occurred when deleting this list."
11382 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "An error occurred when updating this list."
11387 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11389 #. %1$s:  errstr 
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid ""
11393 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11394 "the error log for details. "
11395 msgstr ""
11396 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11397 "информации."
11399 #. %1$s:  op 
11400 #. %2$s:  label_element 
11401 #. %3$s:  element_id 
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid ""
11405 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11406 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11407 msgstr ""
11408 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11409 "информации."
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11414 msgstr ""
11415 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11416 "существует"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11419 #, c-format
11420 msgid "An unknown error has occurred."
11421 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11424 #, c-format
11425 msgid "Analytics"
11426 msgstr "Аналитическое описание"
11428 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11430 #, c-format
11431 msgid "Analyze items"
11432 msgstr "Анализировать составные части"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11435 #, c-format
11436 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11437 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11440 #, c-format
11441 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11442 msgstr ""
11443 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11446 #, c-format
11447 msgid "Andrew Chilton"
11448 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11451 #, c-format
11452 msgid "Andrew Elwell"
11453 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11456 #, c-format
11457 msgid "Andrew Hooper"
11458 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11461 #, c-format
11462 msgid "Andrew Moore"
11463 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Anonymize checkout history"
11468 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Another pattern with this name already exists."
11473 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11476 #, c-format
11477 msgid "Antoine Farnault"
11478 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11500 #, c-format
11501 msgid "Any"
11502 msgstr "произвольно"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11505 #, c-format
11506 msgid "Any Category code"
11507 msgstr "любой код категории"
11509 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11511 #, c-format
11512 msgid "Any audience"
11513 msgstr "любая аудитория"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11518 #, c-format
11519 msgid "Any category code"
11520 msgstr "Любой код категории"
11522 #. For the first occurrence,
11523 #. SCRIPT
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11526 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11527 msgstr ""
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Any collection"
11532 msgstr "подборка"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11535 #, c-format
11536 msgid "Any content"
11537 msgstr "Любое содержимое"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11540 #, c-format
11541 msgid "Any format"
11542 msgstr "Любой формат"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11548 #, c-format
11549 msgid "Any item type"
11550 msgstr "Любой тип единицы"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11556 #, c-format
11557 msgid "Any library"
11558 msgstr "Любая библиотека"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11561 #, c-format
11562 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11563 msgstr ""
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11567 #, c-format
11568 msgid "Any phrase"
11569 msgstr "Любая фраза"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Any shelving location"
11574 msgstr "Общее расположение полки"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11577 #, c-format
11578 msgid "Any status except cancelled"
11579 msgstr ""
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Any vendor"
11584 msgstr "любой поставщик"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11587 #, c-format
11588 msgid "Any word"
11589 msgstr "Любое слово"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11592 #, c-format
11593 msgid "Any: "
11594 msgstr ""
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11597 #, c-format
11598 msgid "Apache License v2.0"
11599 msgstr ""
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11602 #, c-format
11603 msgid "Apache version: "
11604 msgstr "Версия Apache: "
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Appear in position: "
11609 msgstr "Появится в позиции "
11611 #. %1$s:  num_with_matches 
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11613 #, c-format
11614 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11615 msgstr ""
11616 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11617 "теперь %s "
11619 #. INPUT type=submit
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11621 msgid "Apply different matching rules"
11622 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11624 #. INPUT type=submit
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Apply directly"
11628 msgstr "Применить фильтр"
11630 #. INPUT type=submit
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11633 msgid "Apply filter"
11634 msgstr "Применить фильтр"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Apply filter(s)"
11639 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11641 #. For the first occurrence,
11642 #. SCRIPT
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11649 #, c-format
11650 msgid "Approve"
11651 msgstr "Утвердить"
11653 #. For the first occurrence,
11654 #. SCRIPT
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11659 #, c-format
11660 msgid "Approved"
11661 msgstr "Утверждено"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11664 #, c-format
11665 msgid "Approved comments"
11666 msgstr "Одобренные комментарии"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "Approved tags"
11671 msgstr "Утверждено"
11673 #. SCRIPT
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11675 msgid "Apr"
11676 msgstr "Апрель"
11678 #. For the first occurrence,
11679 #. SCRIPT
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11682 #, c-format
11683 msgid "April"
11684 msgstr "Апрель"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "Archived"
11689 msgstr "Поступил"
11691 #. SCRIPT
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11695 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11697 #. SCRIPT
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11699 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11700 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11702 #. %1$s:  ordernumber 
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11708 #. SCRIPT
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11710 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11711 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11713 #. %1$s:  basketname|html 
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11719 #. SCRIPT
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11721 #, fuzzy
11722 msgid ""
11723 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11726 #. SCRIPT
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11730 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11732 #. SCRIPT
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11734 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11735 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11737 #. For the first occurrence,
11738 #. SCRIPT
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11742 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11744 #. %1$s:  library.branchname 
11745 #. %2$s:  library.branchcode 
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11751 #. SCRIPT
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11761 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11763 #. For the first occurrence,
11764 #. SCRIPT
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11769 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11777 #. SCRIPT
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11781 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11783 #. SCRIPT
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11787 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11789 #. SCRIPT
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11793 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11795 #. %1$s:  category.codedescription 
11796 #. %2$s:  category.categorycode 
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11800 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11802 #. SCRIPT
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11808 #. SCRIPT
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11812 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11814 #. SCRIPT
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11818 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11820 #. SCRIPT
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11824 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11826 #. SCRIPT
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11830 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11832 #. SCRIPT
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11836 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11838 #. For the first occurrence,
11839 #. SCRIPT
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11844 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11846 #. SCRIPT
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11850 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11854 #, c-format
11855 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11856 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11858 #. SCRIPT
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11862 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11864 #. SCRIPT
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11868 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11870 #. SCRIPT
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11874 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11876 #. SCRIPT
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11878 #, fuzzy
11879 msgid ""
11880 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11881 "undone."
11882 msgstr ""
11883 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11884 "отменить это."
11886 #. For the first occurrence,
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11892 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11894 #. SCRIPT
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11898 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11900 #. SCRIPT
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11904 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11906 #. SCRIPT
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11908 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11909 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11911 #. SCRIPT
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11913 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11914 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11916 #. SCRIPT
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11920 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11922 #. SCRIPT
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11926 msgstr ""
11927 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11928 "быть отменено."
11930 #. For the first occurrence,
11931 #. SCRIPT
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11936 msgstr ""
11937 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11938 "быть отменено."
11940 #. SCRIPT
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11946 #. SCRIPT
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11948 #, fuzzy
11949 msgid ""
11950 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11951 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11952 msgstr ""
11953 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11954 "быть отменено."
11956 #. SCRIPT
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11958 #, fuzzy
11959 msgid ""
11960 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11961 "patron database? This cannot be undone."
11962 msgstr ""
11963 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11964 "быть отменено."
11966 #. SCRIPT
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11970 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11972 #. SCRIPT
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11974 #, fuzzy
11975 msgid ""
11976 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11977 "cannot be undone."
11978 msgstr ""
11979 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11980 "быть отменено."
11982 #. SCRIPT
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11984 msgid ""
11985 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11986 msgstr ""
11987 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11988 "быть отменено."
11990 #. SCRIPT
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11992 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11993 msgstr ""
11994 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11995 "отменить это."
11997 #. SCRIPT
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11999 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12000 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12002 #. SCRIPT
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12006 msgstr ""
12007 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12008 "отменить это."
12010 #. SCRIPT
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12014 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12016 #. SCRIPT
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12020 msgstr ""
12021 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12022 "отменить это."
12024 #. SCRIPT
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12028 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12030 #. SCRIPT
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12034 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12036 #. SCRIPT
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12038 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12039 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12041 #. For the first occurrence,
12042 #. SCRIPT
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12049 #. SCRIPT
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12053 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12055 #. SCRIPT
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12057 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12058 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12060 #. For the first occurrence,
12061 #. SCRIPT
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12067 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12069 #. SCRIPT
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Are you sure you want to do this?"
12073 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12075 #. SCRIPT
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12077 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12078 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12080 #. SCRIPT
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12082 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12083 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12085 #. SCRIPT
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12089 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12091 #. %1$s:  basketname|html 
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12097 #. SCRIPT
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12101 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12103 #. SCRIPT
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12105 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12106 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12108 #. SCRIPT
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12112 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12114 #. SCRIPT
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12120 #. SCRIPT
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12122 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12123 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12125 #. SCRIPT
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12129 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12131 #. SCRIPT
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12135 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12137 #. SCRIPT
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12139 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12140 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12142 #. SCRIPT
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12146 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12148 #. For the first occurrence,
12149 #. SCRIPT
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12152 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12153 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12155 #. SCRIPT
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12157 msgid ""
12158 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12159 "undone."
12160 msgstr ""
12161 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12162 "быть отменено."
12164 #. SCRIPT
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12166 #, fuzzy
12167 msgid ""
12168 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12169 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12171 #. SCRIPT
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12175 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12177 #. SCRIPT
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12179 msgid ""
12180 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12181 "be undone."
12182 msgstr ""
12183 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12184 "Это нельзя отменить."
12186 #. SCRIPT
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12188 #, fuzzy
12189 msgid ""
12190 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12191 "undone!"
12192 msgstr ""
12193 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12194 "быть отменено."
12196 #. For the first occurrence,
12197 #. SCRIPT
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12204 #. SCRIPT
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12208 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12210 #. SCRIPT
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12217 #, c-format
12218 msgid "Area"
12219 msgstr ""
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12222 #, c-format
12223 msgid "Area:"
12224 msgstr ""
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12227 #, c-format
12228 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12229 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12232 #, c-format
12233 msgid "Arnaud Laurin"
12234 msgstr ""
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12240 #, c-format
12241 msgid "Arrived"
12242 msgstr "Поступил"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12245 #, c-format
12246 msgid "Arslan Farooq"
12247 msgstr ""
12249 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12251 #, c-format
12252 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12253 msgstr ""
12254 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12255 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Asked "
12260 msgstr "Использовано"
12262 #. For the first occurrence,
12263 #. SCRIPT
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12266 #, fuzzy
12267 msgid "At least two records must be selected for merging."
12268 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12270 #. For the first occurrence,
12271 #. %1$s:  subscription.branchname 
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12274 #, c-format
12275 msgid "At library: %s"
12276 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "Athens County Public Libraries"
12281 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12283 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12285 #, c-format
12286 msgid "Attach an item to %s"
12287 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12289 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "Attach an item%s to "
12293 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "Attach another item"
12298 msgstr "Присоединить экземпляр"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12301 #, c-format
12302 msgid "Attach item"
12303 msgstr "Присоединить экземпляр"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12307 #, c-format
12308 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12309 msgstr ""
12311 #. A
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12313 msgid "Attempt to resend the notice"
12314 msgstr ""
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "Attention:"
12319 msgstr "Действие: "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12322 #, c-format
12323 msgid "Attila Kinali"
12324 msgstr ""
12326 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12330 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "Attribute: "
12335 msgstr "Атрибуты посетителя"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12340 #, c-format
12341 msgid "Audio alerts"
12342 msgstr ""
12344 #. SCRIPT
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12346 msgid "Aug"
12347 msgstr "Август"
12349 #. For the first occurrence,
12350 #. SCRIPT
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12353 #, c-format
12354 msgid "August"
12355 msgstr "Август"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12359 #, c-format
12360 msgid "Auth"
12361 msgstr "Авторитетное значение"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12364 #, c-format
12365 msgid "Auth field copied"
12366 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12369 #, c-format
12370 msgid "Auth value"
12371 msgstr "Авторитетный источник"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12374 #, c-format
12375 msgid "Auth value:"
12376 msgstr "Авторитетный источник: "
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "Authid"
12382 msgstr "Авторитетное значение"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12409 #, c-format
12410 msgid "Author"
12411 msgstr "Автор"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12415 #, c-format
12416 msgid "Author (A-Z)"
12417 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12421 #, c-format
12422 msgid "Author (Z-A)"
12423 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "Author (any): "
12428 msgstr "Автор: "
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Author (corporate): "
12433 msgstr "Автор: "
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12436 #, c-format
12437 msgid "Author (meeting/conference): "
12438 msgstr ""
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "Author (personal): "
12443 msgstr "Автор: "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12446 #, c-format
12447 msgid "Author(s)"
12448 msgstr "Автор(а)"
12450 #. For the first occurrence,
12451 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12452 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12453 #. %3$s:  END 
12454 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12455 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12456 #. %6$s:  END 
12457 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12458 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12459 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12460 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12461 #. %11$s:  END 
12462 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12463 #. %13$s:  END 
12464 #. %14$s:  END 
12465 #. %15$s:  END 
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12468 #, c-format
12469 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12470 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12481 #, c-format
12482 msgid "Author:"
12483 msgstr "Автор: "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12494 #, c-format
12495 msgid "Author: "
12496 msgstr "Автор: "
12498 #. %1$s:  author 
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid "Author: %s"
12502 msgstr "Автор: "
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "Authorised value category"
12507 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "Authorised value category: "
12512 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "Authorised values category"
12517 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Authorised values category: "
12522 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12532 #, c-format
12533 msgid "Authorities"
12534 msgstr "Авторитетные источники"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "Authorities tables"
12539 msgstr "Авторитетные источники"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "Authorities: "
12545 msgstr "Авторитетные источники"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Authority"
12553 msgstr "Авторитетный источник: "
12555 #. %1$s:  authid 
12556 #. %2$s:  authtypetext 
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12558 #, c-format
12559 msgid "Authority #%s (%s)"
12560 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12562 #. %1$s:  loopro.object 
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "Authority %s"
12566 msgstr "Авторитетный источник: "
12568 #. A
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12570 msgid "Authority Control"
12571 msgstr "Авторитетный контроль"
12573 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12574 #. %2$s:  authtypecode 
12575 #. %3$s:  ELSE 
12576 #. %4$s:  END 
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12578 #, c-format
12579 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12580 msgstr ""
12581 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12582 "%s"
12584 #. %1$s:  tagfield | html 
12585 #. %2$s:  authtypecode | html
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12587 #, c-format
12588 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12589 msgstr ""
12590 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12591 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12593 #. %1$s:  tagfield | html 
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12597 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Authority Type"
12602 msgstr "Типы авторитетных источников"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12605 #, c-format
12606 msgid "Authority field to copy: "
12607 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "Authority record"
12613 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12616 #, c-format
12617 msgid "Authority search"
12618 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12622 #, c-format
12623 msgid "Authority search results"
12624 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12627 #, c-format
12628 msgid "Authority type"
12629 msgstr "Тип авторитетного источника "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12634 #, c-format
12635 msgid "Authority type: "
12636 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12644 #, c-format
12645 msgid "Authority types"
12646 msgstr "Типы авторитетных источников"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12649 #, c-format
12650 msgid "Authority:"
12651 msgstr "Авторитетный источник: "
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12654 #, c-format
12655 msgid "Authorized"
12656 msgstr "Авторитетное "
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12659 #, c-format
12660 msgid "Authorized value"
12661 msgstr "Авторитетное значение"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12664 #, c-format
12665 msgid "Authorized value category: "
12666 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12669 #, c-format
12670 msgid ""
12671 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12672 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12673 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12674 msgstr ""
12675 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12676 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12677 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12678 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12682 #, c-format
12683 msgid "Authorized value:"
12684 msgstr "Авторитетное значение: "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12689 #, c-format
12690 msgid "Authorized value: "
12691 msgstr "Авторитетное значение: "
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12697 #, c-format
12698 msgid "Authorized values"
12699 msgstr "Авторитетные значения"
12701 #. %1$s:  category 
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12703 #, c-format
12704 msgid "Authorized values for category %s:"
12705 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12708 #, c-format
12709 msgid "Authors"
12710 msgstr "Авторы"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid "Auto ordering"
12715 msgstr "без упорядочивания"
12717 #. INPUT type=button
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Auto-fill row"
12721 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "Automatic item modifications by age"
12729 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "Automatic ordering: "
12734 msgstr "Всего подлежит платежу"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Automatic renewal"
12741 msgstr "Всего подлежит платежу"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12744 #, c-format
12745 msgid "Availability"
12746 msgstr "Доступность"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Available call numbers"
12751 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12753 #. INPUT type=text
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Available copy"
12757 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "Available copy numbers"
12762 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Available enumeration"
12768 msgstr "Расположение"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Available itypes"
12773 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Available locations"
12778 msgstr "Расположение"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12782 #, fuzzy, c-format
12783 msgid "Available since"
12784 msgstr "Доступно, начиная с "
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Average checkout period"
12790 msgstr "Среднее время займа"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12793 #, c-format
12794 msgid "Average checkout period statistics"
12795 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12799 #, c-format
12800 msgid "Average loan time"
12801 msgstr "Среднее время ссуды"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12804 #, c-format
12805 msgid "BIBTEX"
12806 msgstr "BibTeX"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12810 #, c-format
12811 msgid "BSD License"
12812 msgstr "Лицензия BSD"
12814 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12815 #. %1$s:  heading | html 
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12817 #, c-format
12818 msgid "BT: %s"
12819 msgstr "БШТ: %s "
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12826 #, c-format
12827 msgid "Back"
12828 msgstr "Вернуться"
12830 #. For the first occurrence,
12831 #. %1$s:  ELSE 
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Back %s "
12836 msgstr "Вернуться"
12838 #. INPUT type=submit
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12840 msgid "Back to System Preferences"
12841 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12844 #, c-format
12845 msgid "Back to Tools"
12846 msgstr "Вернуться к инструментам"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12850 #, c-format
12851 msgid "Back to biblio"
12852 msgstr "Назад к библиографической записи"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "Back to the list"
12857 msgstr "Вернуться к инструментам"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12895 #, c-format
12896 msgid "Barcode"
12897 msgstr "Штрих-код"
12899 #. %1$s:  barcode 
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12901 #, c-format
12902 msgid "Barcode %s"
12903 msgstr "Штрих-код «%s»"
12905 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12906 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12907 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12908 #. %4$s:  END 
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12910 #, c-format
12911 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12912 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12914 #. For the first occurrence,
12915 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12918 #, c-format
12919 msgid "Barcode : %s "
12920 msgstr "Штрих-код: %s"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "Barcode file: "
12926 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12932 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid "Barcode not found"
12937 msgstr ": штрих-код не найден"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12940 #, fuzzy, c-format
12941 msgid "Barcode submitted"
12942 msgstr "Штрих-код «%s»"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid "Barcode type"
12947 msgstr "Тип штрих-кода"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid "Barcode type: "
12952 msgstr "Тип штрих-кода"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12957 #, c-format
12958 msgid "Barcode:"
12959 msgstr "Штрих-код:  "
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12966 #, c-format
12967 msgid "Barcode: "
12968 msgstr "Штрих-код:  "
12970 #. For the first occurrence,
12971 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12975 #, c-format
12976 msgid "Barcode: %s"
12977 msgstr "Штрих-код: %s"
12979 #. For the first occurrence,
12980 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12984 #, c-format
12985 msgid "Barcode: %s "
12986 msgstr "Штрих-код: %s"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "Barcodes not found"
12991 msgstr ": штрих-код не найден"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12994 #, c-format
12995 msgid "Barry Cannon"
12996 msgstr ""
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "Bart Jorgensen"
13001 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13004 #, c-format
13005 msgid "Barton Chittenden"
13006 msgstr ""
13008 # вероятно связано с с 740 полем;
13009 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Base-level allocated"
13013 msgstr "связанная единица"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Base-level available"
13018 msgstr "Следующий из доступных"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Base-level ordered"
13023 msgstr "Удалить заказ"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13026 #, c-format
13027 msgid "Base-level spent"
13028 msgstr ""
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Basic constraints"
13033 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13037 #, c-format
13038 msgid "Basic parameters"
13039 msgstr "Основные параметры"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13050 #, c-format
13051 msgid "Basket"
13052 msgstr "Корзина заказов"
13054 #. For the first occurrence,
13055 #. %1$s:  basketno 
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13063 #, c-format
13064 msgid "Basket %s"
13065 msgstr "Корзина заказов № %s"
13067 #. %1$s:  basketname|html 
13068 #. %2$s:  basketno 
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "Basket %s (%s)"
13072 msgstr "Пакет № %s"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "Basket (#)"
13077 msgstr "Полочка заказов"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Basket :"
13082 msgstr "Полочка заказов"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "Basket by"
13087 msgstr "Полочка заказов"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Basket created by: "
13092 msgstr "Создано "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Basket creator"
13097 msgstr "Создатель наклеек"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13100 #, c-format
13101 msgid "Basket deleted"
13102 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13105 #, c-format
13106 msgid "Basket details"
13107 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Basket group"
13117 msgstr "Полочка заказов пуста"
13119 #. %1$s:  name 
13120 #. %2$s:  basketgroupid 
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid "Basket group %s (%s) for "
13124 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "Basket group billing place:"
13129 msgstr "Название группы пакетов:"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13132 #, fuzzy, c-format
13133 msgid "Basket group delivery placename:"
13134 msgstr "Название группы пакетов:"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "Basket group name :"
13139 msgstr "Название группы пакетов:"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid "Basket group name:"
13144 msgstr "Название группы пакетов:"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "Basket group search"
13149 msgstr "Группы корзин заказов"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid "Basket group:"
13155 msgstr "Полочка заказов пуста"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "Basket grouping"
13160 msgstr "Полочка заказов пуста"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "Basket grouping for "
13165 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13168 #, c-format
13169 msgid "Basket groups"
13170 msgstr "Группы корзин заказов"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Basket name"
13175 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13178 #, c-format
13179 msgid "Basket name: "
13180 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Basket search"
13185 msgstr "Корзина заказов № %s"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13190 #, c-format
13191 msgid "Basket: "
13192 msgstr "Корзина заказов: "
13194 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Basket: %s "
13198 msgstr "Корзина заказов № %s"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Basketgroup: "
13203 msgstr "Полочка заказов"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13206 #, c-format
13207 msgid "Baskets"
13208 msgstr "Корзины заказов"
13210 #. %1$s:  booksellertoname 
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Baskets for %s"
13214 msgstr "Корзина заказов № %s"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13217 #, c-format
13218 msgid "Baskets in this group:"
13219 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13221 #. %1$s:  batchid 
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid "Batch %s"
13225 msgstr "Партии"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13228 #, fuzzy, c-format
13229 msgid "Batch ID"
13230 msgstr "Партии"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13234 #, fuzzy, c-format
13235 msgid "Batch check out"
13236 msgstr "Добавить ребёнка"
13238 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13239 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13240 #. %3$s:  END 
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13244 msgstr ""
13245 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13246 "«%s»%s"
13248 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13249 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13250 #. %3$s:  END 
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13254 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "Batch delete"
13260 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "Batch delete patrons"
13265 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13268 #, c-format
13269 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13270 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "Batch edit patrons"
13275 msgstr "Править запись"
13277 #. %1$s:  IF ( del ) 
13278 #. %2$s:  ELSE 
13279 #. %3$s:  END 
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13281 #, c-format
13282 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13283 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13290 #, c-format
13291 msgid "Batch item deletion"
13292 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13295 #, c-format
13296 msgid "Batch item deletion results"
13297 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13304 #, c-format
13305 msgid "Batch item modification"
13306 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Batch item modification results"
13311 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13316 #, c-format
13317 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13318 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13324 #, c-format
13325 msgid "Batch patron modification"
13326 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "Batch patrons modification"
13331 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "Batch patrons results"
13336 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "Batch record deletion"
13344 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13350 #, fuzzy, c-format
13351 msgid "Batch record modification"
13352 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "Batches"
13358 msgstr "Партии"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13361 #, fuzzy, c-format
13362 msgid ""
13363 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13364 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13365 msgstr ""
13366 "Поскольку параметр системы "
13367 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13368 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13369 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13370 "хотите включить эту возможность."
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid ""
13375 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13376 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13377 msgstr ""
13378 "Поскольку параметр системы "
13379 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13380 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13381 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13382 "хотите включить эту возможность."
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13386 #, c-format
13387 msgid "Before"
13388 msgstr "Перед"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13391 #, c-format
13392 msgid ""
13393 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13394 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13395 "administrator and located in your "
13396 msgstr ""
13397 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13398 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13399 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13400 "конфигурационном файле "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13403 #, c-format
13404 msgid "Beginning date:"
13405 msgstr "Дата начала: "
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13409 #, fuzzy, c-format
13410 msgid "Begins with"
13411 msgstr "Begin Claim"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13414 #, c-format
13415 msgid "Behavior"
13416 msgstr ""
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13419 #, c-format
13420 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13421 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13424 #, c-format
13425 msgid "Benjamin Rokseth"
13426 msgstr ""
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13429 #, c-format
13430 msgid "Bernardo González Kriegel"
13431 msgstr ""
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid ""
13436 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13437 "Maintainer)"
13438 msgstr ""
13439 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13440 "Коха 3.2)"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13443 #, c-format
13444 msgid "BibLibre, France"
13445 msgstr "BibLibre, Франция"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13451 #, c-format
13452 msgid "BibTex"
13453 msgstr "BibTex"
13455 #. %1$s:  loopro.object 
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "Biblio %s"
13459 msgstr "Библиограф. запись: "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13463 #, c-format
13464 msgid "Biblio count"
13465 msgstr "Количество библиотечных записей"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "Biblio number"
13470 msgstr "№ библиогр. записи: "
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "Biblio number (internal)"
13475 msgstr "№ библиогр. записи: "
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Biblio-level item type"
13480 msgstr "Тип единицы"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13483 #, c-format
13484 msgid "Biblio:"
13485 msgstr "Библиограф. запись: "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "Bibliographic"
13492 msgstr "библиографические указатели"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13495 #, fuzzy, c-format
13496 msgid "Bibliographic data to print"
13497 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13502 #, c-format
13503 msgid "Bibliographic information"
13504 msgstr "Библиографической информацией…"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13508 #, fuzzy, c-format
13509 msgid "Bibliographic record"
13510 msgstr "библиографической записи № %s"
13512 #. %1$s:  object 
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13514 #, fuzzy, c-format
13515 msgid "Bibliographic record %s"
13516 msgstr "библиографической записи № %s"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "Bibliographic: "
13521 msgstr "библиографические указатели"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13524 #, c-format
13525 msgid "Bibliographies"
13526 msgstr "библиографические указатели"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "Biblioitem number"
13531 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "Biblioitem number (internal)"
13536 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "Biblionumber"
13543 msgstr "№ библиогр. записи: "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13546 #, c-format
13547 msgid "Biblionumber:"
13548 msgstr "№ библиогр. записи: "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13551 #, c-format
13552 msgid "Biblios in reservoir"
13553 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "Biblios: "
13558 msgstr "Библиограф. запись: "
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13561 #, c-format
13562 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13563 msgstr ""
13565 #. %1$s:  firstname 
13566 #. %2$s:  surname 
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Bill to: %s %s "
13570 msgstr "%s %s (%s)"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "Billing date"
13577 msgstr "Дата начала: "
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13581 #, fuzzy, c-format
13582 msgid "Billing date:"
13583 msgstr "Дата начала: "
13585 #. %1$s:  IF billingdateto 
13586 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13587 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13588 #. %4$s:  ELSE 
13589 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13590 #. %6$s:  END 
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13592 #, c-format
13593 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13594 msgstr ""
13596 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13598 #, c-format
13599 msgid "Billing date: All until %s "
13600 msgstr ""
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "Billing place"
13606 msgstr "Место расчётов: "
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13612 #, c-format
13613 msgid "Billing place:"
13614 msgstr "Место расчётов: "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13617 #, c-format
13618 msgid "Biography"
13619 msgstr "Биография"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13622 #, c-format
13623 msgid ""
13624 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13625 msgstr ""
13626 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13627 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13631 #, c-format
13632 msgid "Block "
13633 msgstr ""
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "Block expired patrons:"
13638 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13640 #. SCRIPT
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13642 msgid "Blocked!"
13643 msgstr ""
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "Book drop mode"
13648 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13650 #. %1$s:  dropboxdate 
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13652 #, fuzzy, c-format
13653 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13654 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13657 #, c-format
13658 msgid "Book fund:"
13659 msgstr "средства: "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13662 #, c-format
13663 msgid "Bookseller invoice no: "
13664 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13668 #, c-format
13669 msgid "Bootstrap"
13670 msgstr ""
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13673 #, c-format
13674 msgid "Borrower"
13675 msgstr "Заемщик"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13678 #, c-format
13679 msgid ""
13680 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13681 msgstr ""
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13684 #, fuzzy, c-format
13685 msgid "Borrower name"
13686 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13694 #, c-format
13695 msgid "Borrower number"
13696 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13700 #, c-format
13701 msgid "Borrowernumber: "
13702 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13706 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13707 msgstr ""
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13710 #, c-format
13711 msgid ""
13712 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13713 "to be saved."
13714 msgstr ""
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13717 #, c-format
13718 msgid "Braille"
13719 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13723 #, c-format
13724 msgid "Branch"
13725 msgstr "Подразделение "
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13728 #, c-format
13729 msgid "Branches limitation"
13730 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13734 #, c-format
13735 msgid "Branches limitation: "
13736 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13740 #, c-format
13741 msgid "Branches limitations"
13742 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13745 #, c-format
13746 msgid "Brandon Haveman"
13747 msgstr ""
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13752 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "Brendan Gallagher"
13757 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13760 #, c-format
13761 msgid "Brendon Ford"
13762 msgstr ""
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13765 #, c-format
13766 msgid "Brett Wilkins"
13767 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13770 #, c-format
13771 msgid "Brian Engard"
13772 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13775 #, c-format
13776 msgid "Brian Harrington"
13777 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "Brian Norris"
13782 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "Brianna"
13787 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13790 #, c-format
13791 msgid "Brice Sanchez"
13792 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13795 #, c-format
13796 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13797 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13800 #, c-format
13801 msgid "Brief display"
13802 msgstr "Кратко"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13805 #, c-format
13806 msgid "Brig C. McCoy"
13807 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13810 #, c-format
13811 msgid "Brooke Johnson"
13812 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13814 #. For the first occurrence,
13815 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13818 #, c-format
13819 msgid "Browse by last name: %s "
13820 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13823 #, c-format
13824 msgid "Browse system logs"
13825 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13829 #, c-format
13830 msgid "Browse the system logs"
13831 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13834 #, c-format
13835 msgid "Bruno Toumi"
13836 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "Budget "
13841 msgstr "Смета"
13843 #. For the first occurrence,
13844 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13845 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13846 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13847 #. %4$s:  END 
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13850 #, c-format
13851 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13852 msgstr ""
13854 #. SCRIPT
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Budget description missing"
13858 msgstr " — описание отсутствует"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "Budget id"
13863 msgstr "Смета"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13867 #, fuzzy, c-format
13868 msgid "Budget name"
13869 msgstr "Название сметы"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13873 #, fuzzy, c-format
13874 msgid "Budget period description"
13875 msgstr "Добавить описание"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Budget:"
13880 msgstr "Смета: "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "Budgeted cost"
13885 msgstr "Ориентировочная цена: "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13889 #, c-format
13890 msgid "Budgeted cost: "
13891 msgstr "Ориентировочная цена: "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13903 #, c-format
13904 msgid "Budgets"
13905 msgstr "Сметы"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13909 #, c-format
13910 msgid "Budgets administration"
13911 msgstr "Управление сметами"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13914 #, c-format
13915 msgid "Bug wranglers:"
13916 msgstr ""
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13919 #, c-format
13920 msgid "Build a new report?"
13921 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13930 #, c-format
13931 msgid "Build a report"
13932 msgstr "Построение отчёта"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13935 #, c-format
13936 msgid "Build and run reports"
13937 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13939 #. INPUT type=submit name=submit
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13942 #, c-format
13943 msgid "Build new"
13944 msgstr "Построить новый"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Built-in offline circulation interface"
13949 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13954 #, c-format
13955 msgid "By"
13956 msgstr "Кем"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13959 #, c-format
13960 msgid "By "
13961 msgstr " / "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13967 #, c-format
13968 msgid "By: "
13969 msgstr "По: "
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13972 #, c-format
13973 msgid "ByWater Solutions, USA"
13974 msgstr "Bywater Solutions, США"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13977 #, c-format
13978 msgid "Bytes"
13979 msgstr ""
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13982 #, c-format
13983 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13984 msgstr ""
13986 #. %1$s:  cookie 
13987 #. %2$s:  interface 
13988 #. %3$s:  interface 
13989 #. %4$s:  interface 
13990 #. %5$s:  interface 
13991 #. %6$s:  interface 
13992 #. %7$s:  interface 
13993 #. %8$s:  interface 
13994 #. %9$s:  interface 
13995 #. %10$s:  interface 
13996 #. %11$s:  interface 
13997 #. %12$s:  interface 
13998 #. %13$s:  interface 
13999 #. %14$s:  interface 
14000 #. %15$s:  interface 
14001 #. %16$s:  theme 
14002 #. %17$s:  interface 
14003 #. %18$s:  theme 
14004 #. %19$s:  interface 
14005 #. %20$s:  theme 
14006 #. %21$s:  interface 
14007 #. %22$s:  theme 
14008 #. %23$s:  interface 
14009 #. %24$s:  theme 
14010 #. %25$s:  interface 
14011 #. %26$s:  themelang 
14012 #. %27$s:  interface 
14013 #. %28$s:  interface 
14014 #. %29$s:  interface 
14015 #. %30$s:  interface 
14016 #. %31$s:  interface 
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14018 #, c-format
14019 msgid ""
14020 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14021 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14022 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14023 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14024 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14025 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14026 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14027 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14028 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14029 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14030 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14031 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14032 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14033 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14034 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14035 msgstr ""
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14038 #, c-format
14039 msgid "CANMARC"
14040 msgstr "CANMARC"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14043 #, c-format
14044 msgid "CATMARC"
14045 msgstr "CATMARC"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14048 #, c-format
14049 msgid "CCF"
14050 msgstr "CCF"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14053 #, c-format
14054 msgid "CD audio"
14055 msgstr "аудио CD"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14058 #, c-format
14059 msgid "CD software"
14060 msgstr "программное обеспечение на CD"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14066 #, c-format
14067 msgid "CSV"
14068 msgstr ""
14070 #. For the first occurrence,
14071 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14076 #, c-format
14077 msgid "CSV - %s"
14078 msgstr "CSV — «%s»"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "CSV profile: "
14083 msgstr "Профили форматирования CSV"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14087 #, c-format
14088 msgid "CSV profiles"
14089 msgstr "Профили форматирования CSV"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14093 #, c-format
14094 msgid "CSV separator: "
14095 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14098 #, c-format
14099 msgid "Cache expiry (seconds)"
14100 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14105 #, c-format
14106 msgid "Cache expiry:"
14107 msgstr "Актуальность кэша: "
14109 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14110 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14111 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14113 #, c-format
14114 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14115 msgstr ""
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14119 #, c-format
14120 msgid "Calendar"
14121 msgstr "Календарь"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14124 #, c-format
14125 msgid "Calendar information"
14126 msgstr "Календарная информация"
14128 #. OPTGROUP
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14131 #, c-format
14132 msgid "Call Number"
14133 msgstr "Шифр хранения"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14136 #, c-format
14137 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14138 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14146 #, c-format
14147 msgid "Call no"
14148 msgstr "Шифр для заказа"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14153 #, c-format
14154 msgid "Call no."
14155 msgstr "Шифр для заказа"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14187 #, c-format
14188 msgid "Call number"
14189 msgstr "Шифр хранения"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14192 #, c-format
14193 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14194 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14198 #, c-format
14199 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14200 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Call number range"
14206 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14212 #, c-format
14213 msgid "Call number:"
14214 msgstr "Шифр хранения: "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Call number: "
14219 msgstr "Шифр хранения: "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14222 #, fuzzy, c-format
14223 msgid "Call numbers"
14224 msgstr "Шифры хранения "
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Call numbers browser"
14229 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Callnumber"
14234 msgstr "Шифр хранения"
14236 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14238 #, c-format
14239 msgid "Callnumber: %s "
14240 msgstr "Шифр хранения: %s "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14243 #, c-format
14244 msgid "Calyx, Australia"
14245 msgstr "Calyx, Австралия"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14248 #, c-format
14249 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14250 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14253 #, fuzzy, c-format
14254 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14255 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14257 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14258 #. %2$s:  error.cardnumber 
14259 #. %3$s:  END 
14260 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14262 #, fuzzy, c-format
14263 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14264 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "Can't cancel order"
14270 msgstr "Не удается удалить смету"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14274 #, fuzzy, c-format
14275 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14276 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14278 #. SPAN
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14280 msgid ""
14281 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14282 "this order cancel holds first"
14283 msgstr ""
14285 #. SPAN
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14287 msgid ""
14288 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14289 "this order cancel holds first"
14290 msgstr ""
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14293 #, c-format
14294 msgid "Can't cancel receipt "
14295 msgstr ""
14297 #. B
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14300 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14301 msgstr ""
14303 #. B
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14305 msgid ""
14306 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14307 "hold(s)"
14308 msgstr ""
14310 #. B
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14312 msgid ""
14313 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14314 "item(s)"
14315 msgstr ""
14317 #. B
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14320 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14321 msgstr ""
14323 #. B
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14326 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14327 msgstr ""
14329 #. SPAN
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14332 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14333 msgstr ""
14335 #. SCRIPT
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14337 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14338 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14340 #. SCRIPT
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14342 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14343 msgstr ""
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14492 #, c-format
14493 msgid "Cancel"
14494 msgstr "Отмена"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "Cancel Upload"
14499 msgstr "Отмена"
14501 #. INPUT type=submit
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14503 msgid ""
14504 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14505 msgstr ""
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14508 #, fuzzy, c-format
14509 msgid "Cancel and return to order"
14510 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14512 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14516 msgstr ""
14517 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14518 "«%s»%s"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14521 #, c-format
14522 msgid "Cancel filter"
14523 msgstr "Отмена фильтрации"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Cancel hold"
14533 msgstr "Отмена"
14535 #. INPUT type=submit
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14539 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14541 #. INPUT type=submit
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14545 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14547 #. INPUT type=submit name=submit
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Cancel marked holds"
14552 msgstr "Отмена"
14554 #. SCRIPT
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Cancel merge"
14558 msgstr "Отмена фильтрации"
14560 #. INPUT type=button
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Cancel modifications"
14564 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14567 #, c-format
14568 msgid "Cancel notification"
14569 msgstr ""
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14574 #, fuzzy, c-format
14575 msgid "Cancel order"
14576 msgstr "Отмена"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Cancel order and catalog record"
14581 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14586 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Cancel receipt"
14591 msgstr "Отмена фильтрации"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14594 #, c-format
14595 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14596 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Cancel transfer"
14602 msgstr " Отменить перемещение "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Cancellation Date"
14607 msgstr "Дата создания"
14609 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14610 #. %2$s:  END 
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14614 msgstr "Дата создания"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14618 #, fuzzy, c-format
14619 msgid "Cancelled"
14620 msgstr "Отмена"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14623 #, fuzzy, c-format
14624 msgid "Cancelled "
14625 msgstr "Отмена"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14628 #, fuzzy, c-format
14629 msgid "Cancelled orders"
14630 msgstr "Отмена"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14636 #, c-format
14637 msgid "Cannot Delete"
14638 msgstr "Неудается удалить"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14642 #, c-format
14643 msgid "Cannot add patron"
14644 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14647 #, fuzzy, c-format
14648 msgid "Cannot be ordered"
14649 msgstr "Дата получения"
14651 #. IMG
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14653 msgid "Cannot be put on hold"
14654 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "Cannot be toggled"
14659 msgstr "Дата получения"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14662 #, c-format
14663 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14664 msgstr ""
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "Cannot check in"
14670 msgstr "Возвращение"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "Cannot check out"
14675 msgstr "Возвращение"
14677 #. For the first occurrence,
14678 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14681 #, fuzzy, c-format
14682 msgid "Cannot check out! %s "
14683 msgstr "Возвращение"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14689 #, fuzzy, c-format
14690 msgid "Cannot delete"
14691 msgstr "Неудается удалить"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14694 #, c-format
14695 msgid "Cannot delete budget"
14696 msgstr "Не удается удалить смету"
14698 #. %1$s:  budget_period_description 
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14702 msgstr "Не удается удалить смету"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14705 #, c-format
14706 msgid "Cannot delete currency "
14707 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "Cannot delete filing rule "
14712 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14715 #, c-format
14716 msgid "Cannot delete patron"
14717 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "Cannot edit"
14723 msgstr "Неудается удалить"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14726 #, c-format
14727 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14728 msgstr ""
14730 #. For the first occurrence,
14731 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14734 #, c-format
14735 msgid "Cannot open %s to read."
14736 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14739 #, c-format
14740 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14741 msgstr ""
14742 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14743 "txt)."
14745 #. SCRIPT
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14747 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14748 msgstr ""
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14751 #, fuzzy, c-format
14752 msgid "Cannot place hold"
14753 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14756 #, fuzzy, c-format
14757 msgid "Cannot place hold on some items"
14758 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14762 #, c-format
14763 msgid "Cannot place hold:"
14764 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14767 #, c-format
14768 msgid "Cannot process file as an image."
14769 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid "Cannot renew:"
14774 msgstr "Неудается удалить"
14776 #. SCRIPT
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14780 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14782 #. SCRIPT
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14786 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14789 #, c-format
14790 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14791 msgstr ""
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Cap fine at replacement price"
14797 msgstr "Цена для замены"
14799 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14809 #, c-format
14810 msgid "Card"
14811 msgstr "Карточка"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Card batch"
14816 msgstr "Номер билета: "
14818 #. %1$s:  batche.batch_id 
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14820 #, fuzzy, c-format
14821 msgid "Card batch number %s"
14822 msgstr "Номер билета: "
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14825 #, fuzzy, c-format
14826 msgid "Card batches"
14827 msgstr "Номер билета: "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14830 #, fuzzy, c-format
14831 msgid "Card height:"
14832 msgstr "Высота страницы: "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14839 #, c-format
14840 msgid "Card number"
14841 msgstr "Номер читательского билета"
14843 #. %1$s:  cardnumber 
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Card number : %s"
14847 msgstr "Номер билета: "
14849 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14851 #, fuzzy, c-format
14852 msgid "Card number can be up to %s characters."
14853 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14856 #, fuzzy, c-format
14857 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14858 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14860 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14861 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14865 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14867 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14871 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Card number:"
14876 msgstr "Номер читательского билета: "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14880 #, c-format
14881 msgid "Card number: "
14882 msgstr "Номер читательского билета: "
14884 #. %1$s:  cardnumber 
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "Card number: %s"
14888 msgstr "Номер билета: "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Card preview"
14894 msgstr "МАРК-просмотр: "
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Card template"
14899 msgstr "Новый шаблон"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14902 #, fuzzy, c-format
14903 msgid "Card templates"
14904 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "Card width:"
14909 msgstr "Ширина cтраницы: "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14912 #, c-format
14913 msgid "Cardnumber"
14914 msgstr "Номер билета"
14916 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14917 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14918 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14919 #. %4$s:  END 
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid ""
14923 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14924 "%s)%s "
14925 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14928 #, c-format
14929 msgid "Cardnumber already in use."
14930 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14935 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Cardnumbers not found"
14940 msgstr ": штрих-код не найден"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14946 #, c-format
14947 msgid "Cart"
14948 msgstr "Корзина"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14951 #, fuzzy, c-format
14952 msgid "Cas login"
14953 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14956 #, c-format
14957 msgid "Cassette recording"
14958 msgstr "касетная запись"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14983 #, c-format
14984 msgid "Catalog"
14985 msgstr "Каталог"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14988 #, c-format
14989 msgid "Catalog by Item Type"
14990 msgstr "Каталог по типам единиц"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14993 #, c-format
14994 msgid "Catalog by item type"
14995 msgstr "Каталог по типам единиц"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14998 #, fuzzy, c-format
14999 msgid "Catalog by itemtype"
15000 msgstr "Каталог по типам единиц"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15003 #, fuzzy, c-format
15004 msgid "Catalog details"
15005 msgstr "Данные для каталога"
15007 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15009 #, c-format
15010 msgid "Catalog details %s "
15011 msgstr "Данные для каталога %s "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15014 #, c-format
15015 msgid "Catalog search"
15016 msgstr "Поиск в каталоге"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15021 #, c-format
15022 msgid "Catalog statistics"
15023 msgstr "Статистика по каталогу"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15035 #, c-format
15036 msgid "Cataloging"
15037 msgstr "Каталогизация"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15040 #, fuzzy, c-format
15041 msgid "Cataloging editor"
15042 msgstr "Поиск для каталогизации"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15045 #, c-format
15046 msgid "Cataloging search"
15047 msgstr "Поиск для каталогизации"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15050 #, c-format
15051 msgid "Catalogs"
15052 msgstr "каталоги"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "Catalogue tables"
15057 msgstr "Данные для каталога"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15060 #, fuzzy, c-format
15061 msgid "Cataloguing tables"
15062 msgstr "Данные для каталога"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15065 #, c-format
15066 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15067 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15076 #, c-format
15077 msgid "Category"
15078 msgstr "Категория"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15081 #, c-format
15082 msgid "Category code"
15083 msgstr "Код категории"
15085 #. SCRIPT
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15087 #, fuzzy
15088 msgid ""
15089 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15090 "and _."
15091 msgstr ""
15092 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15093 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15095 #. SCRIPT
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Category code unknown."
15099 msgstr "Код категории: "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15102 #, c-format
15103 msgid "Category code:"
15104 msgstr "Код категории: "
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15110 #, c-format
15111 msgid "Category code: "
15112 msgstr "Код категории: "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15115 #, c-format
15116 msgid "Category name"
15117 msgstr "Название категории"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15121 #, c-format
15122 msgid "Category type: "
15123 msgstr "Тип категории: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15128 #, c-format
15129 msgid "Category:"
15130 msgstr "Категория: "
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15140 #, c-format
15141 msgid "Category: "
15142 msgstr "Категория: "
15144 #. For the first occurrence,
15145 #. SCRIPT
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15148 #, fuzzy, c-format
15149 msgid "Category: %s"
15150 msgstr "Категория: "
15152 #. %1$s:  categoryname 
15153 #. %2$s:  categorycode 
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15155 #, c-format
15156 msgid "Category: %s (%s)"
15157 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15160 #, c-format
15161 msgid "Categorycode"
15162 msgstr "Код_категории"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15165 #, fuzzy, c-format
15166 msgid "Cell value"
15167 msgstr "Значение ячейки "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15172 #, c-format
15173 msgid "Cell value "
15174 msgstr "Значение ячейки "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15177 #, c-format
15178 msgid "Cells contain estimated values only."
15179 msgstr ""
15181 #. For the first occurrence,
15182 #. SCRIPT
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15186 msgid "Change"
15187 msgstr "Изменить"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15190 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "Change amounts by"
15192 msgstr "Сумма пени"
15194 #. INPUT type=submit
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Change basket group"
15198 msgstr "Статус повреждения:  "
15200 #. INPUT type=submit
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Change basketgroup"
15204 msgstr "Статус повреждения:  "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15207 #, fuzzy, c-format
15208 msgid "Change framework"
15209 msgstr "Смена структуры: "
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Change internal note"
15215 msgstr "Изменить"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15218 #, fuzzy, c-format
15219 msgid "Change item status"
15220 msgstr "Состояние единицы"
15222 #. SCRIPT
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15226 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15229 #, fuzzy, c-format
15230 msgid "Change order"
15231 msgstr "Управление заказами"
15233 #. %1$s:  ordernumber 
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15235 #, c-format
15236 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15237 msgstr ""
15239 #. %1$s:  ordernumber 
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15241 #, c-format
15242 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15243 msgstr ""
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15246 #, c-format
15247 msgid "Change password"
15248 msgstr "Изменить пароль"
15250 #. %1$s:  firstname 
15251 #. %2$s:  surname 
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15253 #, c-format
15254 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15255 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "Change vendor note"
15260 msgstr "Изменить"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15263 #, c-format
15264 msgid "Changed action if matching record found"
15265 msgstr ""
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15268 #, c-format
15269 msgid "Changed action if no match found"
15270 msgstr ""
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15273 #, c-format
15274 msgid "Changed item processing option"
15275 msgstr ""
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid "Changed. "
15283 msgstr "Изменить"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15286 #, c-format
15287 msgid ""
15288 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15289 "'items' table. "
15290 msgstr ""
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15293 #, fuzzy, c-format
15294 msgid "Changes saved."
15295 msgstr "Изменить"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15298 #, c-format
15299 msgid "Character encoding: "
15300 msgstr "Кодировка символов: "
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15309 #, c-format
15310 msgid "Charge"
15311 msgstr "Плата"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15316 #, fuzzy, c-format
15317 msgid "Charge type"
15318 msgstr "Плата"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15321 #, fuzzy, c-format
15322 msgid "Charge when?"
15323 msgstr "Плата"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15326 #, c-format
15327 msgid "Charles Farmer"
15328 msgstr ""
15330 #. SCRIPT
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15332 msgid "Check All"
15333 msgstr "отметить все"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15336 #, c-format
15337 msgid "Check In"
15338 msgstr "Возвращение"
15340 #. INPUT type=submit
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15342 msgid "Check Out"
15343 msgstr "Выдача"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15351 #, c-format
15352 msgid "Check all"
15353 msgstr "отметить всё"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15357 #, c-format
15358 msgid "Check expiration"
15359 msgstr "Проверка окончания"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15362 #, c-format
15363 msgid "Check for embedded item record data?"
15364 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15375 #, c-format
15376 msgid "Check in"
15377 msgstr "Возвращение"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15380 #, c-format
15381 msgid "Check in "
15382 msgstr "Возвращение "
15384 #. For the first occurrence,
15385 #. SCRIPT
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "Check in message"
15390 msgstr "Возвращение"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15393 #, c-format
15394 msgid "Check lists"
15395 msgstr "Контрольные списки"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "Check logs for more details."
15402 msgstr ""
15403 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15404 "информации."
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15431 #, c-format
15432 msgid "Check out"
15433 msgstr "Выдача"
15435 #. %1$s:  book.barcode 
15436 #. %2$s:  book.title 
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15438 #, fuzzy, c-format
15439 msgid "Check out %s: %s"
15440 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15443 #, fuzzy, c-format
15444 msgid "Check out and check in items"
15445 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15447 #. For the first occurrence,
15448 #. SCRIPT
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Check out message"
15452 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "Check out to this patron"
15457 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15460 #, c-format
15461 msgid "Check that your database is running."
15462 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15464 #. SCRIPT
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15466 #, fuzzy
15467 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15468 msgstr ""
15469 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15470 "возвращения экземпляров."
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15473 #, c-format
15474 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15475 msgstr ""
15476 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15477 "возвращения экземпляров."
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15480 #, fuzzy, c-format
15481 msgid "Check the expiration of a serial"
15482 msgstr "Проверка окончания"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15485 #, c-format
15486 msgid "Check the hostname setting in "
15487 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15489 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15491 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15492 msgstr ""
15494 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Check to delete this field"
15498 msgstr "Да, удалить это подполе"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15501 #, c-format
15502 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15503 msgstr ""
15504 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15505 "ЭК.)"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15508 #, c-format
15509 msgid ""
15510 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15511 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15512 msgstr ""
15513 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15514 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15515 "атрибут определен.)"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15518 #, c-format
15519 msgid ""
15520 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15521 msgstr ""
15522 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15523 "интерфейсе.)"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15526 #, c-format
15527 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15528 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15531 #, c-format
15532 msgid "Check your database settings in "
15533 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Check-in"
15539 msgstr "Возвращение"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15542 #, c-format
15543 msgid "Check-in date from"
15544 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15547 #, c-format
15548 msgid "Check-in date from:"
15549 msgstr "Дата возвращения, от: "
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Check:"
15555 msgstr "Проверено"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15563 #, c-format
15564 msgid "Checked"
15565 msgstr "Проверено"
15567 #. SCRIPT
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Checked in"
15571 msgstr "Возвращение"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15574 #, fuzzy, c-format
15575 msgid "Checked in "
15576 msgstr "Возвращение"
15578 #. SCRIPT
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Checked in item."
15582 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15584 #. SPAN
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15588 #, c-format
15589 msgid "Checked out"
15590 msgstr "Выдано"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15593 #, fuzzy, c-format
15594 msgid "Checked out "
15595 msgstr "На выдаче"
15597 #. %1$s:  END 
15598 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15599 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15601 #, fuzzy, c-format
15602 msgid "Checked out %s %s %s by "
15603 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15605 #. %1$s:  total 
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15607 #, c-format
15608 msgid "Checked out %s times"
15609 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15618 #, c-format
15619 msgid "Checked out from"
15620 msgstr "Откуда выдано"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15628 #, c-format
15629 msgid "Checked out on"
15630 msgstr "Дата выдачи"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15633 #, c-format
15634 msgid "Checked out today"
15635 msgstr "Выдано сегодня"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15638 #, fuzzy, c-format
15639 msgid "Checked out: "
15640 msgstr "На выдаче"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15644 #, c-format
15645 msgid "Checked-in items"
15646 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15649 #, c-format
15650 msgid "Checkin"
15651 msgstr "Возвращение"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Checkin message"
15656 msgstr "Возвращение"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Checkin message type: "
15661 msgstr "Возвращение"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Checkin message: "
15666 msgstr "Возвращение"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15669 #, c-format
15670 msgid "Checkin on"
15671 msgstr "Дата возвращения"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "Checking out to "
15676 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15683 #, c-format
15684 msgid "Checking out to %s"
15685 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15688 #, c-format
15689 msgid ""
15690 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15691 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15692 "change."
15693 msgstr ""
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15696 #, c-format
15697 msgid ""
15698 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15699 "the values of that field on all selected patrons"
15700 msgstr ""
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15705 #, c-format
15706 msgid "Checkout"
15707 msgstr "Выдача"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15710 #, c-format
15711 msgid "Checkout count"
15712 msgstr "Количество выдач"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15715 #, fuzzy, c-format
15716 msgid "Checkout count:"
15717 msgstr "Количество выдач"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15720 #, c-format
15721 msgid "Checkout date"
15722 msgstr "Дата выдачи"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15725 #, c-format
15726 msgid "Checkout date from:"
15727 msgstr "Дата выдачи, от: "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15730 #, c-format
15731 msgid "Checkout date from: "
15732 msgstr "Дата выдачи, от: "
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15735 #, c-format
15736 msgid "Checkout history"
15737 msgstr "История выдач"
15739 #. %1$s:  title |html 
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15741 #, c-format
15742 msgid "Checkout history for %s"
15743 msgstr "История выдач для «%s»"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15746 #, c-format
15747 msgid "Checkout on"
15748 msgstr "Дата выдачи"
15750 #. INPUT type=submit
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Checkout or renew"
15754 msgstr "Дата выдачи"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15757 #, fuzzy, c-format
15758 msgid "Checkout settings"
15759 msgstr "Состояние выдачи: "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15762 #, c-format
15763 msgid "Checkout status:"
15764 msgstr "Состояние выдачи: "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15772 #, c-format
15773 msgid "Checkouts"
15774 msgstr "Выдачи"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15780 #, c-format
15781 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15782 msgstr ""
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15786 #, c-format
15787 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15788 msgstr ""
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid "Checkouts by patron category"
15794 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15796 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15797 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15798 #. %3$s:  END 
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15802 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15805 #, c-format
15806 msgid ""
15807 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15808 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15809 "definition."
15810 msgstr ""
15811 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15812 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15813 "ошибок в Ваших определениях."
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15817 #, c-format
15818 msgid "Child"
15819 msgstr "Ребенок"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15822 #, c-format
15823 msgid "Chloe"
15824 msgstr ""
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15828 #, c-format
15829 msgid "Choice"
15830 msgstr "Выбор"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15840 #, c-format
15841 msgid "Choose"
15842 msgstr "Выбрать"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Choose .koc file: "
15847 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15850 #, c-format
15851 msgid "Choose Adult category "
15852 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15854 #. SCRIPT
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15856 msgid "Choose Hemisphere:"
15857 msgstr "Выберите полушарие: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15862 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15868 #, fuzzy, c-format
15869 msgid "Choose a field name"
15870 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15874 #, fuzzy, c-format
15875 msgid "Choose a file "
15876 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15879 #, c-format
15880 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15881 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15884 #, fuzzy, c-format
15885 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15886 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15889 #, fuzzy, c-format
15890 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15891 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15895 #, c-format
15896 msgid "Choose an icon:"
15897 msgstr "Выбираем значок: "
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15900 #, c-format
15901 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15902 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15905 #, fuzzy, c-format
15906 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15907 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15910 #, fuzzy, c-format
15911 msgid "Choose layout type: "
15912 msgstr "Выбираем тип макета"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15915 #, c-format
15916 msgid "Choose library:"
15917 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15920 #, c-format
15921 msgid "Choose list"
15922 msgstr "Избираем список"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15925 #, c-format
15926 msgid "Choose one"
15927 msgstr "Выбираем что-то одно"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15930 #, c-format
15931 msgid ""
15932 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15933 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15934 msgstr ""
15935 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15936 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15937 "был доступен для всех категорий посетителей."
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Choose order of text fields to print"
15942 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Choose the file to add to the basket"
15947 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15949 #. A
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Choose this record"
15953 msgstr "Закрыть окно"
15955 #. SCRIPT
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Choose time"
15959 msgstr "Выбираем что-то одно"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15962 #, c-format
15963 msgid ""
15964 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15965 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15966 msgstr ""
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15969 #, c-format
15970 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15971 msgstr ""
15972 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15973 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Choose your library:"
15978 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15983 #, c-format
15984 msgid "Choose: "
15985 msgstr "Выбор: "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15988 #, c-format
15989 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15990 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15993 #, fuzzy, c-format
15994 msgid ""
15995 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15996 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15997 msgstr ""
15998 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15999 "Коха 3.2)"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16004 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16007 #, c-format
16008 msgid "Christophe Croullebois"
16009 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16012 #, fuzzy, c-format
16013 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16014 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16017 #, fuzzy, c-format
16018 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16019 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16022 #, c-format
16023 msgid "Christopher Hyde"
16024 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16027 #, c-format
16028 msgid "Cindy Murdock Ames"
16029 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16032 #, c-format
16033 msgid "Circ note"
16034 msgstr "Примечание для оборота"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid "Circ notes"
16039 msgstr "Примечание для оборота"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16068 #, c-format
16069 msgid "Circulation"
16070 msgstr "Оборот"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid ""
16075 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16076 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16077 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16078 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16079 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16080 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16081 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16082 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16083 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16084 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16085 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16086 "symbol by National Park Service "
16087 msgstr ""
16088 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16089 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16090 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16091 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16092 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16093 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
16094 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16095 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16096 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16097 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16098 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16099 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16100 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16101 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16102 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16103 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16104 "Service}."
16106 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16108 #, c-format
16109 msgid "Circulation History for %s"
16110 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16112 #. %1$s:  branch_name 
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16114 #, fuzzy, c-format
16115 msgid "Circulation alerts for %s"
16116 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16119 #, fuzzy, c-format
16120 msgid "Circulation and fine rules"
16121 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16125 #, c-format
16126 msgid "Circulation and fines rules"
16127 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16132 #, c-format
16133 msgid "Circulation history"
16134 msgstr "История оборота"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16137 #, fuzzy, c-format
16138 msgid "Circulation note"
16139 msgstr "Примечание для оборота: "
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16142 #, c-format
16143 msgid "Circulation note: "
16144 msgstr "Примечание для оборота: "
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16147 #, fuzzy, c-format
16148 msgid "Circulation records were last synced on: "
16149 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16152 #, fuzzy, c-format
16153 msgid "Circulation reports"
16154 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16159 #, c-format
16160 msgid "Circulation statistics"
16161 msgstr "Статистика по обороту"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16164 #, fuzzy, c-format
16165 msgid "Circulation tables"
16166 msgstr "Примечание для оборота: "
16168 #. %1$s:  LoginBranchname 
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16170 #, fuzzy, c-format
16171 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16172 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16175 #, c-format
16176 msgid "Citation"
16177 msgstr "Образец цитирования"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16181 #, c-format
16182 msgid "Cities"
16183 msgstr "Города"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16187 #, c-format
16188 msgid "Cities and towns"
16189 msgstr "Города и поселки"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16196 #, c-format
16197 msgid "City"
16198 msgstr "Населённый пункт"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16201 #, c-format
16202 msgid "City ID"
16203 msgstr "Идент. населённого пункта"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16206 #, c-format
16207 msgid "City ID: "
16208 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16211 #, c-format
16212 msgid "City id"
16213 msgstr "Идент. населённого пункта"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16216 #, c-format
16217 msgid "City search:"
16218 msgstr "Искать населённый пункт: "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "City:"
16224 msgstr "Населённый пункт: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16230 #, c-format
16231 msgid "City: "
16232 msgstr "Населённый пункт: "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16236 #, c-format
16237 msgid "Claim acquisition"
16238 msgstr "Претензия о поступлении"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16241 #, fuzzy, c-format
16242 msgid "Claim date"
16243 msgstr "Дата создания"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Claim missing serials"
16248 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16250 #. INPUT type=submit
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Claim order"
16254 msgstr "клавикорд"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16258 #, c-format
16259 msgid "Claim serial issue"
16260 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Claim using notice: "
16265 msgstr "Поступление"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16272 #, c-format
16273 msgid "Claimed"
16274 msgstr "Есть претензия"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16277 #, fuzzy, c-format
16278 msgid "Claimed date"
16279 msgstr "Дата создания"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16283 #, c-format
16284 msgid "Claims"
16285 msgstr "Претензии"
16287 # был "Учётный процент" ..?
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Claims count"
16292 msgstr "Скидка"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "Claire Gravely"
16297 msgstr "Клер Эрнандес"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16300 #, c-format
16301 msgid "Claire Hernandez"
16302 msgstr "Клер Эрнандес"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16305 #, c-format
16306 msgid "Class: "
16307 msgstr "Класс: "
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16311 #, c-format
16312 msgid "ClassSources"
16313 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16317 #, c-format
16318 msgid "Classification"
16319 msgstr "Классификация"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16322 #, fuzzy, c-format
16323 msgid "Classification filing rules"
16324 msgstr "Источники классификации"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16328 #, c-format
16329 msgid "Classification source code: "
16330 msgstr "Код источника классификации: "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16336 #, c-format
16337 msgid "Classification sources"
16338 msgstr "Источники классификации"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16341 #, c-format
16342 msgid "Classification:"
16343 msgstr "Классификация: "
16345 #. For the first occurrence,
16346 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16349 #, c-format
16350 msgid "Classification: %s "
16351 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16354 #, c-format
16355 msgid "Claudia Forsman"
16356 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16359 #, c-format
16360 msgid "Clay Fouts"
16361 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Clean"
16366 msgstr "Очистить"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "Clean patron records"
16371 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16373 #. %1$s:  import_batch_id 
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16375 #, c-format
16376 msgid "Cleaned import batch #%s"
16377 msgstr ""
16379 #. For the first occurrence,
16380 #. SCRIPT
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16393 #, c-format
16394 msgid "Clear"
16395 msgstr "Очистить"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16424 #, c-format
16425 msgid "Clear all"
16426 msgstr "Очистить всё"
16428 #. SCRIPT
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16430 #, fuzzy
16431 msgid ""
16432 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16433 msgstr ""
16434 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16435 "отменить это."
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16442 #, c-format
16443 msgid "Clear date"
16444 msgstr "Стереть дату"
16446 #. SCRIPT
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16448 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16449 msgstr ""
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16452 #, c-format
16453 msgid "Clear field"
16454 msgstr "Очистить поле"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Clear fields"
16459 msgstr "Очистить поле"
16461 #. INPUT type=reset
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Clear filters"
16465 msgstr "Фильтры"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Clear on loan"
16470 msgstr "%s выдано: "
16472 #. A
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Clear screen"
16477 msgstr "Очистить"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Clear search form"
16484 msgstr "Введите поисковые термины"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16487 #, fuzzy, c-format
16488 msgid "Clear used authorities"
16489 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16496 #, c-format
16497 msgid "Click 'Next' to continue "
16498 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16500 #. For the first occurrence,
16501 #. SCRIPT
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16504 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16505 msgstr ""
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16508 #, fuzzy, c-format
16509 msgid "Click Save to finish."
16510 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16514 #, fuzzy, c-format
16515 msgid "Click here to define a printer profile."
16516 msgstr "Создание профиля принтера"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16519 #, fuzzy, c-format
16520 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16521 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Click here to see the merged record."
16527 msgstr "Создание профиля принтера"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16530 #, c-format
16531 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16532 msgstr ""
16533 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16534 "«Интерфейс библиотекаря»."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16537 #, c-format
16538 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16539 msgstr ""
16540 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16541 "изображений"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16545 #, c-format
16546 msgid ""
16547 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16548 "edit."
16549 msgstr ""
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16552 #, c-format
16553 msgid "Click on individual cells to edit."
16554 msgstr ""
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16557 #, c-format
16558 msgid ""
16559 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16560 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16561 msgstr ""
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16564 #, c-format
16565 msgid ""
16566 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16567 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16568 msgstr ""
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16571 #, c-format
16572 msgid ""
16573 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16574 "Enter&gt; key to save the quote."
16575 msgstr ""
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16578 #, c-format
16579 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16580 msgstr ""
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16583 #, c-format
16584 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16585 msgstr ""
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16588 #, c-format
16589 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16590 msgstr ""
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16593 #, c-format
16594 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16595 msgstr ""
16597 #. SCRIPT
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16599 msgid ""
16600 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16601 "be selected."
16602 msgstr ""
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16605 #, c-format
16606 msgid ""
16607 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16608 msgstr ""
16610 #. %1$s:  ELSE 
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16612 #, c-format
16613 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16614 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16617 #, c-format
16618 msgid ""
16619 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16620 "quotes."
16621 msgstr ""
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid ""
16626 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16627 "quotes."
16628 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16633 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16635 #. INPUT type=submit
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16637 msgid "Click to \"Unmap\""
16638 msgstr "Снять отображение"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16641 #, c-format
16642 msgid "Click to Edit"
16643 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16645 #. A
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16648 msgid "Click to Expand this Tag"
16649 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16653 #, c-format
16654 msgid "Click to add item"
16655 msgstr ""
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid "Click to collapse"
16660 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16662 #. SCRIPT
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16664 msgid "Click to collapse this section"
16665 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16668 #, c-format
16669 msgid "Click to edit"
16670 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16672 #. SCRIPT
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16674 msgid "Click to expand this section"
16675 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16677 #. SCRIPT
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16679 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16680 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16683 #, c-format
16684 msgid "Click to recheck dependencies "
16685 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16687 #. IMG
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16695 msgid "Clone"
16696 msgstr "Сдублировать"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16699 #, c-format
16700 msgid "Clone these rules to:"
16701 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16703 #. IMG
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16710 msgid "Clone this subfield"
16711 msgstr "Сдублировать это подполе"
16713 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16714 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16715 #. %3$s:  frombranchname 
16716 #. %4$s:  END 
16717 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16718 #. %6$s:  tobranchname 
16719 #. %7$s:  END 
16720 #. %8$s:  END 
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid ""
16724 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16725 msgstr ""
16726 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16727 "подразделения «%s» %s %s "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16732 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16754 #, c-format
16755 msgid "Close"
16756 msgstr "Закрыть"
16758 #. INPUT type=button
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Close and export as PDF"
16762 msgstr "Закрыть окно"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16765 #, c-format
16766 msgid "Close basket group"
16767 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "Close budget "
16772 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16774 #. INPUT type=button
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Close help window"
16778 msgstr "Закрыть окно справки"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16781 #, c-format
16782 msgid "Close this basket"
16783 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16785 #. A
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16789 msgid "Close this menu"
16790 msgstr "Закрыть это меню"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16793 #, c-format
16794 msgid "Close this window."
16795 msgstr "Закрыть это окно."
16797 #. INPUT type=button
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16801 #, c-format
16802 msgid "Close window"
16803 msgstr "Закрыть окно"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Close: "
16808 msgstr "Закрыть"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Closed"
16815 msgstr "Закрыть"
16817 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Closed (%s)"
16821 msgstr "Закрыть"
16823 #. SCRIPT
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Closed on %s"
16827 msgstr "Сообщено %s"
16829 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid "Closed on %s."
16833 msgstr "Сообщено %s"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16837 #, fuzzy, c-format
16838 msgid "Closed on:"
16839 msgstr "Закрыть"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16858 #, c-format
16859 msgid "Code"
16860 msgstr "Код"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16864 #, c-format
16865 msgid "Code:"
16866 msgstr "Код: "
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "CodeMirror editing library"
16872 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16875 #, fuzzy, c-format
16876 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16877 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Collapse all"
16883 msgstr "коллаж"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16886 #, fuzzy, c-format
16887 msgid "Collapsed"
16888 msgstr "коллаж"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Collect from patron: "
16894 msgstr "Выбираем посетителя: "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16906 #, c-format
16907 msgid "Collection"
16908 msgstr "Собрание"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid "Collection "
16920 msgstr "Собрание: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16928 #, fuzzy, c-format
16929 msgid "Collection code"
16930 msgstr "8 — шифр собрания"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid "Collection code:"
16935 msgstr "8 — шифр собрания"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16938 #, fuzzy, c-format
16939 msgid "Collection code: "
16940 msgstr "8 — шифр собрания"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16943 #, fuzzy, c-format
16944 msgid "Collection deleted successfully"
16945 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid "Collection failed to be deleted"
16950 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16955 #, c-format
16956 msgid "Collection title:"
16957 msgstr "Название собрания: "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16960 #, fuzzy, c-format
16961 msgid "Collection transferred successfully"
16962 msgstr "Собрание успешно передано"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16965 #, c-format
16966 msgid "Collection:"
16967 msgstr "Собрание:"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16971 #, c-format
16972 msgid "Collection: "
16973 msgstr "Собрание: "
16975 #. For the first occurrence,
16976 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16979 #, c-format
16980 msgid "Collection: %s "
16981 msgstr "Собрание: %s "
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16989 #, c-format
16990 msgid "Colon (:)"
16991 msgstr "двоеточие (:)"
16993 # 116^a - Цвет
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid "Color"
16997 msgstr "Цвет"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17005 #, c-format
17006 msgid "Column"
17007 msgstr "Столбец"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17010 #, fuzzy, c-format
17011 msgid "Column name"
17012 msgstr "Столбец"
17014 #. SCRIPT
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17016 msgid "Column visibility"
17017 msgstr ""
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17020 #, fuzzy, c-format
17021 msgid "Column: "
17022 msgstr "Столбец"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17025 #, c-format
17026 msgid "Columns"
17027 msgstr "Столбцы"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17030 #, c-format
17031 msgid ""
17032 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17033 "columns will be ignored. "
17034 msgstr ""
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17038 #, fuzzy, c-format
17039 msgid "Columns settings"
17040 msgstr "Сохранить установление"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17043 #, c-format
17044 msgid "Coming from"
17045 msgstr "Прибытие из"
17047 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17049 #, c-format
17050 msgid "Coming from %s"
17051 msgstr "Из %s"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17062 #, c-format
17063 msgid "Comma (,)"
17064 msgstr "запятая (,)"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17067 #, c-format
17068 msgid "Comma separated text"
17069 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17074 #, c-format
17075 msgid "Comment"
17076 msgstr "Коментарий "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17079 #, c-format
17080 msgid "Comment "
17081 msgstr "Коментарий "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17086 #, c-format
17087 msgid "Comment:"
17088 msgstr "Комментарий: "
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17091 #, c-format
17092 msgid "Comment: "
17093 msgstr "Комментарий: "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17096 #, c-format
17097 msgid "Commenter "
17098 msgstr "Комментатор "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17106 #, c-format
17107 msgid "Comments"
17108 msgstr "Комментарии"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17111 #, c-format
17112 msgid "Comments about this file: "
17113 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17116 #, c-format
17117 msgid "Comments awaiting moderation"
17118 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17121 #, c-format
17122 msgid "Comments pending approval"
17123 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17126 #, c-format
17127 msgid "Comments:"
17128 msgstr "Комментарии: "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17131 #, c-format
17132 msgid "Compact view"
17133 msgstr "Компактный вид"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17136 #, c-format
17137 msgid "Company details"
17138 msgstr "Информация о компании"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17141 #, c-format
17142 msgid "Company name: "
17143 msgstr "Название коммерческой организации: "
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17146 #, c-format
17147 msgid "Compare barcodes list to results: "
17148 msgstr ""
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17151 #, fuzzy, c-format
17152 msgid "Complete view"
17153 msgstr "Компактный вид"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17156 #, c-format
17157 msgid "Completed import of records"
17158 msgstr "Импорт записей завершен"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "Conditions"
17165 msgstr "Издания"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17168 #, c-format
17169 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17170 msgstr ""
17171 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17174 #, c-format
17175 msgid "Configure"
17176 msgstr "Настроить"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17179 #, fuzzy, c-format
17180 msgid "Configure columns"
17181 msgstr "Настроить"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17184 #, fuzzy, c-format
17185 msgid "Configure plugins"
17186 msgstr "Настроить"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17189 #, c-format
17190 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17191 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17194 #, c-format
17195 msgid ""
17196 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17197 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17198 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17199 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17200 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17201 msgstr ""
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17208 #, c-format
17209 msgid "Confirm"
17210 msgstr "Подтвердить"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17213 #, fuzzy, c-format
17214 msgid "Confirm custom report"
17215 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17219 #, c-format
17220 msgid "Confirm deletion"
17221 msgstr "Подтвердите удаление"
17223 #. %1$s:  searchfield 
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17225 #, c-format
17226 msgid "Confirm deletion of %s?"
17227 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17230 #, c-format
17231 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17232 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17235 #, c-format
17236 msgid "Confirm deletion of classification source "
17237 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Confirm deletion of contract "
17242 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17245 #, c-format
17246 msgid "Confirm deletion of currency "
17247 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17250 #, fuzzy, c-format
17251 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17252 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17255 #, c-format
17256 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17257 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Confirm deletion of printer "
17262 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17265 #, fuzzy, c-format
17266 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17267 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
17269 #. %1$s:  tagsubfield 
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17271 #, c-format
17272 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17273 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17276 #, c-format
17277 msgid "Confirm deletion of tag "
17278 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17280 #. SCRIPT
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17282 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17283 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17286 #, fuzzy, c-format
17287 msgid "Confirm hold"
17288 msgstr "Подтвердите удаление:"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17291 #, fuzzy, c-format
17292 msgid "Confirm hold and transfer"
17293 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Confirm holds"
17298 msgstr "Подтвердите удаление:"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17301 #, c-format
17302 msgid "Confirm new password:"
17303 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17306 #, c-format
17307 msgid "Congratulations, installation complete"
17308 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17310 #. %1$s:  tablename 
17311 #. %2$s:  kohafield 
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17313 #, c-format
17314 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17315 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17318 #, c-format
17319 msgid "Connection established."
17320 msgstr "Соединение установлено."
17322 #. For the first occurrence,
17323 #. %1$s:  errcon.server 
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17327 #, c-format
17328 msgid "Connection failed to %s"
17329 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17331 #. For the first occurrence,
17332 #. %1$s:  errcon.server 
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17335 #, c-format
17336 msgid "Connection timeout to %s"
17337 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17340 #, c-format
17341 msgid "Connor Dewar"
17342 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17345 #, fuzzy, c-format
17346 msgid "Connor Fraser"
17347 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17350 #, c-format
17351 msgid "Considered lost"
17352 msgstr ""
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17355 #, fuzzy, c-format
17356 msgid "Consolas"
17357 msgstr "Указания"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17361 #, c-format
17362 msgid "Constraints"
17363 msgstr "Указания"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17367 #, c-format
17368 msgid "Contact"
17369 msgstr "Данные для связи"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Contact about late issues?"
17374 msgstr "Дата начала договора: "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17377 #, fuzzy, c-format
17378 msgid "Contact about late orders?"
17379 msgstr "Дата начала договора: "
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17383 #, c-format
17384 msgid "Contact details"
17385 msgstr "Контактная информация"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17388 #, c-format
17389 msgid "Contact information"
17390 msgstr "Контактная информация"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17393 #, c-format
17394 msgid "Contact name: "
17395 msgstr "Контактное лицо: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17398 #, fuzzy, c-format
17399 msgid "Contact note: "
17400 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17403 #, c-format
17404 msgid "Contact: "
17405 msgstr "Контакты: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "Contact: First name"
17410 msgstr "Запасные данные для связи"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17413 #, fuzzy, c-format
17414 msgid "Contact: Last name"
17415 msgstr "Контактное лицо: "
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17418 #, fuzzy, c-format
17419 msgid "Contact: Relationship"
17420 msgstr "Взаимоотношение: "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17423 #, fuzzy, c-format
17424 msgid "Contact: Title"
17425 msgstr "Контакты: "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17428 #, fuzzy, c-format
17429 msgid "Contacts"
17430 msgstr "Договора"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17436 #, c-format
17437 msgid "Contains"
17438 msgstr "Содержит"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17441 #, c-format
17442 msgid "Contents"
17443 msgstr "Содержание"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17446 #, c-format
17447 msgid "Contents of "
17448 msgstr "Содержимое списка: "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17456 #, fuzzy, c-format
17457 msgid "Continue"
17458 msgstr "бассо континуо"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17461 #, c-format
17462 msgid "Continue to log in to Koha"
17463 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17465 #. INPUT type=submit
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17467 msgid "Continue without marking >>"
17468 msgstr ""
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17471 #, c-format
17472 msgid "Contract"
17473 msgstr "Договор"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17476 #, fuzzy, c-format
17477 msgid "Contract deleted"
17478 msgstr "Договор удалён"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17481 #, c-format
17482 msgid "Contract description:"
17483 msgstr "Описание договора: "
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17486 #, c-format
17487 msgid "Contract end date:"
17488 msgstr "Дата окончания договора: "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17491 #, c-format
17492 msgid ""
17493 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17494 msgstr ""
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17497 #, c-format
17498 msgid "Contract id "
17499 msgstr "Идент. договора"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17502 #, c-format
17503 msgid ""
17504 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17505 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17506 "Billing place "
17507 msgstr ""
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17512 #, c-format
17513 msgid "Contract name:"
17514 msgstr "Название договора: "
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17517 #, c-format
17518 msgid "Contract number:"
17519 msgstr "Номер договора: "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17522 #, c-format
17523 msgid "Contract number: "
17524 msgstr "Номер договора: "
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17527 #, c-format
17528 msgid "Contract start date:"
17529 msgstr "Дата начала договора: "
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17532 #, c-format
17533 msgid "Contract(s)"
17534 msgstr "Договор(а)"
17536 #. %1$s:  booksellername 
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17538 #, c-format
17539 msgid "Contract(s) of %s"
17540 msgstr "Договора с «%s»"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17543 #, c-format
17544 msgid "Contract: "
17545 msgstr "Договор: "
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17552 #, c-format
17553 msgid "Contracts"
17554 msgstr "Договора"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17557 #, c-format
17558 msgid "Contributing companies and institutions"
17559 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17561 # Идентификатор записи?
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17564 #, c-format
17565 msgid "Control no.: "
17566 msgstr "Контрольний номер: "
17568 # Идентификатор записи?
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17571 #, fuzzy, c-format
17572 msgid "Control no: "
17573 msgstr "Контрольний номер: "
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17576 #, fuzzy, c-format
17577 msgid "Control number:"
17578 msgstr "Номер договора: "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17581 #, fuzzy, c-format
17582 msgid "Control number: "
17583 msgstr "Номер договора: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17586 #, c-format
17587 msgid ""
17588 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17589 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17590 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17591 "of history kept is controlled by the cronjob "
17592 msgstr ""
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17595 #, fuzzy, c-format
17596 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17597 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17601 #, c-format
17602 msgid "Copies:"
17603 msgstr "Экземпляров: "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17609 #, c-format
17610 msgid "Copy"
17611 msgstr "Копировать"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17614 #, c-format
17615 msgid "Copy and replace"
17616 msgstr ""
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17619 #, fuzzy, c-format
17620 msgid "Copy holidays to:"
17621 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17624 #, c-format
17625 msgid "Copy notice"
17626 msgstr "Копирование оповещения"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17638 #, c-format
17639 msgid "Copy number"
17640 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17643 #, fuzzy, c-format
17644 msgid "Copy number:"
17645 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17647 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17649 #, c-format
17650 msgid "Copy to %s"
17651 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid "Copy to all libraries"
17656 msgstr "Группы библиотек "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17660 #, c-format
17661 msgid "Copyright"
17662 msgstr "Авторские права"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17665 #, fuzzy, c-format
17666 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17667 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17670 #, c-format
17671 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17672 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17677 #, c-format
17678 msgid "Copyright date:"
17679 msgstr "Дата авторского права: "
17681 #. For the first occurrence,
17682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17685 #, c-format
17686 msgid "Copyright year: %s "
17687 msgstr "Дата авторского права: %s "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17690 #, c-format
17691 msgid "Copyright:"
17692 msgstr "Авторское право: "
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17695 #, fuzzy, c-format
17696 msgid "Copyright: "
17697 msgstr "Авторские права: "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17701 #, c-format
17702 msgid "Copyrightdate"
17703 msgstr "Дата авторского права"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17706 #, c-format
17707 msgid "Corey Fuimaono"
17708 msgstr ""
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17711 #, c-format
17712 msgid "Cory Jaeger"
17713 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17715 #. SCRIPT
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17717 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17718 msgstr ""
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17721 #, c-format
17722 msgid ""
17723 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17724 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17725 msgstr ""
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Could not add a new patron."
17730 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17732 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17734 #, fuzzy, c-format
17735 msgid ""
17736 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17737 "code already exists. "
17738 msgstr ""
17739 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17740 "&mdash; значение уже существует."
17742 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17743 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17745 #, c-format
17746 msgid ""
17747 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17748 "by %s patron records"
17749 msgstr ""
17751 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17753 #, c-format
17754 msgid ""
17755 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17756 "absent from the database."
17757 msgstr ""
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17760 #, c-format
17761 msgid "Could not find a system preference named "
17762 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17765 #, c-format
17766 msgid ""
17767 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17768 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17769 msgstr ""
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17773 #, c-format
17774 msgid "Count"
17775 msgstr "Количество"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17778 #, fuzzy, c-format
17779 msgid "Count deleted items"
17780 msgstr "Удалить отмеченное"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Count holds:"
17785 msgstr "количество резервирований"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17788 #, fuzzy, c-format
17789 msgid "Count items:"
17790 msgstr "количество экземпляров"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17793 #, c-format
17794 msgid "Count of checkouts"
17795 msgstr "Количество выдач"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17798 #, c-format
17799 msgid "Count total items"
17800 msgstr "Общее количество экземпляров"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17803 #, fuzzy, c-format
17804 msgid "Count total items:"
17805 msgstr "Общее количество экземпляров"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17808 #, c-format
17809 msgid "Count unique biblios"
17810 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17814 #, fuzzy, c-format
17815 msgid "Count unique biblios:"
17816 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17819 #, fuzzy, c-format
17820 msgid "Count unique borrowers:"
17821 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17825 #, fuzzy, c-format
17826 msgid "Count unique items:"
17827 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17829 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17835 #, c-format
17836 msgid "Country"
17837 msgstr "Страна"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17841 #, fuzzy, c-format
17842 msgid "Country:"
17843 msgstr "Страна: "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17849 #, c-format
17850 msgid "Country: "
17851 msgstr "Страна: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17854 #, fuzzy, c-format
17855 msgid "Courier New"
17856 msgstr "Создание "
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Course #"
17861 msgstr "содержит"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17864 #, c-format
17865 msgid "Course Reserves"
17866 msgstr ""
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17869 #, fuzzy, c-format
17870 msgid "Course name"
17871 msgstr "Название категории"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Course name:"
17876 msgstr "Название договора: "
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17879 #, fuzzy, c-format
17880 msgid "Course number"
17881 msgstr "Номер читательского билета"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17884 #, fuzzy, c-format
17885 msgid "Course number:"
17886 msgstr "Номер читательского билета: "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17897 #, c-format
17898 msgid "Course reserves"
17899 msgstr "Резервирование курсов"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Courses"
17904 msgstr "содержит"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17907 #, c-format
17908 msgid "Crawford County Federated Library System"
17909 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Create EDIFACT order"
17914 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17916 #. INPUT type=submit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Create New"
17920 msgstr "Создание "
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Create SQL reports"
17925 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17928 #, c-format
17929 msgid "Create a new category"
17930 msgstr "Создать новую категорию"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Create a new city"
17935 msgstr "Создаем новый список"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17938 #, c-format
17939 msgid "Create a new list"
17940 msgstr "Создаем новый список"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17943 #, c-format
17944 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17945 msgstr ""
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Create a new subscription"
17950 msgstr "Новая подписка"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17953 #, fuzzy, c-format
17954 msgid "Create a new template"
17955 msgstr "Создаем новый список"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17958 #, c-format
17959 msgid "Create analytics"
17960 msgstr "Создать аналитическое описание"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17963 #, c-format
17964 msgid ""
17965 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17966 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17967 msgstr ""
17968 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17969 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17972 #, c-format
17973 msgid ""
17974 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17975 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17976 "for the MARC editor."
17977 msgstr ""
17978 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17979 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17980 "шаблоны для МАРК-редактора."
17982 #. %1$s:  authtypecode 
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17984 #, c-format
17985 msgid "Create authority framework for %s using "
17986 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17988 #. %1$s:  frameworkcode 
17989 #. %2$s:  frameworktext 
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17991 #, c-format
17992 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17993 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17996 #, c-format
17997 msgid "Create from SQL"
17998 msgstr "Создать из SQL"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18005 #, c-format
18006 msgid "Create manual credit"
18007 msgstr "Записать ручной кредит"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18014 #, c-format
18015 msgid "Create manual invoice"
18016 msgstr "Выставить ручной счёт"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18019 #, c-format
18020 msgid "Create new authority"
18021 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18023 #. INPUT type=submit
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18025 #, fuzzy
18026 msgid "Create new invoice anyway"
18027 msgstr "Выставить ручной счёт"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18030 #, c-format
18031 msgid "Create new record"
18032 msgstr "Создать новую запись"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18035 #, fuzzy, c-format
18036 msgid "Create patron"
18037 msgstr "создать посетителя"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18040 #, fuzzy, c-format
18041 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18042 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18045 #, c-format
18046 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18047 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18050 #, c-format
18051 msgid "Create printable patron cards"
18052 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18055 #, fuzzy, c-format
18056 msgid "Create record"
18057 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18059 #. INPUT type=submit name=submit
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18062 #, c-format
18063 msgid "Create report from SQL"
18064 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18068 #, c-format
18069 msgid "Create routing list"
18070 msgstr "Создание списка направления"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "Create routing list for "
18075 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18077 #. INPUT type=submit
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18079 #, fuzzy
18080 msgid "Create template"
18081 msgstr "Новый шаблон"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18085 #, c-format
18086 msgid "Created by"
18087 msgstr "Создано "
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Created by:"
18093 msgstr "Создано "
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18096 #, fuzzy, c-format
18097 msgid "Created by: "
18098 msgstr "Создано "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18101 #, fuzzy, c-format
18102 msgid "Created:"
18103 msgstr "Создано "
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18109 #, c-format
18110 msgid "Creation date"
18111 msgstr "Дата создания"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18114 #, c-format
18115 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18116 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18119 #, fuzzy, c-format
18120 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18121 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18124 #, c-format
18125 msgid "Credit"
18126 msgstr "Кредит"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18129 #, fuzzy, c-format
18130 msgid "Credit type: "
18131 msgstr "Тип кредита: "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18134 #, c-format
18135 msgid "Credits"
18136 msgstr "Кредиты"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18139 #, c-format
18140 msgid "Credits:"
18141 msgstr "Кредиты: "
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Creep:"
18147 msgstr "Открытая"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18150 #, c-format
18151 msgid "Ctrl-D"
18152 msgstr ""
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18155 #, c-format
18156 msgid "Ctrl-H"
18157 msgstr ""
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18160 #, c-format
18161 msgid "Ctrl-S"
18162 msgstr ""
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18165 #, c-format
18166 msgid "Ctrl-Shift-X"
18167 msgstr ""
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18170 #, c-format
18171 msgid "Ctrl-X"
18172 msgstr ""
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18175 #, c-format
18176 msgid "Currencies"
18177 msgstr "Денежные единицы"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18182 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18187 #, c-format
18188 msgid "Currencies and exchange rates"
18189 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18192 #, c-format
18193 msgid "Currencies search:"
18194 msgstr "Искать денежную единицу: "
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18199 #, c-format
18200 msgid "Currency"
18201 msgstr "Денежная единица"
18203 #. %1$s:  currency 
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18205 #, c-format
18206 msgid "Currency = %s"
18207 msgstr "Денежная единица = %s"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18213 #, c-format
18214 msgid "Currency:"
18215 msgstr "Денежная единица: "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18220 #, c-format
18221 msgid "Currency: "
18222 msgstr "Денежная единица: "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18226 #, c-format
18227 msgid "Current checkouts allowed"
18228 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18233 #, fuzzy, c-format
18234 msgid "Current library"
18235 msgstr "Текущая бібліотека"
18237 #. For the first occurrence,
18238 #. %1$s:  LoginBranchname 
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18243 #, c-format
18244 msgid "Current library: %s"
18245 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18251 #, c-format
18252 msgid "Current location"
18253 msgstr "Текущее положение"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18256 #, c-format
18257 msgid "Current location:"
18258 msgstr "Текущее положение: "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18262 #, fuzzy, c-format
18263 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18264 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18267 #, c-format
18268 msgid "Current renewals:"
18269 msgstr "Текущие продолжения: "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18272 #, c-format
18273 msgid "Current server time is:"
18274 msgstr "Сейчас на сервере: "
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18278 #, c-format
18279 msgid "Current session"
18280 msgstr "Текущий сеанс"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18283 #, fuzzy, c-format
18284 msgid "Current terms"
18285 msgstr "Текущие термины"
18287 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18289 #, fuzzy, c-format
18290 msgid "Currently available %s"
18291 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18294 #, fuzzy, c-format
18295 msgid "Currently available batches"
18296 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18299 #, fuzzy, c-format
18300 msgid "Currently available layouts"
18301 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18304 #, fuzzy, c-format
18305 msgid "Currently available profiles"
18306 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18309 #, fuzzy, c-format
18310 msgid "Currently available templates"
18311 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18313 #. %1$s:  ELSE 
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18315 #, fuzzy, c-format
18316 msgid "Currently in local use %s "
18317 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18320 #, c-format
18321 msgid ""
18322 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18323 "effects: "
18324 msgstr ""
18325 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18326 "следующие последствия:  "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18329 #, c-format
18330 msgid "Curriculum"
18331 msgstr "Учебный план"
18333 #. OPTGROUP
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18335 #, fuzzy
18336 msgid "Custom search fields"
18337 msgstr "Искать по полям: "
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18340 #, fuzzy, c-format
18341 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18342 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18345 #, c-format
18346 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18347 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18350 #, c-format
18351 msgid "DANMARC"
18352 msgstr "DANMARC"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18355 #, c-format
18356 msgid "DOIT"
18357 msgstr ""
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18360 #, c-format
18361 msgid "DSpace project"
18362 msgstr ""
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18365 #, c-format
18366 msgid "DVD video / Videodisc"
18367 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18372 #, c-format
18373 msgid "Damaged"
18374 msgstr "Повреждено"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Damaged status"
18379 msgstr "Статус повреждения:  "
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18382 #, c-format
18383 msgid "Damaged status:"
18384 msgstr "Статус повреждения:  "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18387 #, c-format
18388 msgid "Dan Scott"
18389 msgstr ""
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18392 #, c-format
18393 msgid "Daniel Banzli"
18394 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Daniel Barker"
18399 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18402 #, c-format
18403 msgid "Daniel Grobani"
18404 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18407 #, c-format
18408 msgid "Daniel Holth"
18409 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18412 #, c-format
18413 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18414 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18417 #, c-format
18418 msgid "Daniel Sweeney"
18419 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18422 #, c-format
18423 msgid "Danny Bouman"
18424 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18427 #, c-format
18428 msgid "Darrell Ulm"
18429 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18435 #, c-format
18436 msgid "Data deleted"
18437 msgstr "Данные удалены"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18440 #, c-format
18441 msgid "Data error"
18442 msgstr "Ошибка данных"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Data fields"
18447 msgstr "Поля данных"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18451 #, c-format
18452 msgid "Data recorded"
18453 msgstr "Данные сохранены"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18456 #, fuzzy, c-format
18457 msgid "Data:"
18458 msgstr "База данных: "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18461 #, c-format
18462 msgid "Database"
18463 msgstr "База данных"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18466 #, c-format
18467 msgid "Database "
18468 msgstr "База данных "
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18471 #, c-format
18472 msgid "Database settings:"
18473 msgstr "Настройка базы данных: "
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18476 #, c-format
18477 msgid "Database tables created"
18478 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18481 #, c-format
18482 msgid "Database: "
18483 msgstr "База данных: "
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18510 #, c-format
18511 msgid "Date"
18512 msgstr "Дата"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18515 #, fuzzy, c-format
18516 msgid "Date "
18517 msgstr "Дата"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18521 #, fuzzy, c-format
18522 msgid "Date acquired"
18523 msgstr "Дата прибытия "
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18526 #, fuzzy, c-format
18527 msgid "Date acquired (item)"
18528 msgstr "Дата прибытия "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18531 #, c-format
18532 msgid "Date added"
18533 msgstr "Когда добавлено"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18537 #, c-format
18538 msgid "Date arrived"
18539 msgstr "Дата прибытия "
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18542 #, fuzzy, c-format
18543 msgid "Date deleted (item)"
18544 msgstr "Удалить отмеченное"
18546 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18552 #, c-format
18553 msgid "Date due"
18554 msgstr "Ожидается на дату"
18556 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18558 #, c-format
18559 msgid "Date due:"
18560 msgstr "Ожидается на дату: "
18562 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18563 #. For the first occurrence,
18564 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18568 #, c-format
18569 msgid "Date due: %s"
18570 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18573 #, fuzzy, c-format
18574 msgid "Date formats: "
18575 msgstr "Формат файла: "
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18578 #, fuzzy, c-format
18579 msgid "Date last checked out"
18580 msgstr "Выданные экземпляры"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18584 #, c-format
18585 msgid "Date last seen"
18586 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18597 #, c-format
18598 msgid "Date of birth"
18599 msgstr "Дата рождения"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18602 #, c-format
18603 msgid "Date of birth is invalid."
18604 msgstr "Дата рождения неверна."
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18609 #, c-format
18610 msgid "Date of birth:"
18611 msgstr "Дата рождения: "
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18614 #, c-format
18615 msgid "Date of enrollment is invalid."
18616 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18619 #, c-format
18620 msgid "Date of expiration is invalid."
18621 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18624 #, c-format
18625 msgid "Date of transfer"
18626 msgstr "Дата перемещения"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Date ordered "
18632 msgstr "Дата получения"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18635 #, fuzzy, c-format
18636 msgid "Date published"
18637 msgstr "Дата публикации"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18640 #, fuzzy, c-format
18641 msgid "Date published "
18642 msgstr "Дата публикации"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18645 #, fuzzy, c-format
18646 msgid "Date published (text) "
18647 msgstr "Дата публикации"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18650 #, fuzzy, c-format
18651 msgid "Date range"
18652 msgstr "%pДиапазон дат"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18656 #, c-format
18657 msgid "Date received"
18658 msgstr "Дата получения"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Date received "
18664 msgstr "Дата получения"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18667 #, fuzzy, c-format
18668 msgid "Date received: "
18669 msgstr "Дата получения: "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid ""
18674 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18675 msgstr ""
18676 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18677 "также "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18680 #, c-format
18681 msgid "Date/Time"
18682 msgstr "Дата/время"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18687 #, c-format
18688 msgid "Date/time"
18689 msgstr "Дата/время"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18692 #, c-format
18693 msgid "Date:"
18694 msgstr "Дата:"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18697 #, c-format
18698 msgid "Date: "
18699 msgstr "Дата: "
18701 #. %1$s:  pulldate 
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18703 #, c-format
18704 msgid "Date: %s"
18705 msgstr "Дата: %s "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18708 #, c-format
18709 msgid "Date: from "
18710 msgstr "Дата: с "
18712 #. OPTGROUP
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18714 msgid "Dates"
18715 msgstr "Даты"
18717 #. SCRIPT
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18719 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18720 msgstr ""
18722 #. SCRIPT
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18724 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18725 msgstr ""
18727 #. SCRIPT
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18729 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18730 msgstr ""
18732 #. SCRIPT
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18734 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18735 msgstr ""
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18738 #, c-format
18739 msgid "David Birmingham"
18740 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18743 #, c-format
18744 msgid "David Cook"
18745 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18748 #, c-format
18749 msgid "David Goldfein"
18750 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18753 #, c-format
18754 msgid "David Strainchamps"
18755 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18761 #, c-format
18762 msgid "Day"
18763 msgstr "День"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18769 #, c-format
18770 msgid "Day of week"
18771 msgstr "День недели"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18774 #, fuzzy, c-format
18775 msgid "Day/month"
18776 msgstr "1/месяц"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18779 #, c-format
18780 msgid "Day: "
18781 msgstr "День: "
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18787 #, fuzzy, c-format
18788 msgid "Days"
18789 msgstr "День"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18792 #, c-format
18793 msgid "Days in advance"
18794 msgstr "Дней заранее"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18797 #, c-format
18798 msgid "DeAndre Carroll"
18799 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18801 #. SCRIPT
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18803 msgid "Deactivate filters"
18804 msgstr "Отключить фильтры"
18806 #. SCRIPT
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18808 msgid "Dec"
18809 msgstr "Декабрь"
18811 #. For the first occurrence,
18812 #. SCRIPT
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18815 #, c-format
18816 msgid "December"
18817 msgstr "Декабрь"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18836 #, c-format
18837 msgid "Default"
18838 msgstr "По умолчанию"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Default accounting details"
18843 msgstr "Подробности учёта"
18845 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18846 #. %2$s:  humanbranch 
18847 #. %3$s:  END 
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18849 #, c-format
18850 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18851 msgstr ""
18852 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18853 "«%s»%s"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Default font"
18858 msgstr "По умолчанию"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18872 #, c-format
18873 msgid "Default framework"
18874 msgstr "Структура по умолчанию"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18877 #, c-format
18878 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18879 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18882 #, fuzzy, c-format
18883 msgid "Default privacy"
18884 msgstr "Значение по умолчанию: "
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18888 #, fuzzy, c-format
18889 msgid "Default privacy: "
18890 msgstr "Значение по умолчанию: "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18894 #, c-format
18895 msgid "Default value:"
18896 msgstr "Значение по умолчанию: "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18899 #, c-format
18900 msgid "Default values"
18901 msgstr "Значения по умолчанию"
18903 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18904 #. %2$s:  END 
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18906 #, c-format
18907 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18908 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18911 #, c-format
18912 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18913 msgstr ""
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18916 #, c-format
18917 msgid ""
18918 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18919 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18920 "through plugins"
18921 msgstr ""
18922 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18923 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18924 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18925 "источников руководят плагины."
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18928 #, c-format
18929 msgid "Define categories and authorized values for them."
18930 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18933 #, c-format
18934 msgid ""
18935 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18936 "categories, and item types"
18937 msgstr ""
18938 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18939 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18942 #, c-format
18943 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18944 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18947 #, c-format
18948 msgid ""
18949 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18950 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18951 msgstr ""
18952 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18953 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18954 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18957 #, c-format
18958 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18959 msgstr ""
18960 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18964 #, c-format
18965 msgid "Define days when the library is closed"
18966 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18969 #, c-format
18970 msgid ""
18971 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18972 "patron records"
18973 msgstr ""
18974 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18975 "категорий) для записей посетителей."
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18978 #, c-format
18979 msgid "Define funds within your budgets"
18980 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18983 #, c-format
18984 msgid "Define item types used for circulation rules."
18985 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18988 #, c-format
18989 msgid "Define libraries and groups."
18990 msgstr "Определение библиотек и групп."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18993 #, c-format
18994 msgid "Define mappings"
18995 msgstr ""
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Define notices"
19000 msgstr "Определить макет"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19003 #, c-format
19004 msgid ""
19005 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19006 msgstr ""
19007 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19008 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19011 #, c-format
19012 msgid "Define patron categories."
19013 msgstr "Определение категорий посетителей."
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19016 #, c-format
19017 msgid ""
19018 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19019 "libraries, patron categories, and item types"
19020 msgstr ""
19021 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19022 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19025 #, c-format
19026 msgid "Define rules to modify items by age"
19027 msgstr ""
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Define the holidays for:"
19032 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19035 #, c-format
19036 msgid ""
19037 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19038 "to find some datas independently of the framework."
19039 msgstr ""
19040 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19041 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19044 #, c-format
19045 msgid ""
19046 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19047 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19048 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19049 "linkage."
19050 msgstr ""
19051 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19052 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19053 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19054 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19057 #, c-format
19058 msgid "Define transport costs between branches"
19059 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19062 #, c-format
19063 msgid "Define which events trigger which sounds"
19064 msgstr ""
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19067 #, fuzzy, c-format
19068 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19069 msgstr ""
19070 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19071 "Z39.50."
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19074 #, c-format
19075 msgid "Define your budgets"
19076 msgstr "Установка Ваших смет."
19078 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19079 #. %2$s:  branch 
19080 #. %3$s:  ELSE 
19081 #. %4$s:  END 
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19083 #, c-format
19084 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19085 msgstr ""
19086 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19087 "на просрочку%s"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19090 #, c-format
19091 msgid "Defining transport costs between libraries "
19092 msgstr ""
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19095 #, c-format
19096 msgid "Definition"
19097 msgstr ""
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19100 #, fuzzy, c-format
19101 msgid "Definition description:"
19102 msgstr "Описание: "
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Definition name:"
19107 msgstr "Название коллектива: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19110 #, c-format
19111 msgid "DejaVu Sans Mono"
19112 msgstr ""
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19115 #, c-format
19116 msgid "Delay"
19117 msgstr "Задержка"
19119 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19120 #. %2$s:  BORERR 
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19122 #, c-format
19123 msgid ""
19124 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19125 "be only numerical characters. "
19126 msgstr ""
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19129 #, c-format
19130 msgid ""
19131 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19132 "triggered. "
19133 msgstr ""
19135 #. For the first occurrence,
19136 #. SCRIPT
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19230 #, c-format
19231 msgid "Delete"
19232 msgstr "Удалить"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19236 #, c-format
19237 msgid "Delete "
19238 msgstr "Удалить "
19240 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19242 msgid "Delete ALL submitted items"
19243 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
19245 #. %1$s:  ean.ean 
19246 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19248 #, fuzzy, c-format
19249 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19250 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19253 #, c-format
19254 msgid "Delete Images"
19255 msgstr "Удалить изображения"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19258 #, c-format
19259 msgid "Delete a batch of items"
19260 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19263 #, c-format
19264 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19265 msgstr ""
19266 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19269 #, c-format
19270 msgid "Delete all"
19271 msgstr "Удалить всё"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19275 #, c-format
19276 msgid "Delete all items"
19277 msgstr "Удалить все экземпляры"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19280 #, c-format
19281 msgid "Delete all items at once"
19282 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Delete an existing subscription"
19287 msgstr "Удалить подписку"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19290 #, fuzzy, c-format
19291 msgid "Delete basket"
19292 msgstr "Удалить список"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Delete basket and orders"
19297 msgstr "Удалить заказ"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19300 #, fuzzy, c-format
19301 msgid "Delete basket, orders, and records"
19302 msgstr "Удалить заказ"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19306 #, fuzzy, c-format
19307 msgid "Delete batch"
19308 msgstr "Удалить список"
19310 #. For the first occurrence,
19311 #. %1$s:  budget_period_description 
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19314 #, c-format
19315 msgid "Delete budget '%s'?"
19316 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19318 #. %1$s:  city.city_name 
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19320 #, fuzzy, c-format
19321 msgid "Delete city \"%s?\""
19322 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19325 #, fuzzy, c-format
19326 msgid "Delete contact"
19327 msgstr "Запасные данные для связи"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19330 #, fuzzy, c-format
19331 msgid "Delete course"
19332 msgstr "Удалить заказ"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19335 #, fuzzy, c-format
19336 msgid "Delete current field"
19337 msgstr "Удалить это подполе"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Delete current subfield"
19342 msgstr "Удалить это подполе"
19344 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19345 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19347 #, c-format
19348 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19349 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19351 #. %1$s:  budget_name 
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid "Delete fund %s?"
19355 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19358 #, fuzzy, c-format
19359 msgid "Delete image"
19360 msgstr "h - изображение"
19362 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Delete item type '%s'?"
19366 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19370 #, c-format
19371 msgid "Delete items in a batch"
19372 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19376 #, c-format
19377 msgid "Delete list"
19378 msgstr "Удалить список"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19381 #, fuzzy, c-format
19382 msgid "Delete local"
19383 msgstr "Выделить всё"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Delete local and remote"
19388 msgstr "Удалить заказ"
19390 #. BUTTON
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19392 #, fuzzy, c-format
19393 msgid "Delete macro"
19394 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19397 #, c-format
19398 msgid "Delete notice?"
19399 msgstr "Удаляем оповещение?"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19402 #, c-format
19403 msgid ""
19404 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19405 "reading history)"
19406 msgstr ""
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Delete patrons"
19411 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19414 #, c-format
19415 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19416 msgstr ""
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19419 #, fuzzy, c-format
19420 msgid "Delete public lists"
19421 msgstr "Удалить список"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19425 #, c-format
19426 msgid "Delete quote(s)"
19427 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19431 #, c-format
19432 msgid "Delete record"
19433 msgstr "Удалить запись"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19436 #, fuzzy, c-format
19437 msgid "Delete records if no items remain."
19438 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19441 #, fuzzy, c-format
19442 msgid "Delete remote"
19443 msgstr "Удалить список"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19449 #, c-format
19450 msgid "Delete selected"
19451 msgstr "Удалить отмеченное"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid "Delete selected alerts"
19456 msgstr "Удалить отмеченное"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Delete selected items"
19462 msgstr "Удалить отмеченное"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19465 #, fuzzy, c-format
19466 msgid "Delete selected profile?"
19467 msgstr "Удалить отмеченное"
19469 #. INPUT type=submit
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Delete selected records"
19473 msgstr "Удалить отмеченное"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19476 #, c-format
19477 msgid "Delete subfield "
19478 msgstr "Удалить подполе "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19481 #, c-format
19482 msgid "Delete subscription"
19483 msgstr "Удалить подписку"
19485 #. INPUT type=submit
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19487 #, fuzzy
19488 msgid "Delete template"
19489 msgstr "Удалить список"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "Delete the exceptions on a range"
19494 msgstr "Удалить этот сервер"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19499 msgstr "Исключение праздника"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Delete the single holidays on a range"
19504 msgstr "Удалить этот праздник"
19506 #. A
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19511 msgid "Delete this Tag"
19512 msgstr "Удалить этот признак"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19515 #, fuzzy, c-format
19516 msgid "Delete this account?"
19517 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19520 #, c-format
19521 msgid "Delete this basket"
19522 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19524 #. INPUT type=submit
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19526 msgid "Delete this category"
19527 msgstr "Удалить эту категорию"
19529 #. SCRIPT
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19531 #, fuzzy
19532 msgid "Delete this exception."
19533 msgstr "Удалить этот сервер"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19536 #, c-format
19537 msgid "Delete this holiday"
19538 msgstr "Удалить этот праздник"
19540 #. For the first occurrence,
19541 #. SCRIPT
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Delete this holiday."
19545 msgstr "Удалить этот праздник"
19547 #. INPUT type=submit
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19549 #, fuzzy
19550 msgid "Delete this printer"
19551 msgstr "Удалить этот принтер"
19553 #. A
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19555 msgid "Delete this saved report"
19556 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19558 #. IMG
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19561 msgid "Delete this subfield"
19562 msgstr "Удалить это подполе"
19564 #. For the first occurrence,
19565 #. SCRIPT
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19570 #, fuzzy, c-format
19571 msgid "Delete user"
19572 msgstr "Удалить список"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19575 #, c-format
19576 msgid "Delete vendor"
19577 msgstr "Удалить поставщика"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19582 #, c-format
19583 msgid "Delete?"
19584 msgstr "Удалить?"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19589 #, c-format
19590 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19591 msgstr ""
19593 #. %1$s:  deleted_source 
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19595 #, c-format
19596 msgid "Deleted classification source %s"
19597 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19599 #. %1$s:  deleted_rule 
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19601 #, c-format
19602 msgid "Deleted filing rule %s"
19603 msgstr ""
19605 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19607 #, c-format
19608 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19609 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19611 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19613 #, c-format
19614 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19615 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19617 #. SCRIPT
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19619 #, fuzzy
19620 msgid "Deleted."
19621 msgstr "Удалить"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19624 #, c-format
19625 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19626 msgstr ""
19628 #. SCRIPT
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19630 msgid ""
19631 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19632 msgstr ""
19634 #. SCRIPT
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19636 msgid ""
19637 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19638 msgstr ""
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19641 #, c-format
19642 msgid "Delimiter: "
19643 msgstr "Разделитель: "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19646 #, c-format
19647 msgid "Delink"
19648 msgstr ""
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19652 #, c-format
19653 msgid "Delivery comment:"
19654 msgstr ""
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19658 #, fuzzy, c-format
19659 msgid "Delivery place"
19660 msgstr "Место поставки: "
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19667 #, c-format
19668 msgid "Delivery place:"
19669 msgstr "Место поставки: "
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19673 #, c-format
19674 msgid "Delivery time: "
19675 msgstr "Срок доставки: "
19677 #. For the first occurrence,
19678 #. SCRIPT
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19683 msgid "Denied"
19684 msgstr ""
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19687 #, c-format
19688 msgid "Deny"
19689 msgstr "Отклонить"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19692 #, fuzzy, c-format
19693 msgid "Department"
19694 msgstr "Параметры"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19697 #, fuzzy, c-format
19698 msgid "Department:"
19699 msgstr "Параметры"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19702 #, c-format
19703 msgid "Dept."
19704 msgstr ""
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19745 #, c-format
19746 msgid "Description"
19747 msgstr "Описание"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19750 #, c-format
19751 msgid "Description (OPAC)"
19752 msgstr "Описание для ЭК"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19755 #, fuzzy, c-format
19756 msgid "Description (OPAC): "
19757 msgstr "Описание для ЭК"
19759 #. SCRIPT
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19761 #, fuzzy
19762 msgid "Description is required"
19763 msgstr "Отсутствует описание"
19765 #. For the first occurrence,
19766 #. SCRIPT
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19769 msgid "Description missing"
19770 msgstr "Отсутствует описание"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19776 #, c-format
19777 msgid "Description of charges"
19778 msgstr "Описание взысканий"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19789 #, c-format
19790 msgid "Description:"
19791 msgstr "Описание: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19812 #, c-format
19813 msgid "Description: "
19814 msgstr "Описание: "
19816 #. For the first occurrence,
19817 #. %1$s:  liblibrarian 
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19820 #, c-format
19821 msgid "Description: %s"
19822 msgstr "Описание: %s"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19825 #, c-format
19826 msgid "Descriptions"
19827 msgstr "Описания"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19830 #, fuzzy, c-format
19831 msgid "Destination"
19832 msgstr "Библиотека-назначение: "
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19835 #, c-format
19836 msgid "Destination library:"
19837 msgstr "Библиотека-назначение: "
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19841 #, c-format
19842 msgid "Destination library: "
19843 msgstr "Библиотека-назначение: "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid "Destination record"
19848 msgstr "Библиотека-назначение: "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19859 #, c-format
19860 msgid "Details"
19861 msgstr "Подробности"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19864 #, fuzzy, c-format
19865 msgid ""
19866 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19867 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19868 msgstr ""
19869 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19870 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19873 #, c-format
19874 msgid "Dewey"
19875 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19878 #, fuzzy, c-format
19879 msgid "Dewey number:"
19880 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Dewey/classification"
19885 msgstr "Классификация"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19888 #, c-format
19889 msgid "Dewey:"
19890 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19897 #, c-format
19898 msgid "Dewey: "
19899 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19901 #. For the first occurrence,
19902 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19905 #, c-format
19906 msgid "Dewey: %s "
19907 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19910 #, c-format
19911 msgid "Dictionaries"
19912 msgstr "словари"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19920 #, c-format
19921 msgid "Dictionary"
19922 msgstr "Словарь"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19925 #, c-format
19926 msgid "Dictionary "
19927 msgstr " Словарь "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19930 #, fuzzy, c-format
19931 msgid "Dictionary definitions"
19932 msgstr " Словарь "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19935 #, c-format
19936 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19937 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19940 #, c-format
19941 msgid "Did you mean: "
19942 msgstr "Вы имели в виду: "
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19947 #, c-format
19948 msgid "Did you mean?"
19949 msgstr "Вы имели в виду?"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19952 #, c-format
19953 msgid "Diff"
19954 msgstr ""
19956 #. ABBR
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19958 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19959 msgstr ""
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19962 #, fuzzy, c-format
19963 msgid "Digests only "
19964 msgstr "Лишь дайджесты?"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19967 #, c-format
19968 msgid "Directories"
19969 msgstr "справочники-указатели"
19971 #. SCRIPT
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19973 #, fuzzy
19974 msgid "Disabled for %s"
19975 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19977 #. SCRIPT
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Disabled for all"
19981 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid "Discharge"
19988 msgstr "Плата"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19991 #, c-format
19992 msgid "Discharge requests pending"
19993 msgstr ""
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid "Discharges"
19998 msgstr "Плата"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20001 #, c-format
20002 msgid "Discographies"
20003 msgstr "дискография"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20009 #, c-format
20010 msgid "Discount: "
20011 msgstr "Скидка: "
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20014 #, c-format
20015 msgid "Display"
20016 msgstr "Отображение"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20019 #, fuzzy, c-format
20020 msgid "Display children too."
20021 msgstr "Показать по: "
20023 #. A
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20025 #, fuzzy
20026 msgid "Display detail for this authority"
20027 msgstr "Искать за этим автором"
20029 #. A
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20031 msgid "Display detail for this biblio"
20032 msgstr ""
20034 #. A
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20036 #, fuzzy
20037 msgid "Display detail for this item"
20038 msgstr "Искать за этим автором"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20041 #, c-format
20042 msgid "Display from: "
20043 msgstr "Показать от: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20047 #, fuzzy, c-format
20048 msgid "Display height: "
20049 msgstr "Отображение: "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20052 #, c-format
20053 msgid "Display in OPAC: "
20054 msgstr "Отображать в ЭК: "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20057 #, c-format
20058 msgid "Display in check-out: "
20059 msgstr "Показывать при выдаче: "
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20063 #, fuzzy, c-format
20064 msgid "Display location:"
20065 msgstr "Место вывода: "
20067 #. A
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20069 msgid "Display member details."
20070 msgstr ""
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20073 #, c-format
20074 msgid "Display only used tags/subfields"
20075 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20079 #, fuzzy, c-format
20080 msgid "Display order"
20081 msgstr "Показать по: "
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20084 #, fuzzy, c-format
20085 msgid "Display order:"
20086 msgstr "Показать по: "
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20089 #, fuzzy, c-format
20090 msgid "Display order: "
20091 msgstr "Показать по: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20094 #, fuzzy, c-format
20095 msgid "Display them"
20096 msgstr "Показать по: "
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20099 #, c-format
20100 msgid "Display to: "
20101 msgstr "Показать по: "
20103 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20104 #. %2$s:  END 
20105 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20106 #. %4$s:  END 
20107 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20108 #. %6$s:  END 
20109 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20110 #. %8$s:  END 
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20112 #, fuzzy, c-format
20113 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20114 msgstr ""
20115 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20116 "терминов "
20118 #. INPUT type=submit
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20120 msgid "Do not Delete"
20121 msgstr "Не удалять"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20126 #, c-format
20127 msgid "Do not allow"
20128 msgstr "Не разрешать"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20131 #, c-format
20132 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20133 msgstr ""
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid ""
20138 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20139 "your catalog."
20140 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20144 #, c-format
20145 msgid "Do not look for matching records"
20146 msgstr "Не искать соответствия записей"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20149 #, c-format
20150 msgid "Do not notify"
20151 msgstr "Не сообщать"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20154 #, c-format
20155 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20156 msgstr ""
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Do not use plugin"
20161 msgstr "Не удалять"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20165 #, fuzzy, c-format
20166 msgid "Do not use."
20167 msgstr "Не удалять"
20169 #. SCRIPT
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20173 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20175 #. SCRIPT
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20177 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20178 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20180 #. SCRIPT
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20182 msgid ""
20183 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20184 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20185 "export option to make a backup"
20186 msgstr ""
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Do you want to confirm this order?"
20191 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20194 #, c-format
20195 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20196 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20200 #, c-format
20201 msgid "Document type:"
20202 msgstr "Тип документа: "
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20205 #, c-format
20206 msgid "Domain"
20207 msgstr ""
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20210 #, c-format
20211 msgid "Domain: "
20212 msgstr ""
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Don't allow"
20217 msgstr "Не разрешать"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20221 #, c-format
20222 msgid "Don't block "
20223 msgstr ""
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20227 #, c-format
20228 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20229 msgstr ""
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20232 #, c-format
20233 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20234 msgstr ""
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20237 #, c-format
20238 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20239 msgstr ""
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Don't export fields:"
20246 msgstr "Не экспортировать поля "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Don't export items:"
20251 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20257 #, c-format
20258 msgid "Don't include tax"
20259 msgstr "не включают налог"
20261 #. For the first occurrence,
20262 #. SCRIPT
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20268 msgid "Done"
20269 msgstr "Выполнено"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20272 #, c-format
20273 msgid "Donovan Jones"
20274 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20277 #, c-format
20278 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20279 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20281 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20283 #, c-format
20284 msgid "Doug Dearden"
20285 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20289 #, c-format
20290 msgid "Download"
20291 msgstr "Загрузить"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Download "
20297 msgstr "Загрузка корзины"
20299 #. INPUT type=submit name=save
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20301 #, fuzzy
20302 msgid "Download Record"
20303 msgstr "звукозаписи"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20308 #, fuzzy, c-format
20309 msgid "Download as CSV"
20310 msgstr "звукозаписи"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20315 #, fuzzy, c-format
20316 msgid "Download as PDF"
20317 msgstr "звукозаписи"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20322 #, fuzzy, c-format
20323 msgid "Download as XML"
20324 msgstr "звукозаписи"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20327 #, c-format
20328 msgid "Download cart"
20329 msgstr "Загрузка корзины"
20331 #. INPUT type=submit
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20333 #, fuzzy
20334 msgid "Download configuration"
20335 msgstr "Конфигурация принтера"
20337 #. INPUT type=submit
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20339 #, fuzzy
20340 msgid "Download database"
20341 msgstr "Загрузка корзины"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Download directory"
20346 msgstr "звукозаписи"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Download directory: "
20351 msgstr "звукозаписи"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20354 #, c-format
20355 msgid "Download file of all overdues"
20356 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20359 #, c-format
20360 msgid "Download file of displayed overdues"
20361 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20364 #, c-format
20365 msgid "Download list"
20366 msgstr "Скачать список"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20369 #, c-format
20370 msgid "Download list "
20371 msgstr "Скачать список "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20374 #, fuzzy, c-format
20375 msgid "Download records"
20376 msgstr "звукозаписи"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20379 #, fuzzy, c-format
20380 msgid "Download selected claims"
20381 msgstr "Удалить отмеченное"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20384 #, fuzzy, c-format
20385 msgid "Download starter CSV"
20386 msgstr "звукозаписи"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20389 #, fuzzy, c-format
20390 msgid "Downloading records, please wait..."
20391 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20394 #, fuzzy, c-format
20395 msgid "Draw guide boxes: "
20396 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20400 #, fuzzy, c-format
20401 msgid "Dublin Core"
20402 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
20404 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20406 #, c-format
20407 msgid "Due %s"
20408 msgstr "Возвращение %s"
20410 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20422 #, c-format
20423 msgid "Due date"
20424 msgstr "Ожидается на дату"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20427 #, c-format
20428 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20429 msgstr ""
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20432 #, c-format
20433 msgid "Due date hidden not formatted"
20434 msgstr ""
20436 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20438 #, fuzzy, c-format
20439 msgid "Due on %s"
20440 msgstr "Возвращение %s"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20443 #, c-format
20444 msgid "Duncan Tyler"
20445 msgstr ""
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20452 #, c-format
20453 msgid "Duplicate"
20454 msgstr ""
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20457 #, fuzzy, c-format
20458 msgid "Duplicate "
20459 msgstr "Сдублировать смету"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20462 #, c-format
20463 msgid "Duplicate budget"
20464 msgstr "Сдублировать смету"
20466 #. %1$s:  budget_period_description 
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20468 #, fuzzy, c-format
20469 msgid "Duplicate budget %s"
20470 msgstr "Сдублировать смету"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20473 #, fuzzy, c-format
20474 msgid "Duplicate current template"
20475 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20477 #. %1$s:  batch_id 
20478 #. %2$s:  duplicate_count 
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20480 #, c-format
20481 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20482 msgstr ""
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20485 #, c-format
20486 msgid "Duplicate patron record?"
20487 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20489 #. %1$s:  batch_id 
20490 #. %2$s:  duplicate_count 
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20492 #, fuzzy, c-format
20493 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20494 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20498 #, fuzzy, c-format
20499 msgid "Duplicate record suspected"
20500 msgstr "Подозрение на дубликат"
20502 #. A
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20505 msgid "Duplicate this saved report"
20506 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20508 #. For the first occurrence,
20509 #. SCRIPT
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20512 #, fuzzy
20513 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20514 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20518 #, fuzzy, c-format
20519 msgid "Duplicate warning"
20520 msgstr "Сдублировать запись"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20523 #, fuzzy, c-format
20524 msgid "EAN"
20525 msgstr "EAN:"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20528 #, fuzzy, c-format
20529 msgid "EAN :"
20530 msgstr "Категория: "
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20536 #, c-format
20537 msgid "EAN:"
20538 msgstr "EAN:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20544 #, c-format
20545 msgid "EAN: "
20546 msgstr "EAN: "
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20553 #, fuzzy, c-format
20554 msgid "EDI accounts"
20555 msgstr "Учёт"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "EDIFACT messages"
20563 msgstr "HTML-сообщение: "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20566 #, c-format
20567 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20568 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "ERROR - unknown"
20573 msgstr "u - неизвестно"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "ERROR:"
20586 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20588 #. SCRIPT
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20590 #, fuzzy
20591 msgid ""
20592 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20593 msgstr ""
20594 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20595 "попробуйте снова %s %s "
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20598 #, c-format
20599 msgid "EUC-KR"
20600 msgstr ""
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20603 #, c-format
20604 msgid "EXAMPLE plugin"
20605 msgstr ""
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20608 #, c-format
20609 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20610 msgstr ""
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20613 #, fuzzy, c-format
20614 msgid "Earliest hold date"
20615 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20618 #, c-format
20619 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20620 msgstr ""
20621 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20622 "(поддержка OAI-PMH)"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20625 #, c-format
20626 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20627 msgstr ""
20628 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20630 #. For the first occurrence,
20631 #. SCRIPT
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20703 #, c-format
20704 msgid "Edit"
20705 msgstr "Редактировать"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20713 #, c-format
20714 msgid "Edit "
20715 msgstr "Редактировать "
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20719 #, c-format
20720 msgid "Edit Details"
20721 msgstr " отредактировать данные"
20723 #. %1$s:  itemnumber 
20724 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20725 #. %3$s:  barcode 
20726 #. %4$s:  END 
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20728 #, c-format
20729 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20730 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20733 #, c-format
20734 msgid "Edit Items"
20735 msgstr "Править экземпляры"
20737 #. %1$s:  spec 
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Edit OAI set '%s'"
20741 msgstr "Правка категории %s"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20745 #, fuzzy, c-format
20746 msgid "Edit SQL"
20747 msgstr "Редактировать "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20750 #, fuzzy, c-format
20751 msgid "Edit SQL report"
20752 msgstr "Править запись"
20754 #. A
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20756 msgid "Edit [% field.name %] field"
20757 msgstr ""
20759 #. SCRIPT
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20761 #, fuzzy
20762 msgid "Edit action %s"
20763 msgstr "Править запись"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Edit alert"
20768 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20771 #, fuzzy, c-format
20772 msgid "Edit an existing subscription"
20773 msgstr "Изменить подписку"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20777 #, c-format
20778 msgid "Edit as new (duplicate)"
20779 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid "Edit authorities"
20784 msgstr "Править авторитетный источник"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20787 #, c-format
20788 msgid "Edit authority"
20789 msgstr "Править авторитетный источник"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20792 #, c-format
20793 msgid "Edit basket"
20794 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20796 #. %1$s:  basketname 
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20798 #, c-format
20799 msgid "Edit basket %s"
20800 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20802 #. %1$s:  name 
20803 #. %2$s:  basketgroupid 
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20805 #, fuzzy, c-format
20806 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20807 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20810 #, c-format
20811 msgid "Edit biblio"
20812 msgstr "Правка библиографической записи"
20814 #. %1$s:  budget_period_description 
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20816 #, fuzzy, c-format
20817 msgid "Edit budget %s"
20818 msgstr "Править смету"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20822 #, c-format
20823 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20824 msgstr ""
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20827 #, fuzzy, c-format
20828 msgid "Edit collection "
20829 msgstr "Править собрания"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20832 #, fuzzy, c-format
20833 msgid "Edit course"
20834 msgstr "Править запись"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Edit existing profile"
20839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Edit field"
20844 msgstr "Редактировать подполя"
20846 #. %1$s:  description 
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20848 #, fuzzy, c-format
20849 msgid "Edit frequency: %s"
20850 msgstr "Правка категории %s"
20852 #. INPUT type=submit
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20854 msgid "Edit help"
20855 msgstr "Править справку"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20858 #, fuzzy, c-format
20859 msgid "Edit history"
20860 msgstr "Правка списка"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "Edit in host"
20865 msgstr "Правка списка"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20871 #, c-format
20872 msgid "Edit items"
20873 msgstr "Править экземпляры"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20877 #, c-format
20878 msgid "Edit items in batch"
20879 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Edit label template"
20884 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20888 #, c-format
20889 msgid "Edit list"
20890 msgstr "Правка списка"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20893 #, c-format
20894 msgid "Edit list "
20895 msgstr "Правка списка "
20897 #. INPUT type=button
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20899 #, fuzzy
20900 msgid "Edit owner"
20901 msgstr "Издания"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20904 #, fuzzy, c-format
20905 msgid "Edit patrons"
20906 msgstr "Править запись"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Edit printer profile"
20911 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20913 #. SCRIPT
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Edit provider %s"
20917 msgstr "Править смету"
20919 #. %1$s:  suggestionid 
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20921 #, c-format
20922 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20923 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20926 #, c-format
20927 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20928 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20931 #, fuzzy, c-format
20932 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20933 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20940 #, c-format
20941 msgid "Edit record"
20942 msgstr "Править запись"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20946 #, c-format
20947 msgid "Edit routing list"
20948 msgstr "Редактирование списка направления"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20951 #, fuzzy, c-format
20952 msgid "Edit routing list "
20953 msgstr "Редактирование списка направления"
20955 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20957 #, fuzzy, c-format
20958 msgid "Edit routing list (%s)"
20959 msgstr "Редактирование списка направления"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "Edit routing list for "
20964 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20967 #, fuzzy, c-format
20968 msgid "Edit rules"
20969 msgstr "Правка списка"
20971 #. For the first occurrence,
20972 #. SCRIPT
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Edit search"
20977 msgstr "Искать населённый пункт: "
20979 #. INPUT type=submit
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20981 msgid "Edit serials"
20982 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20984 #. INPUT type=submit
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20987 msgid "Edit subfields"
20988 msgstr "Редактировать подполя"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20991 #, c-format
20992 msgid "Edit subscription"
20993 msgstr "Изменить подписку"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20997 #, c-format
20998 msgid "Edit this holiday"
20999 msgstr "Правим этот праздник"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21002 #, c-format
21003 msgid "Edit vendor"
21004 msgstr "Редактировать поставщика"
21006 #. SCRIPT
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21008 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21009 msgstr ""
21011 #. SCRIPT
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Editing new full record"
21015 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21017 #. SCRIPT
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21019 #, fuzzy
21020 msgid "Editing new record"
21021 msgstr "Править запись"
21023 #. SCRIPT
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21025 #, fuzzy
21026 msgid "Editing search result"
21027 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21029 #. For the first occurrence,
21030 #. SCRIPT
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21034 #, c-format
21035 msgid "Edition"
21036 msgstr "Издание"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21040 #, c-format
21041 msgid "Edition: "
21042 msgstr "Издание: "
21044 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21046 #, c-format
21047 msgid "Edition: %s"
21048 msgstr "Издание: %s"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21052 #, c-format
21053 msgid "Editions"
21054 msgstr "Издания"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Editor"
21059 msgstr "Редактировать"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21062 #, c-format
21063 msgid "Edmund Balnaves"
21064 msgstr ""
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21067 #, c-format
21068 msgid "Edward Allen"
21069 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21072 #, c-format
21073 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21074 msgstr ""
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21077 #, c-format
21078 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21079 msgstr ""
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21087 #, c-format
21088 msgid "Email"
21089 msgstr "Электронная почта"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21093 #, c-format
21094 msgid "Email address:"
21095 msgstr "Адресс e-mail:"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21098 #, fuzzy, c-format
21099 msgid "Email check:"
21100 msgstr "Электронная почта: "
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21105 #, c-format
21106 msgid "Email has been sent."
21107 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21111 #, c-format
21112 msgid "Email:"
21113 msgstr "Электронная почта: "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21119 #, c-format
21120 msgid "Email: "
21121 msgstr "Электронная почта: "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21124 #, c-format
21125 msgid "Emma Heath"
21126 msgstr ""
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21129 #, c-format
21130 msgid "Empty and close"
21131 msgstr "Очистить и закрыть"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21134 #, fuzzy, c-format
21135 msgid "Enabled"
21136 msgstr "байка"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21139 #, fuzzy, c-format
21140 msgid "Enabled?"
21141 msgstr "байка"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21144 #, c-format
21145 msgid "Encoding"
21146 msgstr "Кодировка"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21149 #, c-format
21150 msgid "Encoding (z3950 can send"
21151 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21155 #, c-format
21156 msgid "Encoding: "
21157 msgstr "Кодировка: "
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21160 #, c-format
21161 msgid "Encyclopedias "
21162 msgstr "энциклопедии "
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21165 #, c-format
21166 msgid "End Date: "
21167 msgstr "Конечная дата: "
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21174 #, c-format
21175 msgid "End date"
21176 msgstr "Конечная дата"
21178 #. SCRIPT
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21180 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21181 msgstr ""
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21184 #, fuzzy, c-format
21185 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21186 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21188 #. For the first occurrence,
21189 #. SCRIPT
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21191 #, fuzzy
21192 msgid "End date missing"
21193 msgstr "отсутствует значение"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "End date:"
21200 msgstr "Конечная дата: "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21205 #, c-format
21206 msgid "End date: "
21207 msgstr "Конечная дата: "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21210 #, fuzzy, c-format
21211 msgid "End date: *"
21212 msgstr "Конечная дата: "
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21215 #, fuzzy, c-format
21216 msgid "End of date range "
21217 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "End of interval"
21222 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21225 #, c-format
21226 msgid "English"
21227 msgstr "English (английский язык)"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21230 #, c-format
21231 msgid "Enhanced content"
21232 msgstr "Расширенное содержимое"
21234 #. A
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21236 msgid "Enhanced content settings"
21237 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21240 #, c-format
21241 msgid "Enrollment fee"
21242 msgstr "Плата за регистрацию"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21246 #, c-format
21247 msgid "Enrollment fee: "
21248 msgstr "Плата за регистрацию: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21251 #, c-format
21252 msgid "Enrollment period"
21253 msgstr "Регистрационный период"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21257 #, c-format
21258 msgid "Enrollment period: "
21259 msgstr "Регистрационный период: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "Enter"
21264 msgstr "зима"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21267 #, c-format
21268 msgid ""
21269 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21270 "label printers"
21271 msgstr ""
21272 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21273 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21278 msgstr ""
21279 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21280 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21283 #, c-format
21284 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21285 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21288 #, c-format
21289 msgid ""
21290 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21291 "Example, for a website itemtype : "
21292 msgstr ""
21293 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21294 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21299 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21302 #, c-format
21303 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21304 msgstr ""
21305 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21306 "отклоненного: "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21309 #, c-format
21310 msgid "Enter any authority field:"
21311 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21314 #, c-format
21315 msgid "Enter any heading:"
21316 msgstr "Введите любое заглавие: "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21319 #, c-format
21320 msgid "Enter barcode: "
21321 msgstr "Вводим штрих-код: "
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21325 #, c-format
21326 msgid "Enter biblionumber:"
21327 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21330 #, fuzzy, c-format
21331 msgid "Enter by barcode:"
21332 msgstr "Вводим штрих-код: "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Enter by itemnumber:"
21337 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21340 #, c-format
21341 msgid "Enter cover biblionumber: "
21342 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21347 #, c-format
21348 msgid "Enter item barcode:"
21349 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21354 #, c-format
21355 msgid "Enter item barcode: "
21356 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21359 #, c-format
21360 msgid "Enter main heading ($a only):"
21361 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21364 #, c-format
21365 msgid "Enter main heading:"
21366 msgstr "Введите основное заглавие: "
21368 #. %1$s:  name 
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21370 #, c-format
21371 msgid "Enter parameters for report %s:"
21372 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21379 #, c-format
21380 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21381 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
21383 #. SCRIPT
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21385 #, fuzzy
21386 msgid "Enter patron card number:"
21387 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21390 #, c-format
21391 msgid "Enter patron cardnumber: "
21392 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21411 #, c-format
21412 msgid "Enter search keywords:"
21413 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
21415 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21418 msgid "Enter search terms"
21419 msgstr "Введите поисковые термины"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Enter starting card position: "
21424 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21427 #, fuzzy, c-format
21428 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21429 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21434 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
21436 #. INPUT type=text name=q
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21451 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21452 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21455 #, fuzzy, c-format
21456 msgid "Entity"
21457 msgstr "Количество: "
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21460 #, fuzzy, c-format
21461 msgid "Entry date"
21462 msgstr "Конечная дата"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Enumeration"
21470 msgstr "Поколение фильма"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid "Envoyer"
21475 msgstr "Посылать"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21478 #, c-format
21479 msgid "Eric Olsen"
21480 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21482 #. For the first occurrence,
21483 #. SCRIPT
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21486 #, c-format
21487 msgid "Error"
21488 msgstr "Ошибка"
21490 #. %1$s:  errno 
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21492 #, fuzzy, c-format
21493 msgid "Error %s"
21494 msgstr "Ошибка: «%s»"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21497 #, fuzzy, c-format
21498 msgid "Error adding items:"
21499 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21502 #, c-format
21503 msgid "Error analysis:"
21504 msgstr "Анализ ошибок: "
21506 #. SCRIPT
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21508 #, fuzzy
21509 msgid "Error downloading the file"
21510 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21512 #. SCRIPT
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21514 #, fuzzy
21515 msgid "Error importing the framework"
21516 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21518 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21520 #, c-format
21521 msgid "Error message from Zebra: %s "
21522 msgstr ""
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21527 #, c-format
21528 msgid "Error saving item"
21529 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21534 #, fuzzy, c-format
21535 msgid "Error saving items"
21536 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21544 #, c-format
21545 msgid "Error:"
21546 msgstr "Ошибка: "
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21562 #, c-format
21563 msgid "Error: "
21564 msgstr "Ошибка: "
21566 #. For the first occurrence,
21567 #. %1$s:  ELSE 
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21571 #, c-format
21572 msgid "Error: %s"
21573 msgstr "Ошибка: «%s»"
21575 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21576 #. %2$s:  errse.serialseq 
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21578 #, fuzzy, c-format
21579 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21580 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21583 #, fuzzy, c-format
21584 msgid "Error: Required news title missing!"
21585 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21587 #. %1$s:  msg_add 
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21589 #, c-format
21590 msgid "Error: Server with id %s not found"
21591 msgstr ""
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21594 #, c-format
21595 msgid "Error: no field value specified."
21596 msgstr ""
21598 #. SCRIPT
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21600 msgid "Error; your data might not have been saved"
21601 msgstr ""
21603 #. For the first occurrence,
21604 #. %1$s:  name 
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21607 #, fuzzy, c-format
21608 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21609 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21612 #, fuzzy, c-format
21613 msgid "Errors occurred:"
21614 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21617 #, c-format
21618 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21619 msgstr ""
21620 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21621 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21624 #, c-format
21625 msgid ""
21626 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21627 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21628 msgstr ""
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid "Espace\\Temps"
21633 msgstr "Пространство/время"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21636 #, c-format
21637 msgid "Est cost"
21638 msgstr "Ориентировочная цена"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21641 #, c-format
21642 msgid "Estimated cost per unit "
21643 msgstr ""
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21646 #, c-format
21647 msgid "Estimated delivery date"
21648 msgstr ""
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Estimated delivery date from: "
21653 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21657 #, c-format
21658 msgid "Estimated delivery date:"
21659 msgstr ""
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21662 #, c-format
21663 msgid "Estimated priority:"
21664 msgstr ""
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Every"
21671 msgstr "любого"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21675 #, c-format
21676 msgid "Everyone"
21677 msgstr "любого"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21680 #, c-format
21681 msgid "Everything went OK, update done."
21682 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21685 #, c-format
21686 msgid "Evonne Cheung"
21687 msgstr ""
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21690 #, c-format
21691 msgid "Exactly on"
21692 msgstr "Точно на "
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21695 #, fuzzy, c-format
21696 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21697 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21700 #, fuzzy, c-format
21701 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21702 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21705 #, fuzzy, c-format
21706 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21707 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21710 #, fuzzy, c-format
21711 msgid "Example: '01/02/2008'"
21712 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "Example: '2010-10-28'"
21717 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21721 #, c-format
21722 msgid "Example: 5.00"
21723 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21726 #, c-format
21727 msgid ""
21728 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21729 "serialseq"
21730 msgstr ""
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21733 #, c-format
21734 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21735 msgstr ""
21736 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21737 "ввода=700$a|200|215"
21739 #. SCRIPT
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21741 #, fuzzy
21742 msgid "Exception: %s"
21743 msgstr "Действия"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21746 #, fuzzy, c-format
21747 msgid "Exceptions"
21748 msgstr "Действия"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21751 #, fuzzy, c-format
21752 msgid "Execute SQL reports"
21753 msgstr "Править запись"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Execute overdue items report"
21758 msgstr "Отчёт о просрочке"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21761 #, c-format
21762 msgid "Existing holds"
21763 msgstr "Существующие резервирования"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21766 #, fuzzy, c-format
21767 msgid "Existing patrons"
21768 msgstr "Править запись"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21772 #, c-format
21773 msgid "Expand all"
21774 msgstr ""
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21780 #, c-format
21781 msgid "Expected"
21782 msgstr "Ожидается"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21785 #, c-format
21786 msgid "Expected on"
21787 msgstr "Ожидается на "
21789 #. A
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21791 msgid "Experimental features"
21792 msgstr ""
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Expiration"
21801 msgstr "Срок действия: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21807 #, c-format
21808 msgid "Expiration date"
21809 msgstr "Дата истечения"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21814 #, c-format
21815 msgid "Expiration date: "
21816 msgstr "Дата истечения: "
21818 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid "Expiration date: %s"
21822 msgstr "Дата истечения: "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21827 #, c-format
21828 msgid "Expiration:"
21829 msgstr "Срок действия: "
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21832 #, c-format
21833 msgid "Expiration: "
21834 msgstr "Срок действия: "
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21837 #, c-format
21838 msgid "Expired? / Closed?"
21839 msgstr ""
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Expires before:"
21845 msgstr "Заканчивается раньше: "
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21851 #, c-format
21852 msgid "Expires on"
21853 msgstr "Истекает на"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21856 #, c-format
21857 msgid "Expiring before:"
21858 msgstr "Заканчивается раньше: "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21862 #, fuzzy, c-format
21863 msgid "Expiry date"
21864 msgstr "Дата истечения"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21867 #, c-format
21868 msgid "Explanation"
21869 msgstr "Описание"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21872 #, c-format
21873 msgid "Explanation: "
21874 msgstr "Описание: "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21901 #, c-format
21902 msgid "Export"
21903 msgstr "Экспортировать"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21906 #, fuzzy, c-format
21907 msgid "Export "
21908 msgstr "Экспортировать"
21910 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Export %s framework"
21914 msgstr "Структура %s"
21916 #. INPUT type=button
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21919 #, fuzzy
21920 msgid "Export as CSV"
21921 msgstr "Экспортировать"
21923 #. INPUT type=submit
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Export as PDF"
21927 msgstr "Экспортировать"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21931 #, fuzzy, c-format
21932 msgid "Export authority records"
21933 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21936 #, fuzzy, c-format
21937 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21938 msgstr "Правка библиографической записи"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21942 #, fuzzy, c-format
21943 msgid "Export bibliographic records"
21944 msgstr "Правка библиографической записи"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21947 #, c-format
21948 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21949 msgstr ""
21950 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21951 "авторитетных записей"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Export card batch"
21956 msgstr "Экспорт партии"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "Export checkouts using format:"
21961 msgstr "Выдач всего: "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Export configuration"
21966 msgstr "Конфигурация принтера"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21970 #, c-format
21971 msgid "Export data"
21972 msgstr "Экспорт данных"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Export database"
21977 msgstr "Экспорт данных"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Export default framework"
21982 msgstr "Структура %s"
21984 #. A
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21987 #, fuzzy
21988 msgid ""
21989 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21990 "xml, .ods)"
21991 msgstr ""
21992 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21993 "*.ods) или SQL-файл"
21995 #. INPUT type=button
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21997 #, fuzzy
21998 msgid "Export from patron list"
21999 msgstr "Импорт посетителей"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22002 #, fuzzy, c-format
22003 msgid "Export full batch"
22004 msgstr "Экспорт партии"
22006 #. For the first occurrence,
22007 #. SCRIPT
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Export patron cards"
22012 msgstr "Импорт посетителей"
22014 #. SCRIPT
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22016 #, fuzzy
22017 msgid "Export patron cards from list"
22018 msgstr "Импорт посетителей"
22020 #. INPUT type=button
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22022 #, fuzzy
22023 msgid "Export selected"
22024 msgstr "Ожидается"
22026 #. INPUT type=button
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Export selected batches"
22030 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22033 #, fuzzy, c-format
22034 msgid "Export selected card(s)"
22035 msgstr "Импорт посетителей"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22038 #, fuzzy, c-format
22039 msgid "Export selected items"
22040 msgstr "Удалить отмеченное"
22042 #. SCRIPT
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22044 #, fuzzy
22045 msgid "Export single batch"
22046 msgstr "Экспорт партии"
22048 #. SCRIPT
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22050 #, fuzzy
22051 msgid "Export single card"
22052 msgstr "Импорт посетителей"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22056 #, c-format
22057 msgid "Export this basket as CSV"
22058 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Export this basket group as CSV"
22063 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Export to CSV file: "
22068 msgstr "Экспортировать"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22072 #, c-format
22073 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22074 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22078 #, fuzzy, c-format
22079 msgid ""
22080 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22081 "well"
22082 msgstr ""
22083 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22087 #, c-format
22088 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22089 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22093 #, c-format
22094 msgid "Export today's checked in barcodes"
22095 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22098 #, c-format
22099 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22100 msgstr ""
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Extended patron attributes: "
22105 msgstr "Атрибуты посетителя"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22108 #, c-format
22109 msgid "FEIDE:"
22110 msgstr ""
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22113 #, c-format
22114 msgid "FINMARC"
22115 msgstr "FINMARC"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22118 #, c-format
22119 msgid "Fabio Tiana"
22120 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22122 #. For the first occurrence,
22123 #. SCRIPT
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22128 msgid "Failed"
22129 msgstr ""
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22132 #, c-format
22133 msgid ""
22134 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22135 msgstr ""
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22138 #, fuzzy, c-format
22139 msgid "Failed to add item with barcode "
22140 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22143 #, c-format
22144 msgid "Failed to add scheduled task"
22145 msgstr ""
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22148 #, c-format
22149 msgid "Failed to apply different matching rule"
22150 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22152 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22153 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22157 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22160 #, fuzzy, c-format
22161 msgid "Failed to delete field."
22162 msgstr "Да, удалить это подполе"
22164 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22165 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22166 #. %3$s:  message_loo.approver 
22167 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22169 #, c-format
22170 msgid ""
22171 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22172 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22173 msgstr ""
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22176 #, fuzzy, c-format
22177 msgid "Failed to remove item with barcode "
22178 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22180 #. SCRIPT
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22182 #, fuzzy
22183 msgid "Failed to run macro:"
22184 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22187 #, fuzzy, c-format
22188 msgid "Failed to transfer collection"
22189 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22192 #, c-format
22193 msgid "Failed to unzip archive."
22194 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22197 #, fuzzy, c-format
22198 msgid "Failed to update field."
22199 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22201 #. SCRIPT
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22203 msgid "Fall"
22204 msgstr ""
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22207 #, c-format
22208 msgid "FamFamFam Site"
22209 msgstr "Сайт FamFamFam"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22212 #, c-format
22213 msgid "Famfamfam iconset"
22214 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22219 #, c-format
22220 msgid "Fast cataloging"
22221 msgstr "Быстрая каталогизация"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "Fax"
22227 msgstr "Факс: "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22236 #, c-format
22237 msgid "Fax: "
22238 msgstr "Факс: "
22240 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22241 #. %2$s:  END 
22242 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22244 #, c-format
22245 msgid "Fax: %s%s %s "
22246 msgstr "Факс: %s%s %s "
22248 #. SCRIPT
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22250 msgid "Feb"
22251 msgstr "Февраль"
22253 #. For the first occurrence,
22254 #. SCRIPT
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22257 #, c-format
22258 msgid "February"
22259 msgstr "Февраль"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22262 #, c-format
22263 msgid "Fee receipt"
22264 msgstr ""
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22267 #, c-format
22268 msgid "Feedback:"
22269 msgstr "Обратная связь: "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22274 #, fuzzy, c-format
22275 msgid "Fees &amp; Charges:"
22276 msgstr "Пеня и сплаты"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22281 #, c-format
22282 msgid "Female "
22283 msgstr "Женщина "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22286 #, c-format
22287 msgid "Fernando Canizo"
22288 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22291 #, fuzzy, c-format
22292 msgid "Fewer options"
22293 msgstr "[Меньше параметров]"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22296 #, c-format
22297 msgid "Fiction"
22298 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22303 #, c-format
22304 msgid "Field"
22305 msgstr "Поле"
22307 #. For the first occurrence,
22308 #. SCRIPT
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22311 #, fuzzy
22312 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22313 msgstr ""
22314 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22315 "заполнено.\n"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22319 #, c-format
22320 msgid "Field 1"
22321 msgstr "Поле № 1"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22325 #, c-format
22326 msgid "Field 2"
22327 msgstr "Поле № 2"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22331 #, c-format
22332 msgid "Field 3"
22333 msgstr "Поле № 3"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22336 #, fuzzy, c-format
22337 msgid "Field created."
22338 msgstr "Удалить"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22341 #, fuzzy, c-format
22342 msgid "Field deleted."
22343 msgstr "Да, удалить это подполе"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22346 #, fuzzy, c-format
22347 msgid "Field list: "
22348 msgstr "Разделитель полей: "
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22351 #, c-format
22352 msgid "Field name: "
22353 msgstr "Название поля: "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22357 #, c-format
22358 msgid "Field separator: "
22359 msgstr "Разделитель полей: "
22361 #. %1$s:  field_added.label 
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22363 #, fuzzy, c-format
22364 msgid "Field successfully added: %s "
22365 msgstr "Изображение успешно загружено."
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22368 #, fuzzy, c-format
22369 msgid "Field successfully deleted. "
22370 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22372 #. %1$s:  field_updated.label 
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22374 #, fuzzy, c-format
22375 msgid "Field successfully updated: %s "
22376 msgstr "Изображение успешно загружено."
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22379 #, c-format
22380 msgid "Field to use for record matching"
22381 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22384 #, fuzzy, c-format
22385 msgid "Field updated."
22386 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22389 #, fuzzy, c-format
22390 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22391 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22394 #, c-format
22395 msgid ""
22396 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22397 "location_description and permanent_location_description show description "
22398 "instead of code."
22399 msgstr ""
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Fields to display in report:"
22404 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22407 #, c-format
22408 msgid ""
22409 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22410 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22411 msgstr ""
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22414 #, c-format
22415 msgid ""
22416 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22417 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22418 msgstr ""
22420 #. SCRIPT
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22422 msgid "File could not be created. Check permissions."
22423 msgstr ""
22425 #. SCRIPT
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22427 #, fuzzy
22428 msgid "File could not be deleted."
22429 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22431 #. SCRIPT
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22433 #, fuzzy
22434 msgid "File could not be read."
22435 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22439 #, c-format
22440 msgid "File format: "
22441 msgstr "Формат файла: "
22443 #. SCRIPT
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22445 #, fuzzy
22446 msgid "File has been deleted."
22447 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22452 #, c-format
22453 msgid "File name"
22454 msgstr "Имя файла"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22459 #, c-format
22460 msgid "File name:"
22461 msgstr "Имя файла: "
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22464 #, c-format
22465 msgid "File type"
22466 msgstr "Тип файла"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22471 #, c-format
22472 msgid "File:"
22473 msgstr "Файл: "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22481 #, c-format
22482 msgid "File: "
22483 msgstr "Файл: "
22485 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22487 #, c-format
22488 msgid "File: %s"
22489 msgstr "Файл: %s"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22493 #, fuzzy, c-format
22494 msgid "FileSaver library"
22495 msgstr "Выбор библиотеки"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22499 #, fuzzy, c-format
22500 msgid "Filename"
22501 msgstr "Имя файла"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22506 #, c-format
22507 msgid "Files"
22508 msgstr "Файлы"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22511 #, c-format
22512 msgid "Files attached to invoice"
22513 msgstr ""
22515 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22517 #, c-format
22518 msgid "Files for %s"
22519 msgstr "Файлы для: %s"
22521 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22523 #, fuzzy, c-format
22524 msgid "Files for invoice: %s"
22525 msgstr "Файлы для: %s"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22528 #, fuzzy, c-format
22529 msgid "Filing routine: "
22530 msgstr "Код водяных знаков: "
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22533 #, fuzzy, c-format
22534 msgid "Filing rule"
22535 msgstr "Дата начала: "
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22539 msgid "Filing rule code missing"
22540 msgstr ""
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "Filing rule code: "
22546 msgstr "Код правила соответствия: "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22549 #, fuzzy, c-format
22550 msgid "Filing rule: "
22551 msgstr "Дата начала: "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22554 #, c-format
22555 msgid "Filmographies"
22556 msgstr "фильмографии"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22573 #, c-format
22574 msgid "Filter"
22575 msgstr "Фильтр"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22578 #, c-format
22579 msgid "Filter barcode"
22580 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22583 #, c-format
22584 msgid "Filter by: "
22585 msgstr "Фильтровать по: "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22588 #, c-format
22589 msgid "Filter location"
22590 msgstr ""
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22593 #, c-format
22594 msgid "Filter on:"
22595 msgstr "Фильтровать по: "
22597 #. SCRIPT
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Filter paid transactions"
22601 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22605 #, fuzzy, c-format
22606 msgid "Filter results:"
22607 msgstr "Фильтруем результаты: "
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "Filtered on:"
22621 msgstr "Фильтруется на "
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22627 #, c-format
22628 msgid "Filters"
22629 msgstr "Фильтры"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Filters :"
22634 msgstr "Фильтры"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22639 #, fuzzy, c-format
22640 msgid "Find another patron?"
22641 msgstr "Добавить другое поле"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22647 #, c-format
22648 msgid "Fine"
22649 msgstr "Пеня"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22653 #, c-format
22654 msgid "Fine amount"
22655 msgstr "Сумма пени"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22658 #, fuzzy, c-format
22659 msgid "Fine amount: "
22660 msgstr "Сумма пени"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22664 #, c-format
22665 msgid "Fine charging interval"
22666 msgstr "Интервал начисления пени"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22670 #, fuzzy, c-format
22671 msgid "Fine grace period"
22672 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22677 #, c-format
22678 msgid "Fines"
22679 msgstr "Пеня"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22682 #, c-format
22683 msgid "Fines &amp; Charges"
22684 msgstr "Пеня и сплаты"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Fines &amp; charges"
22689 msgstr "Пеня и сплаты"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22692 #, c-format
22693 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22694 msgstr ""
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22697 #, c-format
22698 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22699 msgstr ""
22701 #. INPUT type=submit name=submit
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22705 msgid "Finish"
22706 msgstr "Завершение"
22708 #. INPUT type=submit
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22710 #, fuzzy
22711 msgid "Finish receiving"
22712 msgstr "Осталось средств"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22715 #, c-format
22716 msgid "Finlay Thompson"
22717 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22719 #. For the first occurrence,
22720 #. SCRIPT
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22723 msgid "First"
22724 msgstr "Первое"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22727 #, c-format
22728 msgid "First arrival:"
22729 msgstr "Первое поступление: "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22732 #, fuzzy, c-format
22733 msgid "First issue publication date:"
22734 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "First issue publication date: "
22739 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22748 #, fuzzy, c-format
22749 msgid "First name"
22750 msgstr "Имя"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22754 #, c-format
22755 msgid "First name: "
22756 msgstr "Имя и отчество: "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22759 #, c-format
22760 msgid "Flagged"
22761 msgstr ""
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22765 #, c-format
22766 msgid "Float"
22767 msgstr "Число с плавающей запятой"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22770 #, c-format
22771 msgid "Florian Bischof"
22772 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22776 #, c-format
22777 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22778 msgstr ""
22780 #. SCRIPT
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22782 #, fuzzy
22783 msgid "Following required fields are missing:"
22784 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22786 #. SCRIPT
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22788 msgid "Following required subfields are missing:"
22789 msgstr ""
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22793 #, fuzzy, c-format
22794 msgid "Font Awesome"
22795 msgstr "Размер шрифта: "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22801 #, fuzzy, c-format
22802 msgid "Font size: "
22803 msgstr "Размер шрифта: "
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22809 #, fuzzy, c-format
22810 msgid "Font: "
22811 msgstr "Шрифт: "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22814 #, fuzzy, c-format
22815 msgid "For all collection codes: "
22816 msgstr "8 — шифр собрания"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22819 #, fuzzy, c-format
22820 msgid "For all item types: "
22821 msgstr "Все типы единиц"
22823 #. SCRIPT
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22825 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22826 msgstr ""
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22829 #, fuzzy, c-format
22830 msgid "For the selected operations: "
22831 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22834 #, c-format
22835 msgid ""
22836 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22837 "patron's category. "
22838 msgstr ""
22839 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22840 "несмотря на категорию посетителей. "
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22843 #, c-format
22844 msgid ""
22845 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22846 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22847 msgstr ""
22848 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22849 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22852 #, c-format
22853 msgid "For:"
22854 msgstr "для: "
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22857 #, c-format
22858 msgid "Force"
22859 msgstr ""
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22862 #, c-format
22863 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22864 msgstr ""
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22869 #, c-format
22870 msgid "Forever"
22871 msgstr "Навсегда"
22873 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22874 #. %2$s:  holdfor_surname 
22875 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22877 #, fuzzy, c-format
22878 msgid "Forget %s %s (%s)"
22879 msgstr "%s %s (%s)"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22882 #, c-format
22883 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22884 msgstr ""
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22887 #, c-format
22888 msgid "Forgive fines on return: "
22889 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22892 #, c-format
22893 msgid "Forgive overdue charges"
22894 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22897 #, c-format
22898 msgid "Forgiven"
22899 msgstr "Прощено"
22901 #. For the first occurrence,
22902 #. SCRIPT
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22913 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22914 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22917 #, c-format
22918 msgid "Format:"
22919 msgstr "Формат: "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22923 #, c-format
22924 msgid "Format: "
22925 msgstr "Формат: "
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22929 #, fuzzy, c-format
22930 msgid "Formatting"
22931 msgstr "Формат"
22933 #. %1$s:  total_rows 
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Found %s results."
22937 msgstr "Нет результатов."
22939 #. SCRIPT
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22941 msgid "Fr"
22942 msgstr "Пт"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22947 #, c-format
22948 msgid "Framework code"
22949 msgstr "Код структуры"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22953 #, fuzzy, c-format
22954 msgid "Framework code: "
22955 msgstr "Код структуры"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22959 #, c-format
22960 msgid "Framework description"
22961 msgstr "Описание структуры"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22964 #, c-format
22965 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22966 msgstr ""
22967 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22968 "установить параметры МАРК-редактора."
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22971 #, c-format
22972 msgid "Framework:"
22973 msgstr "Структура: "
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22976 #, fuzzy, c-format
22977 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22978 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22981 #, fuzzy, c-format
22982 msgid "Francesca Moore"
22983 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22986 #, c-format
22987 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22988 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22991 #, fuzzy, c-format
22992 msgid "Francois Charbonnier"
22993 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22996 #, c-format
22997 msgid "Francois Marier"
22998 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23001 #, c-format
23002 msgid "Fred Pierre"
23003 msgstr ""
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23006 #, c-format
23007 msgid "Frederic Durand"
23008 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23012 #, c-format
23013 msgid "Free"
23014 msgstr ""
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "Frequencies"
23020 msgstr "Частота"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23023 #, c-format
23024 msgid "Frequency"
23025 msgstr "Частота"
23027 #. SCRIPT
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23029 msgid ""
23030 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23031 "consider entering an issue count rather than a time period."
23032 msgstr ""
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23036 #, c-format
23037 msgid "Frequency:"
23038 msgstr "Частота: "
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23041 #, fuzzy, c-format
23042 msgid "Frequency: "
23043 msgstr "Частота: "
23045 #. SCRIPT
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23047 msgid "Fri"
23048 msgstr "Птн"
23050 #. For the first occurrence,
23051 #. SCRIPT
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23056 #, c-format
23057 msgid "Friday"
23058 msgstr "Пятница"
23060 #. SCRIPT
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23062 #, fuzzy
23063 msgid "Fridays"
23064 msgstr "Пятница"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23067 #, fuzzy, c-format
23068 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23069 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23072 #, c-format
23073 msgid "Friedrich zur Hellen"
23074 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23089 #, c-format
23090 msgid "From"
23091 msgstr "от"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23097 #, c-format
23098 msgid "From "
23099 msgstr "от "
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23102 #, fuzzy, c-format
23103 msgid "From \\ To"
23104 msgstr "от "
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23107 #, c-format
23108 msgid "From a new (empty) record"
23109 msgstr "С новой (пустой) записи"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23112 #, c-format
23113 msgid "From a staged file"
23114 msgstr "С заготовленного файла"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23117 #, c-format
23118 msgid "From a subscription"
23119 msgstr "Из подписки"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23122 #, c-format
23123 msgid "From a suggestion"
23124 msgstr "Из предложения"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23127 #, c-format
23128 msgid "From an existing record: "
23129 msgstr "Из существующей записи: "
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23132 #, c-format
23133 msgid "From an external source"
23134 msgstr "С внешнего источника"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23137 #, c-format
23138 msgid "From any library"
23139 msgstr "с любой библиотеки"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23142 #, c-format
23143 msgid "From any library:"
23144 msgstr "С любой библиотеки: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23147 #, fuzzy, c-format
23148 msgid "From authid: "
23149 msgstr "Формат"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23152 #, c-format
23153 msgid "From biblio number: "
23154 msgstr "От библиотечной записи №: "
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23157 #, fuzzy, c-format
23158 msgid "From call number:"
23159 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23163 #, fuzzy, c-format
23164 msgid "From date:"
23165 msgstr "Формат"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23168 #, c-format
23169 msgid "From home library"
23170 msgstr "с исходной библиотеки"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23173 #, c-format
23174 msgid "From home library:"
23175 msgstr "С исходной библиотеки: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23178 #, fuzzy, c-format
23179 msgid "From item call number: "
23180 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23183 #, c-format
23184 msgid "From titles with highest hold ratios"
23185 msgstr ""
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "From vendor: "
23190 msgstr "Поставщик: "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23197 #, c-format
23198 msgid "From:"
23199 msgstr "от: "
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23202 #, c-format
23203 msgid "From: "
23204 msgstr "от: "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23208 #, fuzzy, c-format
23209 msgid "Front "
23210 msgstr "Шрифт: "
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23213 #, c-format
23214 msgid "Frère Sébastien Marie"
23215 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23218 #, fuzzy, c-format
23219 msgid "Frédéric Demians"
23220 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23223 #, fuzzy, c-format
23224 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23225 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23228 #, c-format
23229 msgid "Frédérick Capovilla"
23230 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23233 #, fuzzy, c-format
23234 msgid "Fulfilled"
23235 msgstr "Полностью заполнено"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23248 #, c-format
23249 msgid "Fund"
23250 msgstr "Средства"
23252 #. SCRIPT
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23254 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23255 msgstr ""
23257 #. SCRIPT
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23259 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23260 msgstr ""
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23263 #, fuzzy, c-format
23264 msgid "Fund amount:"
23265 msgstr "Сумма средств: "
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23270 #, c-format
23271 msgid "Fund code"
23272 msgstr "Код средств"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23276 #, c-format
23277 msgid "Fund code: "
23278 msgstr "Код средств: "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23281 #, c-format
23282 msgid "Fund filters"
23283 msgstr "Отбор средств"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23286 #, fuzzy, c-format
23287 msgid "Fund id"
23288 msgstr "Средства: "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23291 #, fuzzy, c-format
23292 msgid "Fund list of budget "
23293 msgstr "Править смету"
23295 #. TD
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23297 #, fuzzy
23298 msgid "Fund locked"
23299 msgstr "Код средств"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23305 #, c-format
23306 msgid "Fund name"
23307 msgstr "Название средств"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Fund name: "
23312 msgstr "Название средств: "
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23315 #, fuzzy, c-format
23316 msgid "Fund parent: "
23317 msgstr "Средства-предок: "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23320 #, c-format
23321 msgid "Fund remaining"
23322 msgstr "Осталось средств"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23325 #, fuzzy, c-format
23326 msgid "Fund search"
23327 msgstr "Поиск поставщика"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23330 #, c-format
23331 msgid "Fund total"
23332 msgstr "Средств в целом"
23334 #. %1$s:  sep 
23335 #. %2$s:  sep 
23336 #. %3$s:  sep 
23337 #. %4$s:  sep 
23338 #. %5$s:  sep 
23339 #. %6$s:  sep 
23340 #. %7$s:  sep 
23341 #. %8$s:  sep 
23342 #. %9$s:  sep 
23343 #. %10$s:  sep 
23344 #. %11$s:  sep 
23345 #. %12$s:  sep 
23346 #. %13$s:  sep 
23347 #. %14$s:  sep 
23348 #. %15$s:  sep 
23349 #. %16$s:  sep 
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23351 #, c-format
23352 msgid ""
23353 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23354 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23355 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23356 "note\"%s\"Vendor note\" "
23357 msgstr ""
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23362 #, fuzzy, c-format
23363 msgid "Fund:"
23364 msgstr "Средства: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23374 #, c-format
23375 msgid "Fund: "
23376 msgstr "Средства: "
23378 #. For the first occurrence,
23379 #. %1$s:  fund_code 
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23382 #, c-format
23383 msgid "Fund: %s"
23384 msgstr "Средства: %s "
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23392 #, c-format
23393 msgid "Funds"
23394 msgstr "Средства"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23398 #, c-format
23399 msgid "Fyneworks.com"
23400 msgstr "Fyneworks.com"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23404 #, c-format
23405 msgid "GPL License"
23406 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23411 #, fuzzy, c-format
23412 msgid "GST"
23413 msgstr "НДС: "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid "GST %%"
23420 msgstr "НДС: "
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23423 #, c-format
23424 msgid "GST:"
23425 msgstr "НДС: "
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23428 #, c-format
23429 msgid "Gaetan Boisson"
23430 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23433 #, c-format
23434 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23435 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23438 #, fuzzy, c-format
23439 msgid "Galen Charlton"
23440 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23443 #, c-format
23444 msgid ""
23445 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23446 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23447 msgstr ""
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23451 #, fuzzy, c-format
23452 msgid "Gap between columns:"
23453 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23457 #, fuzzy, c-format
23458 msgid "Gap between rows:"
23459 msgstr "Пропуск между строчками: "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23462 #, c-format
23463 msgid "Garry Collum"
23464 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23467 #, c-format
23468 msgid "Geauga County Public Library"
23469 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23473 #, c-format
23474 msgid "Gender"
23475 msgstr "Пол"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23480 #, c-format
23481 msgid "Gender:"
23482 msgstr "Пол: "
23484 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23486 #, c-format
23487 msgid "General"
23488 msgstr "для всіх"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23491 #, fuzzy, c-format
23492 msgid "General settings"
23493 msgstr "Поколение фильма"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23497 #, fuzzy, c-format
23498 msgid "Generate EDIFACT order"
23499 msgstr "Сформировать следующее"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23502 #, fuzzy, c-format
23503 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23504 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23506 #. INPUT type=submit name=discharge
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23508 #, fuzzy
23509 msgid "Generate discharge"
23510 msgstr "Сформировать следующее"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23517 #. INPUT type=button
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Generate next"
23521 msgstr "Сформировать следующее"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23524 #, c-format
23525 msgid "Genevieve Plantin"
23526 msgstr ""
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23530 #, fuzzy, c-format
23531 msgid "Gestion des index MACLES"
23532 msgstr "Управление индексами MACLES"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23535 #, c-format
23536 msgid "Get Firefox add-on"
23537 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23540 #, c-format
23541 msgid "Get desktop application"
23542 msgstr "Получить настольное приложение"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23545 #, c-format
23546 msgid "Get help on current subfield"
23547 msgstr ""
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23550 #, c-format
23551 msgid "Get it!"
23552 msgstr ""
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23555 #, c-format
23556 msgid "Glen Stewart"
23557 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23560 #, c-format
23561 msgid "Global system preferences"
23562 msgstr "Общие параметры системы"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23565 #, c-format
23566 msgid "Glyphicons Free"
23567 msgstr ""
23569 #. INPUT type=submit
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23583 msgid "Go"
23584 msgstr "Вперёд"
23586 #. IMG
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23589 msgid "Go bottom"
23590 msgstr ""
23592 #. IMG
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23595 msgid "Go down"
23596 msgstr ""
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23599 #, fuzzy, c-format
23600 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23601 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
23603 #. For the first occurrence,
23604 #. SCRIPT
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Go to advanced search"
23609 msgstr "Расширенный поиск"
23611 #. A
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23614 #, fuzzy
23615 msgid "Go to item details"
23616 msgstr "Информация о экземплярах"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23619 #, fuzzy, c-format
23620 msgid "Go to item search"
23621 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23626 #, fuzzy, c-format
23627 msgid "Go to page : "
23628 msgstr "титульного листа,"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23631 #, fuzzy, c-format
23632 msgid "Go to receipt page"
23633 msgstr "титульного листа,"
23635 #. A
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23638 #, fuzzy
23639 msgid "Go to record detail page"
23640 msgstr "титульного листа,"
23642 #. IMG
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23645 msgid "Go top"
23646 msgstr ""
23648 #. IMG
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23651 msgid "Go up"
23652 msgstr ""
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Gone no address flag"
23657 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23661 #, c-format
23662 msgid "Grace period:"
23663 msgstr "Срок отсрочки: "
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23666 #, c-format
23667 msgid "Greg Barniskis"
23668 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23672 #, c-format
23673 msgid "Group"
23674 msgstr "Группа"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23677 #, fuzzy, c-format
23678 msgid ""
23679 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23680 "category 'PA_CLASS')"
23681 msgstr ""
23682 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23683 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23685 #. INPUT type=text name=group
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23687 msgid "Group code"
23688 msgstr "Код группы"
23690 #. INPUT type=text name=groupdesc
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23692 msgid "Group name"
23693 msgstr "Название группы"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23696 #, c-format
23697 msgid "Group(s):"
23698 msgstr "Группа(ы): "
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23701 #, fuzzy, c-format
23702 msgid "Groups of libraries: "
23703 msgstr "Группы библиотек "
23705 # поручительство
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23708 #, c-format
23709 msgid "Guarantees:"
23710 msgstr "Гарантии: "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23713 #, fuzzy, c-format
23714 msgid "Guarantor borrower number"
23715 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23718 #, c-format
23719 msgid "Guarantor information"
23720 msgstr "Данные о поручителе"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23724 #, c-format
23725 msgid "Guarantor:"
23726 msgstr "Поручитель: "
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23729 #, fuzzy, c-format
23730 msgid "Guide box:"
23731 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23738 #, c-format
23739 msgid "Guided reports"
23740 msgstr "Управляемые отчеты"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23745 #, c-format
23746 msgid "Guided reports wizard"
23747 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23750 #, c-format
23751 msgid "Gus"
23752 msgstr ""
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23755 #, c-format
23756 msgid "Gynn Lomax"
23757 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23760 #, c-format
23761 msgid "H. Passini"
23762 msgstr "Г. Пазини"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23765 #, c-format
23766 msgid "HTML message:"
23767 msgstr "HTML-сообщение: "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23770 #, c-format
23771 msgid "Handbooks"
23772 msgstr "справочники"
23774 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23777 #, c-format
23778 msgid "Hard due date"
23779 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23782 #, fuzzy, c-format
23783 msgid "Hashvalue"
23784 msgstr "значение"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23787 #, c-format
23788 msgid "Header row could not be parsed"
23789 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Header: "
23794 msgstr "Заказ "
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Heading"
23799 msgstr "заглавия по алфавиту"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23811 #, c-format
23812 msgid "Heading A-Z"
23813 msgstr "заглавия по алфавиту"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23825 #, c-format
23826 msgid "Heading Z-A"
23827 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23831 #, c-format
23832 msgid "Help"
23833 msgstr "Помощь"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23836 #, c-format
23837 msgid "Help input"
23838 msgstr "Помощь при вводе"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23841 #, fuzzy, c-format
23842 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23843 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23846 #, c-format
23847 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23848 msgstr ""
23850 #. %1$s:  shelfname 
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23852 #, c-format
23853 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23854 msgstr ""
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23858 #, c-format
23859 msgid "Hi,"
23860 msgstr "Приветствуем,"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23863 #, c-format
23864 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23865 msgstr ""
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23869 #, c-format
23870 msgid "Hidden by default"
23871 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23873 #. SCRIPT
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23875 #, fuzzy
23876 msgid "Hide MARC"
23877 msgstr "Просмотр в МАРК"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23882 #, c-format
23883 msgid "Hide all"
23884 msgstr ""
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23889 #, c-format
23890 msgid "Hide all columns"
23891 msgstr ""
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Hide in OPAC"
23896 msgstr "Отображать в ЭК: "
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23899 #, fuzzy, c-format
23900 msgid "Hide in OPAC: "
23901 msgstr "Отображать в ЭК: "
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23905 #, fuzzy, c-format
23906 msgid "Hide inactive budgets"
23907 msgstr "Не задействовано"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23910 #, c-format
23911 msgid "Hide or show columns for tables."
23912 msgstr ""
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23915 #, c-format
23916 msgid "Hide window"
23917 msgstr "Спрятать окно"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23920 #, c-format
23921 msgid "High demand item. "
23922 msgstr ""
23924 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23925 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23927 #, c-format
23928 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23929 msgstr ""
23931 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23932 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23934 #, c-format
23935 msgid ""
23936 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23937 "anyway?"
23938 msgstr ""
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23941 #, c-format
23942 msgid "Highlight"
23943 msgstr "Подсветить"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23946 #, fuzzy, c-format
23947 msgid ""
23948 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23949 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23950 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23951 msgstr ""
23952 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23953 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23954 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23955 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23958 #, c-format
23959 msgid "Hint:"
23960 msgstr "Подсказка: "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23963 #, fuzzy, c-format
23964 msgid "Hints"
23965 msgstr "Подсказка: "
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23968 #, c-format
23969 msgid "History"
23970 msgstr "История"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "History OPAC note:"
23975 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23978 #, fuzzy, c-format
23979 msgid "History end date:"
23980 msgstr "история Длительность подписки"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23983 #, fuzzy, c-format
23984 msgid "History staff note:"
23985 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23988 #, fuzzy, c-format
23989 msgid "History start date:"
23990 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23993 #, c-format
23994 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23995 msgstr ""
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23998 #, c-format
23999 msgid "Hold"
24000 msgstr "Резервирование"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24003 #, c-format
24004 msgid "Hold Date"
24005 msgstr "Дата резервирования"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24010 #, c-format
24011 msgid "Hold at"
24012 msgstr ""
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24016 #, c-format
24017 msgid "Hold date"
24018 msgstr "Дата резервирования"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24021 #, c-format
24022 msgid "Hold details"
24023 msgstr "Подробности резервирования"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24026 #, c-format
24027 msgid "Hold expires on date:"
24028 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24031 #, c-format
24032 msgid "Hold fee"
24033 msgstr "Плата за резервирование"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24037 #, c-format
24038 msgid "Hold fee: "
24039 msgstr "Плата за резервирование: "
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24045 #, c-format
24046 msgid "Hold for:"
24047 msgstr ""
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24050 #, fuzzy, c-format
24051 msgid "Hold for: "
24052 msgstr "Очередь "
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24055 #, fuzzy, c-format
24056 msgid "Hold found"
24057 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24062 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
24064 #. %1$s:  nextreservtitle 
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24066 #, c-format
24067 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24068 msgstr ""
24070 #. SCRIPT
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24072 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24073 msgstr ""
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "Hold needing transfer found"
24078 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24082 #, fuzzy, c-format
24083 msgid "Hold pickup library match"
24084 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24087 #, fuzzy, c-format
24088 msgid "Hold placed by : "
24089 msgstr "Экземпляры%s"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24093 #, c-format
24094 msgid "Hold policy"
24095 msgstr "Правило резервирования"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24098 #, fuzzy, c-format
24099 msgid "Hold ratio"
24100 msgstr "Соотношения резервирования"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24103 #, fuzzy, c-format
24104 msgid "Hold ratio:"
24105 msgstr "Соотношение резервирования: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24108 #, c-format
24109 msgid "Hold ratios"
24110 msgstr "Соотношения резервирования"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24113 #, c-format
24114 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24115 msgstr ""
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24118 #, fuzzy, c-format
24119 msgid "Hold starts on date:"
24120 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24123 #, fuzzy, c-format
24124 msgid "Hold status "
24125 msgstr "Состояние резервирования "
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24128 #, c-format
24129 msgid "Holding branch"
24130 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24134 #, fuzzy, c-format
24135 msgid "Holding libraries"
24136 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24144 #, c-format
24145 msgid "Holding library"
24146 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24149 #, fuzzy, c-format
24150 msgid "Holding library:"
24151 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24154 #, c-format
24155 msgid "Holdings"
24156 msgstr "Экземпляры"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24159 #, c-format
24160 msgid "Holdings:"
24161 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24172 #, c-format
24173 msgid "Holds"
24174 msgstr "Резервирование"
24176 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24178 #, fuzzy, c-format
24179 msgid "Holds (%s)"
24180 msgstr "Всего: "
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24184 #, c-format
24185 msgid "Holds allowed (count)"
24186 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24190 #, c-format
24191 msgid "Holds awaiting pickup"
24192 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24194 #. %1$s:  show_date 
24195 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24197 #, c-format
24198 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24199 msgstr ""
24200 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24201 "%s "
24203 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24205 #, fuzzy, c-format
24206 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24207 msgstr ""
24208 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24213 #, c-format
24214 msgid "Holds queue"
24215 msgstr "Очередь резервирований"
24217 # 110^a - статистический отчет / обзор
24218 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24222 #, c-format
24223 msgid "Holds statistics"
24224 msgstr "Статистика по резервированиям"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24227 #, c-format
24228 msgid "Holds to pull"
24229 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24231 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24232 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24233 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24234 #. %4$s:  END 
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24236 #, fuzzy, c-format
24237 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24238 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24240 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24241 #. %2$s:  overcount 
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24243 #, fuzzy, c-format
24244 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24245 msgstr ""
24246 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24247 "%s "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24250 #, c-format
24251 msgid "Holds waiting:"
24252 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24254 #. %1$s:  reservecount 
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid "Holds waiting: %s"
24258 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24261 #, c-format
24262 msgid "Holds:"
24263 msgstr "Резервирования: "
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24266 #, c-format
24267 msgid "Holger Meißner"
24268 msgstr ""
24270 #. For the first occurrence,
24271 #. SCRIPT
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24274 #, c-format
24275 msgid "Holiday exception"
24276 msgstr "Исключение праздника"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24279 #, c-format
24280 msgid "Holiday only on this day"
24281 msgstr "Праздник только на этот день"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24284 #, c-format
24285 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24286 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24289 #, c-format
24290 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24291 msgstr ""
24293 #. For the first occurrence,
24294 #. SCRIPT
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24297 #, fuzzy, c-format
24298 msgid "Holiday repeating weekly"
24299 msgstr "Исключение праздника"
24301 #. For the first occurrence,
24302 #. SCRIPT
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24305 #, fuzzy, c-format
24306 msgid "Holiday repeating yearly"
24307 msgstr "Исключение праздника"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24310 #, fuzzy, c-format
24311 msgid "Holidays on a range"
24312 msgstr "Справка для календаря праздников"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24315 #, fuzzy, c-format
24316 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24317 msgstr "Исключение праздника"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24560 #, c-format
24561 msgid "Home"
24562 msgstr "Начало"
24564 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24565 #. %2$s:  ELSE 
24566 #. %3$s:  END 
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24568 #, fuzzy, c-format
24569 msgid ""
24570 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24571 msgstr ""
24572 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
24573 "Обзор меток %s"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24576 #, c-format
24577 msgid "Home branch"
24578 msgstr "Исходное подразделение"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24582 #, fuzzy, c-format
24583 msgid "Home libraries"
24584 msgstr "Исходная библиотека"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24602 #, c-format
24603 msgid "Home library"
24604 msgstr "Исходная библиотека"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24607 #, fuzzy, c-format
24608 msgid "Home library (branchcode)"
24609 msgstr "Исходная библиотека"
24611 #. SCRIPT
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24613 #, fuzzy
24614 msgid "Home library unknown."
24615 msgstr "Исходная библиотека"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24619 #, c-format
24620 msgid "Home library:"
24621 msgstr "Исходная библиотека: "
24623 #. SCRIPT
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24625 #, fuzzy
24626 msgid "Home library: %s"
24627 msgstr "Исходная библиотека: "
24629 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24630 #. %2$s:  branchname 
24631 #. %3$s:  ELSE 
24632 #. %4$s:  branch 
24633 #. %5$s:  END 
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24635 #, c-format
24636 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24637 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "Horizontal: "
24645 msgstr "оригинал"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24648 #, c-format
24649 msgid "Horowhenua Library Trust"
24650 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24653 #, c-format
24654 msgid "Host records"
24655 msgstr "Главные документы"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24658 #, c-format
24659 msgid "Hostname/Port"
24660 msgstr "Cервер/порт"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24663 #, c-format
24664 msgid "Hostname: "
24665 msgstr "Сервер: "
24667 #. SCRIPT
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24669 #, fuzzy
24670 msgid "Hour"
24671 msgstr "День: "
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24677 #, fuzzy, c-format
24678 msgid "Hours"
24679 msgstr "День: "
24681 #. For the first occurrence,
24682 #. SCRIPT
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24685 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24686 msgstr ""
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24689 #, c-format
24690 msgid "How to process items: "
24691 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24694 #, c-format
24695 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24696 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24700 #, fuzzy, c-format
24701 msgid "Htmlarea"
24702 msgstr "Текст"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24705 #, c-format
24706 msgid "Huge text"
24707 msgstr ""
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24710 #, c-format
24711 msgid "Hugh Davenport"
24712 msgstr ""
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24715 #, c-format
24716 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24717 msgstr ""
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24720 #, c-format
24721 msgid "I encountered some problems."
24722 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24725 #, c-format
24726 msgid "I received this from you:"
24727 msgstr ""
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24730 #, c-format
24731 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24732 msgstr ""
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24735 #, c-format
24736 msgid "I18N/L10N"
24737 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24740 #, c-format
24741 msgid "IBERMARC"
24742 msgstr "IBERMARC"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24747 #, c-format
24748 msgid "ID"
24749 msgstr "Идентификатор"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24752 #, fuzzy, c-format
24753 msgid "IM_notification.ogg"
24754 msgstr "Протокол изменений"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24757 #, c-format
24758 msgid "INTERMARC"
24759 msgstr "INTERMARC"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24762 #, c-format
24763 msgid "INVOICE"
24764 msgstr ""
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24767 #, c-format
24768 msgid "IP"
24769 msgstr "IP"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24772 #, c-format
24773 msgid "IP address has changed, please log in again "
24774 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24777 #, c-format
24778 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24779 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24782 #, c-format
24783 msgid "IP: "
24784 msgstr ""
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24787 #, c-format
24788 msgid "ISBD"
24789 msgstr "ISBD"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24802 #, c-format
24803 msgid "ISBN"
24804 msgstr "ISBN"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24807 #, fuzzy, c-format
24808 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24809 msgstr "ISBN/ISSN: "
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24813 #, c-format
24814 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24815 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24818 #, c-format
24819 msgid "ISBN, author or title :"
24820 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24822 #. %1$s:  isbneanissn 
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24826 msgstr "ISBN/ISSN: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24834 #, c-format
24835 msgid "ISBN:"
24836 msgstr "ISBN:"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24848 #, c-format
24849 msgid "ISBN: "
24850 msgstr "ISBN:"
24852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24854 #, c-format
24855 msgid "ISBN: %s"
24856 msgstr "ISBN: %s"
24858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24860 #, c-format
24861 msgid "ISBN: %s "
24862 msgstr "ISBN: %s "
24864 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24865 #. %2$s:  isbn 
24866 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24867 #. %4$s:  END 
24868 #. %5$s:  END 
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24870 #, fuzzy, c-format
24871 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24872 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24875 #, c-format
24876 msgid "ISO 5426"
24877 msgstr ""
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24880 #, c-format
24881 msgid "ISO 6937"
24882 msgstr ""
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24885 #, c-format
24886 msgid "ISO 8859-1"
24887 msgstr ""
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24890 #, c-format
24891 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24892 msgstr ""
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24895 #, fuzzy, c-format
24896 msgid "ISO code"
24897 msgstr "код"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "ISO code: "
24902 msgstr "Код средств: "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24905 #, c-format
24906 msgid "ISO2709 with items"
24907 msgstr ""
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24910 #, c-format
24911 msgid "ISO2709 without items"
24912 msgstr ""
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24927 #, c-format
24928 msgid "ISSN"
24929 msgstr "ISSN"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24940 #, c-format
24941 msgid "ISSN:"
24942 msgstr "ISSN:"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24949 #, c-format
24950 msgid "ISSN: "
24951 msgstr "ISSN: "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24954 #, c-format
24955 msgid "ITEM"
24956 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24959 #, c-format
24960 msgid "ITEMS"
24961 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24964 #, fuzzy, c-format
24965 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24966 msgstr ""
24967 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24968 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24971 #, c-format
24972 msgid "Icon"
24973 msgstr "Значок"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24976 #, c-format
24977 msgid "Id"
24978 msgstr ""
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24981 #, c-format
24982 msgid ""
24983 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24984 "new one or overwrite the old one."
24985 msgstr ""
24986 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24987 "ли новой записью или записать поверх старой."
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24990 #, fuzzy, c-format
24991 msgid "If all unavailable"
24992 msgstr "%s недоступно: "
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24995 #, c-format
24996 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24997 msgstr ""
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25000 #, fuzzy, c-format
25001 msgid ""
25002 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25003 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25004 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25005 msgstr ""
25006 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25007 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25008 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25011 #, fuzzy, c-format
25012 msgid "If any unavailable"
25013 msgstr "Доступно"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25016 #, c-format
25017 msgid ""
25018 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25019 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25020 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25021 msgstr ""
25022 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
25023 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
25024 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
25025 "изменена после того, как атрибут определён.)"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25028 #, c-format
25029 msgid ""
25030 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25031 "already exists for a library, no change is made."
25032 msgstr ""
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25036 #, c-format
25037 msgid "If empty, English is used"
25038 msgstr ""
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25041 #, c-format
25042 msgid ""
25043 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25044 msgstr ""
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25047 #, fuzzy, c-format
25048 msgid ""
25049 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25050 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25051 "and a colon should precede each value. "
25052 msgstr ""
25053 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
25054 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
25055 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
25056 "Например: "
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25059 #, c-format
25060 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25061 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
25063 #. SCRIPT
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25065 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25066 msgstr ""
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25069 #, c-format
25070 msgid ""
25071 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25072 "policies can be overridden by your circulation staff."
25073 msgstr ""
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25076 #, c-format
25077 msgid ""
25078 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25079 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25080 "type. "
25081 msgstr ""
25082 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
25083 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
25084 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25087 #, c-format
25088 msgid ""
25089 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25090 "you can check corresponding boxes below. "
25091 msgstr ""
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25094 #, fuzzy, c-format
25095 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25096 msgstr ""
25097 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
25099 #. For the first occurrence,
25100 #. SCRIPT
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25103 msgid ""
25104 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25105 msgstr ""
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25108 #, c-format
25109 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25110 msgstr ""
25111 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25115 #, fuzzy, c-format
25116 msgid ""
25117 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25118 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25119 msgstr ""
25120 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25121 "используются, не будут обновлены."
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25124 #, c-format
25125 msgid ""
25126 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25127 msgstr ""
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25130 #, fuzzy, c-format
25131 msgid ""
25132 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25133 "authenticate:"
25134 msgstr ""
25135 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
25136 "аутентификацию: "
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25139 #, fuzzy, c-format
25140 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25141 msgstr ", %s пожалуйста, "
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25144 #, c-format
25145 msgid ""
25146 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25147 "a delay value is required."
25148 msgstr ""
25150 #. SCRIPT
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25152 msgid ""
25153 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25154 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25155 msgstr ""
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25161 #, c-format
25162 msgid "Ignore"
25163 msgstr "Игнорировать"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25166 #, c-format
25167 msgid "Ignore and continue"
25168 msgstr ""
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25171 #, fuzzy, c-format
25172 msgid "Ignore and return to transfers: "
25173 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25176 #, c-format
25177 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25178 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25180 #. SCRIPT
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25182 #, fuzzy
25183 msgid "Ignored"
25184 msgstr "Игнорировать"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25187 #, fuzzy, c-format
25188 msgid "Illustrations"
25189 msgstr "Иллюстрации"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25194 #, c-format
25195 msgid "Image"
25196 msgstr ""
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25199 #, c-format
25200 msgid "Image 1"
25201 msgstr "Изображение № 1"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25204 #, c-format
25205 msgid "Image 2"
25206 msgstr "Изображение № 2"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25209 #, fuzzy, c-format
25210 msgid "Image ID"
25211 msgstr "Изображение № 1"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25214 #, c-format
25215 msgid "Image file"
25216 msgstr "файл изображения"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25219 #, c-format
25220 msgid "Image name: "
25221 msgstr "Название изображения: "
25223 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25224 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25226 #, c-format
25227 msgid "Image name: %s"
25228 msgstr "Название изображения: %s"
25230 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25231 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25233 #, c-format
25234 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25235 msgstr ""
25237 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid ""
25241 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25242 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25244 #. %1$s:  END 
25245 #. %2$s:  END 
25246 #. %3$s:  ELSE 
25247 #. %4$s:  END 
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25249 #, fuzzy, c-format
25250 msgid ""
25251 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25252 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25253 msgstr ""
25254 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25255 "для более конкретной информации."
25257 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25259 #, fuzzy, c-format
25260 msgid ""
25261 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25262 "the error log for more details. %s"
25263 msgstr ""
25264 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
25265 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25267 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25271 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25273 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25275 #, c-format
25276 msgid ""
25277 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25278 "maximum size). %s"
25279 msgstr ""
25281 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25285 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25287 #. For the first occurrence,
25288 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25291 #, fuzzy, c-format
25292 msgid ""
25293 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25294 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid "Image source: "
25300 msgstr "Страницы: "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Image successfully uploaded"
25305 msgstr "Изображение успешно загружено."
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25308 #, c-format
25309 msgid "Image upload results :"
25310 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25314 #, fuzzy, c-format
25315 msgid "Image(s) successfully deleted"
25316 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25321 #, fuzzy, c-format
25322 msgid "Image: "
25323 msgstr "Страницы: "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25328 #, c-format
25329 msgid "Images"
25330 msgstr "Изображения"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25333 #, c-format
25334 msgid "Images for "
25335 msgstr "Изображения для: "
25337 #. For the first occurrence,
25338 #. SCRIPT
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25349 #, c-format
25350 msgid "Import"
25351 msgstr "Импорт"
25353 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25355 #, fuzzy, c-format
25356 msgid ""
25357 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25358 "(.csv, .xml, .ods)"
25359 msgstr ""
25360 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25361 "*.ods) или SQL-файла"
25363 #. INPUT type=submit
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25365 #, fuzzy
25366 msgid "Import >>"
25367 msgstr "Импорт"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25370 #, c-format
25371 msgid ""
25372 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25373 "details (used only if no information is filled for the item):"
25374 msgstr ""
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25377 #, c-format
25378 msgid ""
25379 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25380 msgstr ""
25382 #. BUTTON
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25384 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25385 msgstr ""
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25388 #, fuzzy, c-format
25389 msgid ""
25390 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25391 "file (.csv, .xml, .ods)"
25392 msgstr ""
25393 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25394 "*.ods) или SQL-файла"
25396 #. A
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25399 #, fuzzy
25400 msgid ""
25401 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25402 "csv, .xml, .ods)"
25403 msgstr ""
25404 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25405 "*.ods) или SQL-файла"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25408 #, c-format
25409 msgid "Import into the borrowers table"
25410 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25414 #, c-format
25415 msgid "Import patron data"
25416 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25422 #, c-format
25423 msgid "Import patrons"
25424 msgstr "Импорт посетителей"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25427 #, c-format
25428 msgid "Import quotes"
25429 msgstr "Импорт цитат"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25432 #, fuzzy, c-format
25433 msgid "Import record..."
25434 msgstr "Импорт"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25437 #, c-format
25438 msgid "Import results :"
25439 msgstr "Результаты импорта: "
25441 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25443 msgid "Import this batch into the catalog"
25444 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25446 #. INPUT type=submit
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25448 #, fuzzy
25449 msgid "Import this patron"
25450 msgstr "Импорт посетителей"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25453 #, fuzzy, c-format
25454 msgid "Important: "
25455 msgstr "Импорт"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25459 #, fuzzy, c-format
25460 msgid "Imported"
25461 msgstr "Импорт"
25463 #. SCRIPT
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25465 #, fuzzy
25466 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25467 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25470 #, c-format
25471 msgid "In framework:"
25472 msgstr "в структуре: "
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25475 #, c-format
25476 msgid "In months: "
25477 msgstr "В месяцах: "
25479 #. For the first occurrence,
25480 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25481 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25484 #, c-format
25485 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25486 msgstr ""
25487 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25490 #, c-format
25491 msgid ""
25492 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25493 "records must be up-to-date on this computer: "
25494 msgstr ""
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25497 #, fuzzy, c-format
25498 msgid "In transit"
25499 msgstr "(Перемещается)"
25501 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25502 #. %2$s:  item.transfertto 
25503 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25507 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25510 #, c-format
25511 msgid "In use"
25512 msgstr ""
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25518 #, c-format
25519 msgid "Inactive"
25520 msgstr "Не задействовано"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25523 #, fuzzy, c-format
25524 msgid "Inactive budgets"
25525 msgstr "Не задействовано"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25528 #, c-format
25529 msgid "Include expired subscriptions: "
25530 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25536 #, c-format
25537 msgid "Include tax"
25538 msgstr "включают налог"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25541 #, fuzzy, c-format
25542 msgid "Included ordered:"
25543 msgstr "Отмена"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25546 #, c-format
25547 msgid ""
25548 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25549 "Database."
25550 msgstr ""
25552 #. SCRIPT
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25554 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25555 msgstr ""
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25559 #, c-format
25560 msgid "Indefinite"
25561 msgstr "Не определено"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25564 #, c-format
25565 msgid ""
25566 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25567 "with an IP address that doesn't match your library. "
25568 msgstr ""
25569 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
25570 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
25571 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25574 #, c-format
25575 msgid "Indexed in:"
25576 msgstr "Проиндексировано как: "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25579 #, c-format
25580 msgid "Indexes"
25581 msgstr "указатели"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25584 #, c-format
25585 msgid "Individual libraries:"
25586 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25590 #, c-format
25591 msgid "Indranil Das Gupta"
25592 msgstr ""
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25599 #, c-format
25600 msgid "Info"
25601 msgstr "Информация"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25604 #, c-format
25605 msgid "Info:"
25606 msgstr "Информация: "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25613 #, c-format
25614 msgid "Information"
25615 msgstr "Информация"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25618 #, fuzzy, c-format
25619 msgid "Information "
25620 msgstr "Информация"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25624 #, fuzzy, c-format
25625 msgid "Initials"
25626 msgstr "Инициалы: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25630 #, c-format
25631 msgid "Initials: "
25632 msgstr "Инициалы: "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25637 #, fuzzy, c-format
25638 msgid "Inner counter"
25639 msgstr "Внутренний счетчик"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25642 #, fuzzy, c-format
25643 msgid "Inner counter "
25644 msgstr "Внутренний счетчик"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25647 #, fuzzy, c-format
25648 msgid "Insert "
25649 msgstr "Вставить"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25652 #, c-format
25653 msgid "Insert delimiter (‡)"
25654 msgstr ""
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25657 #, c-format
25658 msgid "Insert line break"
25659 msgstr ""
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25662 #, c-format
25663 msgid "Installation complete."
25664 msgstr "Установка завершена."
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25668 #, fuzzy, c-format
25669 msgid "Instructions"
25670 msgstr "инструкция к выполнению"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25673 #, fuzzy, c-format
25674 msgid "Instructor search:"
25675 msgstr "Искать принтер: "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25679 #, fuzzy, c-format
25680 msgid "Instructors"
25681 msgstr "инструкция к выполнению"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25684 #, fuzzy, c-format
25685 msgid "Instructors:"
25686 msgstr "инструкция к выполнению"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25691 #, c-format
25692 msgid "Insufficient privileges."
25693 msgstr "Недостаточно привилегий."
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25697 #, c-format
25698 msgid "Integer"
25699 msgstr "Целое число"
25701 #. SCRIPT
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25703 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25704 msgstr ""
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25708 #, fuzzy, c-format
25709 msgid "Internal note"
25710 msgstr "Внутреннее примечание: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25714 #, c-format
25715 msgid "Internal note:"
25716 msgstr "Внутреннее примечание: "
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25724 #, c-format
25725 msgid "Internal note: "
25726 msgstr "Внутреннее примечание: "
25728 #. SCRIPT
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25730 #, fuzzy
25731 msgid "Internal search error"
25732 msgstr "Введите поисковые термины"
25734 #. A
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25736 msgid "Internationalization and localization"
25737 msgstr "Интернационализация и локализация"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25740 #, c-format
25741 msgid "Into an application"
25742 msgstr "для приложения с поддержкой "
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25745 #, c-format
25746 msgid "Into an application "
25747 msgstr "для приложения с поддержкой "
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25756 #, fuzzy, c-format
25757 msgid "Into an application:"
25758 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25763 #, c-format
25764 msgid "Into an application: "
25765 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "Intranet"
25771 msgstr "(Перемещается)"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25774 #, fuzzy, c-format
25775 msgid "Invalid authority type"
25776 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25779 #, fuzzy, c-format
25780 msgid "Invalid collection id"
25781 msgstr "Править собрания"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25784 #, c-format
25785 msgid "Invalid course!"
25786 msgstr ""
25788 #. SCRIPT
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25790 #, fuzzy
25791 msgid "Invalid day entered in field %s"
25792 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25794 #. SCRIPT
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25796 #, fuzzy
25797 msgid "Invalid indicators"
25798 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25800 #. SCRIPT
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25802 #, fuzzy
25803 msgid "Invalid month entered in field %s"
25804 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25806 #. SCRIPT
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25808 #, fuzzy
25809 msgid "Invalid record"
25810 msgstr "звукозаписи"
25812 #. SCRIPT
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25814 #, fuzzy
25815 msgid "Invalid tag number"
25816 msgstr "Номер выпуска"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25820 #, c-format
25821 msgid "Invalid username or password"
25822 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25824 #. %1$s:  e 
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25826 #, fuzzy, c-format
25827 msgid "Invalid value for %s"
25828 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25830 #. SCRIPT
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25832 #, fuzzy
25833 msgid "Invalid year entered in field %s"
25834 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25840 #, fuzzy, c-format
25841 msgid "Inventory"
25842 msgstr "Основное вхождение "
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25845 #, fuzzy, c-format
25846 msgid "Inventory date:"
25847 msgstr "Основное вхождение "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25856 #, c-format
25857 msgid "Inventory number"
25858 msgstr "Инвентарный номер"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25861 #, fuzzy, c-format
25862 msgid "Invoice "
25863 msgstr "Накладная"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25868 #, fuzzy, c-format
25869 msgid "Invoice amount"
25870 msgstr "Накладная"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25873 #, fuzzy, c-format
25874 msgid "Invoice details"
25875 msgstr "Информация о экземплярах"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25878 #, c-format
25879 msgid "Invoice has been modified"
25880 msgstr ""
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25883 #, c-format
25884 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25885 msgstr ""
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25888 #, c-format
25889 msgid "Invoice item price includes tax: "
25890 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25895 #, fuzzy, c-format
25896 msgid "Invoice no."
25897 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25900 #, c-format
25901 msgid "Invoice no.: "
25902 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25904 #. %1$s:  invoicenumber 
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25906 #, fuzzy, c-format
25907 msgid "Invoice no.: %s"
25908 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25911 #, fuzzy, c-format
25912 msgid "Invoice no:"
25913 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25918 #, fuzzy, c-format
25919 msgid "Invoice number"
25920 msgstr "Номер выпуска"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25923 #, fuzzy, c-format
25924 msgid "Invoice number reverse"
25925 msgstr "В накладной цены в"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25931 #, c-format
25932 msgid "Invoice number:"
25933 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25937 #, c-format
25938 msgid "Invoice prices are: "
25939 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25942 #, c-format
25943 msgid "Invoice prices:"
25944 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25946 #. %1$s:  invoicenumber 
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25948 #, fuzzy, c-format
25949 msgid "Invoice: %s"
25950 msgstr "Накладная"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25958 #, c-format
25959 msgid "Invoices"
25960 msgstr "Счета-фактуры"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid "Invoices "
25965 msgstr "Счета-фактуры"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25968 #, fuzzy, c-format
25969 msgid "Invoices enabled: "
25970 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25973 #, c-format
25974 msgid "Irma Birchall"
25975 msgstr ""
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25978 #, c-format
25979 msgid "Irregularity:"
25980 msgstr "Нерегулярность: "
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25984 #, c-format
25985 msgid "Is a URL:"
25986 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25989 #, fuzzy, c-format
25990 msgid "Is hidden by default"
25991 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25994 #, fuzzy, c-format
25995 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25996 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26000 #, fuzzy, c-format
26001 msgid "Is this a duplicate of "
26002 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26005 #, c-format
26006 msgid "Isaac Brodsky"
26007 msgstr ""
26009 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26010 #. SCRIPT
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26012 msgid "Issue"
26013 msgstr "Выпуск"
26015 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26017 #, fuzzy, c-format
26018 msgid "Issue "
26019 msgstr "Выпуск"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26022 #, c-format
26023 msgid "Issue #"
26024 msgstr "Выпуск №"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26028 #, c-format
26029 msgid "Issue history"
26030 msgstr "История выпусков"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26034 #, c-format
26035 msgid "Issue number"
26036 msgstr "Номер выпуска"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26039 #, c-format
26040 msgid "Issue:"
26041 msgstr "Выпуск: "
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26044 #, fuzzy, c-format
26045 msgid "Issue: "
26046 msgstr "Выпуск: "
26048 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26050 #, fuzzy, c-format
26051 msgid "Issues"
26052 msgstr "Выпуск"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26055 #, fuzzy, c-format
26056 msgid "Issues per unit"
26057 msgstr "ожидается выпусков"
26059 #. SCRIPT
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26061 #, fuzzy
26062 msgid "Issues per unit is required"
26063 msgstr "Это поле является обязательным."
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26066 #, fuzzy, c-format
26067 msgid "Issues per unit: "
26068 msgstr "ожидается выпусков"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26071 #, c-format
26072 msgid "Issues summary"
26073 msgstr "Отчет о выпусках"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26076 #, c-format
26077 msgid "It began on "
26078 msgstr ""
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26081 #, c-format
26082 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26083 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26086 #, c-format
26087 msgid ""
26088 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26089 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26090 msgstr ""
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26098 #, c-format
26099 msgid "Item"
26100 msgstr "Единица"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26106 #, c-format
26107 msgid "Item "
26108 msgstr "Экземпляр "
26110 #. For the first occurrence,
26111 #. %1$s:  loopro.object 
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26114 #, fuzzy, c-format
26115 msgid "Item %s"
26116 msgstr "Экземпляр %s"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26119 #, fuzzy, c-format
26120 msgid "Item barcode:"
26121 msgstr "Вводим штрих-код: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26125 #, c-format
26126 msgid "Item call number"
26127 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26129 # Шифр для заказа экземпляра:
26130 # (длинное - разлазиться таблица)
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26132 #, fuzzy, c-format
26133 msgid "Item callnumber between: "
26134 msgstr "Шифр экземпляра: "
26136 # Шифр для заказа экземпляра:
26137 # (длинное - разлазиться таблица)
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26139 #, c-format
26140 msgid "Item callnumber:"
26141 msgstr "Шифр экземпляра: "
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "Item checked out"
26146 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26151 #, c-format
26152 msgid "Item circulation alerts"
26153 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid "Item consigned:"
26158 msgstr "Обработка экземпляров: "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26163 #, fuzzy, c-format
26164 msgid "Item count"
26165 msgstr "Количество единиц"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26168 #, fuzzy, c-format
26169 msgid "Item details"
26170 msgstr "Информация о экземплярах"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26173 #, c-format
26174 msgid "Item floats"
26175 msgstr "экземпляр гуляет"
26177 #. SCRIPT
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26179 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26180 msgstr ""
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26183 #, c-format
26184 msgid "Item has been withdrawn"
26185 msgstr "Экземпляр был изъят"
26187 #. SCRIPT
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26189 #, fuzzy
26190 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26191 msgstr "Экземпляр был изъят"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26194 #, fuzzy, c-format
26195 msgid "Item has been withdrawn."
26196 msgstr "Экземпляр был изъят"
26198 #. SCRIPT
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26200 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26201 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Item holding library:"
26206 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26209 #, fuzzy, c-format
26210 msgid "Item home library:"
26211 msgstr "С исходной библиотеки: "
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26215 #, fuzzy, c-format
26216 msgid "Item information"
26217 msgstr "Системная информация"
26219 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26220 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26221 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26223 #, c-format
26224 msgid "Item information %s%s %s "
26225 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26227 #. SCRIPT
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26229 #, fuzzy
26230 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26231 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26233 #. SCRIPT
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26235 #, fuzzy
26236 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26237 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26239 #. SCRIPT
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26241 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26242 msgstr ""
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26245 #, c-format
26246 msgid "Item is already at destination library."
26247 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26249 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26250 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26251 #. %3$s:  END 
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26253 #, c-format
26254 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26255 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Item is restricted"
26260 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26262 #. SCRIPT
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26264 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26265 msgstr ""
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26268 #, fuzzy, c-format
26269 msgid "Item is restricted."
26270 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26274 #, c-format
26275 msgid "Item is withdrawn."
26276 msgstr "Экземпляр изъят."
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Item level holds"
26282 msgstr "Резервирование экземпляров"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Item missing"
26287 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26289 #. SCRIPT
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26291 #, fuzzy
26292 msgid "Item not checked out."
26293 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26295 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26296 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26297 #. %3$s:  END 
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26299 #, c-format
26300 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26301 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
26303 #. For the first occurrence,
26304 #. SCRIPT
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26306 #, fuzzy
26307 msgid "Item not found."
26308 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26310 #. SCRIPT
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26312 msgid ""
26313 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26314 "anyway)"
26315 msgstr ""
26317 # Шифр для заказа экземпляра:
26318 # (длинное - разлазиться таблица)
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26320 #, fuzzy, c-format
26321 msgid "Item number"
26322 msgstr "Шифр экземпляра: "
26324 # Шифр для заказа экземпляра:
26325 # (длинное - разлазиться таблица)
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26327 #, fuzzy, c-format
26328 msgid "Item number (internal)"
26329 msgstr "Шифр экземпляра: "
26331 # Шифр для заказа экземпляра:
26332 # (длинное - разлазиться таблица)
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26334 #, fuzzy, c-format
26335 msgid "Item number file: "
26336 msgstr "Шифр экземпляра: "
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26340 #, c-format
26341 msgid "Item processing:"
26342 msgstr "Обработка экземпляров: "
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26345 #, c-format
26346 msgid "Item records were last synced on: "
26347 msgstr ""
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26350 #, fuzzy, c-format
26351 msgid "Item renewed:"
26352 msgstr "Ожидаемые единицы"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26355 #, c-format
26356 msgid "Item returns home"
26357 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26360 #, c-format
26361 msgid "Item returns to issuing library"
26362 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26365 #, fuzzy, c-format
26366 msgid "Item search"
26367 msgstr "Искать населённый пункт: "
26369 #. %1$s:  field.label 
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26371 #, fuzzy, c-format
26372 msgid "Item search field: %s"
26373 msgstr "Искать по полям: "
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Item search fields"
26381 msgstr "Искать по полям: "
26383 #. SCRIPT
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26385 #, fuzzy
26386 msgid "Item search results"
26387 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26390 #, fuzzy, c-format
26391 msgid "Item should have been scanned"
26392 msgstr "Правила сдублированы."
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26395 #, fuzzy, c-format
26396 msgid "Item should not have been scanned"
26397 msgstr "Правила сдублированы."
26399 #. %1$s:  reqbrchname 
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26401 #, c-format
26402 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26403 msgstr ""
26405 #. A
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26407 #, fuzzy
26408 msgid "Item sorting"
26409 msgstr "Признак единицы"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26412 #, fuzzy, c-format
26413 msgid "Item statuses"
26414 msgstr "Состояние единицы"
26416 #. SPAN
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26418 msgid ""
26419 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26420 "item statuses"
26421 msgstr ""
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26424 #, c-format
26425 msgid "Item tag"
26426 msgstr "Признак единицы"
26428 #. SCRIPT
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26430 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26431 msgstr ""
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26468 #, c-format
26469 msgid "Item type"
26470 msgstr "Тип единицы"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26474 #, fuzzy, c-format
26475 msgid "Item type "
26476 msgstr "Тип единицы: "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26479 #, c-format
26480 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26481 msgstr ""
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26484 #, c-format
26485 msgid "Item type is normally not for loan."
26486 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26489 #, c-format
26490 msgid "Item type not for loan."
26491 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26499 #, c-format
26500 msgid "Item type:"
26501 msgstr "Тип единицы: "
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26511 #, c-format
26512 msgid "Item type: "
26513 msgstr "Тип единицы: "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26523 #, c-format
26524 msgid "Item types"
26525 msgstr "Типы единиц"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid "Item types administration"
26530 msgstr "Управление типами единиц"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26533 #, c-format
26534 msgid "Item was lost, now found."
26535 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26538 #, fuzzy, c-format
26539 msgid "Item was on loan to "
26540 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26543 #, fuzzy, c-format
26544 msgid "Item with barcode "
26545 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26547 #. %1$s:  barcode 
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26549 #, fuzzy, c-format
26550 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26551 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26554 #, c-format
26555 msgid "Item(s)"
26556 msgstr "Экземпляр(ы)"
26558 # Шифр для заказа экземпляра:
26559 # (длинное - разлазиться таблица)
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26561 #, fuzzy, c-format
26562 msgid "Itemnumber"
26563 msgstr "Шифр экземпляра: "
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26571 #, c-format
26572 msgid "Items"
26573 msgstr "Экземпляры"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26577 #, fuzzy, c-format
26578 msgid "Items available"
26579 msgstr "Не доступно"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26582 #, c-format
26583 msgid "Items checked out"
26584 msgstr "Выданные экземпляры"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26588 #, c-format
26589 msgid "Items expected"
26590 msgstr "Ожидаемые единицы"
26592 #. %1$s:  title |html 
26593 #. %2$s:  IF ( author ) 
26594 #. %3$s:  author 
26595 #. %4$s:  END 
26596 #. %5$s:  biblionumber 
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26598 #, c-format
26599 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26600 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26603 #, fuzzy, c-format
26604 msgid "Items in "
26605 msgstr "Экземпляры"
26607 #. %1$s:  batch_id 
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid "Items in batch number %s"
26611 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26613 #. SCRIPT
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26615 #, fuzzy
26616 msgid "Items in your cart: %s"
26617 msgstr "Единицы в корзине: "
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26621 #, c-format
26622 msgid "Items list"
26623 msgstr "Список экземпляров"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26626 #, c-format
26627 msgid "Items lost"
26628 msgstr "Потерянные экземпляры"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26631 #, fuzzy, c-format
26632 msgid "Items needed"
26633 msgstr "Ожидаемые единицы"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26639 #, c-format
26640 msgid "Items with no checkouts"
26641 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26645 #, fuzzy, c-format
26646 msgid "Items:"
26647 msgstr "Экземпляры"
26649 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26652 #, c-format
26653 msgid "Items: "
26654 msgstr "Экземпляры: "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26658 #, c-format
26659 msgid "Itemtype"
26660 msgstr "Тип единицы"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26663 #, fuzzy, c-format
26664 msgid "Itype"
26665 msgstr "Тип единицы"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26668 #, c-format
26669 msgid "Ivan Brown"
26670 msgstr ""
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26673 #, c-format
26674 msgid "Jacek Ablewicz"
26675 msgstr ""
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26678 #, c-format
26679 msgid "James Winter"
26680 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26682 #. SCRIPT
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26684 msgid "Jan"
26685 msgstr "Январь"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26688 #, c-format
26689 msgid "Jane Wagner"
26690 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26693 #, c-format
26694 msgid "Janet McGowan"
26695 msgstr ""
26697 #. For the first occurrence,
26698 #. SCRIPT
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26701 #, c-format
26702 msgid "January"
26703 msgstr "Январь"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26706 #, c-format
26707 msgid "Janusz Kaczmarek"
26708 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26711 #, fuzzy, c-format
26712 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26713 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26716 #, fuzzy, c-format
26717 msgid "Jason Etheridge"
26718 msgstr "звуковой картридж"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26722 #, c-format
26723 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26724 msgstr ""
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26727 #, c-format
26728 msgid "Jen Zajac"
26729 msgstr ""
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26732 #, c-format
26733 msgid "Jeremy Crabtree"
26734 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26737 #, c-format
26738 msgid "Jerome Charaoui"
26739 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26742 #, c-format
26743 msgid "Jesse Maseto"
26744 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26748 #, c-format
26749 msgid "Jesse Weaver"
26750 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26753 #, c-format
26754 msgid "Jo Ransom"
26755 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26765 #, c-format
26766 msgid "Job progress: "
26767 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26770 #, c-format
26771 msgid "Jobs already entered"
26772 msgstr ""
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26775 #, c-format
26776 msgid "Joe Atzberger"
26777 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26780 #, c-format
26781 msgid "John Beppu"
26782 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26785 #, c-format
26786 msgid "John Copeland"
26787 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26790 #, c-format
26791 msgid "John Seymour"
26792 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26795 #, c-format
26796 msgid "Jon Aker"
26797 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26800 #, c-format
26801 msgid "Jonathan Druart"
26802 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26805 #, fuzzy, c-format
26806 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26807 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26810 #, c-format
26811 msgid "Jono Mingard"
26812 msgstr ""
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26815 #, c-format
26816 msgid "Joonas Kylmälä"
26817 msgstr ""
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26820 #, c-format
26821 msgid "Jorgia Kelsey"
26822 msgstr ""
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26825 #, c-format
26826 msgid "Josef Moravec"
26827 msgstr ""
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26830 #, c-format
26831 msgid "Joseph Alway"
26832 msgstr ""
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26837 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26840 #, c-format
26841 msgid "Joy Nelson"
26842 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26845 #, c-format
26846 msgid "Juan Romay Sieira"
26847 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26850 #, c-format
26851 msgid "Juhani Seppälä"
26852 msgstr ""
26854 #. SCRIPT
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26856 msgid "Jul"
26857 msgstr "Июль"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26860 #, fuzzy, c-format
26861 msgid "Julian Fiol"
26862 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26865 #, fuzzy, c-format
26866 msgid "Julian Maurice"
26867 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26870 #, c-format
26871 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26872 msgstr ""
26874 #. For the first occurrence,
26875 #. SCRIPT
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26878 #, c-format
26879 msgid "July"
26880 msgstr "Июль"
26882 #. SCRIPT
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26884 msgid "Jun"
26885 msgstr "Июнь"
26887 #. For the first occurrence,
26888 #. SCRIPT
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26891 #, c-format
26892 msgid "June"
26893 msgstr "Июнь"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26896 #, c-format
26897 msgid "Justin Vos"
26898 msgstr ""
26900 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26902 #, c-format
26903 msgid "Juvenile"
26904 msgstr "для юношества"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26907 #, c-format
26908 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26909 msgstr ""
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26912 #, c-format
26913 msgid "Karam Qubsi"
26914 msgstr ""
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26917 #, c-format
26918 msgid "Karl Menzies"
26919 msgstr ""
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26922 #, fuzzy, c-format
26923 msgid "Kate Henderson"
26924 msgstr "Задержанные заказы"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26927 #, c-format
26928 msgid "Kathryn Tyree"
26929 msgstr "Кэтрин Тайри"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26932 #, c-format
26933 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26934 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26937 #, c-format
26938 msgid "Katrin Fischer"
26939 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26942 #, fuzzy, c-format
26943 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26944 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26946 #. %1$s:  budget_period_description 
26947 #. %2$s:  bookfund 
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26949 #, c-format
26950 msgid "Keep current (%s - %s)"
26951 msgstr ""
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26955 #, fuzzy, c-format
26956 msgid "Keep issue number"
26957 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26960 #, c-format
26961 msgid "Kenza Zaki"
26962 msgstr ""
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26965 #, fuzzy, c-format
26966 msgid "Key"
26967 msgstr "Ключевое слово"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26970 #, fuzzy, c-format
26971 msgid "Keyboard shortcuts "
26972 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26977 #, c-format
26978 msgid "Keyword"
26979 msgstr "Ключевое слово"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26983 #, fuzzy, c-format
26984 msgid "Keyword (any): "
26985 msgstr "Ключевое слово: "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26988 #, fuzzy, c-format
26989 msgid "Keyword to MARC mapping"
26990 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26993 #, c-format
26994 msgid "Keyword:"
26995 msgstr "Ключевое слово: "
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26998 #, c-format
26999 msgid "Keyword: "
27000 msgstr "Ключевое слово: "
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27004 #, c-format
27005 msgid "Keywords to MARC mapping"
27006 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27009 #, fuzzy, c-format
27010 msgid "Keywords:"
27011 msgstr "Ключевое слово: "
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27014 #, c-format
27015 msgid "Kip DeGraaf"
27016 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27023 #, c-format
27024 msgid "Koha"
27025 msgstr "Коха"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27028 #, fuzzy, c-format
27029 msgid "Koha "
27030 msgstr "Коха"
27032 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27034 #, fuzzy, c-format
27035 msgid "Koha %s installer"
27036 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
27038 #. %1$s:  shelf 
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27040 #, c-format
27041 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27042 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27044 #. For the first occurrence,
27045 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27046 #. %2$s:  END 
27047 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27048 #. %4$s:  END 
27049 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27050 #. %6$s:  END 
27051 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27052 #. %8$s:  END 
27053 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27054 #. %10$s:  END 
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27057 #, c-format
27058 msgid ""
27059 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27060 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27061 msgstr ""
27062 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
27063 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
27064 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
27066 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27067 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27068 #. %3$s:  ELSE 
27069 #. %4$s:  END 
27070 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27071 #. %6$s:  END 
27072 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27073 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27074 #. %9$s:  END 
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27076 #, c-format
27077 msgid ""
27078 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27079 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27080 msgstr ""
27081 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
27082 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27085 #, c-format
27086 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27087 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
27089 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27090 #. %2$s: - ELSE -
27091 #. %3$s: - END -
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27093 #, fuzzy, c-format
27094 msgid ""
27095 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27096 "order internal note %s "
27097 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27100 #, fuzzy, c-format
27101 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27102 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27105 #, fuzzy, c-format
27106 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27107 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27111 #, c-format
27112 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27113 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
27115 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27116 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27117 #. %3$s:  suggestionid 
27118 #. %4$s:  ELSE 
27119 #. %5$s:  END 
27120 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27121 #. %7$s:  suggestionid 
27122 #. %8$s:  ELSE 
27123 #. %9$s:  END 
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27125 #, fuzzy, c-format
27126 msgid ""
27127 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27128 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27129 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27130 msgstr ""
27131 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
27132 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27133 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27135 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27136 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27137 #. %3$s:  basketname 
27138 #. %4$s:  ELSE 
27139 #. %5$s:  booksellername 
27140 #. %6$s:  END 
27141 #. %7$s:  END 
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27143 #, c-format
27144 msgid ""
27145 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27146 "%s %s %s "
27147 msgstr ""
27148 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27149 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27151 #. %1$s:  IF ( date ) 
27152 #. %2$s:  name 
27153 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27154 #. %4$s:  invoice 
27155 #. %5$s:  END 
27156 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27157 #. %7$s:  ELSE 
27158 #. %8$s:  name 
27159 #. %9$s:  END 
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27161 #, fuzzy, c-format
27162 msgid ""
27163 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27164 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27165 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27167 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27168 #. %2$s:  END 
27169 #. %3$s:  basketname|html 
27170 #. %4$s:  basketno 
27171 #. %5$s:  name|html 
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27173 #, fuzzy, c-format
27174 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27175 msgstr ""
27176 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27177 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27179 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27180 #. %2$s:  ELSE 
27181 #. %3$s:  END 
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27183 #, c-format
27184 msgid ""
27185 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27186 "external source &rsaquo; Search results%s"
27187 msgstr ""
27188 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27189 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
27191 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27192 #. %2$s:  ELSE 
27193 #. %3$s:  END 
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27195 #, fuzzy, c-format
27196 msgid ""
27197 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27198 "%sOrder search%s"
27199 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27201 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27202 #. %2$s:  booksellername 
27203 #. %3$s:  ELSE 
27204 #. %4$s:  END 
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid ""
27208 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27209 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27210 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27213 #, c-format
27214 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27215 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
27217 #. %1$s:  basketno 
27218 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27219 #. %3$s:  ordernumber 
27220 #. %4$s:  ELSE 
27221 #. %5$s:  END 
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27223 #, c-format
27224 msgid ""
27225 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27226 "details (line #%s)%sNew order%s"
27227 msgstr ""
27228 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
27229 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27231 #. %1$s:  basketno 
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27233 #, fuzzy, c-format
27234 msgid ""
27235 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27236 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27238 #. %1$s:  basketno 
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27240 #, fuzzy, c-format
27241 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27242 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27244 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27245 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27246 #. %3$s:  contractname 
27247 #. %4$s:  ELSE 
27248 #. %5$s:  END 
27249 #. %6$s:  END 
27250 #. %7$s:  IF ( else ) 
27251 #. %8$s:  booksellername 
27252 #. %9$s:  END 
27253 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27254 #. %11$s:  END 
27255 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27256 #. %13$s:  contractnumber 
27257 #. %14$s:  END 
27258 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27259 #. %16$s:  END 
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27261 #, fuzzy, c-format
27262 msgid ""
27263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27264 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27265 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27266 msgstr ""
27267 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
27268 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27269 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27272 #, fuzzy, c-format
27273 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27274 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27277 #, fuzzy, c-format
27278 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27279 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27282 #, fuzzy, c-format
27283 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27284 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27287 #, fuzzy, c-format
27288 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27289 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27292 #, c-format
27293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27294 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27296 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27297 #. %2$s:  import_batch_id 
27298 #. %3$s:  ELSE 
27299 #. %4$s:  END 
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27301 #, fuzzy, c-format
27302 msgid ""
27303 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27304 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27305 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27308 #, fuzzy, c-format
27309 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27310 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27312 #. %1$s:  name 
27313 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27314 #. %3$s:  invoice 
27315 #. %4$s:  END 
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27317 #, fuzzy, c-format
27318 msgid ""
27319 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27320 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27322 #. %1$s:  name 
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27324 #, fuzzy, c-format
27325 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27326 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27329 #, c-format
27330 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27331 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27336 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27339 #, fuzzy, c-format
27340 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27341 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27344 #, c-format
27345 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27346 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27349 #, c-format
27350 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27351 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
27353 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27354 #. %2$s:  tablename 
27355 #. %3$s:  kohafield 
27356 #. %4$s:  END 
27357 #. %5$s:  IF ( else ) 
27358 #. %6$s:  tagfield 
27359 #. %7$s:  END 
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27361 #, fuzzy, c-format
27362 msgid ""
27363 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27364 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27365 msgstr ""
27366 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
27367 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27369 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27370 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27371 #. %3$s:  searchfield 
27372 #. %4$s:  ELSE 
27373 #. %5$s:  END 
27374 #. %6$s:  END 
27375 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27376 #. %8$s:  END 
27377 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27378 #. %10$s:  searchfield 
27379 #. %11$s:  searchfield 
27380 #. %12$s:  END 
27381 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27382 #. %14$s:  END 
27383 #. %15$s:  IF ( else ) 
27384 #. %16$s:  END 
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27386 #, c-format
27387 msgid ""
27388 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27389 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27390 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27391 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27392 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27393 msgstr ""
27394 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27395 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27396 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27397 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27398 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27400 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27401 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27402 #. %3$s:  searchfield 
27403 #. %4$s:  ELSE 
27404 #. %5$s:  END 
27405 #. %6$s:  END 
27406 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27407 #. %8$s:  END 
27408 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27409 #. %10$s:  searchfield 
27410 #. %11$s:  END 
27411 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27412 #. %13$s:  END 
27413 #. %14$s:  IF ( else ) 
27414 #. %15$s:  END 
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27416 #, fuzzy, c-format
27417 msgid ""
27418 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27419 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27420 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27421 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27422 msgstr ""
27423 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27424 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27425 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27426 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27427 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27429 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27430 #. %2$s:  IF city.cityid 
27431 #. %3$s:  ELSE 
27432 #. %4$s:  END 
27433 #. %5$s:  ELSE 
27434 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27435 #. %7$s:  ELSE 
27436 #. %8$s:  END 
27437 #. %9$s:  END 
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27439 #, fuzzy, c-format
27440 msgid ""
27441 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27442 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27443 msgstr ""
27444 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27445 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27446 "%s Города %s%s "
27448 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27449 #. %2$s:  action 
27450 #. %3$s:  searchfield 
27451 #. %4$s:  END 
27452 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27453 #. %6$s:  searchfield 
27454 #. %7$s:  END 
27455 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27456 #. %9$s:  END 
27457 #. %10$s:  IF ( else ) 
27458 #. %11$s:  END 
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27460 #, c-format
27461 msgid ""
27462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27463 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27464 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27465 msgstr ""
27466 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
27467 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27468 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27470 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27471 #. %2$s:  ELSE 
27472 #. %3$s:  END 
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27474 #, fuzzy, c-format
27475 msgid ""
27476 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27477 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27478 msgstr ""
27479 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27480 "правил выдачи"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27483 #, fuzzy, c-format
27484 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27485 msgstr ""
27486 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27488 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27489 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27490 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27491 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27492 #. %5$s:  authtypecode 
27493 #. %6$s:  ELSE 
27494 #. %7$s:  END 
27495 #. %8$s:  END 
27496 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27497 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27498 #. %11$s:  authtypecode 
27499 #. %12$s:  ELSE 
27500 #. %13$s:  END 
27501 #. %14$s:  END 
27502 #. %15$s:  ELSE 
27503 #. %16$s:  action 
27504 #. %17$s:  END 
27505 #. %18$s:  END 
27506 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27507 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27508 #. %21$s:  authtypecode 
27509 #. %22$s:  ELSE 
27510 #. %23$s:  END 
27511 #. %24$s:  END 
27512 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27513 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27514 #. %27$s:  authtypecode 
27515 #. %28$s:  ELSE 
27516 #. %29$s:  END 
27517 #. %30$s:  END 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27519 #, c-format
27520 msgid ""
27521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27522 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27523 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27524 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27525 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27526 "deleted%s"
27527 msgstr ""
27528 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27529 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
27530 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
27531 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
27532 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
27533 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27536 #, c-format
27537 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27538 msgstr ""
27539 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
27540 "источника"
27542 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27543 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27544 #. %3$s:  ELSE 
27545 #. %4$s:  END 
27546 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27547 #. %6$s:  END 
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27549 #, c-format
27550 msgid ""
27551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27552 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27553 "authority type %s "
27554 msgstr ""
27555 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
27556 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27557 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27558 "%s "
27560 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27561 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27562 #. %3$s:  END 
27563 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27564 #. %5$s:  END 
27565 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27566 #. %7$s:  END 
27567 #. %8$s:  END 
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27569 #, fuzzy, c-format
27570 msgid ""
27571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27572 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27573 "category%s %s "
27574 msgstr ""
27575 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
27576 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
27577 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
27578 "Авторитетные значения %s"
27580 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27581 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27582 #. %3$s:  budget_period_description 
27583 #. %4$s:  ELSE 
27584 #. %5$s:  END 
27585 #. %6$s:  END 
27586 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27587 #. %8$s:  END 
27588 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27589 #. %10$s:  budget_period_description 
27590 #. %11$s:  END 
27591 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27592 #. %13$s:  END 
27593 #. %14$s:  IF close_form 
27594 #. %15$s:  budget_period_description 
27595 #. %16$s:  END 
27596 #. %17$s:  IF closed 
27597 #. %18$s:  budget_period_description 
27598 #. %19$s:  END 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27600 #, fuzzy, c-format
27601 msgid ""
27602 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27603 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27604 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27605 "Budget %s closed %s "
27606 msgstr ""
27607 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
27608 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
27609 "удалены %s "
27611 #. %1$s:  budget_period_description 
27612 #. %2$s:  authcat 
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27614 #, fuzzy, c-format
27615 msgid ""
27616 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27617 "Planning for %s by %s"
27618 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27621 #, c-format
27622 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27623 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid ""
27628 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27629 "Clone circulation and fine rules"
27630 msgstr ""
27631 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27632 "правил выдачи"
27634 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27635 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27636 #. %3$s:  ELSE 
27637 #. %4$s:  END 
27638 #. %5$s:  END 
27639 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27640 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27641 #. %8$s:  ELSE 
27642 #. %9$s:  END 
27643 #. %10$s:  END 
27644 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27645 #. %12$s:  class_source 
27646 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27647 #. %14$s:  sort_rule 
27648 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27649 #. %16$s:  sort_rule 
27650 #. %17$s:  END 
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27652 #, fuzzy, c-format
27653 msgid ""
27654 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27655 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27656 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27657 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27658 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27659 msgstr ""
27660 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27661 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27662 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27663 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27666 #, fuzzy, c-format
27667 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27668 msgstr ""
27669 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27671 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27672 #. %2$s:  IF currency 
27673 #. %3$s:  currency.currency 
27674 #. %4$s:  ELSE 
27675 #. %5$s:  END 
27676 #. %6$s:  END 
27677 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27678 #. %8$s:  searchfield 
27679 #. %9$s:  END 
27680 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27681 #. %11$s:  END 
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27683 #, fuzzy, c-format
27684 msgid ""
27685 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27686 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27687 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27688 msgstr ""
27689 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
27690 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27691 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27692 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27695 #, fuzzy, c-format
27696 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27697 msgstr ""
27698 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27700 #. %1$s:  IF acct_form 
27701 #. %2$s:  IF account 
27702 #. %3$s:  ELSE 
27703 #. %4$s:  END 
27704 #. %5$s:  END 
27705 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27706 #. %7$s:  END 
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27708 #, fuzzy, c-format
27709 msgid ""
27710 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27711 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27712 "account %s "
27713 msgstr ""
27714 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27715 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27716 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27717 "«%s» %s "
27719 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27720 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27721 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27722 #. %4$s:  budget_name 
27723 #. %5$s:  END 
27724 #. %6$s:  ELSE 
27725 #. %7$s:  END 
27726 #. %8$s:  END 
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid ""
27730 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27731 "%sAdd fund %s%s"
27732 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27735 #, fuzzy, c-format
27736 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27737 msgstr ""
27738 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27742 #, fuzzy, c-format
27743 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27744 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27746 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27747 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27748 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27749 #. %4$s:  ELSE 
27750 #. %5$s:  END 
27751 #. %6$s:  END 
27752 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27753 #. %8$s:  IF ( total ) 
27754 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27755 #. %10$s:  ELSE 
27756 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27757 #. %12$s:  END 
27758 #. %13$s:  END 
27759 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27760 #. %15$s:  END 
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27762 #, fuzzy, c-format
27763 msgid ""
27764 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27765 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27766 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27767 msgstr ""
27768 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
27769 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
27770 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
27771 "Данные удалены %s "
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27774 #, fuzzy, c-format
27775 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27776 msgstr ""
27777 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27779 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27780 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27781 #. %3$s:  category.categorycode
27782 #. %4$s:  ELSE 
27783 #. %5$s:  END 
27784 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27785 #. %7$s:  category.categorycode 
27786 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27787 #. %9$s:  IF library 
27788 #. %10$s:  ELSE 
27789 #. %11$s:  library.branchcode 
27790 #. %12$s:  END 
27791 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27792 #. %14$s:  library.branchcode 
27793 #. %15$s:  END 
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27795 #, fuzzy, c-format
27796 msgid ""
27797 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27798 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27799 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27800 "'%s' %s "
27801 msgstr ""
27802 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27803 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27804 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27805 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27807 #. %1$s:  IF ean_form 
27808 #. %2$s:  IF ean 
27809 #. %3$s:  ELSE 
27810 #. %4$s:  END 
27811 #. %5$s:  END 
27812 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27813 #. %7$s:  END 
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27815 #, fuzzy, c-format
27816 msgid ""
27817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27818 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27819 "deletion of EAN %s "
27820 msgstr ""
27821 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27822 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27823 "%s Города %s%s "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27826 #, fuzzy, c-format
27827 msgid ""
27828 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27829 msgstr ""
27830 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
27831 "перемещений"
27833 #. %1$s:  IF ( total ) 
27834 #. %2$s:  total 
27835 #. %3$s:  ELSE 
27836 #. %4$s:  END 
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27838 #, c-format
27839 msgid ""
27840 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27841 "Configuration OK!%s"
27842 msgstr ""
27843 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27844 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27846 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27847 #. %2$s:  IF framework 
27848 #. %3$s:  ELSE 
27849 #. %4$s:  END 
27850 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27851 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27852 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27853 #. %8$s:  END 
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27855 #, c-format
27856 msgid ""
27857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27858 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27859 msgstr ""
27860 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
27861 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
27862 "«%s» (%s)!!? %s "
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27865 #, fuzzy, c-format
27866 msgid ""
27867 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27868 msgstr ""
27869 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27871 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27872 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27873 #. %3$s:  ELSE 
27874 #. %4$s:  END 
27875 #. %5$s:  END 
27876 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27877 #. %7$s:  code |html 
27878 #. %8$s:  END 
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27880 #, c-format
27881 msgid ""
27882 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27883 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27884 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27885 msgstr ""
27886 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27887 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27888 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27889 "«%s» %s "
27891 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27892 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27893 #. %3$s:  categorycode |html 
27894 #. %4$s:  ELSE 
27895 #. %5$s:  END 
27896 #. %6$s:  END 
27897 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27898 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27899 #. %9$s:  categorycode |html 
27900 #. %10$s:  ELSE 
27901 #. %11$s:  categorycode |html 
27902 #. %12$s:  END 
27903 #. %13$s:  END 
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27905 #, fuzzy, c-format
27906 msgid ""
27907 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27908 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27909 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27910 msgstr ""
27911 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
27912 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27913 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27914 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27916 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27917 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27918 #. %3$s:  ELSE 
27919 #. %4$s:  END 
27920 #. %5$s:  END 
27921 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27922 #. %7$s:  code 
27923 #. %8$s:  END 
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27925 #, fuzzy, c-format
27926 msgid ""
27927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27928 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27929 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27930 msgstr ""
27931 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27932 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27933 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27934 "«%s» %s "
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27939 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27942 #, c-format
27943 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27944 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27947 #, fuzzy, c-format
27948 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27949 msgstr ""
27950 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27952 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27953 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27954 #. %3$s:  server.servername 
27955 #. %4$s:  END 
27956 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27957 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27958 #. %7$s:  END 
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27960 #, fuzzy, c-format
27961 msgid ""
27962 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27963 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27964 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27966 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27967 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27968 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27969 #. %4$s:  END 
27970 #. %5$s:  ELSE 
27971 #. %6$s:  action 
27972 #. %7$s:  END 
27973 #. %8$s:  END 
27974 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27975 #. %10$s:  tagsubfield 
27976 #. %11$s:  END 
27977 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27978 #. %13$s:  END 
27979 #. %14$s:  IF ( else ) 
27980 #. %15$s:  END 
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27982 #, c-format
27983 msgid ""
27984 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27985 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27986 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27987 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27988 msgstr ""
27989 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27990 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27991 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27992 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27993 "%s"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27996 #, c-format
27997 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27998 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
28000 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28001 #. %2$s:  ELSE 
28002 #. %3$s:  authid 
28003 #. %4$s:  authtypetext 
28004 #. %5$s:  END 
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28006 #, c-format
28007 msgid ""
28008 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28009 "for authority #%s (%s) %s "
28010 msgstr ""
28011 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
28012 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
28014 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28015 #. %2$s:  authid 
28016 #. %3$s:  authtypetext 
28017 #. %4$s:  ELSE 
28018 #. %5$s:  authtypetext 
28019 #. %6$s:  END 
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28021 #, c-format
28022 msgid ""
28023 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28024 "authority (%s)%s"
28025 msgstr ""
28026 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
28027 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28030 #, c-format
28031 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28032 msgstr ""
28033 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
28034 "авторитетных источниках"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28039 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28042 #, fuzzy, c-format
28043 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28044 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
28046 #. %1$s:  booksellername |html 
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28048 #, fuzzy, c-format
28049 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28050 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28053 #, c-format
28054 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28055 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
28057 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28058 #. %2$s:  ELSE 
28059 #. %3$s:  title |html 
28060 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28061 #. %5$s:  subtitl.subfield 
28062 #. %6$s:  END 
28063 #. %7$s:  END 
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28065 #, c-format
28066 msgid ""
28067 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28068 "%s "
28069 msgstr ""
28070 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
28071 "%s %s%s %s "
28073 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28074 #. %2$s:  ELSE 
28075 #. %3$s:  title 
28076 #. %4$s:  END 
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28078 #, c-format
28079 msgid ""
28080 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28081 msgstr ""
28082 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
28083 "для «%s» %s "
28085 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28086 #. %2$s:  ELSE 
28087 #. %3$s:  bibliotitle 
28088 #. %4$s:  END 
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28090 #, c-format
28091 msgid ""
28092 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28093 "%s %s "
28094 msgstr ""
28095 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
28096 "метками для «%s» %s "
28098 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28099 #. %2$s:  ELSE 
28100 #. %3$s:  bibliotitle 
28101 #. %4$s:  END 
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28103 #, c-format
28104 msgid ""
28105 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28106 msgstr ""
28107 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
28108 "для «%s» %s"
28110 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28111 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28112 #. %3$s:  query_desc | html 
28113 #. %4$s:  END 
28114 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28115 #. %6$s:  limit_desc | html 
28116 #. %7$s:  END 
28117 #. %8$s:  ELSE 
28118 #. %9$s:  END 
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28120 #, c-format
28121 msgid ""
28122 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28123 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28124 msgstr ""
28125 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28126 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28127 "критерия. %s"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28130 #, c-format
28131 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28132 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28134 #. %1$s:  title |html 
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28136 #, fuzzy, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28138 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28140 #. %1$s:  biblio.title |html 
28141 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28142 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28143 #. %4$s:  END 
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28145 #, c-format
28146 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28147 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28149 #. %1$s:  title 
28150 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28151 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28152 #. %4$s:  END 
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28154 #, c-format
28155 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28156 msgstr ""
28157 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28160 #, fuzzy, c-format
28161 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28162 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28165 #, fuzzy, c-format
28166 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28167 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28170 #, fuzzy, c-format
28171 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28172 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28175 #, c-format
28176 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28177 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
28179 #. SCRIPT
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28181 #, fuzzy
28182 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28183 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28185 #. %1$s:  title |html 
28186 #. %2$s:  IF ( author ) 
28187 #. %3$s:  author 
28188 #. %4$s:  END 
28189 #. %5$s:  biblionumber 
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28191 #, c-format
28192 msgid ""
28193 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28194 msgstr ""
28195 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
28196 "Экземпляры"
28198 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28199 #. %2$s:  title |html 
28200 #. %3$s:  biblionumber 
28201 #. %4$s:  ELSE 
28202 #. %5$s:  END 
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28204 #, c-format
28205 msgid ""
28206 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28207 "record%s"
28208 msgstr ""
28209 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28210 "Добавление МАРК-записи %s"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28213 #, fuzzy, c-format
28214 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28215 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28218 #, c-format
28219 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28220 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28224 #, c-format
28225 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28226 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28229 #, c-format
28230 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28231 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28235 #, fuzzy, c-format
28236 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28237 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28240 #, fuzzy, c-format
28241 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28242 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28245 #, c-format
28246 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28247 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28250 #, c-format
28251 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28252 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28256 #, c-format
28257 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28258 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28260 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28261 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28262 #. %3$s:  END 
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28264 #, fuzzy, c-format
28265 msgid ""
28266 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28267 "to %s %s "
28268 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28270 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28271 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28272 #. %3$s:  END 
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28274 #, c-format
28275 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28276 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28279 #, fuzzy, c-format
28280 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28281 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28283 #. %1$s:  title |html 
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28285 #, c-format
28286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28287 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28289 #. %1$s:  title |html 
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28293 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28296 #, fuzzy, c-format
28297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28298 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28301 #, fuzzy, c-format
28302 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28303 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28306 #, fuzzy, c-format
28307 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28308 msgstr ""
28309 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28310 "резервирования на «%s»"
28312 #. %1$s:  title |html 
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28314 #, c-format
28315 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28316 msgstr ""
28317 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28318 "резервирования на «%s»"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28321 #, c-format
28322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28323 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28326 #, c-format
28327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28328 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28333 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
28335 #. %1$s:  todaysdate 
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28337 #, c-format
28338 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28339 msgstr ""
28340 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28343 #, c-format
28344 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28345 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28348 #, fuzzy, c-format
28349 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28350 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
28352 #. %1$s:  LoginBranchname 
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28354 #, fuzzy, c-format
28355 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28356 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28359 #, fuzzy, c-format
28360 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28361 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28363 #. %1$s:  title |html 
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28365 #, fuzzy, c-format
28366 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28367 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28372 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28376 #, c-format
28377 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28378 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28383 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28386 #, c-format
28387 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28388 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28394 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28396 #. %1$s:  IF course_name 
28397 #. %2$s:  course_name 
28398 #. %3$s:  ELSE 
28399 #. %4$s:  END 
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28403 msgstr ""
28404 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28405 "Протоколы %s "
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28409 #, fuzzy, c-format
28410 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28411 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28413 #. %1$s:  course.course_name 
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28415 #, fuzzy, c-format
28416 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28417 msgstr ""
28418 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28421 #, c-format
28422 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28423 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28426 #, c-format
28427 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28428 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
28430 #. %1$s:  errno 
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28434 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28439 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28442 #, c-format
28443 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28444 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28447 #, fuzzy, c-format
28448 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28449 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28452 #, fuzzy, c-format
28453 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28454 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
28456 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28457 #. %2$s:  END 
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28459 #, c-format
28460 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28461 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28463 #. %1$s:  title 
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28465 #, fuzzy, c-format
28466 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28467 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28469 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28470 #. %2$s:  ELSE 
28471 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28472 #. %4$s:  END 
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28474 #, c-format
28475 msgid ""
28476 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28477 "for %s %s "
28478 msgstr ""
28479 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28480 "посетителя — %s %s  "
28482 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28483 #. %2$s:  ELSE 
28484 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28485 #. %4$s:  END 
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28487 #, fuzzy, c-format
28488 msgid ""
28489 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28490 "%s "
28491 msgstr ""
28492 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28493 "посетителя — %s %s  "
28495 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28496 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28497 #. %3$s:  ELSE 
28498 #. %4$s:  END 
28499 #. %5$s:  IF (firstname) 
28500 #. %6$s:  firstname 
28501 #. %7$s:  END 
28502 #. %8$s:  IF (surname) 
28503 #. %9$s:  surname 
28504 #. %10$s:  END 
28505 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28506 #. %12$s:  categoryname 
28507 #. %13$s:  ELSE 
28508 #. %14$s:  IF ( I ) 
28509 #. %15$s:  END 
28510 #. %16$s:  IF ( A ) 
28511 #. %17$s:  END 
28512 #. %18$s:  IF ( C ) 
28513 #. %19$s:  END 
28514 #. %20$s:  IF ( P ) 
28515 #. %21$s:  END 
28516 #. %22$s:  IF ( S ) 
28517 #. %23$s:  END 
28518 #. %24$s:  END 
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid ""
28522 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28523 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28524 msgstr ""
28525 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28526 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28527 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28529 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28530 #. %2$s:  ELSE 
28531 #. %3$s:  surname 
28532 #. %4$s:  firstname 
28533 #. %5$s:  END 
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28535 #, c-format
28536 msgid ""
28537 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28538 "%s%s"
28539 msgstr ""
28540 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28541 "посетителя: %s, %s%s"
28543 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28544 #. %2$s:  ELSE 
28545 #. %3$s:  firstname 
28546 #. %4$s:  surname 
28547 #. %5$s:  cardnumber 
28548 #. %6$s:  END 
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28550 #, fuzzy, c-format
28551 msgid ""
28552 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28553 "(%s)%s"
28554 msgstr ""
28555 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28556 "посетителя — %s %s  "
28558 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28560 #, c-format
28561 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28562 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28564 #. %1$s:  borrower.firstname 
28565 #. %2$s:  borrower.surname 
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28569 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28572 #, fuzzy, c-format
28573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28574 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28579 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
28581 #. %1$s:  borrower.firstname 
28582 #. %2$s:  borrower.surname 
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28584 #, c-format
28585 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28586 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28589 #, fuzzy, c-format
28590 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28591 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28593 #. %1$s:  borrowernumber 
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28595 #, fuzzy, c-format
28596 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28597 msgstr ""
28598 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28600 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28602 #, fuzzy, c-format
28603 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28604 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28606 #. %1$s:  surname 
28607 #. %2$s:  firstname 
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28609 #, c-format
28610 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28611 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28614 #, c-format
28615 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28616 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28619 #, fuzzy, c-format
28620 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28621 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
28623 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28624 #. %2$s:  ELSE 
28625 #. %3$s:  END 
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28627 #, fuzzy, c-format
28628 msgid ""
28629 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28630 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28631 msgstr ""
28632 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
28633 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
28635 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28636 #. %2$s:  ELSE 
28637 #. %3$s:  END 
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28639 #, c-format
28640 msgid ""
28641 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28642 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28643 msgstr ""
28644 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
28645 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
28647 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28648 #. %2$s:  ELSE 
28649 #. %3$s:  END 
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28651 #, c-format
28652 msgid ""
28653 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28654 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28655 msgstr ""
28656 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
28657 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28660 #, c-format
28661 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28662 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28665 #, c-format
28666 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28667 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28670 #, fuzzy, c-format
28671 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28672 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
28674 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28675 #. %2$s:  END 
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28677 #, c-format
28678 msgid ""
28679 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28680 msgstr ""
28681 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28684 #, c-format
28685 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28686 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
28688 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28689 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28690 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28691 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28692 #. %5$s:  name 
28693 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28694 #. %7$s: - END -
28695 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28696 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28697 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28698 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28699 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28700 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28701 #. %14$s: - END -
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28703 #, fuzzy, c-format
28704 msgid ""
28705 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28706 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28707 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28708 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28709 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28710 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28711 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28712 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28713 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28714 msgstr ""
28715 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
28716 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
28717 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
28718 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28719 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28720 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28721 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28723 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28724 #. %2$s:  END 
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28726 #, c-format
28727 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28728 msgstr ""
28729 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
28730 "Результаты %s"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28733 #, c-format
28734 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28735 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28738 #, fuzzy, c-format
28739 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28740 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28742 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28743 #. %2$s:  END 
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28745 #, c-format
28746 msgid ""
28747 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28748 msgstr ""
28749 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
28750 "Результаты %s"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28753 #, fuzzy, c-format
28754 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28755 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28758 #, fuzzy, c-format
28759 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28760 msgstr ""
28761 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28764 #, c-format
28765 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28766 msgstr ""
28767 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28770 #, fuzzy, c-format
28771 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28772 msgstr ""
28773 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28776 #, fuzzy, c-format
28777 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28778 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28781 #, fuzzy, c-format
28782 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28783 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28785 #. %1$s:  supplier 
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28787 #, c-format
28788 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28789 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28791 #. For the first occurrence,
28792 #. %1$s:  biblionumber 
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28796 #, c-format
28797 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28798 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
28800 #. %1$s:  title |html 
28801 #. %2$s:  IF ( op ) 
28802 #. %3$s:  ELSE 
28803 #. %4$s:  END 
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28805 #, fuzzy, c-format
28806 msgid ""
28807 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28808 "routing list%s"
28809 msgstr ""
28810 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
28811 "подписки"
28813 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28814 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28815 #. %3$s:  ELSE 
28816 #. %4$s:  END 
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28818 #, c-format
28819 msgid ""
28820 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28821 "subscription%s"
28822 msgstr ""
28823 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
28824 "подписки %s Новая подписка %s "
28826 #. %1$s:  bibliotitle 
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28828 #, fuzzy, c-format
28829 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28830 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28833 #, fuzzy, c-format
28834 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28835 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28838 #, fuzzy, c-format
28839 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28840 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28843 #, c-format
28844 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28845 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28847 #. %1$s:  subscriptionid 
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28849 #, fuzzy, c-format
28850 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28851 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28854 #, fuzzy, c-format
28855 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28856 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28858 #. %1$s:  IF op == "list" 
28859 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28860 #. %3$s:  IF field 
28861 #. %4$s:  ELSE 
28862 #. %5$s:  END 
28863 #. %6$s:  END 
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28865 #, fuzzy, c-format
28866 msgid ""
28867 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28868 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28869 "%s "
28870 msgstr ""
28871 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28872 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28873 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28876 #, fuzzy, c-format
28877 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28878 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28881 #, fuzzy, c-format
28882 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28883 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28886 #, fuzzy, c-format
28887 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28888 msgstr ""
28889 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
28890 "маршрутизации"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28893 #, c-format
28894 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28895 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28898 #, fuzzy, c-format
28899 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28900 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28903 #, fuzzy, c-format
28904 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28905 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
28907 #. %1$s:  bibliotitle 
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28909 #, fuzzy, c-format
28910 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28911 msgstr ""
28912 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
28913 "издания — «%s»"
28915 #. %1$s:  bibliotitle 
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28917 #, fuzzy, c-format
28918 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28919 msgstr ""
28920 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28923 #, fuzzy, c-format
28924 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28925 msgstr ""
28926 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28928 #. %1$s:  bibliotitle 
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28930 #, fuzzy, c-format
28931 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28932 msgstr ""
28933 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28935 #. %1$s:  biblionumber 
28936 #. %2$s:  bibliotitle 
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28938 #, c-format
28939 msgid ""
28940 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28941 "title : %s"
28942 msgstr ""
28943 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28944 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28946 #. %1$s:  subscriptionid 
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28948 #, fuzzy, c-format
28949 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28950 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28954 #, c-format
28955 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28956 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28958 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28959 #. %2$s:  ELSE 
28960 #. %3$s:  END 
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28962 #, c-format
28963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28964 msgstr ""
28965 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28966 "Протоколы %s "
28968 #. %1$s:  branchname 
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28970 #, fuzzy, c-format
28971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28972 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28974 #. %1$s:  IF ( del ) 
28975 #. %2$s:  ELSE 
28976 #. %3$s:  END 
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28978 #, c-format
28979 msgid ""
28980 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28981 "%s "
28982 msgstr ""
28983 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28984 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28987 #, fuzzy, c-format
28988 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28989 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28992 #, c-format
28993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28994 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28997 #, c-format
28998 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28999 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29001 #. %1$s:  IF step == 2 
29002 #. %2$s:  END 
29003 #. %3$s:  IF step == 3 
29004 #. %4$s:  END 
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29006 #, fuzzy, c-format
29007 msgid ""
29008 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29009 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29010 msgstr ""
29011 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
29012 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29017 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29020 #, fuzzy, c-format
29021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29022 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29027 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29030 #, c-format
29031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29032 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
29034 #. %1$s:  IF ( status ) 
29035 #. %2$s:  ELSE 
29036 #. %3$s:  END 
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29038 #, c-format
29039 msgid ""
29040 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29041 "Comments awaiting moderation%s"
29042 msgstr ""
29043 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
29044 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29047 #, fuzzy, c-format
29048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29049 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29051 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29052 #. %2$s:  END 
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29054 #, c-format
29055 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29056 msgstr ""
29057 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
29058 "%s"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29061 #, c-format
29062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29063 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29068 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
29070 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29072 #, fuzzy, c-format
29073 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29074 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29076 #. %1$s:  IF batch_id 
29077 #. %2$s:  batch_id 
29078 #. %3$s:  ELSE 
29079 #. %4$s:  END 
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29081 #, fuzzy, c-format
29082 msgid ""
29083 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29084 "(%s)%sNew%s"
29085 msgstr ""
29086 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29087 "Управление партиями билетов посетителей"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29090 #, fuzzy, c-format
29091 msgid ""
29092 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29093 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
29095 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29096 #. %2$s:  layout_id 
29097 #. %3$s:  ELSE 
29098 #. %4$s:  END 
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29100 #, fuzzy, c-format
29101 msgid ""
29102 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29103 "(%s)%sNew%s"
29104 msgstr ""
29105 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29106 "Шаблоны"
29108 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29109 #. %2$s:  profile_id 
29110 #. %3$s:  ELSE 
29111 #. %4$s:  END
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29113 #, fuzzy, c-format
29114 msgid ""
29115 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29116 "(%s)%sNew%s"
29117 msgstr ""
29118 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29119 "Шаблоны"
29121 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29122 #. %2$s:  template_id 
29123 #. %3$s:  ELSE 
29124 #. %4$s:  END 
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29126 #, fuzzy, c-format
29127 msgid ""
29128 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29129 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29130 msgstr ""
29131 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29132 "Шаблоны"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29137 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29139 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29140 #. %2$s:  import_batch_id 
29141 #. %3$s:  END 
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid ""
29145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29146 "%s "
29147 msgstr ""
29148 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29149 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29152 #, fuzzy, c-format
29153 msgid ""
29154 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29155 "matched records"
29156 msgstr ""
29157 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29158 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29161 #, c-format
29162 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29163 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29166 #, c-format
29167 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29168 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
29170 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29171 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29172 #. %3$s:  ELSE 
29173 #. %4$s:  END 
29174 #. %5$s:  END 
29175 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29176 #. %7$s:  END 
29177 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29178 #. %9$s:  END 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29180 #, c-format
29181 msgid ""
29182 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29183 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29184 msgstr ""
29185 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
29186 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
29187 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29190 #, c-format
29191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29192 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
29194 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29196 #, fuzzy, c-format
29197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29198 msgstr ""
29199 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29200 "Шаблоны"
29202 #. %1$s:  IF batch_id 
29203 #. %2$s:  batch_id 
29204 #. %3$s:  ELSE 
29205 #. %4$s:  END 
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29207 #, fuzzy, c-format
29208 msgid ""
29209 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29210 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29211 msgstr ""
29212 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29213 "Управление партиями билетов посетителей"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29218 msgstr ""
29219 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29220 "Шаблоны"
29222 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29223 #. %2$s:  layout_id 
29224 #. %3$s:  ELSE 
29225 #. %4$s:  END 
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29227 #, fuzzy, c-format
29228 msgid ""
29229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29230 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29231 msgstr ""
29232 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29233 "Шаблоны"
29235 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29236 #. %2$s:  profile_id 
29237 #. %3$s:  ELSE 
29238 #. %4$s:  END
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29240 #, fuzzy, c-format
29241 msgid ""
29242 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29243 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29244 msgstr ""
29245 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29246 "Шаблоны"
29248 #. %1$s:  IF (template_id) 
29249 #. %2$s:  template_id 
29250 #. %3$s:  ELSE 
29251 #. %4$s:  END 
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29253 #, fuzzy, c-format
29254 msgid ""
29255 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29256 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29257 msgstr ""
29258 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29259 "Шаблоны"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29262 #, fuzzy, c-format
29263 msgid ""
29264 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29265 "exporting"
29266 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29271 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29273 #. %1$s:  list.name 
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29275 #, fuzzy, c-format
29276 msgid ""
29277 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29278 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29280 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29281 #. %2$s:  ELSE 
29282 #. %3$s:  END 
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29284 #, fuzzy, c-format
29285 msgid ""
29286 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29287 "New patron list %s "
29288 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29291 #, c-format
29292 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29293 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29297 #, c-format
29298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29299 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29302 #, c-format
29303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29304 msgstr ""
29305 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29308 #, fuzzy, c-format
29309 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29310 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29313 #, fuzzy, c-format
29314 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29315 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29318 #, fuzzy, c-format
29319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29320 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
29322 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29323 #. %2$s:  ELSE 
29324 #. %3$s:  editColTitle 
29325 #. %4$s:  END -
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29327 #, fuzzy, c-format
29328 msgid ""
29329 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29330 "collection %s Edit collection %s %s "
29331 msgstr ""
29332 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29333 "Правка собраний"
29335 #. %1$s:  colTitle 
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29337 #, fuzzy, c-format
29338 msgid ""
29339 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29340 "&rsquo; Add or remove items"
29341 msgstr ""
29342 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29343 "Добавление/удаление экземпляров"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29346 #, fuzzy, c-format
29347 msgid ""
29348 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29349 "collection"
29350 msgstr ""
29351 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29352 "Передача собрания"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29355 #, c-format
29356 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29357 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29360 #, fuzzy, c-format
29361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29362 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29365 #, fuzzy, c-format
29366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29367 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
29369 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29370 #. %2$s:  ELSE 
29371 #. %3$s:  END 
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29373 #, fuzzy, c-format
29374 msgid ""
29375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29376 msgstr ""
29377 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
29378 "Обзор меток %s"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29381 #, fuzzy, c-format
29382 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29383 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29386 #, fuzzy, c-format
29387 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29388 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29391 #, c-format
29392 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29393 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29396 #, c-format
29397 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29398 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
29400 #. %1$s:  bookselname 
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29402 #, c-format
29403 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29404 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29407 #, c-format
29408 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29409 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29412 #, c-format
29413 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29414 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29417 #, c-format
29418 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29419 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29422 #, c-format
29423 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29424 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29427 #, fuzzy, c-format
29428 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29429 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29432 #, c-format
29433 msgid "Koha SAB CINECA"
29434 msgstr ""
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29438 #, c-format
29439 msgid "Koha administration"
29440 msgstr "Управление Коха"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29443 #, c-format
29444 msgid ""
29445 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29446 "password unchanged."
29447 msgstr ""
29448 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
29449 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29453 #, c-format
29454 msgid "Koha database schema"
29455 msgstr "Схема базы данных Коха"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29458 #, c-format
29459 msgid "Koha development team"
29460 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29464 #, c-format
29465 msgid "Koha field"
29466 msgstr "Поле в Коха"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29470 #, c-format
29471 msgid "Koha field:"
29472 msgstr "Поле в Коха: "
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29475 #, fuzzy, c-format
29476 msgid "Koha full call number"
29477 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29480 #, c-format
29481 msgid "Koha history timeline"
29482 msgstr "Хронология Коха"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29485 #, c-format
29486 msgid "Koha internal"
29487 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29490 #, fuzzy, c-format
29491 msgid ""
29492 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29493 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29494 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29495 "version."
29496 msgstr ""
29497 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29498 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29499 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29500 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Koha itemtype"
29505 msgstr "Любой тип единицы"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29508 #, c-format
29509 msgid "Koha link:"
29510 msgstr "Связь с Коха: "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29513 #, c-format
29514 msgid "Koha module:"
29515 msgstr "Модуль Коха: "
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29518 #, fuzzy, c-format
29519 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29520 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29524 #, fuzzy, c-format
29525 msgid "Koha offline circulation"
29526 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29529 #, fuzzy, c-format
29530 msgid "Koha plugins"
29531 msgstr "Связь с Коха: "
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29534 #, fuzzy, c-format
29535 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29536 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29539 #, c-format
29540 msgid "Koha report library"
29541 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29544 #, c-format
29545 msgid "Koha reports library"
29546 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29549 #, c-format
29550 msgid "Koha staff client"
29551 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29554 #, c-format
29555 msgid "Koha team"
29556 msgstr "Команда Кохи"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29559 #, c-format
29560 msgid "Koha to MARC Mapping"
29561 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29565 #, c-format
29566 msgid "Koha to MARC mapping"
29567 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29569 #. %1$s:  tagfield 
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29571 #, fuzzy, c-format
29572 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29573 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29575 #. SPAN
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29577 msgid ""
29578 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29579 msgstr ""
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29582 #, c-format
29583 msgid "Koha version: "
29584 msgstr "Версия Коха: "
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29587 #, c-format
29588 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29589 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29592 #, fuzzy, c-format
29593 msgid "Kohala"
29594 msgstr "Коха"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29597 #, c-format
29598 msgid "Koustubha Kale"
29599 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29602 #, c-format
29603 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29604 msgstr ""
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29607 #, c-format
29608 msgid "Kyle Hall"
29609 msgstr ""
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29612 #, fuzzy, c-format
29613 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29614 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29617 #, fuzzy, c-format
29618 msgid "LC call number:"
29619 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29626 #, c-format
29627 msgid "LC call number: "
29628 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29635 #, c-format
29636 msgid "LCCN"
29637 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29641 #, c-format
29642 msgid "LCCN:"
29643 msgstr "LCCN: "
29645 #. For the first occurrence,
29646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29649 #, c-format
29650 msgid "LCCN: %s "
29651 msgstr "LCCN: %s "
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29657 #, c-format
29658 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29659 msgstr ""
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29662 #, c-format
29663 msgid "LGPL v2.1"
29664 msgstr ""
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29667 #, c-format
29668 msgid "LIBRISMARC"
29669 msgstr "LIBRISMARC"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "Label"
29676 msgstr "Начальная для инструментов"
29678 #. %1$s:  batche.batch_id 
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid "Label Batch Number %s"
29682 msgstr "Пакеты наклеек"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid "Label batch"
29687 msgstr "Новая партия"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Label batches"
29692 msgstr "Управление партиями"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29701 #, c-format
29702 msgid "Label creator"
29703 msgstr "Создатель наклеек"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29706 #, c-format
29707 msgid "Label for lib: "
29708 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29711 #, c-format
29712 msgid "Label for opac: "
29713 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29716 #, fuzzy, c-format
29717 msgid "Label height:"
29718 msgstr "Высота наклейки: "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29721 #, fuzzy, c-format
29722 msgid "Label number"
29723 msgstr "Шифр хранения"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29726 #, fuzzy, c-format
29727 msgid "Label template"
29728 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid "Label templates"
29733 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29736 #, fuzzy, c-format
29737 msgid "Label width:"
29738 msgstr "Ширина наклейки: "
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "Label: "
29743 msgstr "Начальная для инструментов"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29746 #, c-format
29747 msgid "Labeled MARC"
29748 msgstr "МАРК с метками"
29750 #. %1$s:  biblionumber 
29751 #. %2$s:  bibliotitle 
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29753 #, c-format
29754 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29755 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29758 #, c-format
29759 msgid "Labs"
29760 msgstr ""
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29763 #, fuzzy, c-format
29764 msgid "Lang"
29765 msgstr "Язык"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid "Lang: "
29770 msgstr "Язык: "
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29773 #, c-format
29774 msgid "Language"
29775 msgstr "Язык"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29778 #, c-format
29779 msgid "Language: "
29780 msgstr "Язык: "
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29784 #, c-format
29785 msgid "Languages"
29786 msgstr "Языки"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29789 #, c-format
29790 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29791 msgstr ""
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29794 #, c-format
29795 msgid "Large print"
29796 msgstr "большая печать"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29799 #, fuzzy, c-format
29800 msgid "Large text"
29801 msgstr "Плата"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29804 #, c-format
29805 msgid "Lari Taskula"
29806 msgstr ""
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29809 #, c-format
29810 msgid "Larry Baerveldt"
29811 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29814 #, c-format
29815 msgid "Lars Wirzenius"
29816 msgstr ""
29818 #. SCRIPT
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29820 msgid "Last"
29821 msgstr "Последнее"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29824 #, c-format
29825 msgid "Last borrowed:"
29826 msgstr "Последний заем: "
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29829 #, c-format
29830 msgid "Last borrower:"
29831 msgstr "Последний заемщик: "
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29834 #, fuzzy, c-format
29835 msgid "Last changed by:"
29836 msgstr "Последнее обновление: "
29838 #. For the first occurrence,
29839 #. SCRIPT
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Last changed:"
29844 msgstr "Последнее обновление: "
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29847 #, fuzzy, c-format
29848 msgid "Last checkout date:"
29849 msgstr "Дата выдачи"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29852 #, fuzzy, c-format
29853 msgid "Last displayed"
29854 msgstr "Последнее обновление"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29857 #, c-format
29858 msgid "Last location"
29859 msgstr "Последнее расположение"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29862 #, fuzzy, c-format
29863 msgid "Last renewal of subscription was "
29864 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29867 #, fuzzy, c-format
29868 msgid "Last returned by:"
29869 msgstr "Последнее обновление: "
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29874 #, c-format
29875 msgid "Last seen"
29876 msgstr "Последний просмотр"
29878 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29879 # (очень длинное)
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29881 #, c-format
29882 msgid "Last seen:"
29883 msgstr "Последний просмотр: "
29885 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29886 # (очень длинное)
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid "Last sync: "
29890 msgstr "Последний просмотр: "
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29894 #, c-format
29895 msgid "Last updated"
29896 msgstr "Последнее обновление"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29899 #, c-format
29900 msgid "Last updated: "
29901 msgstr "Последнее обновление: "
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29904 #, fuzzy, c-format
29905 msgid "Last value "
29906 msgstr "Последнее значение"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29913 #, c-format
29914 msgid "Late"
29915 msgstr "Задержка"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29919 #, c-format
29920 msgid "Late orders"
29921 msgstr "Задержанные заказы"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29924 #, c-format
29925 msgid "Latina (Latin)"
29926 msgstr "Latina (латинский язык)"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29929 #, c-format
29930 msgid "Law reports and digests"
29931 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29936 #, fuzzy, c-format
29937 msgid "Layout"
29938 msgstr "Наименование макета"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29941 #, fuzzy, c-format
29942 msgid "Layout ID"
29943 msgstr "Наименование макета"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29947 #, fuzzy, c-format
29948 msgid "Layout name: "
29949 msgstr "Наименование макета"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29955 #, fuzzy, c-format
29956 msgid "Layouts"
29957 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29960 #, c-format
29961 msgid "Leave a message"
29962 msgstr ""
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29965 #, c-format
29966 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29967 msgstr ""
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29970 #, fuzzy, c-format
29971 msgid "Left on order "
29972 msgstr "Задержанные заказы"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29976 #, fuzzy, c-format
29977 msgid "Left page margin:"
29978 msgstr "Левое поле страницы: "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29981 #, fuzzy, c-format
29982 msgid "Left text margin:"
29983 msgstr "Левое поле страницы: "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29986 #, c-format
29987 msgid "Legal articles"
29988 msgstr "юридические статьи"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29991 #, c-format
29992 msgid "Legal cases and case notes"
29993 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29996 #, fuzzy, c-format
29997 msgid "Legend"
29998 msgstr "легенда"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30001 #, c-format
30002 msgid "Legislation"
30003 msgstr "законодательство"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30014 #, fuzzy, c-format
30015 msgid "Length: "
30016 msgstr "Длина"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30019 #, c-format
30020 msgid "Letter"
30021 msgstr "Оповещения"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30026 #, c-format
30027 msgid "Level"
30028 msgstr ""
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30033 #, c-format
30034 msgid "Lib"
30035 msgstr "Метка/имя"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30038 #, c-format
30039 msgid "LibLime, USA"
30040 msgstr "LibLime, США"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30043 #, c-format
30044 msgid "Librarian"
30045 msgstr "Библиотекарь"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30048 #, c-format
30049 msgid "Librarian identity:"
30050 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30056 #, c-format
30057 msgid "Librarian interface"
30058 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30061 #, c-format
30062 msgid "Librarian:"
30063 msgstr "Библиотекарь: "
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30067 #, c-format
30068 msgid "Libraries"
30069 msgstr "Библиотеки"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30074 #, c-format
30075 msgid "Libraries and groups"
30076 msgstr "Библиотеки и группы"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30079 #, fuzzy, c-format
30080 msgid "Libraries limitation: "
30081 msgstr "воспроизведенный: имитация"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30122 #, c-format
30123 msgid "Library"
30124 msgstr "Библиотека"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30127 #, fuzzy, c-format
30128 msgid "Library "
30129 msgstr "Библиотека № 2"
30131 #. %1$s:  branchcode 
30132 #. %2$s:  branchname 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30134 #, fuzzy, c-format
30135 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30136 msgstr ""
30137 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid "Library EANs"
30147 msgstr "Библиотека № 2"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30151 #, fuzzy, c-format
30152 msgid "Library code: "
30153 msgstr "Код библиотеки"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30156 #, c-format
30157 msgid "Library is invalid."
30158 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30161 #, c-format
30162 msgid "Library management"
30163 msgstr "Библиотечное заведование"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30166 #, c-format
30167 msgid "Library of the patron:"
30168 msgstr "Библиотека посетителя: "
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30171 #, c-format
30172 msgid "Library set-up"
30173 msgstr "Библиотечные установки"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30177 #, c-format
30178 msgid "Library transfer limits"
30179 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30183 #, c-format
30184 msgid "Library use"
30185 msgstr "Библиотечное использование"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30205 #, c-format
30206 msgid "Library:"
30207 msgstr "Библиотека:   "
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30227 #, c-format
30228 msgid "Library: "
30229 msgstr "Библиотека:   "
30231 #. For the first occurrence,
30232 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30235 #, fuzzy, c-format
30236 msgid "Library: %s"
30237 msgstr "Библиотека:   "
30239 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30240 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30242 #, c-format
30243 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30244 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30247 #, c-format
30248 msgid "Libriotech, Norway"
30249 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30252 #, c-format
30253 msgid "Licenses"
30254 msgstr "Лицензии"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30257 #, c-format
30258 msgid ""
30259 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30260 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30261 "items_batchmod is still required)"
30262 msgstr ""
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid "Limit collection code to: "
30267 msgstr "8 — шифр собрания"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30270 #, c-format
30271 msgid ""
30272 "Limit item modification to subfields defined in the "
30273 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30274 "is still required)"
30275 msgstr ""
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30278 #, fuzzy, c-format
30279 msgid "Limit item type to: "
30280 msgstr "Ограничить тип к: "
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30283 #, c-format
30284 msgid ""
30285 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30286 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30287 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30288 msgstr ""
30289 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30290 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30291 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30292 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30295 #, c-format
30296 msgid "Limit to any of the following:"
30297 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30300 #, fuzzy, c-format
30301 msgid "Limit to currently available items"
30302 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30305 #, c-format
30306 msgid "Limit to:"
30307 msgstr "Ограничить к: "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30312 #, c-format
30313 msgid "Limit to: "
30314 msgstr "Ограничить к: "
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30320 #, c-format
30321 msgid "Limits"
30322 msgstr "Ограничения"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30325 #, c-format
30326 msgid "Line"
30327 msgstr "Строчка"
30329 #. For the first occurrence,
30330 #. SCRIPT
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30333 #, c-format
30334 msgid "Line "
30335 msgstr "Строчка "
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30338 #, c-format
30339 msgid "Link to host item"
30340 msgstr "Связать с главным документом"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30343 #, c-format
30344 msgid "Link:"
30345 msgstr "Связь: "
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30348 #, c-format
30349 msgid "List"
30350 msgstr "Список"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30353 #, c-format
30354 msgid "List Fields"
30355 msgstr "Список полей"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30358 #, c-format
30359 msgid ""
30360 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30361 msgstr ""
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30364 #, fuzzy, c-format
30365 msgid "List created."
30366 msgstr "или создать"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30369 #, fuzzy, c-format
30370 msgid "List deleted."
30371 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30374 #, fuzzy, c-format
30375 msgid "List fields"
30376 msgstr "Список полей"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30379 #, c-format
30380 msgid "List item price includes tax: "
30381 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30384 #, fuzzy, c-format
30385 msgid "List member:"
30386 msgstr "Учасники списка: "
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30390 #, c-format
30391 msgid "List name"
30392 msgstr "Название списка"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30395 #, c-format
30396 msgid "List name: "
30397 msgstr "Название списка: "
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30400 #, fuzzy, c-format
30401 msgid "List of rules"
30402 msgstr "Список полей"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30405 #, fuzzy, c-format
30406 msgid "List price"
30407 msgstr "Прейскурантные цены: "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30411 #, c-format
30412 msgid "List prices are: "
30413 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30416 #, c-format
30417 msgid "List prices:"
30418 msgstr "Прейскурантные цены: "
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30421 #, fuzzy, c-format
30422 msgid "List updated."
30423 msgstr "Последнее обновление"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30431 #, c-format
30432 msgid "Lists"
30433 msgstr "Списки"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30437 #, c-format
30438 msgid "Lists that include this title: "
30439 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30443 #, c-format
30444 msgid "Liz Rea"
30445 msgstr ""
30447 #. For the first occurrence,
30448 #. SCRIPT
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30461 msgid "Loading"
30462 msgstr "Загружается"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30475 #, fuzzy, c-format
30476 msgid "Loading "
30477 msgstr "Идёт загрузка…"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30481 #, fuzzy, c-format
30482 msgid "Loading data..."
30483 msgstr "Загружается вкладка…"
30485 #. SCRIPT
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30487 #, fuzzy
30488 msgid "Loading page %s, please wait..."
30489 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30491 #. SCRIPT
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30493 #, fuzzy
30494 msgid "Loading records, please wait..."
30495 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30500 #, c-format
30501 msgid "Loading, please wait..."
30502 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30504 #. For the first occurrence,
30505 #. SCRIPT
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30510 #, c-format
30511 msgid "Loading..."
30512 msgstr "Идёт загрузка…"
30514 #. SCRIPT
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30516 msgid "Loading... you may continue scanning."
30517 msgstr ""
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30521 #, c-format
30522 msgid "Loan period"
30523 msgstr "Срок займа"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30526 #, c-format
30527 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30528 msgstr ""
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30531 #, c-format
30532 msgid "Local Use"
30533 msgstr "Местное использование"
30535 #. SCRIPT
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30537 #, fuzzy
30538 msgid "Local catalog"
30539 msgstr "Быстрая каталогизация"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30542 #, c-format
30543 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30544 msgstr ""
30545 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30547 #. SCRIPT
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30549 #, fuzzy
30550 msgid "Local number"
30551 msgstr "Шифр хранения"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30554 #, c-format
30555 msgid "Local use"
30556 msgstr "Местное использование"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30559 #, fuzzy, c-format
30560 msgid "Local use preferences"
30561 msgstr "Общие параметры системы"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30565 #, fuzzy, c-format
30566 msgid "Local use recorded"
30567 msgstr "Местное использование"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30570 #, fuzzy, c-format
30571 msgid "Local use recorded."
30572 msgstr "Местное использование"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30575 #, fuzzy, c-format
30576 msgid "Locale:"
30577 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30580 #, fuzzy, c-format
30581 msgid "Locale: "
30582 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30605 #, c-format
30606 msgid "Location"
30607 msgstr "Расположение"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30610 #, c-format
30611 msgid "Location and availability"
30612 msgstr "Расположение и доступность"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30615 #, fuzzy, c-format
30616 msgid "Location(s)"
30617 msgstr "Расположение"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30623 #, c-format
30624 msgid "Location:"
30625 msgstr "Расположение: "
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid "Locations"
30630 msgstr "Расположение"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30633 #, fuzzy, c-format
30634 msgid "Lock budget: "
30635 msgstr "Заблокировать смету"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30641 #, c-format
30642 msgid "Locked"
30643 msgstr "Заблокировано"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Log in"
30648 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid "Log in as a different user"
30653 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30656 #, c-format
30657 msgid "Log out"
30658 msgstr "Выход"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30662 #, c-format
30663 msgid "Log viewer"
30664 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30666 #. INPUT type=submit
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30669 msgid "Login"
30670 msgstr "Вход"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30674 #, c-format
30675 msgid "Logs"
30676 msgstr "Протоколы"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30679 #, c-format
30680 msgid "Look for existing records in catalog?"
30681 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30685 #, fuzzy, c-format
30686 msgid "Lost"
30687 msgstr "Протоколы"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30690 #, c-format
30691 msgid "Lost Items"
30692 msgstr "Потерянные экземпляры"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30696 #, c-format
30697 msgid "Lost card"
30698 msgstr "Потерянный билет"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30701 #, fuzzy, c-format
30702 msgid "Lost card flag"
30703 msgstr "Потерянный билет"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30706 #, fuzzy, c-format
30707 msgid "Lost code"
30708 msgstr "Код потери"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30711 #, c-format
30712 msgid "Lost item"
30713 msgstr "Потерянный экземпляр"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30718 #, c-format
30719 msgid "Lost items"
30720 msgstr "Потерянные экземпляры"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30723 #, c-format
30724 msgid "Lost items in staff client"
30725 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30728 #, c-format
30729 msgid "Lost items in staff client: "
30730 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30733 #, fuzzy, c-format
30734 msgid "Lost on"
30735 msgstr "Протоколы"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30738 #, fuzzy, c-format
30739 msgid "Lost on:"
30740 msgstr "Протоколы"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30743 #, fuzzy, c-format
30744 msgid "Lost status"
30745 msgstr "Состояние потери: "
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30748 #, c-format
30749 msgid "Lost status:"
30750 msgstr "Состояние потери: "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30753 #, c-format
30754 msgid "Lost status: "
30755 msgstr "Состояние потери: "
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30758 #, fuzzy, c-format
30759 msgid "Lost: "
30760 msgstr "Протоколы"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30768 #, c-format
30769 msgid "Lower left X coordinate: "
30770 msgstr ""
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30778 #, c-format
30779 msgid "Lower left Y coordinate: "
30780 msgstr ""
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30783 #, c-format
30784 msgid "Lucida Console"
30785 msgstr ""
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30788 #, c-format
30789 msgid "M&#257;ori"
30790 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30793 #, c-format
30794 msgid "MADS (XML)"
30795 msgstr "MADS (XML)"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30798 #, c-format
30799 msgid "MALMARC"
30800 msgstr "MALMARC"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30817 #, c-format
30818 msgid "MARC"
30819 msgstr "МАРК"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30824 #, c-format
30825 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30826 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30829 #, c-format
30830 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30831 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30836 #, c-format
30837 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30838 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "MARC 8"
30843 msgstr "MARC-8"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30846 #, c-format
30847 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30848 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30851 #, c-format
30852 msgid "MARC Card View"
30853 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30855 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30856 #. %2$s:  frameworktext 
30857 #. %3$s:  frameworkcode 
30858 #. %4$s:  ELSE 
30859 #. %5$s:  END 
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30861 #, c-format
30862 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30863 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30867 #, c-format
30868 msgid "MARC Preview:"
30869 msgstr "МАРК-просмотр: "
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30872 #, c-format
30873 msgid "MARC View"
30874 msgstr "Просмотр в МАРК"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30877 #, fuzzy, c-format
30878 msgid "MARC XML blob"
30879 msgstr "MARC-8"
30881 #. %1$s:  biblionumber 
30882 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30884 #, c-format
30885 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30886 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30890 #, c-format
30891 msgid "MARC bibliographic framework"
30892 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30896 #, c-format
30897 msgid "MARC bibliographic framework test"
30898 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid "MARC blob"
30903 msgstr "MARC-8"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30907 #, fuzzy, c-format
30908 msgid "MARC field"
30909 msgstr "МАРК-поле: "
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30913 #, c-format
30914 msgid "MARC field: "
30915 msgstr "МАРК-поле: "
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30921 #, c-format
30922 msgid "MARC frameworks"
30923 msgstr "МАРК-структуры"
30925 #. %1$s:  marcflavour 
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30927 #, c-format
30928 msgid "MARC frameworks: %s"
30929 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30933 #, fuzzy, c-format
30934 msgid "MARC modification templates"
30935 msgstr "Протокол изменений"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30947 #, fuzzy, c-format
30948 msgid "MARC preview"
30949 msgstr "МАРК-просмотр: "
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30952 #, fuzzy, c-format
30953 msgid "MARC staging results :"
30954 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30959 #, c-format
30960 msgid "MARC structure"
30961 msgstr "МАРК-структура"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30965 #, fuzzy, c-format
30966 msgid "MARC subfield"
30967 msgstr "МАРК-подполе: "
30969 #. %1$s:  tagfield | html 
30970 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30971 #. %3$s:  frameworkcode 
30972 #. %4$s:  ELSE 
30973 #. %5$s:  END 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30975 #, c-format
30976 msgid ""
30977 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30978 msgstr ""
30979 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30980 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30984 #, c-format
30985 msgid "MARC subfield: "
30986 msgstr "МАРК-подполе: "
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30989 #, c-format
30990 msgid "MARC21/USMARC"
30991 msgstr "MARC21/USMARC"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30996 #, c-format
30997 msgid "MARCXML"
30998 msgstr "MARCXML"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31004 #, c-format
31005 msgid "MIT License"
31006 msgstr ""
31007 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31008 "распространения свободного программного обеспечения)"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31014 #, fuzzy, c-format
31015 msgid "MIT license"
31016 msgstr ""
31017 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31018 "распространения свободного программного обеспечения)"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31023 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31027 #, c-format
31028 msgid "MODS (XML)"
31029 msgstr "MODS (XML)"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31032 #, c-format
31033 msgid "Macros"
31034 msgstr ""
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31037 #, c-format
31038 msgid "Macros..."
31039 msgstr ""
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31043 #, c-format
31044 msgid "Magnus Enger"
31045 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31048 #, fuzzy, c-format
31049 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31050 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31053 #, c-format
31054 msgid "Mail"
31055 msgstr ""
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31059 #, c-format
31060 msgid "Main address"
31061 msgstr "Основной адрес"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31064 #, c-format
31065 msgid ""
31066 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31067 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31068 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31069 msgstr ""
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31072 #, c-format
31073 msgid ""
31074 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31075 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31076 "will not affect August 1-10 in other years."
31077 msgstr ""
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31080 #, c-format
31081 msgid ""
31082 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31083 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31084 msgstr ""
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid "Make budget active: "
31089 msgstr "Сделать смету активной"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31093 #, fuzzy, c-format
31094 msgid "Make payment"
31095 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31098 #, c-format
31099 msgid ""
31100 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31101 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31102 msgstr ""
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31107 #, c-format
31108 msgid "Male "
31109 msgstr "Мужчина "
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31112 #, fuzzy, c-format
31113 msgid "Manage"
31114 msgstr "Ведётся кем"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid "Manage "
31120 msgstr "Ведётся кем"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31124 #, c-format
31125 msgid "Manage CSV export profiles"
31126 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31129 #, c-format
31130 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31131 msgstr ""
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid "Manage MARC modification templates"
31136 msgstr "Управление шаблонами"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31139 #, c-format
31140 msgid "Manage OAI Sets"
31141 msgstr "Управление наборами OAI"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid "Manage all budgets"
31146 msgstr "Управление изображениями"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31149 #, c-format
31150 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31151 msgstr ""
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31154 #, fuzzy, c-format
31155 msgid "Manage budget plannings"
31156 msgstr "Управление предложениями"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31159 #, fuzzy, c-format
31160 msgid "Manage budgets"
31161 msgstr "Управление предложениями"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid "Manage contracts"
31166 msgstr "Управление заказами"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31169 #, c-format
31170 msgid "Manage custom fields for item search."
31171 msgstr ""
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31174 #, fuzzy, c-format
31175 msgid "Manage frequencies "
31176 msgstr "Управление профилями"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31179 #, c-format
31180 msgid ""
31181 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31182 "administrator email, and templates."
31183 msgstr ""
31184 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
31185 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Manage invoice files"
31190 msgstr "Управление профилями"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31193 #, c-format
31194 msgid "Manage library EDI EANs"
31195 msgstr ""
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid "Manage lists of patrons."
31200 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31203 #, fuzzy, c-format
31204 msgid "Manage marc modification templates"
31205 msgstr "Управление шаблонами"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31208 #, fuzzy, c-format
31209 msgid "Manage numbering patterns "
31210 msgstr "Схема нумерации"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31213 #, c-format
31214 msgid "Manage orders"
31215 msgstr "Управление заказами"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31219 #, fuzzy, c-format
31220 msgid "Manage orders & basket"
31221 msgstr "Управление заказами"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31224 #, fuzzy, c-format
31225 msgid "Manage orders & basketgroups"
31226 msgstr "Статус повреждения:  "
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31229 #, fuzzy, c-format
31230 msgid "Manage patron image"
31231 msgstr "Управление изображением посетителя"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31234 #, fuzzy, c-format
31235 msgid "Manage patrons fines and fees"
31236 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31239 #, fuzzy, c-format
31240 msgid "Manage periods"
31241 msgstr "Управление профилями"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31245 #, fuzzy, c-format
31246 msgid "Manage plugins"
31247 msgstr "Управление предложениями"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31250 #, c-format
31251 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31252 msgstr ""
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31255 #, fuzzy, c-format
31256 msgid "Manage restrictions for accounts"
31257 msgstr "Карточка посетителя"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Manage rotating collections"
31263 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31266 #, c-format
31267 msgid ""
31268 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31269 msgstr ""
31270 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31271 "записей."
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31274 #, fuzzy, c-format
31275 msgid "Manage serial subscriptions"
31276 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31280 #, c-format
31281 msgid "Manage staged MARC records"
31282 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31284 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31285 #. %2$s:  import_batch_id 
31286 #. %3$s:  END 
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31288 #, fuzzy, c-format
31289 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31290 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31293 #, c-format
31294 msgid "Manage staged records"
31295 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31298 #, c-format
31299 msgid ""
31300 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31301 "is used)"
31302 msgstr ""
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31305 #, c-format
31306 msgid "Manage suggestions"
31307 msgstr "Управление предложениями"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31310 #, fuzzy, c-format
31311 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31312 msgstr ""
31313 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31314 "записей."
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Manage uploaded files ("
31319 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31322 #, c-format
31323 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31324 msgstr ""
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Manage vendors"
31329 msgstr "Управление заказами"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31334 #, c-format
31335 msgid "Managed by"
31336 msgstr "Ведётся кем"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31339 #, fuzzy, c-format
31340 msgid "Managed by - on"
31341 msgstr "Ведётся кем/когда"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31346 #, c-format
31347 msgid "Managed by:"
31348 msgstr "Ведётся кем:"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31352 #, c-format
31353 msgid "Managed in tab: "
31354 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31358 #, c-format
31359 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31360 msgstr ""
31361 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31362 "импорта"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31365 #, fuzzy, c-format
31366 msgid "Management date from:"
31367 msgstr "Дата управления: "
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31371 #, c-format
31372 msgid "Mandatory"
31373 msgstr "Обязательное"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31379 #, c-format
31380 msgid "Mandatory: "
31381 msgstr "Обязательность: "
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31384 #, c-format
31385 msgid "Manual credit"
31386 msgstr "Кредит вручную"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid "Manual history:"
31391 msgstr "История вручную: "
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31394 #, fuzzy, c-format
31395 msgid "Manual history: "
31396 msgstr "История вручную: "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31399 #, fuzzy, c-format
31400 msgid "Manual invoice"
31401 msgstr "Ручной счёт"
31403 #. %1$s:  setName 
31404 #. %2$s:  setSpec 
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31408 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31410 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31412 #, c-format
31413 msgid "Mappings for the %s"
31414 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Mappings have been saved"
31419 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31421 #. SCRIPT
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31423 msgid "Mar"
31424 msgstr "Март"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "Marc Balmer"
31429 msgstr "Марк Верон"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31432 #, c-format
31433 msgid "Marc Chantreux"
31434 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31438 #, fuzzy, c-format
31439 msgid "Marc Véron"
31440 msgstr "Марк Верон"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31443 #, fuzzy, c-format
31444 msgid "Marc field"
31445 msgstr "Очистить поле"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31448 #, fuzzy, c-format
31449 msgid "Marc field: "
31450 msgstr "Искать по полям: "
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31453 #, c-format
31454 msgid "Marcel de Rooy"
31455 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31458 #, fuzzy, c-format
31459 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31460 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31462 #. For the first occurrence,
31463 #. SCRIPT
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31466 #, c-format
31467 msgid "March"
31468 msgstr "Март"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31471 #, c-format
31472 msgid "Marco Gaiarin"
31473 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31476 #, c-format
31477 msgid "Mark Gavillet"
31478 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31481 #, fuzzy, c-format
31482 msgid "Mark Tompsett"
31483 msgstr "Обозначить увиденное"
31485 #. INPUT type=submit
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31487 #, fuzzy
31488 msgid "Mark seen and continue >>"
31489 msgstr "Обозначить увиденное"
31491 #. INPUT type=submit
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31493 #, fuzzy
31494 msgid "Mark seen and quit"
31495 msgstr "Обозначить увиденное"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31498 #, c-format
31499 msgid "Mark selected as: "
31500 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31503 #, fuzzy, c-format
31504 msgid "Mark the original budget as inactive"
31505 msgstr "Сделать смету активной"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31508 #, fuzzy, c-format
31509 msgid "Martin Persson"
31510 msgstr "Ручной счёт"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31513 #, fuzzy, c-format
31514 msgid "Martin Renvoize"
31515 msgstr "Ручной счёт"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31518 #, fuzzy, c-format
31519 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31520 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31523 #, fuzzy, c-format
31524 msgid "Martin Stenberg"
31525 msgstr "Ручной счёт"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31528 #, fuzzy, c-format
31529 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31530 msgstr ""
31531 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31532 "Коха 3.2)"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Master: "
31537 msgstr "контрольная копия"
31539 #. SCRIPT
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31541 #, fuzzy
31542 msgid "Match applied"
31543 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31546 #, fuzzy, c-format
31547 msgid "Match check "
31548 msgstr "Добавить ребёнка"
31550 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31552 #, fuzzy, c-format
31553 msgid "Match check %s"
31554 msgstr "Добавить ребёнка"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31557 #, fuzzy, c-format
31558 msgid "Match check 1 | "
31559 msgstr "Добавить ребёнка"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31562 #, fuzzy, c-format
31563 msgid "Match details"
31564 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31566 #. SCRIPT
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31568 #, fuzzy
31569 msgid "Match found"
31570 msgstr " — партия"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31573 #, fuzzy, c-format
31574 msgid "Match point "
31575 msgstr " — партия"
31577 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31579 #, fuzzy, c-format
31580 msgid "Match point %s | "
31581 msgstr "Поиск принтеров"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid "Match point 1 | "
31586 msgstr "Поиск принтеров"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31589 #, fuzzy, c-format
31590 msgid "Match points"
31591 msgstr "точечная карта"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31594 #, fuzzy, c-format
31595 msgid "Match threshold: "
31596 msgstr "Порог соответствия: "
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "Match type"
31601 msgstr " с типом поиска: "
31603 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31604 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31606 #, fuzzy, c-format
31607 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31608 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31610 #. SCRIPT
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31612 #, fuzzy
31613 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31614 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31616 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31617 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31619 #, fuzzy, c-format
31620 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31621 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31623 #. SCRIPT
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31625 #, fuzzy
31626 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31627 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31630 #, c-format
31631 msgid "Matching rule applied"
31632 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31635 #, c-format
31636 msgid "Matching rule applied:"
31637 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31639 #. SCRIPT
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31641 msgid "Matching rule code missing"
31642 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31646 #, fuzzy, c-format
31647 msgid "Matching rule code: "
31648 msgstr "Код правила соответствия: "
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31653 #, fuzzy, c-format
31654 msgid "Matchpoint components"
31655 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31660 #, c-format
31661 msgid "Materials"
31662 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31666 #, c-format
31667 msgid "Materials specified"
31668 msgstr "Указание материалов"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31671 #, c-format
31672 msgid "Materials specified:"
31673 msgstr "Указание материалов: "
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31676 #, c-format
31677 msgid "Mathieu Saby"
31678 msgstr ""
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid "Matrix"
31683 msgstr "мадригалы"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31686 #, c-format
31687 msgid "Matthew Hunt"
31688 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31691 #, c-format
31692 msgid "Matthias Meusburger"
31693 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31696 #, c-format
31697 msgid "Max length:"
31698 msgstr "Максимальная длина: "
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Max. suspension duration (day)"
31704 msgstr "Дни до приостановления"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31707 #, fuzzy, c-format
31708 msgid "Maxime Beaulieu"
31709 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31712 #, c-format
31713 msgid "Maxime Pelletier"
31714 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31717 #, fuzzy, c-format
31718 msgid "Maximum Koha version"
31719 msgstr "Максимальная версия Коха"
31721 #. For the first occurrence,
31722 #. SCRIPT
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31725 #, c-format
31726 msgid "May"
31727 msgstr "Май"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31730 #, c-format
31731 msgid "Md. Aftabuddin"
31732 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid "Meaning"
31737 msgstr "Планирование"
31739 #. SCRIPT
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31741 msgid "Medium"
31742 msgstr ""
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31745 #, c-format
31746 msgid "Meenakshi. R"
31747 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31750 #, c-format
31751 msgid "Melia Meggs"
31752 msgstr ""
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31756 #, c-format
31757 msgid "Members"
31758 msgstr "Посетители"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31761 #, c-format
31762 msgid "Men"
31763 msgstr "мужчина"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31771 #, c-format
31772 msgid "Merge"
31773 msgstr ""
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31776 #, fuzzy, c-format
31777 msgid "Merge invoices"
31778 msgstr "Поставщик: "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "Merge reference"
31784 msgstr "Новый параметр"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid "Merge selected"
31790 msgstr "Объединить выбранные записи"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid "Merge selected invoices"
31795 msgstr "Объединить выбранные записи"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31799 #, c-format
31800 msgid "Merging records"
31801 msgstr "Объединяем записи"
31803 #. SCRIPT
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31805 #, fuzzy
31806 msgid "Merging with authority: "
31807 msgstr "Новый авторитетный источник "
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31810 #, c-format
31811 msgid "Merllisia Manueli"
31812 msgstr ""
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31816 #, fuzzy, c-format
31817 msgid "Message"
31818 msgstr "Сообщения: "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31821 #, c-format
31822 msgid "Message body:"
31823 msgstr "Тело сообщения: "
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31827 #, c-format
31828 msgid "Message sent"
31829 msgstr "Сообщение выслано"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31832 #, c-format
31833 msgid "Message subject:"
31834 msgstr "Тема сообщения: "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31837 #, c-format
31838 msgid "Messages:"
31839 msgstr "Сообщения: "
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Messaging"
31844 msgstr "Отсутствующее"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31847 #, c-format
31848 msgid "Michael Hafen"
31849 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31852 #, c-format
31853 msgid "Michaes Herman"
31854 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31856 #. SCRIPT
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31858 #, fuzzy
31859 msgid "Microsecond"
31860 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31863 #, c-format
31864 msgid "Mike Hansen"
31865 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31868 #, c-format
31869 msgid "Mike Johnson"
31870 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31873 #, c-format
31874 msgid "Mike Mylonas"
31875 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31877 #. SCRIPT
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31879 #, fuzzy
31880 msgid "Millisecond"
31881 msgstr " (в секундах) "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31884 #, c-format
31885 msgid "Mine"
31886 msgstr ""
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31889 #, c-format
31890 msgid ""
31891 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31892 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Minimum Koha version"
31897 msgstr "Минимальная версия Коха"
31899 #. For the first occurrence,
31900 #. %1$s:  minPasswordLength 
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31903 #, c-format
31904 msgid "Minimum password length: %s"
31905 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31907 #. SCRIPT
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31909 #, fuzzy
31910 msgid "Minute"
31911 msgstr "Минуты: "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31916 #, fuzzy, c-format
31917 msgid "Minutes"
31918 msgstr "Минуты: "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31922 #, fuzzy, c-format
31923 msgid "Mirko Tietgen"
31924 msgstr "Обозначить увиденное"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31931 #, c-format
31932 msgid "Missing"
31933 msgstr "Отсутствующее"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid "Missing (damaged)"
31942 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31949 #, fuzzy, c-format
31950 msgid "Missing (lost)"
31951 msgstr "Отсутствующее"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31958 #, c-format
31959 msgid "Missing (never received)"
31960 msgstr ""
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31967 #, fuzzy, c-format
31968 msgid "Missing (sold out)"
31969 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31971 #. SCRIPT
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31973 msgid "Missing control field contents"
31974 msgstr ""
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31979 #, c-format
31980 msgid "Missing issues"
31981 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31984 #, fuzzy, c-format
31985 msgid "Missing issues:"
31986 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31988 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31990 #, c-format
31991 msgid "Missing issues: %s "
31992 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31994 #. SCRIPT
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31996 #, fuzzy
31997 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31998 msgstr ""
31999 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
32001 #. SCRIPT
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32003 #, fuzzy
32004 msgid "Missing mandatory tag: "
32005 msgstr "Обязательность: "
32007 #. SCRIPT
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32009 msgid "Mo"
32010 msgstr "Пн"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32013 #, fuzzy, c-format
32014 msgid "Mobile phone number"
32015 msgstr "Номер телефона"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Moderate patron comments"
32020 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32023 #, c-format
32024 msgid "Moderate patron comments. "
32025 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32029 #, c-format
32030 msgid "Moderate patron tags"
32031 msgstr "Регулирование читательских меток"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Modification date"
32037 msgstr "Дата публикации"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32042 #, c-format
32043 msgid "Modification log"
32044 msgstr "Протокол изменений"
32046 #. %1$s:  edited_source 
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32048 #, c-format
32049 msgid "Modified classification source %s"
32050 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32052 #. %1$s:  edited_rule 
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32054 #, c-format
32055 msgid "Modified filing rule %s"
32056 msgstr ""
32058 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32060 #, c-format
32061 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32062 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
32064 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32066 #, c-format
32067 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32068 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
32070 #. INPUT type=button
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32075 #, c-format
32076 msgid "Modify"
32077 msgstr "Изменить"
32079 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32081 #, fuzzy, c-format
32082 msgid "Modify %s server"
32083 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32088 msgstr "Искать по полям: "
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32091 #, c-format
32092 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32093 msgstr ""
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32096 #, c-format
32097 msgid "Modify a city"
32098 msgstr "Правим населённый пункт"
32100 #. %1$s:  authid 
32101 #. %2$s:  authtypetext 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32103 #, c-format
32104 msgid "Modify authority #%s %s"
32105 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "Modify budget "
32110 msgstr "Изменить смету"
32112 #. %1$s:  budget_period_description 
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32114 #, fuzzy, c-format
32115 msgid "Modify budget '%s'"
32116 msgstr "Изменить смету"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32119 #, c-format
32120 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32121 msgstr ""
32123 #. %1$s:  categorycode |html 
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32125 #, c-format
32126 msgid "Modify category %s"
32127 msgstr "Правка категории %s"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32130 #, c-format
32131 msgid "Modify classification source"
32132 msgstr "Изменение источника классификации"
32134 #. %1$s:  contractname 
32135 #. %2$s:  booksellername 
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32137 #, c-format
32138 msgid "Modify contract %s for %s"
32139 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32142 #, fuzzy, c-format
32143 msgid "Modify field"
32144 msgstr "Редактировать подполя"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32147 #, fuzzy, c-format
32148 msgid "Modify filing rule"
32149 msgstr "Правим библиотеку"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32152 #, fuzzy, c-format
32153 msgid "Modify holds priority"
32154 msgstr "Правим населённый пункт"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32157 #, fuzzy, c-format
32158 msgid "Modify item type"
32159 msgstr "Измененяем тип единицы"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32162 #, c-format
32163 msgid "Modify items in a batch"
32164 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32169 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32172 #, c-format
32173 msgid "Modify patron attribute type"
32174 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32177 #, c-format
32178 msgid "Modify patrons in batch"
32179 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32181 #. INPUT type=button
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32183 #, fuzzy
32184 msgid "Modify pattern"
32185 msgstr "Изменить принтер"
32187 #. %1$s:  label 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid "Modify pattern: %s"
32191 msgstr "Правка категории %s"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32194 #, c-format
32195 msgid "Modify printer"
32196 msgstr "Изменить принтер"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32199 #, c-format
32200 msgid "Modify record matching rule"
32201 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "Modify record using the following template: "
32208 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "Modify selected items"
32213 msgstr "Удалить отмеченное"
32215 #. INPUT type=button
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32217 #, fuzzy
32218 msgid "Modify selected records"
32219 msgstr "Удалить отмеченное"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32224 #, c-format
32225 msgid "Module"
32226 msgstr "Модуль"
32228 #. TH
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32231 msgid "Module current"
32232 msgstr "Модуль современный"
32234 #. TH
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32237 msgid "Module upgrade needed"
32238 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32241 #, fuzzy, c-format
32242 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32243 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32246 #, fuzzy, c-format
32247 msgid "Modules:"
32248 msgstr "Модуль: "
32250 #. SCRIPT
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32252 msgid "Mon"
32253 msgstr "Пнд"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32256 #, c-format
32257 msgid "Monaco"
32258 msgstr ""
32260 #. For the first occurrence,
32261 #. SCRIPT
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32266 #, c-format
32267 msgid "Monday"
32268 msgstr "Понедельник"
32270 #. SCRIPT
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32272 #, fuzzy
32273 msgid "Mondays"
32274 msgstr "Понедельник"
32276 #. For the first occurrence,
32277 #. SCRIPT
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32286 #, c-format
32287 msgid "Month"
32288 msgstr "Месяц"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32291 #, fuzzy, c-format
32292 msgid "Month/day"
32293 msgstr "ежемесячно"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32296 #, c-format
32297 msgid "Month: "
32298 msgstr "Месяц: "
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32301 #, c-format
32302 msgid "Morag Hills"
32303 msgstr ""
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32307 #, c-format
32308 msgid "More "
32309 msgstr "Больше "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32312 #, c-format
32313 msgid "More details"
32314 msgstr "Подробности"
32316 #. For the first occurrence,
32317 #. SCRIPT
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32320 msgid "More lists"
32321 msgstr "Ещё списки"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32324 #, fuzzy, c-format
32325 msgid "More options"
32326 msgstr "[Больше параметров]"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32332 #, c-format
32333 msgid "Most-circulated items"
32334 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid "Move"
32339 msgstr "Переместить выше"
32341 #. IMG
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32346 msgid "Move Up"
32347 msgstr "Переместить выше"
32349 #. A
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32351 #, fuzzy
32352 msgid "Move action down"
32353 msgstr "Резервирование не разрешено"
32355 #. A
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32357 #, fuzzy
32358 msgid "Move action to bottom"
32359 msgstr "Резервирование не разрешено"
32361 #. A
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32363 #, fuzzy
32364 msgid "Move action to top"
32365 msgstr "Резервирование не разрешено"
32367 #. A
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32369 #, fuzzy
32370 msgid "Move action up"
32371 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32373 #. A
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32376 #, fuzzy
32377 msgid "Move alert down"
32378 msgstr "Резервирование не разрешено"
32380 #. A
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32383 #, fuzzy
32384 msgid "Move alert to bottom"
32385 msgstr "Резервирование не разрешено"
32387 #. A
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32390 #, fuzzy
32391 msgid "Move alert to top"
32392 msgstr "Резервирование не разрешено"
32394 #. A
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32397 #, fuzzy
32398 msgid "Move alert up"
32399 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32401 #. A
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32403 #, fuzzy
32404 msgid "Move hold down"
32405 msgstr "Резервирование не разрешено"
32407 #. A
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32409 #, fuzzy
32410 msgid "Move hold to bottom"
32411 msgstr "Резервирование не разрешено"
32413 #. A
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32415 #, fuzzy
32416 msgid "Move hold to top"
32417 msgstr "Резервирование не разрешено"
32419 #. A
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32421 #, fuzzy
32422 msgid "Move hold up"
32423 msgstr "Резервирование не разрешено"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32426 #, c-format
32427 msgid "Move remaining unspent funds"
32428 msgstr ""
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32431 #, fuzzy, c-format
32432 msgid "Move these patrons to the trash"
32433 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32436 #, fuzzy, c-format
32437 msgid "Move to next position"
32438 msgstr "Резервирование не разрешено"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32441 #, fuzzy, c-format
32442 msgid "Move to previous position"
32443 msgstr "Вернуться к инструментам"
32445 #. INPUT type=submit
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32447 #, fuzzy
32448 msgid "Move unreceived orders"
32449 msgstr "Нет задержанных заказов."
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "Moved!"
32454 msgstr "Переместить выше"
32456 #. INPUT type=button
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32459 #, fuzzy
32460 msgid "Multi receiving"
32461 msgstr "Осталось средств"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32464 #, c-format
32465 msgid "Musical recording"
32466 msgstr "музыкальная запись"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "My account"
32471 msgstr "Учёт"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid "My checkouts"
32476 msgstr "0 выдач"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32479 #, c-format
32480 msgid "My library"
32481 msgstr "Моя библиотека"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32484 #, c-format
32485 msgid "MySQL version: "
32486 msgstr "Версия MySQL: "
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32489 #, c-format
32490 msgid "NO NAME"
32491 msgstr ""
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32494 #, c-format
32495 msgid "NORMARC"
32496 msgstr "NORMARC"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32500 #, c-format
32501 msgid "NOT CHECKED IN"
32502 msgstr ""
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32509 #, c-format
32510 msgid "NOTE:"
32511 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32514 #, c-format
32515 msgid ""
32516 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32517 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32518 msgstr ""
32519 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32520 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32522 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32523 #. %1$s:  heading | html 
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32525 #, c-format
32526 msgid "NT: %s"
32527 msgstr "БУТ: %s "
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32530 #, c-format
32531 msgid "Nadia Nicolaides"
32532 msgstr ""
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32535 #, c-format
32536 msgid "Nahuel Angelinetti"
32537 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32570 #, c-format
32571 msgid "Name"
32572 msgstr "Наименование "
32574 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32576 #, fuzzy, c-format
32577 msgid "Name (any): "
32578 msgstr "Любое доступное поле: "
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32583 #, fuzzy, c-format
32584 msgid "Name of day"
32585 msgstr "Наименование: *"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid "Name of month"
32592 msgstr "Количество месяцев: "
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32597 #, fuzzy, c-format
32598 msgid "Name of season"
32599 msgstr "Количество выпусков: "
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32602 #, fuzzy, c-format
32603 msgid "Name or ISSN: "
32604 msgstr "Название или ISSN: "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32609 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32612 #, c-format
32613 msgid "Name or cardnumber:"
32614 msgstr "Наименование или номер билета: "
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Name the new definition"
32619 msgstr "Новая подписка"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32626 #, c-format
32627 msgid "Name:"
32628 msgstr "Имя: "
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32638 #, c-format
32639 msgid "Name: "
32640 msgstr "Наименование: "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32643 #, fuzzy, c-format
32644 msgid "Name: *"
32645 msgstr "Наименование: "
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32648 #, c-format
32649 msgid "Named:"
32650 msgstr "с названием: "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32663 #, c-format
32664 msgid "Named: "
32665 msgstr "с названием: "
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32668 #, c-format
32669 msgid "Natalie Bennison"
32670 msgstr ""
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32673 #, c-format
32674 msgid "Natasha"
32675 msgstr ""
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32678 #, c-format
32679 msgid "Nate Curulla"
32680 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32683 #, c-format
32684 msgid "Near East University"
32685 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32688 #, c-format
32689 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32690 msgstr ""
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32693 #, c-format
32694 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32695 msgstr ""
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32698 #, c-format
32699 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32700 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32706 #, c-format
32707 msgid "Never"
32708 msgstr "Никогда"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32717 #, c-format
32718 msgid "New"
32719 msgstr "Новое"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32726 #, c-format
32727 msgid "New "
32728 msgstr "Новый "
32730 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32732 #, fuzzy, c-format
32733 msgid "New %s server"
32734 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32737 #, c-format
32738 msgid "New CSV export profile"
32739 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "New EAN "
32744 msgstr "Новый "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "New SMS provider"
32749 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32753 #, c-format
32754 msgid "New SQL report"
32755 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "New SRU server"
32760 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32763 #, c-format
32764 msgid "New Z39.50 server"
32765 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "New account "
32770 msgstr "Учёт"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "New alert"
32775 msgstr "значение"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32778 #, c-format
32779 msgid "New authority "
32780 msgstr "Новый авторитетный источник "
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32783 #, c-format
32784 msgid "New authority type"
32785 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32787 #. %1$s:  category 
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32789 #, c-format
32790 msgid "New authorized value for %s"
32791 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32794 #, c-format
32795 msgid "New basket"
32796 msgstr "Новая корзина заказов"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32799 #, fuzzy, c-format
32800 msgid "New basket group"
32801 msgstr "Новая группа пакетов"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32804 #, fuzzy, c-format
32805 msgid "New batch patron modification"
32806 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32808 #. A
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32810 #, fuzzy
32811 msgid "New batch patrons modification"
32812 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32814 #. A
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid "New batch record deletion"
32818 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32820 #. A
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "New batch record modification"
32824 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32828 #, c-format
32829 msgid "New budget"
32830 msgstr "Новая смета"
32832 #. SCRIPT
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32834 #, fuzzy
32835 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32836 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32839 #, c-format
32840 msgid "New card"
32841 msgstr "Новый читательский билет"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32846 #, c-format
32847 msgid "New category"
32848 msgstr "Новая категория"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32851 #, c-format
32852 msgid "New child record"
32853 msgstr "Новая запись на составную часть"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32857 #, c-format
32858 msgid "New city"
32859 msgstr "Новый населённый пункт"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32862 #, c-format
32863 msgid "New classification source"
32864 msgstr "Новый источник классификации"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32867 #, fuzzy, c-format
32868 msgid "New collection"
32869 msgstr "подборка"
32871 #. %1$s:  booksellername 
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32873 #, c-format
32874 msgid "New contract for %s"
32875 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "New course"
32880 msgstr "Новая денежная единица"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32883 #, c-format
32884 msgid "New currency"
32885 msgstr "Новая денежная единица"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32888 #, c-format
32889 msgid "New definition"
32890 msgstr "Новое определение"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32893 #, fuzzy, c-format
32894 msgid "New entry"
32895 msgstr "Новая статья"
32897 #. SCRIPT
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32899 #, fuzzy
32900 msgid "New field"
32901 msgstr "Новий экземпляр"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32904 #, c-format
32905 msgid "New field on next line"
32906 msgstr ""
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32909 #, fuzzy, c-format
32910 msgid "New fields"
32911 msgstr "Новий экземпляр"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "New filing rule"
32916 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32919 #, c-format
32920 msgid "New framework"
32921 msgstr "Новая структура"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32925 #, fuzzy, c-format
32926 msgid "New frequency"
32927 msgstr "Частота"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32930 #, c-format
32931 msgid "New from Z39.50"
32932 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32935 #, c-format
32936 msgid "New from Z39.50/SRU"
32937 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
32939 #. %1$s:  budget_period_description 
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32941 #, fuzzy, c-format
32942 msgid "New fund for %s"
32943 msgstr "Новые средства для "
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32946 #, c-format
32947 msgid "New group"
32948 msgstr "Новая группа"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32952 #, c-format
32953 msgid "New guided report"
32954 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32957 #, c-format
32958 msgid "New item"
32959 msgstr "Новий экземпляр"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32962 #, fuzzy, c-format
32963 msgid "New item type"
32964 msgstr "Создать новый тип единицы"
32966 #. %1$s:  label_batch 
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32968 #, fuzzy, c-format
32969 msgid "New label batch created: # %s "
32970 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "New library"
32975 msgstr "Новая библиотека"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32986 #, c-format
32987 msgid "New line (\\n)"
32988 msgstr ""
32989 "переход на новую строку (\n"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32993 #, c-format
32994 msgid "New list"
32995 msgstr "Новый список"
32997 #. SCRIPT
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32999 #, fuzzy
33000 msgid "New macro..."
33001 msgstr "Новый посетитель "
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33004 #, fuzzy, c-format
33005 msgid "New notice"
33006 msgstr "Новое оповещение"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "New numbering pattern"
33012 msgstr "Схема нумерации"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33015 #, c-format
33016 msgid "New password:"
33017 msgstr "Новый пароль: "
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33020 #, c-format
33021 msgid "New patron "
33022 msgstr "Новый посетитель "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33025 #, c-format
33026 msgid "New patron attribute type"
33027 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33030 #, fuzzy, c-format
33031 msgid "New patron list"
33032 msgstr "Новый посетитель "
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33035 #, c-format
33036 msgid "New preference"
33037 msgstr "Новый параметр"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33041 #, c-format
33042 msgid "New printer"
33043 msgstr "Новый принтер"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33046 #, c-format
33047 msgid "New profile"
33048 msgstr "Новый профиль"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33052 #, c-format
33053 msgid "New purchase suggestion"
33054 msgstr "Новое предложение о приобретении"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33058 #, c-format
33059 msgid "New record"
33060 msgstr "Новая запись"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33063 #, c-format
33064 msgid "New record "
33065 msgstr "Новая запись "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid "New record matching rule"
33070 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33073 #, c-format
33074 msgid "New report "
33075 msgstr "Новый отчёт "
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33078 #, fuzzy, c-format
33079 msgid "New routing list"
33080 msgstr "Создание списка направления"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33083 #, fuzzy, c-format
33084 msgid "New search"
33085 msgstr "[Новый поиск]"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33088 #, fuzzy, c-format
33089 msgid "New search field"
33090 msgstr "Искать по полям: "
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33093 #, fuzzy, c-format
33094 msgid "New set"
33095 msgstr "Новый пакет"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33102 #, c-format
33103 msgid "New subscription"
33104 msgstr "Новая подписка"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33108 #, c-format
33109 msgid "New tag"
33110 msgstr "Новый признак"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33113 #, c-format
33114 msgid "New username:"
33115 msgstr "Новое имя пользователя: "
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33118 #, fuzzy, c-format
33119 msgid "New value"
33120 msgstr "значение"
33122 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33123 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33124 #. %3$s:  ELSE 
33125 #. %4$s:  END 
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33127 #, c-format
33128 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33129 msgstr ""
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33132 #, c-format
33133 msgid "New vendor"
33134 msgstr "Новый поставщик"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33142 #, c-format
33143 msgid "News"
33144 msgstr "Новости"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33147 #, fuzzy, c-format
33148 msgid "News: "
33149 msgstr "Новости"
33151 #. For the first occurrence,
33152 #. SCRIPT
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33164 msgid "Next"
33165 msgstr "Следующее"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33170 #, c-format
33171 msgid "Next &gt;&gt;"
33172 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33174 #. INPUT type=button
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33189 msgid "Next >>"
33190 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33192 #. INPUT type=button name=changepage_next
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33195 #, fuzzy
33196 msgid "Next Page"
33197 msgstr "Распечатать страницу"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33200 #, c-format
33201 msgid "Next available"
33202 msgstr "Следующий из доступных"
33204 #. For the first occurrence,
33205 #. SCRIPT
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Next available %s item"
33210 msgstr "Следующий из доступных"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33213 #, c-format
33214 msgid "Next issue publication date:"
33215 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33217 #. INPUT type=button name=changepage_next
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33219 #, fuzzy
33220 msgid "Next page"
33221 msgstr "Распечатать страницу"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33224 #, fuzzy, c-format
33225 msgid "Next records"
33226 msgstr "Новая запись"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33229 #, fuzzy, c-format
33230 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33231 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33234 #, c-format
33235 msgid "Nick Clemens"
33236 msgstr ""
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33239 #, fuzzy, c-format
33240 msgid "Nicolas Legrand"
33241 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33244 #, c-format
33245 msgid "Nicolas Morin"
33246 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33249 #, c-format
33250 msgid "Nicole C. Engard"
33251 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33256 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33258 # нет (memberentrygen)
33259 #. For the first occurrence,
33260 #. SCRIPT
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33274 #, c-format
33275 msgid "No"
33276 msgstr "нет"
33278 # нет (memberentrygen)
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33280 #, c-format
33281 msgid "No "
33282 msgstr "нет "
33284 #. For the first occurrence,
33285 #. %1$s:  ELSE 
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33288 #, fuzzy, c-format
33289 msgid "No %s "
33290 msgstr " в подразделение «%s» "
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33298 #, c-format
33299 msgid "No (default)"
33300 msgstr "нет (по умолчанию)"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33304 #, c-format
33305 msgid ""
33306 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33307 "ACQ, the items framework would be used"
33308 msgstr ""
33309 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
33310 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33313 #, c-format
33314 msgid ""
33315 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33316 "ACQ, the items framework would be used "
33317 msgstr ""
33318 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33319 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33321 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33325 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33327 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33329 #, c-format
33330 msgid "No Item with barcode: %s"
33331 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33334 #, c-format
33335 msgid ""
33336 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33337 "frameworks supplied for English (en)"
33338 msgstr ""
33339 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33340 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33342 #. SCRIPT
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33344 msgid ""
33345 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33346 "searches will go through the whole record. Continue?"
33347 msgstr ""
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33350 #, c-format
33351 msgid "No Status"
33352 msgstr "Без состояния"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33355 #, c-format
33356 msgid ""
33357 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33358 "with the category TERM."
33359 msgstr ""
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33363 #, c-format
33364 msgid "No active currency is defined"
33365 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33370 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33374 #, c-format
33375 msgid "No address stored."
33376 msgstr "Не указан адрес."
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33379 #, c-format
33380 msgid "No categories have been defined. "
33381 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33385 #, c-format
33386 msgid "No city stored."
33387 msgstr "Не указан населённый пункт."
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "No claims notice defined. "
33392 msgstr ""
33393 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33394 "бы одно</a>."
33396 #. SCRIPT
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33398 msgid "No columns selected!"
33399 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33402 #, c-format
33403 msgid "No comments have been approved."
33404 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33407 #, c-format
33408 msgid "No comments to moderate."
33409 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33411 #. SCRIPT
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33413 msgid "No cover image available"
33414 msgstr "Изображение обложки не доступно"
33416 #. SCRIPT
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33418 msgid "No data available in table"
33419 msgstr "Нет данных в таблице"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33422 #, c-format
33423 msgid "No database named "
33424 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "No descriptions"
33429 msgstr "Описания"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "No email is configured for your user."
33434 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33438 #, c-format
33439 msgid "No email stored."
33440 msgstr "Не указана электронная почта."
33442 #. SCRIPT
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33444 msgid "No entries to show"
33445 msgstr "Нет записей для отображения"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33450 #, fuzzy, c-format
33451 msgid "No fund"
33452 msgstr "средства: "
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33455 #, fuzzy, c-format
33456 msgid "No fund found"
33457 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33460 #, c-format
33461 msgid "No funds to display for this search criteria"
33462 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33465 #, fuzzy, c-format
33466 msgid "No group"
33467 msgstr "Новая группа"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33470 #, fuzzy, c-format
33471 msgid "No groups defined."
33472 msgstr " определено"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33478 #, c-format
33479 msgid "No holds allowed"
33480 msgstr "резервирование не разрешено"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33483 #, c-format
33484 msgid "No holds allowed:"
33485 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33489 #, c-format
33490 msgid "No holds found."
33491 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33495 #, c-format
33496 msgid "No image: "
33497 msgstr "Без изображения: "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33500 #, fuzzy, c-format
33501 msgid "No images are currently available. "
33502 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33504 #. SCRIPT
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33506 #, fuzzy
33507 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33508 msgstr ""
33509 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
33510 "Пожалуйста, "
33512 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33514 #, fuzzy, c-format
33515 msgid "No item found with barcode %s"
33516 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid "No item matches this barcode"
33521 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33523 #. SCRIPT
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33525 #, fuzzy
33526 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33527 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
33529 #. SCRIPT
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33531 msgid "No item was selected"
33532 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
33534 #. SCRIPT
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33536 #, fuzzy
33537 msgid ""
33538 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33539 msgstr "Экземпляр был изъят"
33541 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33543 #, fuzzy, c-format
33544 msgid "No item with barcode: %s"
33545 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33548 #, c-format
33549 msgid "No items"
33550 msgstr "Нет экземпляров"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33554 #, fuzzy, c-format
33555 msgid "No items are available"
33556 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33558 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33560 #, c-format
33561 msgid "No items for %s"
33562 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33567 #, c-format
33568 msgid "No items found."
33569 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33571 #. %1$s:  END 
33572 #. %2$s:  END 
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33574 #, c-format
33575 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33576 msgstr ""
33578 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33579 #. %2$s:  BORERR 
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33581 #, c-format
33582 msgid ""
33583 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33584 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33585 "should be specified."
33586 msgstr ""
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33590 #, c-format
33591 msgid "No limit"
33592 msgstr "Без ограничений"
33594 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33596 #, c-format
33597 msgid "No log found %s for "
33598 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33601 #, fuzzy, c-format
33602 msgid "No mappings have been defined for this set"
33603 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33605 #. SCRIPT
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33607 #, fuzzy
33608 msgid "No match"
33609 msgstr "Новая партия"
33611 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33612 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33616 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
33618 #. SCRIPT
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33620 #, fuzzy
33621 msgid "No matches found"
33622 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33624 #. SCRIPT
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33626 msgid "No matching records found"
33627 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33629 #. SCRIPT
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33631 msgid "No matching reports found"
33632 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33635 #, fuzzy, c-format
33636 msgid "No missing issues found."
33637 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33640 #, c-format
33641 msgid "No more renewals possible"
33642 msgstr "Продлить больше не возможно"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33645 #, fuzzy, c-format
33646 msgid "No more renewals possible."
33647 msgstr "Продлить больше не возможно"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33650 #, c-format
33651 msgid "No notice"
33652 msgstr "Нет оповещения"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid "No order selected"
33657 msgstr "без упорядочивания"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "No orders yet"
33662 msgstr "без упорядочивания"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33665 #, c-format
33666 msgid "No outstanding charges"
33667 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33669 #. SCRIPT
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33671 #, fuzzy
33672 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33673 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33676 #, c-format
33677 msgid "No patron matched "
33678 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33681 #, c-format
33682 msgid "No patron may put this book on hold."
33683 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33686 #, fuzzy, c-format
33687 msgid "No patron records have been actually removed"
33688 msgstr "No посетитель records have been removed"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33691 #, fuzzy, c-format
33692 msgid "No patron records have been anonymized"
33693 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33696 #, fuzzy, c-format
33697 msgid "No patron records have been removed"
33698 msgstr "No посетитель records have been removed"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33701 #, fuzzy, c-format
33702 msgid "No patron with this name, please, try another"
33703 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33706 #, c-format
33707 msgid "No pending baskets"
33708 msgstr ""
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33711 #, fuzzy, c-format
33712 msgid "No pending on-site checkout."
33713 msgstr "Не выдано."
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33717 #, c-format
33718 msgid "No phone stored."
33719 msgstr "Не указан телефон."
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33722 #, c-format
33723 msgid "No physical items for this record"
33724 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33727 #, c-format
33728 msgid "No plugins installed"
33729 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33732 #, c-format
33733 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33734 msgstr ""
33735 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33736 "качестве инструмента"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33739 #, c-format
33740 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33741 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33743 #. A
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33748 #, fuzzy
33749 msgid "No popup"
33750 msgstr "Самые популярные заглавия"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33753 #, c-format
33754 msgid "No printers defined."
33755 msgstr ""
33757 #. SCRIPT
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33759 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33760 msgstr ""
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid ""
33765 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33766 "your catalog."
33767 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33770 #, fuzzy, c-format
33771 msgid "No record was removed."
33772 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33775 #, c-format
33776 msgid "No records have been staged."
33777 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33780 #, fuzzy, c-format
33781 msgid "No records imported"
33782 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33786 #, fuzzy, c-format
33787 msgid "No renewal before"
33788 msgstr "Продлить больше не возможно"
33790 #. SCRIPT
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33792 #, fuzzy
33793 msgid "No renewal before %s"
33794 msgstr "Продлить больше не возможно"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33797 #, c-format
33798 msgid "No results for your query"
33799 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33805 #, c-format
33806 msgid "No results found"
33807 msgstr "Ничего не найдено"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33810 #, fuzzy, c-format
33811 msgid "No results found for "
33812 msgstr "Ничего не найдено"
33814 #. %1$s:  result.melding 
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33816 #, c-format
33817 msgid ""
33818 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33819 msgstr ""
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "No results found."
33825 msgstr "Ничего не найдено"
33827 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33829 #, c-format
33830 msgid "No results match your search %sfor "
33831 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33834 #, c-format
33835 msgid "No results match your search for "
33836 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33839 #, c-format
33840 msgid "No results."
33841 msgstr "Нет результатов."
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33844 #, c-format
33845 msgid ""
33846 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33847 "the samples supplied for English (en)"
33848 msgstr ""
33849 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33850 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33853 #, c-format
33854 msgid "No saved reports match your criteria. "
33855 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33858 #, fuzzy, c-format
33859 msgid "No system preferences matched your search for: "
33860 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33862 #. SCRIPT
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33864 #, fuzzy
33865 msgid "No temporary directory found."
33866 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33869 #, c-format
33870 msgid "No transfers to receive"
33871 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33874 #, fuzzy, c-format
33875 msgid "No warnings."
33876 msgstr "Нет предупреждений "
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "No, I don't confirm"
33881 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33907 #, c-format
33908 msgid "No, do not delete"
33909 msgstr "Нет, не удалять"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33912 #, fuzzy, c-format
33913 msgid "No, don't cancel (N)"
33914 msgstr "Нет, не удалять"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid "No, don't check out (N)"
33919 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid "No, don't close (N)"
33925 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "No, don't delete (N)"
33930 msgstr "Нет, не удалять"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33933 #, fuzzy, c-format
33934 msgid "No, don't renew (N)"
33935 msgstr "Нет, не удалять"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33938 #, c-format
33939 msgid "No, save as new record"
33940 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
33942 # нет (memberentrygen)
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "No."
33949 msgstr "нет"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33952 #, c-format
33953 msgid "No. of items:"
33954 msgstr "Количество экземпл.: "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33957 #, c-format
33958 msgid "No. of times checked out"
33959 msgstr "Сколько раз было выдано"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33962 #, fuzzy, c-format
33963 msgid "No: Save as new authority"
33964 msgstr "Сохранить запись"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33967 #, fuzzy, c-format
33968 msgid "Non-fiction"
33969 msgstr "научная литература"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33972 #, c-format
33973 msgid "Non-musical recording"
33974 msgstr "немузыкальная запись"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33977 #, fuzzy, c-format
33978 msgid "Non-public note:"
33979 msgstr "Непубличная заметка: "
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33982 #, fuzzy, c-format
33983 msgid "Non-public notes"
33984 msgstr "Непубличная заметка: "
33986 # Ничего (?)
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34020 #, c-format
34021 msgid "None"
34022 msgstr "нет"
34024 #. SCRIPT
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34026 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34027 msgstr ""
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34032 #, fuzzy, c-format
34033 msgid "None specified "
34034 msgstr "%s %s не применяется"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "Nonpublic note"
34039 msgstr "Непубличная заметка: "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34043 #, c-format
34044 msgid "Nonpublic note:"
34045 msgstr "Непубличная заметка: "
34047 #. %1$s:  internalnotes 
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34049 #, fuzzy, c-format
34050 msgid "Nonpublic note: %s"
34051 msgstr "Непубличная заметка: "
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34054 #, c-format
34055 msgid "Normal"
34056 msgstr "Обычно"
34058 #. SCRIPT
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34060 #, fuzzy
34061 msgid "Normal day"
34062 msgstr "Обычно"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Normal text"
34067 msgstr "Обычно"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34078 #, fuzzy, c-format
34079 msgid "Normalization rule: "
34080 msgstr "Правило соответствия записей: "
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34083 #, fuzzy, c-format
34084 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34085 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34088 #, c-format
34089 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34090 msgstr ""
34092 #. SCRIPT
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34094 msgid "Northern"
34095 msgstr "северное"
34097 #. %1$s:  END 
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34099 #, c-format
34100 msgid "Not Installed %s"
34101 msgstr "Не установлено %s"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34104 #, c-format
34105 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34106 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34109 #, c-format
34110 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34111 msgstr ""
34112 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
34113 "определены."
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34116 #, c-format
34117 msgid ""
34118 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34119 "'ignored'). "
34120 msgstr ""
34121 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34122 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34124 #. A
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34126 #, fuzzy
34127 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34128 msgstr "Посетитель заблокирован"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34131 #, fuzzy, c-format
34132 msgid "Not allowed to delete own account"
34133 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34135 #. SCRIPT
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34137 msgid "Not allowed: overdue"
34138 msgstr ""
34140 #. SCRIPT
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34142 #, fuzzy
34143 msgid "Not allowed: patron restricted"
34144 msgstr "Посетитель заблокирован"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34150 #, fuzzy, c-format
34151 msgid "Not available"
34152 msgstr "Не доступно"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34155 #, c-format
34156 msgid "Not checked out since: "
34157 msgstr "Не было выдач от времени: "
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34160 #, c-format
34161 msgid "Not checked out."
34162 msgstr "Не выдано."
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34169 #, c-format
34170 msgid "Not for loan"
34171 msgstr "Не для выдачи"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34174 #, c-format
34175 msgid "Not for loan status updated. "
34176 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34179 #, c-format
34180 msgid "Not for loan: "
34181 msgstr "Не для выдачи: "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34184 #, fuzzy, c-format
34185 msgid "Not published"
34186 msgstr "Дата публикации"
34188 #. SCRIPT
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34190 #, fuzzy
34191 msgid "Not renewable"
34192 msgstr "Всего подлежит платежу"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34198 #, c-format
34199 msgid "Note"
34200 msgstr "Заметка"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34203 #, c-format
34204 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34205 msgstr ""
34206 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34207 "указано иное."
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34211 #, c-format
34212 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34213 msgstr ""
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34217 #, c-format
34218 msgid "Note about the accompanying materials: "
34219 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34221 #. SCRIPT
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34223 #, fuzzy
34224 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34225 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34228 #, fuzzy, c-format
34229 msgid "Note for OPAC"
34230 msgstr "Текст для электронного каталога"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34233 #, fuzzy, c-format
34234 msgid "Note for staff"
34235 msgstr "Не для ссуды"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34240 msgstr ""
34241 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34242 "запросом"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid "Note:"
34248 msgstr "Примечание: "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34256 #, c-format
34257 msgid "Note: "
34258 msgstr "Примечание: "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34261 #, c-format
34262 msgid ""
34263 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34264 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34265 "or slow your system down."
34266 msgstr ""
34267 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34268 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34269 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34272 #, c-format
34273 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34274 msgstr ""
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34277 #, c-format
34278 msgid ""
34279 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34280 "temporary."
34281 msgstr ""
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34284 #, c-format
34285 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34286 msgstr ""
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34289 #, c-format
34290 msgid ""
34291 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34292 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34293 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34294 "the bibliographic record"
34295 msgstr ""
34296 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34297 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34298 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34299 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34300 "библиографической записи."
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34303 #, c-format
34304 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34305 msgstr ""
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34325 #, c-format
34326 msgid "Notes"
34327 msgstr "Заметки "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34331 #, c-format
34332 msgid "Notes "
34333 msgstr "Заметки "
34335 #. For the first occurrence,
34336 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34339 #, c-format
34340 msgid "Notes : %s "
34341 msgstr "Заметки: %s "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34344 #, c-format
34345 msgid "Notes/Comments"
34346 msgstr "Заметки/комментарии"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34360 #, c-format
34361 msgid "Notes:"
34362 msgstr "Заметки: "
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34371 #, c-format
34372 msgid "Notes: "
34373 msgstr "Заметки: "
34375 #. For the first occurrence,
34376 #. %1$s:  reservenotes 
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34379 #, c-format
34380 msgid "Notes: %s"
34381 msgstr "Заметки: %s"
34383 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34384 #. %2$s:  END 
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Notes: %s%s "
34388 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34392 #, c-format
34393 msgid "Nothing found."
34394 msgstr "Ничего не найдено."
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34397 #, c-format
34398 msgid "Nothing found. "
34399 msgstr "Ничего не найдено."
34401 #. For the first occurrence,
34402 #. SCRIPT
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34405 msgid "Nothing is selected."
34406 msgstr "Ничего не выбрано."
34408 #. SCRIPT
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34410 msgid "Nothing to save"
34411 msgstr "Нечего сохранять"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34416 #, c-format
34417 msgid "Notice"
34418 msgstr "Оповещение"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34422 #, c-format
34423 msgid "Notices"
34424 msgstr "Оповещения"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34427 #, c-format
34428 msgid "Notices &amp; Slips"
34429 msgstr "Оповещения и квитанции"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34433 #, c-format
34434 msgid "Notices &amp; slips"
34435 msgstr "Оповещения и квитанции"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34438 #, c-format
34439 msgid "Notices and Slips"
34440 msgstr "Оповещения и квитанции"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34443 #, fuzzy, c-format
34444 msgid "Notification Date"
34445 msgstr "Дата публикации"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34449 #, c-format
34450 msgid "Notified by"
34451 msgstr ""
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34456 #, c-format
34457 msgid "Notify id"
34458 msgstr ""
34460 # нет (memberentrygen)
34461 #. SCRIPT
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34463 msgid "Nov"
34464 msgstr "Ноябрь"
34466 #. For the first occurrence,
34467 #. SCRIPT
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34470 #, c-format
34471 msgid "November"
34472 msgstr "Ноябрь"
34474 # нет (memberentrygen)
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34477 #, fuzzy
34478 msgid "Now"
34479 msgstr "нет"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34482 #, c-format
34483 msgid ""
34484 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34485 "default data."
34486 msgstr ""
34487 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34488 "данными по умолчанию."
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34491 #, fuzzy, c-format
34492 msgid "Num/Patrons"
34493 msgstr "Num/Посетители"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34501 #, c-format
34502 msgid "Number"
34503 msgstr "Номер"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34507 #, fuzzy, c-format
34508 msgid "Number "
34509 msgstr "Номер"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34513 #, fuzzy, c-format
34514 msgid "Number of baskets"
34515 msgstr "Количество выпусков: "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34518 #, c-format
34519 msgid "Number of checkouts"
34520 msgstr "Количество выдач "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34524 #, fuzzy, c-format
34525 msgid "Number of columns:"
34526 msgstr "Количество столбцов: "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34529 #, c-format
34530 msgid "Number of copies of this item to add: "
34531 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34533 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34535 #, c-format
34536 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34537 msgstr ""
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34540 #, c-format
34541 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34542 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34545 #, fuzzy, c-format
34546 msgid "Number of issues to display to staff:"
34547 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34550 #, c-format
34551 msgid "Number of issues to display to staff: "
34552 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34555 #, fuzzy, c-format
34556 msgid "Number of issues to display to the public: "
34557 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34560 #, c-format
34561 msgid "Number of issues:"
34562 msgstr "Количество выпусков: "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34565 #, c-format
34566 msgid "Number of items added"
34567 msgstr "Количество добавленных единиц"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34570 #, c-format
34571 msgid "Number of items deleted"
34572 msgstr "Количество удаленных единиц"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Number of items displayed"
34577 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34580 #, c-format
34581 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34582 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34585 #, fuzzy, c-format
34586 msgid "Number of items replaced"
34587 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34590 #, c-format
34591 msgid "Number of months:"
34592 msgstr "Количество месяцев: "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34595 #, c-format
34596 msgid "Number of months: "
34597 msgstr "Количество месяцев: "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34600 #, fuzzy, c-format
34601 msgid "Number of num:"
34602 msgstr "Количество номеров "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "Number of pages"
34607 msgstr "Количество выпусков: "
34609 #. %1$s:  LinesRead 
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34611 #, fuzzy, c-format
34612 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34613 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34616 #, c-format
34617 msgid "Number of records added"
34618 msgstr "Количество добавленных записей"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34621 #, c-format
34622 msgid "Number of records changed back"
34623 msgstr "Число записей, измененных назад"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34626 #, c-format
34627 msgid "Number of records deleted"
34628 msgstr "Количество удаленных записей"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34632 #, c-format
34633 msgid "Number of records ignored"
34634 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34637 #, c-format
34638 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34639 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34642 #, c-format
34643 msgid "Number of records updated"
34644 msgstr "Количество обновленных записей"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34647 #, c-format
34648 msgid "Number of renewals"
34649 msgstr "Количество продлений"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Number of rows:"
34655 msgstr "Количество строчек: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "Number of students:"
34660 msgstr "Количество выпусков: "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34663 #, c-format
34664 msgid "Number of weeks:"
34665 msgstr "Количество недель: "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34668 #, c-format
34669 msgid "Number of weeks: "
34670 msgstr "Количество недель: "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34673 #, c-format
34674 msgid "Number pattern:"
34675 msgstr "Схема нумерации: "
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34678 #, c-format
34679 msgid "Numbered"
34680 msgstr "Пронумеровано"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34683 #, c-format
34684 msgid "Numbering calculation"
34685 msgstr "Вычисление нумерации"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34688 #, fuzzy, c-format
34689 msgid "Numbering formula"
34690 msgstr "Формула нумерации: "
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34695 #, c-format
34696 msgid "Numbering formula:"
34697 msgstr "Формула нумерации: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34700 #, c-format
34701 msgid "Numbering pattern"
34702 msgstr "Схема нумерации"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34705 #, c-format
34706 msgid "Numbering pattern:"
34707 msgstr "Схема нумерации: "
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34711 #, fuzzy, c-format
34712 msgid "Numbering patterns"
34713 msgstr "Схема нумерации"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34716 #, c-format
34717 msgid "Nuño López Ansótegui"
34718 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid "OAI set mappings"
34723 msgstr "Добавляем отображение"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "OAI sets"
34728 msgstr "Добавляем отображение"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34734 #, c-format
34735 msgid "OAI sets configuration"
34736 msgstr "Настройка наборов OAI"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34739 #, c-format
34740 msgid "OAI xslt stylesheet"
34741 msgstr ""
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34744 #, c-format
34745 msgid "OAI-DC"
34746 msgstr ""
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34749 #, c-format
34750 msgid "OD/Checkouts"
34751 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34755 #, c-format
34756 msgid "OFF"
34757 msgstr "Выкл."
34759 #. INPUT type=submit name=submit
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34805 #, c-format
34806 msgid "OK"
34807 msgstr "OK"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34811 #, c-format
34812 msgid "ON"
34813 msgstr "Вкл."
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34818 #, c-format
34819 msgid "OPAC"
34820 msgstr "Электронный каталог"
34822 #. For the first occurrence,
34823 #. %1$s:  lang_lis.language 
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "OPAC (%s)"
34830 msgstr "ИТОГ (%s)"
34832 #. %1$s:  firstname 
34833 #. %2$s:  surname 
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34835 #, fuzzy, c-format
34836 msgid "OPAC - %s %s"
34837 msgstr "ИТОГ (%s)"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34840 #, c-format
34841 msgid "OPAC Info: "
34842 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34845 #, fuzzy, c-format
34846 msgid "OPAC and Koha news"
34847 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34850 #, fuzzy, c-format
34851 msgid "OPAC info: "
34852 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34856 #, c-format
34857 msgid "OPAC note"
34858 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34861 #, c-format
34862 msgid "OPAC note:"
34863 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34866 #, c-format
34867 msgid "OPAC view:"
34868 msgstr "Вид в ЕК: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34871 #, c-format
34872 msgid "OPAC/Staff login"
34873 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34876 #, c-format
34877 msgid "OPACBaseURL"
34878 msgstr ""
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34881 #, c-format
34882 msgid ""
34883 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34884 "sponsorship)"
34885 msgstr ""
34886 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34887 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34889 #. INPUT type=button
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34896 #, c-format
34897 msgid "OR"
34898 msgstr "ИЛИ"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34901 #, c-format
34902 msgid "OR:"
34903 msgstr "ИЛИ: "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34906 #, c-format
34907 msgid ""
34908 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34909 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34910 msgstr ""
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34913 #, c-format
34914 msgid "OS version ('uname -a'): "
34915 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34918 #, c-format
34919 msgid "Object"
34920 msgstr "Объект"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34923 #, c-format
34924 msgid "Object: "
34925 msgstr "Объект: "
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "Oblique title: "
34930 msgstr "По заглавию "
34932 #. SCRIPT
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34934 msgid "Oct"
34935 msgstr "Октябрь"
34937 #. For the first occurrence,
34938 #. SCRIPT
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34941 #, c-format
34942 msgid "October"
34943 msgstr "Октябрь"
34945 #. For the first occurrence,
34946 #. %1$s:  ELSE 
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34949 #, fuzzy, c-format
34950 msgid "Off %s "
34951 msgstr "для %s"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34954 #, c-format
34955 msgid ""
34956 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34957 "transactions, but patron and item information will not be available."
34958 msgstr ""
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34965 #, c-format
34966 msgid "Offline circulation"
34967 msgstr "Автономный оборот"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34970 #, fuzzy, c-format
34971 msgid "Offline circulation file upload"
34972 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34976 #, c-format
34977 msgid "Offset:"
34978 msgstr ""
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34989 #, c-format
34990 msgid "Offset: "
34991 msgstr ""
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34994 #, fuzzy, c-format
34995 msgid "Old value"
34996 msgstr "значение"
34998 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34999 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
35000 #. %3$s:  ELSE 
35001 #. %4$s:  END 
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35003 #, c-format
35004 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35005 msgstr ""
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35008 #, c-format
35009 msgid "Olivier Crouzet"
35010 msgstr ""
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35013 #, c-format
35014 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35015 msgstr ""
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35018 #, c-format
35019 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35020 msgstr ""
35021 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
35022 "Koha 1.0)"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35025 #, fuzzy, c-format
35026 msgid "On"
35027 msgstr "Владелец: "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "On "
35033 msgstr "Владелец: "
35035 #. SCRIPT
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35037 msgid "On hold"
35038 msgstr "Зарезервировано"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35041 #, fuzzy, c-format
35042 msgid "On hold for"
35043 msgstr "Зарезервировано"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "On shelf holds allowed"
35049 msgstr "резервирование не разрешено"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35052 #, c-format
35053 msgid "On title "
35054 msgstr "По заглавию "
35056 #. For the first occurrence,
35057 #. SCRIPT
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "On-site checkout"
35062 msgstr "Не выдано."
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35065 #, fuzzy, c-format
35066 msgid "On-site checkouts"
35067 msgstr "Выдач всего"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35070 #, c-format
35071 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35072 msgstr ""
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35075 #, fuzzy, c-format
35076 msgid "On:"
35077 msgstr "Владелец: "
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35080 #, fuzzy, c-format
35081 msgid "One borrowernumber per line."
35082 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35085 #, fuzzy, c-format
35086 msgid "One number per line."
35087 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35089 #. SCRIPT
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35091 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35092 msgstr ""
35094 #. SCRIPT
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35096 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35097 msgstr ""
35099 #. SCRIPT
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35101 #, fuzzy
35102 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35103 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
35105 #. SCRIPT
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35107 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35108 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
35110 #. A
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35112 msgid "Online Public Access Catalog"
35113 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35116 #, c-format
35117 msgid "Online help"
35118 msgstr "Интерактивная справка"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35121 #, c-format
35122 msgid "Online resources:"
35123 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35126 #, c-format
35127 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35128 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Only Item:"
35133 msgstr "Единица: "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "Only KPZ file format is supported."
35138 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35141 #, c-format
35142 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35143 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35146 #, c-format
35147 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35148 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35151 #, c-format
35152 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35153 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35156 #, fuzzy, c-format
35157 msgid "Only item "
35158 msgstr "Единица: "
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35161 #, fuzzy, c-format
35162 msgid "Only items currently available:"
35163 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35168 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35171 #, c-format
35172 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35173 msgstr ""
35174 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35175 "на резервирование."
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35178 #, c-format
35179 msgid ""
35180 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35181 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35182 "results"
35183 msgstr ""
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35188 #, c-format
35189 msgid "Open"
35190 msgstr "Открытая"
35192 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Open (%s)"
35196 msgstr "Открыто: "
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Open Document Spreadsheet"
35201 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35203 #. BUTTON
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35205 #, fuzzy
35206 msgid "Open fresh record"
35207 msgstr "Ищем поставщика"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35215 #, c-format
35216 msgid "Open in new window"
35217 msgstr "Открыть в новом окне"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35220 #, c-format
35221 msgid "Open on:"
35222 msgstr "Открыто, когда: "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "Open."
35227 msgstr "Открытая"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35230 #, c-format
35231 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35232 msgstr ""
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35235 #, c-format
35236 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35237 msgstr ""
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35240 #, c-format
35241 msgid "Opened on:"
35242 msgstr "Открыто: "
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35245 #, fuzzy, c-format
35246 msgid "Operator"
35247 msgstr "Новая категория"
35249 #. TH
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35251 msgid "Optional module missing"
35252 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35258 #, c-format
35259 msgid "Options"
35260 msgstr "Параметры"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35264 #, fuzzy, c-format
35265 msgid "Or enter a list of record numbers"
35266 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid "Or list barcodes one by one"
35271 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35276 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35279 #, c-format
35280 msgid "Or scan items one by one"
35281 msgstr ""
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "Or use a patron list"
35287 msgstr "Сдублировать запись"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35298 #, c-format
35299 msgid "Order"
35300 msgstr "Заказ"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35306 #, c-format
35307 msgid "Order "
35308 msgstr "Заказ "
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35311 #, c-format
35312 msgid "Order cost"
35313 msgstr ""
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35316 #, fuzzy, c-format
35317 msgid "Order cost search"
35318 msgstr "Поиск по заказам"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35321 #, fuzzy, c-format
35322 msgid "Order date"
35323 msgstr "Дата заказа"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35327 #, c-format
35328 msgid "Order date:"
35329 msgstr "Дата заказа: "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35333 #, c-format
35334 msgid "Order from external source"
35335 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Order line"
35341 msgstr "Осуществление заказов"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35344 #, fuzzy, c-format
35345 msgid "Order line (parent)"
35346 msgstr "Упорядочить по: "
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35349 #, fuzzy, c-format
35350 msgid "Order line :"
35351 msgstr "Упорядочить по: "
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35354 #, fuzzy, c-format
35355 msgid "Order line search"
35356 msgstr "Поиск по заказам"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35359 #, fuzzy, c-format
35360 msgid "Order line:"
35361 msgstr "Упорядочить по: "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Order number"
35366 msgstr "Номер читательского билета"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Order status: "
35371 msgstr "Дата заказа: "
35373 #. A
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35376 msgid "Order this one"
35377 msgstr "Заказать эту"
35379 #. SCRIPT
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35381 #, fuzzy
35382 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35383 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "Order: "
35388 msgstr "Заказ "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35394 #, c-format
35395 msgid "Ordered"
35396 msgstr "Заказано "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35399 #, fuzzy, c-format
35400 msgid "Ordered amount"
35401 msgstr "Дата заказа"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35404 #, fuzzy, c-format
35405 msgid "Ordered amount:"
35406 msgstr "Дата заказа"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35410 #, c-format
35411 msgid "Ordering information"
35412 msgstr "Информация для заказа"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "Ordernumber"
35417 msgstr "Номер читательского билета"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35421 #, c-format
35422 msgid "Orders"
35423 msgstr "Заказы"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "Orders are standing:"
35429 msgstr "%s Электронная почта: "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Orders by fund"
35436 msgstr ": штрих-код не найден"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35439 #, fuzzy, c-format
35440 msgid "Orders enabled: "
35441 msgstr "%s Электронная почта: "
35443 #. %1$s:  booksellerfromname 
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Orders for %s"
35447 msgstr "Заказы от: "
35449 #. %1$s:  current_budget_name 
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35451 #, fuzzy, c-format
35452 msgid "Orders for fund '%s'"
35453 msgstr "Заказы от: "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35456 #, c-format
35457 msgid "Orders from: "
35458 msgstr "Заказы от: "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35462 #, c-format
35463 msgid "Orders search"
35464 msgstr "Поиск по заказам"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35467 #, c-format
35468 msgid "Orders with uncertain prices"
35469 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35472 #, c-format
35473 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35474 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35478 #, c-format
35479 msgid "Organization"
35480 msgstr "Коллектив"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35483 #, c-format
35484 msgid "Organization #:"
35485 msgstr "Коллектив №: "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35489 #, c-format
35490 msgid "Organization email: "
35491 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35494 #, c-format
35495 msgid "Organization name: "
35496 msgstr "Название коллектива: "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35500 #, c-format
35501 msgid "Organization phone: "
35502 msgstr "Телефон организации: "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35505 #, c-format
35506 msgid "Organize by: "
35507 msgstr "Укладывать по: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35510 #, fuzzy, c-format
35511 msgid "Original"
35512 msgstr "оригинал"
35514 #. A
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35516 #, fuzzy
35517 msgid "Original order line"
35518 msgstr "Осуществление заказов"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35522 #, c-format
35523 msgid "Other"
35524 msgstr "другое"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35527 #, c-format
35528 msgid "Other action"
35529 msgstr "Другое действие"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35532 #, fuzzy, c-format
35533 msgid "Other course reserves"
35534 msgstr "другие оркестры"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35537 #, c-format
35538 msgid "Other data"
35539 msgstr "Другие данные"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35542 #, fuzzy, c-format
35543 msgid "Other holdings"
35544 msgstr "Другие опции: "
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35547 #, fuzzy, c-format
35548 msgid "Other holdings:"
35549 msgstr "Другие опции: "
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "Other name"
35554 msgstr "%s Другое имя: "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "Other names"
35559 msgstr "%s Другое имя: "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35562 #, fuzzy, c-format
35563 msgid "Other options (choose one)"
35564 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35568 #, fuzzy, c-format
35569 msgid "Other phone"
35570 msgstr "%s Другое имя: "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35576 #, fuzzy, c-format
35577 msgid "Other phone: "
35578 msgstr "%s Другое имя: "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35581 #, c-format
35582 msgid "Others..."
35583 msgstr "Другое…"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35597 #, c-format
35598 msgid "Output"
35599 msgstr "Выведение"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35602 #, fuzzy, c-format
35603 msgid "Output format"
35604 msgstr "Формат вывода "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35607 #, c-format
35608 msgid "Output format "
35609 msgstr "Формат вывода "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35612 #, fuzzy, c-format
35613 msgid "Output format:"
35614 msgstr "Формат вывода: "
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35617 #, c-format
35618 msgid "Output to a file named: "
35619 msgstr ""
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35622 #, fuzzy, c-format
35623 msgid "Output:"
35624 msgstr "Выведение"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35628 #, c-format
35629 msgid "Outstanding"
35630 msgstr "Неуплат"
35632 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35633 #. %2$s:  fines | $Price 
35634 #. %3$s:  END 
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35636 #, fuzzy, c-format
35637 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35638 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35641 #, c-format
35642 msgid "Overdue"
35643 msgstr "Прострочка"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35647 #, c-format
35648 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35649 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35652 #, c-format
35653 msgid "Overdue notice required: "
35654 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35658 #, c-format
35659 msgid "Overdue notice/status triggers"
35660 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35663 #, c-format
35664 msgid "Overdue report"
35665 msgstr "Отчёт о просрочке"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35669 #, c-format
35670 msgid "Overdue status"
35671 msgstr ""
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35675 #, c-format
35676 msgid "Overdues"
35677 msgstr "Просрочки"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35680 #, c-format
35681 msgid "Overdues with fines"
35682 msgstr "Просрочки с штрафами "
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35685 #, c-format
35686 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35687 msgstr ""
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35692 #, fuzzy, c-format
35693 msgid "Override and renew"
35694 msgstr "Обход блокировки продлений"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35697 #, fuzzy, c-format
35698 msgid "Override blocked renewals"
35699 msgstr "Обход блокировки продлений"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35703 #, fuzzy, c-format
35704 msgid "Override limit and renew"
35705 msgstr "Обход блокировки продлений"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35708 #, fuzzy, c-format
35709 msgid "Override renewal limit:"
35710 msgstr "Обход блокировки продлений"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35713 #, c-format
35714 msgid "Override restriction temporarily"
35715 msgstr ""
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35718 #, c-format
35719 msgid "Overwrite the existing one with this"
35720 msgstr "этим заменить существующий"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35725 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35730 #, c-format
35731 msgid "Owner"
35732 msgstr "Владелец "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35737 #, c-format
35738 msgid "Owner: "
35739 msgstr "Владелец: "
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35742 #, c-format
35743 msgid "PICAMARC"
35744 msgstr "PICAMARC"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35747 #, c-format
35748 msgid "PIN:"
35749 msgstr ""
35751 #. SCRIPT
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35753 msgid "PM"
35754 msgstr ""
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35757 #, c-format
35758 msgid "PSGI: "
35759 msgstr ""
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35762 #, c-format
35763 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35764 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35767 #, c-format
35768 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35769 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35772 #, c-format
35773 msgid "Pablo Bianchi"
35774 msgstr ""
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35777 #, c-format
35778 msgid "Packaging manager:"
35779 msgstr ""
35781 #. For the first occurrence,
35782 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35783 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35786 #, fuzzy, c-format
35787 msgid "Page %s %s "
35788 msgstr "Ожидание%s"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35792 #, fuzzy, c-format
35793 msgid "Page height:"
35794 msgstr "Высота страницы: "
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35797 #, fuzzy, c-format
35798 msgid "Page side: "
35799 msgstr "Ширина cтраницы: "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35803 #, fuzzy, c-format
35804 msgid "Page width:"
35805 msgstr "Ширина cтраницы: "
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35808 #, c-format
35809 msgid "Paid for (unused)"
35810 msgstr ""
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35813 #, c-format
35814 msgid "Paid for?:"
35815 msgstr "Оплачено? "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "Paper bin"
35820 msgstr "Версия Perl: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "Paper bin:"
35828 msgstr "Версия Perl: "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35832 #, fuzzy, c-format
35833 msgid "Partially received"
35834 msgstr "Получение сериального издания"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35837 #, c-format
35838 msgid "Pasi Kallinen"
35839 msgstr ""
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35844 #, c-format
35845 msgid "Password"
35846 msgstr "Пароль"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35849 #, c-format
35850 msgid "Password Updated"
35851 msgstr "Пароль обновлен"
35853 #. For the first occurrence,
35854 #. SCRIPT
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35857 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35858 msgstr ""
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35861 #, c-format
35862 msgid "Password is too short"
35863 msgstr "Пароль слишком краткий"
35865 #. %1$s:  minPasswordLength 
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35867 #, c-format
35868 msgid "Password must be at least %s characters long."
35869 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35874 #, c-format
35875 msgid "Password:"
35876 msgstr "Пароль: "
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35882 #, c-format
35883 msgid "Password: "
35884 msgstr "Пароль: "
35886 #. For the first occurrence,
35887 #. SCRIPT
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35890 #, c-format
35891 msgid "Passwords do not match"
35892 msgstr "Пароли не совпадают"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35895 #, c-format
35896 msgid "Passwords do not match."
35897 msgstr "Пароли не совпадают."
35899 #. SCRIPT
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35901 msgid "Passwords will be displayed as text"
35902 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35905 #, c-format
35906 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35907 msgstr ""
35908 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35909 "2004)"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35912 #, c-format
35913 msgid "Patent document"
35914 msgstr "патентный документ"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35930 #, c-format
35931 msgid "Patron"
35932 msgstr "Посетитель"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35935 #, c-format
35936 msgid "Patron #:"
35937 msgstr "Посетитель №: "
35939 #. SCRIPT
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35941 #, fuzzy
35942 msgid "Patron '%s' added."
35943 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35945 #. SCRIPT
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35947 #, fuzzy
35948 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35949 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35952 #, c-format
35953 msgid "Patron account flags"
35954 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35957 #, c-format
35958 msgid "Patron activity"
35959 msgstr "Активность посетителя"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35963 #, c-format
35964 msgid "Patron attribute type code: "
35965 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35971 #, c-format
35972 msgid "Patron attribute types"
35973 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35977 #, fuzzy, c-format
35978 msgid "Patron attributes"
35979 msgstr "Атрибуты посетителя"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Patron attributes: "
35984 msgstr "Атрибуты посетителя"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35994 #, c-format
35995 msgid "Patron card creator"
35996 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36004 #, c-format
36005 msgid "Patron categories"
36006 msgstr "Категории посетителей"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36017 #, c-format
36018 msgid "Patron category"
36019 msgstr "Категория посетителя"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36022 #, c-format
36023 msgid "Patron category:"
36024 msgstr "Категория посетителя: "
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36029 #, c-format
36030 msgid "Patron category: "
36031 msgstr "Категория посетителя: "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "Patron details"
36036 msgstr "Сведения о публикации"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36041 msgstr "подробность подписки"
36043 #. SCRIPT
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36045 #, fuzzy
36046 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36047 msgstr "Посетитель заблокирован"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36050 #, c-format
36051 msgid "Patron flags:"
36052 msgstr "Отметки посетителей:  "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36055 #, c-format
36056 msgid "Patron has "
36057 msgstr "у посетителя есть "
36059 #. %1$s:  charges 
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36061 #, c-format
36062 msgid "Patron has %s in fines."
36063 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36065 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36067 #, c-format
36068 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36069 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
36071 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36075 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36077 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
36078 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36079 #. %3$s:  END 
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36081 #, fuzzy, c-format
36082 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36083 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36085 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
36086 #. %2$s:  creditsamount 
36087 #. %3$s:  END 
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36091 msgstr "Посетитель has a credit"
36093 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36095 #, fuzzy, c-format
36096 msgid "Patron has a restriction until %s."
36097 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36099 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36100 #. %2$s:  END 
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid ""
36104 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36105 "anyway? %s "
36106 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36110 #, fuzzy, c-format
36111 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36112 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36114 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36116 #, fuzzy, c-format
36117 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36118 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36120 #. SCRIPT
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36122 #, fuzzy
36123 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36124 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36127 #, c-format
36128 msgid "Patron has nothing checked out."
36129 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36133 #, c-format
36134 msgid "Patron has nothing on hold."
36135 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36137 #. %1$s:  fines 
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36139 #, fuzzy, c-format
36140 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36141 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36143 #. SCRIPT
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36145 #, fuzzy
36146 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36147 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36149 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36151 #, fuzzy, c-format
36152 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36153 msgstr "Посетители подают изменения"
36155 #. INPUT type=text
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36157 #, fuzzy
36158 msgid "Patron holds"
36159 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36162 #, c-format
36163 msgid "Patron image failed to upload"
36164 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36167 #, c-format
36168 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36169 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36172 #, fuzzy, c-format
36173 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36174 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36176 #. For the first occurrence,
36177 #. SCRIPT
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36182 #, c-format
36183 msgid "Patron is RESTRICTED"
36184 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36186 #. A
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36188 #, fuzzy
36189 msgid "Patron is an adult"
36190 msgstr "Список маршрутизации"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36194 #, c-format
36195 msgid "Patron is currently unrestricted."
36196 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36200 #, c-format
36201 msgid "Patron is restricted"
36202 msgstr "Посетитель заблокирован"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36205 #, fuzzy, c-format
36206 msgid "Patron is restricted."
36207 msgstr "Посетитель заблокирован"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "Patron list: "
36213 msgstr "Отметки посетителей:  "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36220 #, fuzzy, c-format
36221 msgid "Patron lists"
36222 msgstr "Состояние посетителя"
36224 #. OPTGROUP
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36226 #, fuzzy
36227 msgid "Patron lists:"
36228 msgstr "Отметки посетителей:  "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36232 #, c-format
36233 msgid "Patron messaging preferences"
36234 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36237 #, fuzzy, c-format
36238 msgid "Patron name"
36239 msgstr "посетителя name"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "Patron not found"
36244 msgstr "Посетитель не найден: "
36246 #. SCRIPT
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36248 #, fuzzy
36249 msgid "Patron not found."
36250 msgstr "Посетитель не найден: "
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36253 #, c-format
36254 msgid "Patron not found:"
36255 msgstr "Посетитель не найден: "
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36258 #, fuzzy, c-format
36259 msgid "Patron notification:"
36260 msgstr "Оповещение посетителя: "
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36264 #, c-format
36265 msgid "Patron notification: "
36266 msgstr "Оповещение посетителя: "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36269 #, c-format
36270 msgid "Patron records were last synced on: "
36271 msgstr ""
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36274 #, c-format
36275 msgid "Patron restrictions"
36276 msgstr "Ограничение посетителя"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36279 #, fuzzy, c-format
36280 msgid "Patron search: "
36281 msgstr "посетитель Search:"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36284 #, c-format
36285 msgid "Patron selection"
36286 msgstr "Выбор посетителя"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36290 #, c-format
36291 msgid "Patron sort 1"
36292 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36296 #, c-format
36297 msgid "Patron sort 2"
36298 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36301 #, c-format
36302 msgid "Patron status"
36303 msgstr "Состояние посетителя"
36305 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36307 #, fuzzy, c-format
36308 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36309 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36312 #, c-format
36313 msgid ""
36314 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36315 "the local record was kept."
36316 msgstr ""
36318 #. For the first occurrence,
36319 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36322 #, c-format
36323 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36324 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36326 #. For the first occurrence,
36327 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36328 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36329 #. %3$s:  END 
36330 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36333 #, fuzzy, c-format
36334 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36335 msgstr "Посетитель заблокирован "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36338 #, fuzzy, c-format
36339 msgid "Patron's address in doubt"
36340 msgstr "посетитель's address in doubt"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36346 #, fuzzy, c-format
36347 msgid "Patron's address is in doubt"
36348 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36352 #, fuzzy
36353 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36354 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36358 #, c-format
36359 msgid "Patron's address is in doubt."
36360 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36362 #. %1$s:  age_low 
36363 #. %2$s:  age_high 
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36365 #, c-format
36366 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36367 msgstr ""
36368 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
36369 "возраст %s-%s."
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36372 #, c-format
36373 msgid "Patron's card has been reported lost."
36374 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36376 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36377 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36378 #. %3$s:  END 
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36380 #, c-format
36381 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36382 msgstr ""
36383 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36384 "%s%s"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36387 #, c-format
36388 msgid "Patron's card is expired"
36389 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36391 #. SCRIPT
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36393 #, fuzzy
36394 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36395 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "Patron's card is expired."
36400 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36405 #, fuzzy, c-format
36406 msgid "Patron's card is lost"
36407 msgstr "посетитель's card is lost"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "Patron's card is lost."
36412 msgstr "посетитель's card is lost"
36414 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36416 #, fuzzy, c-format
36417 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36418 msgstr ""
36419 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36420 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36421 "<a2>Изменить подробности</a>"
36423 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36425 #, c-format
36426 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36427 msgstr ""
36429 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36430 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36432 #, c-format
36433 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36434 msgstr ""
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36437 #, c-format
36438 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36439 msgstr ""
36440 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36441 "поручителем."
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36444 #, c-format
36445 msgid "Patron:"
36446 msgstr "Посетитель: "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36449 #, c-format
36450 msgid "Patron: "
36451 msgstr "Посетитель: "
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36482 #, c-format
36483 msgid "Patrons"
36484 msgstr "Посетители"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36490 #, c-format
36491 msgid "Patrons and circulation"
36492 msgstr "Посетители и оборот"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36495 #, fuzzy, c-format
36496 msgid "Patrons found for: "
36497 msgstr "Посетитель не найден: "
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36500 #, c-format
36501 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36502 msgstr ""
36503 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36504 "резервирование. "
36506 #. %1$s:  batch_id 
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36508 #, fuzzy, c-format
36509 msgid "Patrons in batch number %s"
36510 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36513 #, fuzzy, c-format
36514 msgid "Patrons in list"
36515 msgstr "Список маршрутизации"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36519 #, c-format
36520 msgid "Patrons requesting modifications"
36521 msgstr "Посетители подают изменения"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36526 #, c-format
36527 msgid "Patrons statistics"
36528 msgstr "Статистика по посетителям"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36531 #, fuzzy, c-format
36532 msgid "Patrons tables"
36533 msgstr "Данные посетителя"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36536 #, fuzzy, c-format
36537 msgid "Patrons to be added"
36538 msgstr "Принтер добавлен"
36540 #. TH
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36542 #, fuzzy
36543 msgid "Patrons using this provider"
36544 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36548 #, c-format
36549 msgid "Patrons who haven't checked out"
36550 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36553 #, fuzzy, c-format
36554 msgid "Patrons with holds"
36555 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36559 #, fuzzy, c-format
36560 msgid "Patrons with no checkouts"
36561 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36568 #, c-format
36569 msgid "Patrons with the most checkouts"
36570 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Pattern name:"
36575 msgstr "посетителя name"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36578 #, c-format
36579 msgid "Paul Poulain"
36580 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid ""
36585 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36586 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36587 msgstr ""
36588 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36589 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36590 "3.10)"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36593 #, c-format
36594 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36595 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36597 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36599 #, fuzzy
36600 msgid "Pay"
36601 msgstr "День"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36604 #, fuzzy, c-format
36605 msgid "Pay all fines"
36606 msgstr "Оплатить штрафы"
36608 #. INPUT type=submit name=paycollect
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36610 #, fuzzy
36611 msgid "Pay amount"
36612 msgstr "Объём расхода: "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36615 #, c-format
36616 msgid "Pay an amount toward all fines"
36617 msgstr ""
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36622 msgstr "Выбор оповещения: "
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "Pay an individual fine"
36627 msgstr "b — биография одного лица"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36630 #, fuzzy, c-format
36631 msgid "Pay fine"
36632 msgstr "Оплатить штрафы"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36640 #, c-format
36641 msgid "Pay fines"
36642 msgstr "Оплатить штрафы"
36644 #. %1$s:  borrower.firstname 
36645 #. %2$s:  borrower.surname 
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36647 #, fuzzy, c-format
36648 msgid "Pay fines for %s %s"
36649 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
36651 #. INPUT type=submit name=payselected
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36653 #, fuzzy
36654 msgid "Pay selected"
36655 msgstr "Выбор"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36658 #, fuzzy, c-format
36659 msgid "Payment amount"
36660 msgstr "Объём расхода: "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36663 #, fuzzy, c-format
36664 msgid "Payment note"
36665 msgstr "Тип документа"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36668 #, fuzzy, c-format
36669 msgid "Payment type"
36670 msgstr "Тип документа"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36673 #, fuzzy, c-format
36674 msgid "Payments"
36675 msgstr "Параметры"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36678 #, c-format
36679 msgid "Peggy Thrasher"
36680 msgstr ""
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36690 #, c-format
36691 msgid "Pending"
36692 msgstr "Ожидает"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36695 #, fuzzy, c-format
36696 msgid "Pending discharge requests"
36697 msgstr "Ожидающие предложения"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36700 #, fuzzy, c-format
36701 msgid "Pending holds"
36702 msgstr "Получение заказов"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "Pending modifications:"
36707 msgstr "Оповещение посетителя: "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36711 #, c-format
36712 msgid "Pending offline circulation actions"
36713 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36717 #, fuzzy, c-format
36718 msgid "Pending on-site checkouts"
36719 msgstr "Выдач всего"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36722 #, fuzzy, c-format
36723 msgid "Pending order"
36724 msgstr "Получение заказов"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36727 #, fuzzy, c-format
36728 msgid "Pending orders"
36729 msgstr "Получение заказов"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36732 #, c-format
36733 msgid "Pending suggestions"
36734 msgstr "Ожидающие предложения"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36737 #, fuzzy, c-format
36738 msgid "Pending tags"
36739 msgstr "Ожидает"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "Perform a new search"
36744 msgstr "Выполнить новый поиск"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36747 #, fuzzy, c-format
36748 msgid "Perform batch deletion of items"
36749 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36752 #, c-format
36753 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36754 msgstr ""
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36757 #, fuzzy, c-format
36758 msgid "Perform batch modification of items"
36759 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36762 #, fuzzy, c-format
36763 msgid "Perform batch modification of patrons"
36764 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36767 #, c-format
36768 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36769 msgstr ""
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36773 #, fuzzy, c-format
36774 msgid "Perform inventory of your catalog"
36775 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36778 #, c-format
36779 msgid ""
36780 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36781 "the AutoSelfCheckID"
36782 msgstr ""
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36785 #, c-format
36786 msgid "Period"
36787 msgstr "Период"
36789 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36790 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36791 #. %3$s:  END 
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36793 #, fuzzy, c-format
36794 msgid "Period allocated %s%s%s "
36795 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36798 #, fuzzy, c-format
36799 msgid "Periodicity"
36800 msgstr "Период"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36803 #, c-format
36804 msgid "Perl @INC: "
36805 msgstr "Папки Perl @INC: "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36808 #, c-format
36809 msgid "Perl interpreter: "
36810 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36814 #, c-format
36815 msgid "Perl modules"
36816 msgstr "Модули Perl"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36819 #, c-format
36820 msgid "Perl version: "
36821 msgstr "Версия Perl: "
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "Permanent library"
36826 msgstr "Текущая бібліотека"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "Permanent shelving location"
36831 msgstr "Общее расположение полки"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36834 #, fuzzy, c-format
36835 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36836 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36839 #, fuzzy, c-format
36840 msgid "Permanently delete these patrons"
36841 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36844 #, c-format
36845 msgid "Permissions: "
36846 msgstr "Привилегии: "
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36849 #, c-format
36850 msgid "Peter Crellan Kelly"
36851 msgstr ""
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36854 #, c-format
36855 msgid "Peter Lorimer"
36856 msgstr ""
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36859 #, c-format
36860 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36861 msgstr ""
36863 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36864 #. %2$s:  END 
36865 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36867 #, fuzzy, c-format
36868 msgid "Ph: %s%s %s "
36869 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36872 #, c-format
36873 msgid "Philippe Jaillon"
36874 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36878 #, c-format
36879 msgid "Phone"
36880 msgstr "Телефон"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36883 #, fuzzy, c-format
36884 msgid "Phone - home:"
36885 msgstr "Номер телефона"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "Phone - mobile:"
36890 msgstr "Номер телефона"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36893 #, fuzzy, c-format
36894 msgid "Phone - work:"
36895 msgstr "Телефон: "
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36901 #, c-format
36902 msgid "Phone number"
36903 msgstr "Номер телефона"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36906 #, c-format
36907 msgid "Phone:"
36908 msgstr "Телефон: "
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36918 #, c-format
36919 msgid "Phone: "
36920 msgstr "Телефон: "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36924 #, c-format
36925 msgid "Physical address: "
36926 msgstr "Физический адрес: "
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36929 #, c-format
36930 msgid "Physical details:"
36931 msgstr "Физ. характеристика: "
36933 #. INPUT type=submit name=pick
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36935 msgid "Pick"
36936 msgstr ""
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36939 #, fuzzy, c-format
36940 msgid "Pick up location"
36941 msgstr "Место получения: "
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36945 #, fuzzy, c-format
36946 msgid "Pickup at"
36947 msgstr "Место получения: "
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36950 #, c-format
36951 msgid "Pickup at:"
36952 msgstr "Место получения: "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "Pickup library"
36958 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36961 #, c-format
36962 msgid "Pickup library is different"
36963 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36966 #, c-format
36967 msgid "Pierrick Le Gall"
36968 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36971 #, c-format
36972 msgid "Piotr Kowalski"
36973 msgstr "Пётр Ковальски"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36976 #, c-format
36977 msgid "Piotr Wejman"
36978 msgstr "Пётр Вейман"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36989 #, c-format
36990 msgid "Pipe (|)"
36991 msgstr "вертикальная черта (|)"
36993 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36994 #. %2$s:  title |html 
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36996 #, c-format
36997 msgid "Place a hold on %s%s"
36998 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "Place a hold on a specific item"
37003 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37006 #, fuzzy, c-format
37007 msgid "Place a hold on the next available item "
37008 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37011 #, c-format
37012 msgid "Place and modify holds for patrons"
37013 msgstr ""
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37031 #, c-format
37032 msgid "Place hold"
37033 msgstr "Установить резервирование"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37036 #, c-format
37037 msgid "Place hold "
37038 msgstr "Установить резервирование "
37040 #. For the first occurrence,
37041 #. %1$s:  holdfor_firstname 
37042 #. %2$s:  holdfor_surname 
37043 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37048 #, c-format
37049 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37050 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
37052 #. SCRIPT
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37054 #, fuzzy
37055 msgid "Place hold on this item?"
37056 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37058 #. SCRIPT
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37060 #, fuzzy
37061 msgid "Place hold?"
37062 msgstr "Установить резервирование"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "Place holds for patrons"
37067 msgstr "Поиск посетителей"
37069 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37071 #, fuzzy, c-format
37072 msgid "Place of publication"
37073 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37078 #, c-format
37079 msgid "Placed on"
37080 msgstr "Размещено"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37083 #, c-format
37084 msgid "Places"
37085 msgstr "Места"
37087 #. %1$s:  auth_cats_loo 
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37089 #, fuzzy, c-format
37090 msgid "Plan by %s"
37091 msgstr "Распланировать по месяцам"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37094 #, c-format
37095 msgid "Plan by item types"
37096 msgstr "Распланировать по типам единиц"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37099 #, c-format
37100 msgid "Plan by libraries"
37101 msgstr "Распланировать по библиотекам"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37104 #, c-format
37105 msgid "Plan by months"
37106 msgstr "Распланировать по месяцам"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37109 #, c-format
37110 msgid "Planned date"
37111 msgstr "Планируемая дата"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37115 #, c-format
37116 msgid "Planning"
37117 msgstr "Планирование"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37120 #, fuzzy, c-format
37121 msgid "Planning "
37122 msgstr "Планирование"
37124 #. %1$s:  budget_period_description 
37125 #. %2$s:  authcat 
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37127 #, fuzzy, c-format
37128 msgid "Planning for %s by %s"
37129 msgstr "История чтения - %s %s"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37132 #, c-format
37133 msgid "Play media"
37134 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "Play sound"
37139 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37142 #, fuzzy, c-format
37143 msgid "Please add a library."
37144 msgstr " добавьте библиотеку"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37147 #, fuzzy, c-format
37148 msgid "Please add a patron category."
37149 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37151 #. SCRIPT
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37153 msgid ""
37154 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37155 "search."
37156 msgstr ""
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37160 msgid "Please cancel the previous hold first"
37161 msgstr ""
37163 #. SCRIPT
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37165 #, fuzzy
37166 msgid "Please check at least one action"
37167 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37170 #, c-format
37171 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37172 msgstr ""
37174 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37175 #. %2$s:  ELSE 
37176 #. %3$s:  END 
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37178 #, fuzzy, c-format
37179 msgid ""
37180 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37181 "less than 30 days. %s %s "
37182 msgstr ""
37183 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37184 "информации."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37187 #, c-format
37188 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37189 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37191 #. SCRIPT
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37193 msgid "Please choose a file to upload"
37194 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37197 #, fuzzy, c-format
37198 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37199 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Please choose a vendor."
37204 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37206 #. SCRIPT
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37208 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37209 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37211 #. SCRIPT
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37213 #, fuzzy
37214 msgid "Please choose at least one external target"
37215 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37218 #, c-format
37219 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37220 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37222 #. SCRIPT
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37224 #, fuzzy
37225 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37226 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37229 #, fuzzy, c-format
37230 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37231 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37235 #, c-format
37236 msgid ""
37237 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37238 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37239 msgstr ""
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37242 #, c-format
37243 msgid "Please click 'Next' to continue "
37244 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37247 #, c-format
37248 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37249 msgstr ""
37250 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37251 "продолжайте "
37253 #. SCRIPT
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37255 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37256 msgstr ""
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37259 #, c-format
37260 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37261 msgstr ""
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37265 #, c-format
37266 msgid "Please confirm checkout"
37267 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "Please confirm subscription deletion"
37272 msgstr "подробность подписки"
37274 #. SCRIPT
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37276 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37277 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37280 #, c-format
37281 msgid "Please contact your system administrator"
37282 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37285 #, c-format
37286 msgid "Please correct these errors and "
37287 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37290 #, c-format
37291 msgid "Please create the database before continuing."
37292 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37295 #, fuzzy, c-format
37296 msgid "Please define one"
37297 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37300 #, c-format
37301 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37302 msgstr ""
37303 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37306 #, c-format
37307 msgid "Please enable Javascript:"
37308 msgstr ""
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37311 #, c-format
37312 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37313 msgstr ""
37314 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37315 "попытку."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37318 #, c-format
37319 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37320 msgstr ""
37321 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37322 "JPEG, PNG или XPM."
37324 #. SCRIPT
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37326 #, fuzzy
37327 msgid "Please enter a name for this pattern"
37328 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37330 #. SCRIPT
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37332 msgid "Please enter a number of items to create."
37333 msgstr ""
37335 #. SCRIPT
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37337 #, fuzzy
37338 msgid "Please enter a search term."
37339 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37341 #. SCRIPT
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37343 msgid "Please enter a valid URL."
37344 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
37346 #. SCRIPT
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37348 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37349 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37351 #. SCRIPT
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37353 msgid "Please enter a valid date."
37354 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37356 #. SCRIPT
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37358 msgid "Please enter a valid email address."
37359 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
37361 #. SCRIPT
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37363 msgid "Please enter a valid number."
37364 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
37366 #. SCRIPT
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37368 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37369 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
37371 #. SCRIPT
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37373 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37374 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
37376 #. SCRIPT
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37378 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37379 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
37381 #. SCRIPT
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37383 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37384 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
37386 #. SCRIPT
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37388 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37389 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
37391 #. SCRIPT
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37393 msgid "Please enter at least {0} characters."
37394 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
37396 #. SCRIPT
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37398 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37399 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
37401 #. SCRIPT
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37403 msgid "Please enter only digits."
37404 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
37406 #. SCRIPT
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37408 #, fuzzy
37409 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37410 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37412 #. SCRIPT
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37414 msgid "Please enter the same value again."
37415 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37418 #, c-format
37419 msgid "Please enter your username and password:"
37420 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
37422 #. SCRIPT
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37424 #, fuzzy
37425 msgid "Please fill at least one template."
37426 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37428 #. SCRIPT
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37430 msgid "Please fix this field."
37431 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37434 #, c-format
37435 msgid "Please log in again"
37436 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37440 #, c-format
37441 msgid ""
37442 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37443 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37444 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37445 msgstr ""
37447 #. SCRIPT
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37449 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37450 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37454 #, c-format
37455 msgid ""
37456 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37457 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37458 "Reference Manager or ProCite."
37459 msgstr ""
37460 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37461 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37462 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37464 #. For the first occurrence,
37465 #. SCRIPT
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37468 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37469 msgstr ""
37471 #. For the first occurrence,
37472 #. SCRIPT
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37475 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37476 msgstr ""
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37479 #, c-format
37480 msgid ""
37481 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37482 "listed, please inform your systems administrator."
37483 msgstr ""
37484 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37485 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37488 #, c-format
37489 msgid ""
37490 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37491 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37492 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37493 "enabled on the staff client) "
37494 msgstr ""
37496 #. SCRIPT
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37498 #, fuzzy
37499 msgid "Please refresh the page and try again."
37500 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37502 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37504 #, c-format
37505 msgid "Please return item to home library: %s"
37506 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37508 #. For the first occurrence,
37509 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37513 #, fuzzy, c-format
37514 msgid "Please return item to: %s"
37515 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37517 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37519 #, c-format
37520 msgid ""
37521 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37522 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37523 msgstr ""
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37528 #, c-format
37529 msgid "Please review the error log for more details."
37530 msgstr ""
37531 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37532 "информации."
37534 #. SCRIPT
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37536 #, fuzzy
37537 msgid "Please select ..."
37538 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37540 #. For the first occurrence,
37541 #. SCRIPT
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37544 #, fuzzy
37545 msgid "Please select a %s."
37546 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37548 #. SCRIPT
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37550 #, fuzzy
37551 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37552 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37554 #. SCRIPT
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37556 #, fuzzy
37557 msgid "Please select a modification template."
37558 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37560 #. SCRIPT
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37562 #, fuzzy
37563 msgid "Please select a patron list."
37564 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37566 #. For the first occurrence,
37567 #. SCRIPT
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37570 #, fuzzy
37571 msgid ""
37572 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37573 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37575 #. SCRIPT
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37577 #, fuzzy
37578 msgid "Please select at least one %s to %s."
37579 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37581 #. For the first occurrence,
37582 #. SCRIPT
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37585 msgid "Please select at least one batch to export."
37586 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37588 #. For the first occurrence,
37589 #. SCRIPT
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37591 msgid "Please select at least one card to export."
37592 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37594 #. SCRIPT
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37596 #, fuzzy
37597 msgid "Please select at least one issue."
37598 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37600 #. For the first occurrence,
37601 #. SCRIPT
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37604 msgid "Please select at least one item to export."
37605 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37607 #. For the first occurrence,
37608 #. SCRIPT
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37611 msgid "Please select at least one item."
37612 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37614 #. SCRIPT
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37616 #, fuzzy
37617 msgid "Please select at least one label to delete."
37618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37620 #. For the first occurrence,
37621 #. SCRIPT
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37623 msgid "Please select at least one label to export."
37624 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37626 #. SCRIPT
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37628 #, fuzzy
37629 msgid "Please select at least one patron to delete."
37630 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37632 #. SCRIPT
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37634 #, fuzzy
37635 msgid "Please select at least one record to process"
37636 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37638 #. SCRIPT
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37640 #, fuzzy
37641 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37642 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37644 #. SCRIPT
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37646 #, fuzzy
37647 msgid "Please select image(s) to %s."
37648 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37650 #. SCRIPT
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37652 #, fuzzy
37653 msgid "Please select one %s to %s."
37654 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37656 #. For the first occurrence,
37657 #. SCRIPT
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37660 #, fuzzy
37661 msgid "Please select only one %s to %s."
37662 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37664 #. SCRIPT
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37666 #, fuzzy
37667 msgid "Please select or enter a sound."
37668 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37670 #. SCRIPT
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37672 #, fuzzy
37673 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37674 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37677 #, fuzzy, c-format
37678 msgid "Please specify an active currency."
37679 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37681 #. SCRIPT
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37683 #, fuzzy
37684 msgid "Please specify title and content for %s"
37685 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37687 #. SCRIPT
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37689 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37690 msgstr ""
37692 #. %1$s:  collectionBranchName 
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37694 #, fuzzy, c-format
37695 msgid "Please transfer item to: %s"
37696 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37698 #. For the first occurrence,
37699 #. SCRIPT
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37702 msgid "Please upload a file first."
37703 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37708 #, c-format
37709 msgid "Please verify that it exists."
37710 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37713 #, fuzzy, c-format
37714 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37715 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37719 #, c-format
37720 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37721 msgstr ""
37722 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37723 "табуляции."
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37726 #, c-format
37727 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37728 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37733 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37736 #, fuzzy, c-format
37737 msgid "Plugin version"
37738 msgstr "Версия плагина"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37743 #, c-format
37744 msgid "Plugin:"
37745 msgstr "Плагин: "
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Plugin: "
37750 msgstr "Плагин: "
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37757 #, c-format
37758 msgid "Plugins"
37759 msgstr "Плагины"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37762 #, c-format
37763 msgid "Plugins disabled!"
37764 msgstr "Плагины отключены!"
37766 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37767 #. %2$s:  codes_loo.code 
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37769 #, c-format
37770 msgid "Policy for %s: %s"
37771 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37774 #, c-format
37775 msgid "Polski (Polish)"
37776 msgstr "Polski (польський язык)"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37779 #, c-format
37780 msgid "Polytechnic University"
37781 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37783 #. OPTGROUP
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37785 msgid "Popularity"
37786 msgstr "Полярность"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37790 #, c-format
37791 msgid "Popularity (least to most)"
37792 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37796 #, c-format
37797 msgid "Popularity (most to least)"
37798 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37801 #, c-format
37802 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37803 msgstr ""
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37806 #, c-format
37807 msgid "Population registry date check:"
37808 msgstr ""
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37811 #, c-format
37812 msgid "Port: "
37813 msgstr "Порт: "
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37816 #, c-format
37817 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37818 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37822 #, c-format
37823 msgid "Position: "
37824 msgstr "Должность: "
37826 #. SCRIPT
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37828 msgid "Possible record corruption"
37829 msgstr ""
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37833 #, c-format
37834 msgid "Postal address: "
37835 msgstr "Почтовый адрес: "
37837 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37839 #, c-format
37840 msgid "Posted on %s "
37841 msgstr "Сообщено %s "
37843 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37844 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37846 #, fuzzy, c-format
37847 msgid "Posted on %s%s by "
37848 msgstr "Сообщено %s %s "
37850 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37852 #, c-format
37853 msgid "Pre-adolescent"
37854 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37857 #, fuzzy, c-format
37858 msgid "Precedence"
37859 msgstr "Параметр"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37862 #, fuzzy, c-format
37863 msgid "Predefined notes: "
37864 msgstr "Примечание о контакте: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37867 #, fuzzy, c-format
37868 msgid "Prediction pattern"
37869 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37874 #, c-format
37875 msgid "Preference"
37876 msgstr "Параметр"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37879 #, fuzzy, c-format
37880 msgid "Preferences and parameters"
37881 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37883 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37885 #, c-format
37886 msgid "Preschool"
37887 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37890 #, fuzzy, c-format
37891 msgid "Preselected"
37892 msgstr "Объединить выбранные записи"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37895 #, fuzzy, c-format
37896 msgid "Preselected (searched by default): "
37897 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37899 #. SCRIPT
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37901 msgid "Prev"
37902 msgstr "Предыдущее"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37910 #, c-format
37911 msgid "Preview"
37912 msgstr "Просмотр"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37919 #, c-format
37920 msgid "Preview MARC"
37921 msgstr "Просмотр МАРК"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37925 #, c-format
37926 msgid "Preview card"
37927 msgstr "Просмотр карточки"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37930 #, fuzzy, c-format
37931 msgid "Preview routing list for "
37932 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37934 #. For the first occurrence,
37935 #. SCRIPT
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37939 msgid "Previous"
37940 msgstr "Предыдущее"
37942 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37945 #, fuzzy
37946 msgid "Previous Page"
37947 msgstr "Предыдущее"
37949 #. BUTTON
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37951 #, fuzzy
37952 msgid "Previous alerts"
37953 msgstr "Предыдущее"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37957 #, c-format
37958 msgid "Previous borrower:"
37959 msgstr "Предыд. заемщик:"
37961 #. For the first occurrence,
37962 #. SCRIPT
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37965 #, c-format
37966 msgid "Previous checkouts"
37967 msgstr "Предыдущие выдачи"
37969 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37971 msgid "Previous page"
37972 msgstr "Предыдущая страница"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37975 #, fuzzy, c-format
37976 msgid "Previous records"
37977 msgstr "История чтения"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37981 #, c-format
37982 msgid "Previous sessions"
37983 msgstr "Предыдущие сеансы"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37993 #, c-format
37994 msgid "Price"
37995 msgstr "Цена"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37998 #, c-format
37999 msgid "Price effective from"
38000 msgstr ""
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38003 #, c-format
38004 msgid "Price exc. taxes"
38005 msgstr ""
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "Price inc. taxes"
38010 msgstr "Обработать изображения"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
38014 #, c-format
38015 msgid "Price:"
38016 msgstr "Цена: "
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38019 #, fuzzy, c-format
38020 msgid "Price: "
38021 msgstr "Цена: "
38023 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38025 #, c-format
38026 msgid "Primary"
38027 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38030 #, fuzzy, c-format
38031 msgid "Primary acquisitions contact"
38032 msgstr "Претензия о поступлении"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38035 #, fuzzy, c-format
38036 msgid "Primary acquisitions contact:"
38037 msgstr "Претензия о поступлении"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38040 #, fuzzy, c-format
38041 msgid "Primary contact:"
38042 msgstr "Электронная почта (основная): "
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38045 #, fuzzy, c-format
38046 msgid "Primary email"
38047 msgstr "Электронная почта (основная): "
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38051 #, c-format
38052 msgid "Primary email:"
38053 msgstr "Электронная почта (основная): "
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38057 #, fuzzy, c-format
38058 msgid "Primary phone"
38059 msgstr "Основной телефон: "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38065 #, c-format
38066 msgid "Primary phone: "
38067 msgstr "Основной телефон: "
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38070 #, fuzzy, c-format
38071 msgid "Primary serials contact"
38072 msgstr "Электронная почта (основная): "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Primary serials contact:"
38077 msgstr "Электронная почта (основная): "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38084 #, c-format
38085 msgid "Print"
38086 msgstr "Печать"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38089 #, c-format
38090 msgid "Print "
38091 msgstr "Печать "
38093 #. %1$s:  today 
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "Print Notices for %s"
38097 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38099 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
38100 #. For the first occurrence,
38101 #. %1$s:  cardnumber 
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38105 #, c-format
38106 msgid "Print Receipt for %s"
38107 msgstr ""
38108 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38111 #, fuzzy, c-format
38112 msgid "Print and confirm"
38113 msgstr "Распечатать карточку и"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38116 #, fuzzy, c-format
38117 msgid "Print card number as barcode: "
38118 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38121 #, fuzzy, c-format
38122 msgid "Print card number as text under barcode: "
38123 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38126 #, c-format
38127 msgid "Print label"
38128 msgstr "Распечатать наклейку"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38132 #, c-format
38133 msgid "Print list"
38134 msgstr "Распечатать список"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "Print overdues"
38139 msgstr "Принтеры"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "Print patron cards"
38144 msgstr "Импорт посетителей"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38147 #, c-format
38148 msgid "Print quick slip"
38149 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38154 #, c-format
38155 msgid "Print slip"
38156 msgstr "Распечатать квитанцию"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Print slip and confirm"
38162 msgstr "Распечатать карточку и"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38165 #, fuzzy, c-format
38166 msgid "Print slip and continue"
38167 msgstr "Распечатать карточку и"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38170 #, fuzzy, c-format
38171 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38172 msgstr "Распечатать карточку и"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38175 #, c-format
38176 msgid "Print summary"
38177 msgstr "Распечатать сведения"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "Print this basket group in PDF"
38182 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38185 #, fuzzy, c-format
38186 msgid "Print this label"
38187 msgstr "Распечатать страницу"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38190 #, fuzzy, c-format
38191 msgid "Print transfer slip"
38192 msgstr "Распечатать квитанцию"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "Print type"
38197 msgstr "Печать "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "Printer added"
38202 msgstr "Принтер добавлен"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38205 #, c-format
38206 msgid "Printer deleted"
38207 msgstr "Принтер удален"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "Printer name"
38212 msgstr "Name принтера: "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Printer name:"
38220 msgstr "Name принтера: "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid "Printer name: "
38226 msgstr "Name принтера: "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "Printer profile"
38232 msgstr "Новый профиль принтера"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "Printer profiles"
38238 msgstr "Новый профиль принтера"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38241 #, c-format
38242 msgid "Printer search:"
38243 msgstr "Искать принтер: "
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38246 #, fuzzy, c-format
38247 msgid "Printer: "
38248 msgstr "Принтер: "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38255 #, c-format
38256 msgid "Printers"
38257 msgstr "Принтеры"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38263 #, c-format
38264 msgid "Priority"
38265 msgstr "Приоритет"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38268 #, c-format
38269 msgid "Privacy Pref:"
38270 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38273 #, fuzzy, c-format
38274 msgid "Privacy settings"
38275 msgstr "Сохранить установление"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38280 #, c-format
38281 msgid "Private"
38282 msgstr "Личный"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38285 #, fuzzy, c-format
38286 msgid "Private list:"
38287 msgstr "Личные списки"
38289 #. OPTGROUP
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38291 msgid "Private lists"
38292 msgstr "Личные списки"
38294 #. OPTGROUP
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38296 #, fuzzy
38297 msgid "Private lists shared with me"
38298 msgstr "Личные списки"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38301 #, c-format
38302 msgid "Problem sending the cart..."
38303 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38306 #, c-format
38307 msgid "Problem sending the list..."
38308 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38311 #, c-format
38312 msgid "Problems"
38313 msgstr ""
38315 #. INPUT type=button
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38317 #, fuzzy
38318 msgid "Process"
38319 msgstr "Член коллектива"
38321 #. INPUT type=submit
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38323 msgid "Process images"
38324 msgstr "Обработать изображения"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38327 #, fuzzy, c-format
38328 msgid "Processing "
38329 msgstr "Член коллектива"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid "Processing authority records"
38334 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38337 #, fuzzy, c-format
38338 msgid "Processing bibliographic records"
38339 msgstr "Правка библиографической записи"
38341 #. For the first occurrence,
38342 #. SCRIPT
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38345 #, c-format
38346 msgid "Processing..."
38347 msgstr "Обработка продолжается…"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38351 #, c-format
38352 msgid "Professional"
38353 msgstr "Посетитель член коллектива"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "Profile ID"
38358 msgstr "Профиль: "
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "Profile MARC fields: "
38364 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38368 #, fuzzy, c-format
38369 msgid "Profile SQL fields: "
38370 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38374 #, c-format
38375 msgid "Profile description: "
38376 msgstr "Описание профиля: "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38380 #, c-format
38381 msgid "Profile name: "
38382 msgstr "Название профиля: "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38386 #, fuzzy, c-format
38387 msgid "Profile settings"
38388 msgstr "Сохранить установление"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38392 #, fuzzy, c-format
38393 msgid "Profile type: "
38394 msgstr "Название профиля: "
38396 #. For the first occurrence,
38397 #. %1$s:  END 
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38400 #, fuzzy, c-format
38401 msgid "Profile unassigned %s "
38402 msgstr "Название профиля: "
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38406 #, c-format
38407 msgid "Profile:"
38408 msgstr "Профиль: "
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38412 #, fuzzy, c-format
38413 msgid "Profiles"
38414 msgstr "Профиль: "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38417 #, c-format
38418 msgid "Programmed texts"
38419 msgstr "программированные тексты"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38424 #, c-format
38425 msgid "Properties"
38426 msgstr "Свойства"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38429 #, c-format
38430 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38431 msgstr ""
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38438 #, c-format
38439 msgid "Public"
38440 msgstr "Общий"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38443 #, fuzzy, c-format
38444 msgid "Public list:"
38445 msgstr "Общие списки: "
38447 #. OPTGROUP
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38451 #, c-format
38452 msgid "Public lists"
38453 msgstr "Общие списки"
38455 #. For the first occurrence,
38456 #. SCRIPT
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38459 msgid "Public lists:"
38460 msgstr "Общие списки: "
38462 # Общедоступная заметка:
38463 # (длинное)
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38468 #, fuzzy, c-format
38469 msgid "Public note"
38470 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38472 # Общедоступная заметка:
38473 # (длинное)
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38479 #, c-format
38480 msgid "Public note:"
38481 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38484 #, c-format
38485 msgid "Public notes"
38486 msgstr "Общедоступные примечания"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38495 #, c-format
38496 msgid "Publication date"
38497 msgstr "Дата публикации"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38500 #, fuzzy, c-format
38501 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38502 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Publication date:"
38507 msgstr "Дата публикации № 1"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38510 #, fuzzy, c-format
38511 msgid "Publication date: "
38512 msgstr "Дата публикации № 1"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38516 #, c-format
38517 msgid "Publication place:"
38518 msgstr "Место публикации: "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38522 #, c-format
38523 msgid "Publication year"
38524 msgstr "Год публикации"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38529 #, c-format
38530 msgid "Publication year:"
38531 msgstr "Год публикации: "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38535 #, c-format
38536 msgid "Publication year: "
38537 msgstr "Год публикации: "
38539 #. %1$s:  publicationyear 
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Publication year: %s"
38543 msgstr "Год публикации: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38547 #, c-format
38548 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38549 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38553 #, c-format
38554 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38555 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38559 #, c-format
38560 msgid "Published by:"
38561 msgstr "Издано: "
38563 #. For the first occurrence,
38564 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38565 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38566 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38567 #. %4$s:  END 
38568 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38569 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38570 #. %7$s:  END 
38571 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38572 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38573 #. %10$s:  END 
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38576 #, c-format
38577 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38578 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38581 #, c-format
38582 msgid "Published date"
38583 msgstr "Дата публикации"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38586 #, fuzzy, c-format
38587 msgid "Published date (text)"
38588 msgstr "Дата публикации"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38591 #, c-format
38592 msgid "Published on"
38593 msgstr "Опубликовано: "
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38596 #, fuzzy, c-format
38597 msgid "Published on (text)"
38598 msgstr "Опубликовано: "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38610 #, c-format
38611 msgid "Publisher"
38612 msgstr "Издатель"
38614 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38615 #. %2$s:  END 
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38617 #, fuzzy, c-format
38618 msgid "Publisher :%s%s "
38619 msgstr "Издатель: %s"
38621 #. %1$s:  order.publishercode 
38622 #. %2$s:  END 
38623 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38625 #, fuzzy, c-format
38626 msgid "Publisher :%s%s %s "
38627 msgstr "Издатель: %s"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38630 #, c-format
38631 msgid "Publisher location"
38632 msgstr "Местоположение издателя"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38635 #, fuzzy, c-format
38636 msgid "Publisher number:"
38637 msgstr "Издатель: "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38648 #, c-format
38649 msgid "Publisher:"
38650 msgstr "Издатель: "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38654 #, c-format
38655 msgid "Publisher: "
38656 msgstr "Издатель: "
38658 #. %1$s:  publisher 
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38660 #, fuzzy, c-format
38661 msgid "Publisher: %s"
38662 msgstr "Издатель: "
38664 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38665 #. %2$s:  END 
38666 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "Publisher:%s%s %s "
38670 msgstr "Издатель: %s"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Pull this many items"
38676 msgstr "Количество экземпляров"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38680 #, c-format
38681 msgid "Purchase suggestions"
38682 msgstr "Предложения о приобретении"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38687 #, c-format
38688 msgid "Qty."
38689 msgstr "Кол-во"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38693 #, c-format
38694 msgid "Qualifier"
38695 msgstr ""
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38698 #, c-format
38699 msgid "Qualifier:"
38700 msgstr ""
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38703 #, fuzzy, c-format
38704 msgid "Qualifier: "
38705 msgstr "Разделитель: "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38708 #, fuzzy, c-format
38709 msgid "Quality assurance manager:"
38710 msgstr ""
38711 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38712 "съемке наземных объектов (ниже): "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38715 #, c-format
38716 msgid "Quality assurance team:"
38717 msgstr ""
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38724 #, c-format
38725 msgid "Quantity"
38726 msgstr ""
38728 #. SCRIPT
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38730 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38731 msgstr ""
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38734 #, fuzzy, c-format
38735 msgid "Quantity received"
38736 msgstr "Полученное количество"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38739 #, fuzzy, c-format
38740 msgid "Quantity received: "
38741 msgstr "Полученное количество"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38744 #, fuzzy, c-format
38745 msgid "Quantity search"
38746 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38749 #, fuzzy, c-format
38750 msgid "Quantity to receive: "
38751 msgstr "Полученное количество"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38756 #, c-format
38757 msgid "Quantity: "
38758 msgstr "Количество: "
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38761 #, c-format
38762 msgid "Queue"
38763 msgstr "Очередь "
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38767 #, fuzzy, c-format
38768 msgid "Queue: "
38769 msgstr "Очередь: "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38774 #, c-format
38775 msgid "Quick spine label creator"
38776 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38778 # 650  (Publisher)
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38782 #, c-format
38783 msgid "Quote editor"
38784 msgstr "Редактор цитат"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38787 #, c-format
38788 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38789 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38792 #, fuzzy, c-format
38793 msgid "Quote uploader"
38794 msgstr "Загрузить"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38797 #, fuzzy, c-format
38798 msgid "Quotes"
38799 msgstr "Заметки "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38802 #, fuzzy, c-format
38803 msgid "Quotes enabled: "
38804 msgstr "%s Электронная почта: "
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38807 #, c-format
38808 msgid "R&eacute;initialiser"
38809 msgstr ""
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38816 #, c-format
38817 msgid "RIS"
38818 msgstr "RIS"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38821 #, c-format
38822 msgid "RRP"
38823 msgstr ""
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38827 #, fuzzy, c-format
38828 msgid "RRP tax exc."
38829 msgstr "Всего без учета налогов"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38833 #, c-format
38834 msgid "RRP tax inc."
38835 msgstr ""
38837 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
38838 # BT (более широкий термин),
38839 # NT (более узкий термин),
38840 # SY (синоним),
38841 # RT (ассоциативный термин).
38842 #. %1$s:  heading | html 
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38844 #, c-format
38845 msgid "RT: %s"
38846 msgstr "АТ: %s "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38849 #, c-format
38850 msgid "Rachel Dustin"
38851 msgstr ""
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38854 #, c-format
38855 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38856 msgstr ""
38857 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38858 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38861 #, c-format
38862 msgid "Rafal Kopaczka"
38863 msgstr ""
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38868 #, c-format
38869 msgid "Rank"
38870 msgstr "Ранг"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38873 #, c-format
38874 msgid "Rank (display order): "
38875 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38878 #, c-format
38879 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38880 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38884 #, c-format
38885 msgid "Rate"
38886 msgstr "Курс"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38889 #, c-format
38890 msgid "Rate: "
38891 msgstr "Курс: "
38893 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38895 #, c-format
38896 msgid "Raw (any): "
38897 msgstr "Любое доступное поле: "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38900 #, c-format
38901 msgid "Reason"
38902 msgstr "Причина"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38906 #, c-format
38907 msgid "Reason for suggestion: "
38908 msgstr "Причина предложения: "
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38911 #, c-format
38912 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38913 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38918 #, c-format
38919 msgid "Receive"
38920 msgstr "Получение"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38923 #, c-format
38924 msgid "Receive a new shipment"
38925 msgstr ""
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "Receive date"
38930 msgstr "Получено"
38932 #. %1$s:  name 
38933 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38934 #. %3$s:  invoice 
38935 #. %4$s:  END 
38936 #. %5$s:  ordernumber 
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38938 #, c-format
38939 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38940 msgstr ""
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38943 #, c-format
38944 msgid "Receive shipment"
38945 msgstr "Получить посылку"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38948 #, fuzzy, c-format
38949 msgid "Receive shipment from vendor "
38950 msgstr "Получение"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38953 #, c-format
38954 msgid "Receive shipments"
38955 msgstr "Получение посылок"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38958 #, fuzzy, c-format
38959 msgid "Receive?"
38960 msgstr "Получение"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38964 #, fuzzy, c-format
38965 msgid "Received"
38966 msgstr "Получено"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38969 #, fuzzy, c-format
38970 msgid "Received "
38971 msgstr "Получено"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Received biblios"
38976 msgstr "Получено"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Received by:"
38981 msgstr "Получено"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38985 #, c-format
38986 msgid "Received issues"
38987 msgstr "Полученные выпуски"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid "Received issues:"
38992 msgstr "Полученные выпуски"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38995 #, fuzzy, c-format
38996 msgid "Received items"
38997 msgstr "Полученные выпуски"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39001 #, c-format
39002 msgid "Received on"
39003 msgstr "Получено"
39005 #. %1$s:  firstname 
39006 #. %2$s:  surname 
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39008 #, c-format
39009 msgid "Received with thanks from %s %s "
39010 msgstr ""
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39013 #, fuzzy, c-format
39014 msgid "Receives claims for late issues"
39015 msgstr "Полученные выпуски"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39018 #, fuzzy, c-format
39019 msgid "Receives claims for late orders"
39020 msgstr "Нет задержанных заказов."
39022 # оповещение о...?
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39024 #, c-format
39025 msgid "Receives overdue notices: "
39026 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
39028 #. INPUT type=submit
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39030 msgid "Recheck"
39031 msgstr "Перепроверить"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39034 #, fuzzy, c-format
39035 msgid "Recipients:"
39036 msgstr "контейнеры, тара"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39039 #, fuzzy, c-format
39040 msgid "Record"
39041 msgstr "%s запись(и/ей)"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39044 #, c-format
39045 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39046 msgstr ""
39047 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
39048 "соответствия."
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39051 #, c-format
39052 msgid "Record matching rule:"
39053 msgstr "Правило соответствия записей: "
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39059 #, c-format
39060 msgid "Record matching rules"
39061 msgstr "Правила соответствия записей"
39063 #. SCRIPT
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39065 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39066 msgstr ""
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39070 #, fuzzy, c-format
39071 msgid "Record number list (one per line): "
39072 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39074 #. SCRIPT
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39076 #, fuzzy
39077 msgid "Record saved "
39078 msgstr "Тип дороги: "
39080 #. SCRIPT
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39082 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39083 msgstr ""
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39088 #, fuzzy, c-format
39089 msgid "Record type"
39090 msgstr "Тип дороги: "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39093 #, fuzzy, c-format
39094 msgid "Record type:"
39095 msgstr "Тип дороги: "
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39099 #, fuzzy, c-format
39100 msgid "Record type: "
39101 msgstr "Тип дороги: "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39104 #, fuzzy, c-format
39105 msgid "Record:"
39106 msgstr "%s запись(и/ей)"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39109 #, c-format
39110 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39111 msgstr ""
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39114 #, c-format
39115 msgid "Reed Wade"
39116 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39119 #, c-format
39120 msgid "Refine results"
39121 msgstr "Уточнение результатов"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Refine results:"
39126 msgstr "Уточнить результаты"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39129 #, c-format
39130 msgid "Refine your search"
39131 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Refunds"
39136 msgstr "Возвращение"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39140 #, c-format
39141 msgid "RegEx"
39142 msgstr ""
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39146 #, fuzzy, c-format
39147 msgid "Registration date"
39148 msgstr "Дата регистрации: "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39152 #, c-format
39153 msgid "Registration date: "
39154 msgstr "Дата регистрации: "
39156 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39158 #, fuzzy, c-format
39159 msgid "Registration date: %s"
39160 msgstr "Дата регистрации: "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39163 #, c-format
39164 msgid "Regula Sebastiao"
39165 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39168 #, c-format
39169 msgid "Regular print"
39170 msgstr "обыкновенная печать"
39172 #. For the first occurrence,
39173 #. SCRIPT
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39178 #, c-format
39179 msgid "Reject"
39180 msgstr "Отклонить"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39192 #, c-format
39193 msgid "Rejected"
39194 msgstr "Отклонено"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39197 #, fuzzy, c-format
39198 msgid "Rejected tags"
39199 msgstr "Отклонено"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39202 #, fuzzy, c-format
39203 msgid "Relationship"
39204 msgstr "Взаимоотношение: "
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39207 #, c-format
39208 msgid "Relationship information"
39209 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39212 #, c-format
39213 msgid "Relationship: "
39214 msgstr "Взаимоотношение: "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39218 #, fuzzy, c-format
39219 msgid "Relatives' checkouts"
39220 msgstr "Количество единиц"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39223 #, fuzzy, c-format
39224 msgid "Release maintainers:"
39225 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39228 #, fuzzy, c-format
39229 msgid "Release manager:"
39230 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39233 #, c-format
39234 msgid "Relevance"
39235 msgstr "Ранжировка"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Remaining circulation permissions"
39240 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39243 #, c-format
39244 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39245 msgstr ""
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39248 #, c-format
39249 msgid "Remaining system parameters permissions"
39250 msgstr ""
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "Remember for next check in:"
39255 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39259 #, c-format
39260 msgid "Remember for session:"
39261 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39264 #, c-format
39265 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39266 msgstr ""
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39269 #, c-format
39270 msgid "Reminder Date"
39271 msgstr "Дата напоминания"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39275 #, fuzzy, c-format
39276 msgid "Reminder: "
39277 msgstr "Дата напоминания"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39280 #, c-format
39281 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39282 msgstr ""
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39285 #, c-format
39286 msgid ""
39287 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39288 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39289 msgstr ""
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39292 #, c-format
39293 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39294 msgstr ""
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39297 #, c-format
39298 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39299 msgstr ""
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39302 #, fuzzy, c-format
39303 msgid "Remote host"
39304 msgstr "Получение"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39307 #, fuzzy, c-format
39308 msgid "Remote host: "
39309 msgstr "Цена для замены: "
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39312 #, fuzzy, c-format
39313 msgid "Remote image"
39314 msgstr "Удалённое изображение: "
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39317 #, c-format
39318 msgid "Remote image:"
39319 msgstr "Удалённое изображение: "
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39322 #, c-format
39323 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39324 msgstr ""
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39335 #, c-format
39336 msgid "Remove"
39337 msgstr "Удалить"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39341 #, fuzzy, c-format
39342 msgid "Remove "
39343 msgstr "Получение"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Remove condition"
39349 msgstr "инструкция к выполнению"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39352 #, fuzzy, c-format
39353 msgid "Remove course reserves"
39354 msgstr "другие оркестры"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39358 #, c-format
39359 msgid "Remove duplicates"
39360 msgstr "Удалить дубликаты"
39362 #. A
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39364 #, fuzzy
39365 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39366 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Remove item from collection"
39372 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39375 #, fuzzy, c-format
39376 msgid "Remove non-local items:"
39377 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39379 #. INPUT type=button
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39381 #, fuzzy
39382 msgid "Remove owner"
39383 msgstr "Получение"
39385 #. SCRIPT
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39387 #, fuzzy
39388 msgid "Remove restriction?"
39389 msgstr "инструкция к выполнению"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39393 #, fuzzy, c-format
39394 msgid "Remove selected"
39395 msgstr "Удалить выбранные записи"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39398 #, fuzzy, c-format
39399 msgid "Remove selected items"
39400 msgstr "Удалить выбранные записи"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39404 #, fuzzy, c-format
39405 msgid "Remove selected patrons"
39406 msgstr "Удалить выбранные записи"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39410 #, fuzzy, c-format
39411 msgid "Remove substitution"
39412 msgstr "инструкция к выполнению"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39415 #, fuzzy, c-format
39416 msgid "Remove tag"
39417 msgstr "Получение"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39422 #, c-format
39423 msgid "Remove this match check"
39424 msgstr ""
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39429 #, c-format
39430 msgid "Remove this match point"
39431 msgstr ""
39433 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39434 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39435 # дистанционное изображение
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39438 #, fuzzy, c-format
39439 msgid "Remove this rule"
39440 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39443 #, c-format
39444 msgid "Remove?"
39445 msgstr "Удалить?"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39463 #, c-format
39464 msgid "Renew"
39465 msgstr "Продлить"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39468 #, c-format
39469 msgid "Renew "
39470 msgstr "Продление"
39472 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39474 #, fuzzy, c-format
39475 msgid "Renew #%s"
39476 msgstr "Продление"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39479 #, fuzzy, c-format
39480 msgid "Renew a subscription"
39481 msgstr "Добавить новую подписку"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39484 #, c-format
39485 msgid "Renew all"
39486 msgstr "Продолжить все"
39488 #. SCRIPT
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39490 #, fuzzy
39491 msgid "Renew failed:"
39492 msgstr "Продолжить все"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "Renew or check in selected items"
39497 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39501 #, c-format
39502 msgid "Renew patron"
39503 msgstr "Возобновить посетителя"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Renew this subscription"
39508 msgstr "Добавить новую подписку"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39511 #, c-format
39512 msgid "Renewal"
39513 msgstr "Продление"
39515 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39517 #, c-format
39518 msgid "Renewal due date:"
39519 msgstr "Продление даты ожидания: "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39523 #, c-format
39524 msgid "Renewal period"
39525 msgstr "Интервал продолжения"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39529 #, c-format
39530 msgid "Renewals allowed (count)"
39531 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39534 #, c-format
39535 msgid "Renewed"
39536 msgstr "Продлено"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39539 #, fuzzy, c-format
39540 msgid "Renewed "
39541 msgstr "Продлено "
39543 #. SCRIPT
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39545 #, fuzzy
39546 msgid "Renewed, due:"
39547 msgstr "Продлено "
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39550 #, c-format
39551 msgid "Rental charge"
39552 msgstr "Плата за прокат"
39554 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39556 #, fuzzy, c-format
39557 msgid "Rental charge for this item: %s"
39558 msgstr "Плата за прокат: "
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39561 #, c-format
39562 msgid "Rental charge:"
39563 msgstr "Плата за прокат: "
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39566 #, c-format
39567 msgid "Rental charge: "
39568 msgstr "Плата за прокат: "
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39572 #, c-format
39573 msgid "Rental discount (%%)"
39574 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39580 #, c-format
39581 msgid "Reopen"
39582 msgstr "Снова открыть"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "Reopen it"
39587 msgstr "Удалить этот расход"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39590 #, fuzzy, c-format
39591 msgid "Reopen this basket"
39592 msgstr "Удалить этот расход"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39595 #, fuzzy, c-format
39596 msgid "Reopen this basket group"
39597 msgstr "Удалить этот расход"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39600 #, fuzzy, c-format
39601 msgid "Reopen: "
39602 msgstr "Удалить этот расход"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39605 #, fuzzy, c-format
39606 msgid "Rep.price"
39607 msgstr "цена"
39609 #. A
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39614 msgid "Repeat this Tag"
39615 msgstr "Повторить этот признак"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39619 #, c-format
39620 msgid "Repeatable"
39621 msgstr "Повторяемое"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39628 #, c-format
39629 msgid "Repeatable: "
39630 msgstr "Повторяемость: "
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39633 #, fuzzy, c-format
39634 msgid "Replace all patron attributes"
39635 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39638 #, c-format
39639 msgid "Replace existing covers"
39640 msgstr "Заменить существующие обложки"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39643 #, fuzzy, c-format
39644 msgid "Replace only included patron attributes"
39645 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39648 #, fuzzy, c-format
39649 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39650 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39652 #. SCRIPT
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39654 msgid "Replace the current record's contents"
39655 msgstr ""
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39660 #, c-format
39661 msgid "Replacement cost: "
39662 msgstr "Цена для замены: "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39665 #, c-format
39666 msgid "Replacement price"
39667 msgstr "Цена для замены"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39670 #, c-format
39671 msgid "Replacement price:"
39672 msgstr "Цена для замены: "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39675 #, c-format
39676 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39677 msgstr ""
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39680 #, fuzzy, c-format
39681 msgid "Report"
39682 msgstr "Отчет: "
39684 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39686 #, fuzzy, c-format
39687 msgid "Report %s&rsaquo; "
39688 msgstr " — отчётность %s"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39692 #, c-format
39693 msgid "Report Plugins"
39694 msgstr "Плагины отчётности"
39696 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39697 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39698 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39699 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39700 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39701 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39703 #, c-format
39704 msgid ""
39705 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39706 "%s)"
39707 msgstr ""
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39710 #, c-format
39711 msgid "Report group:"
39712 msgstr "Группа отчётов: "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39720 #, fuzzy, c-format
39721 msgid "Report is public:"
39722 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39725 #, c-format
39726 msgid "Report name"
39727 msgstr "Название отчёта"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39730 #, c-format
39731 msgid "Report name:"
39732 msgstr "Название отчёта: "
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39736 #, c-format
39737 msgid "Report name: "
39738 msgstr "Название отчёта: "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39741 #, c-format
39742 msgid "Report subgroup:"
39743 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39746 #, c-format
39747 msgid "Report:"
39748 msgstr "Отчет: "
39750 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39752 #, c-format
39753 msgid "Reported on %s"
39754 msgstr "Отчет на %s"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39778 #, c-format
39779 msgid "Reports"
39780 msgstr "Отчеты"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39783 #, c-format
39784 msgid "Reports Dictionary"
39785 msgstr "Словарь отчетов"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39789 #, c-format
39790 msgid "Reports dictionary"
39791 msgstr "Словарь отчётов"
39793 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39794 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39795 #. %3$s:  END 
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39799 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Reports tables"
39804 msgstr "Название отчёта"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39807 #, c-format
39808 msgid "Request specific item type:"
39809 msgstr ""
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39812 #, fuzzy, c-format
39813 msgid "Requested"
39814 msgstr "обязательно"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39818 #, fuzzy, c-format
39819 msgid "Require.js JS module system"
39820 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39989 #, c-format
39990 msgid "Required"
39991 msgstr "обязательно"
39993 #. LABEL
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39995 #, fuzzy
39996 msgid "Required field"
39997 msgstr "поля единицы"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
40000 #, c-format
40001 msgid "Required fields cannot be cleared"
40002 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "Required fields: "
40007 msgstr "поля единицы"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40010 #, c-format
40011 msgid "Required for staff login."
40012 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40015 #, fuzzy, c-format
40016 msgid "Required match checks"
40017 msgstr "Правила соответствия записей"
40019 #. TH
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40021 msgid "Required module missing"
40022 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
40024 #. IMG
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40026 msgid "Requires override of hold policy"
40027 msgstr ""
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40030 #, fuzzy, c-format
40031 msgid "Resend"
40032 msgstr "Отклонить"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40035 #, c-format
40036 msgid "Reserve cancelled"
40037 msgstr "Резервирование отменено"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40040 #, c-format
40041 msgid "Reserve found"
40042 msgstr "Найдено резервирование"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40045 #, fuzzy, c-format
40046 msgid "Reserves"
40047 msgstr "Веб-сервисы"
40049 #. INPUT type=reset
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Reset"
40057 msgstr "Отклонить"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40060 #, c-format
40061 msgid "Reset filter"
40062 msgstr "Снять фильтр"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40065 #, c-format
40066 msgid "Responses"
40067 msgstr "Отклики"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40070 #, fuzzy, c-format
40071 msgid "Responses enabled: "
40072 msgstr "Повторяемость: "
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40075 #, c-format
40076 msgid "Restrict"
40077 msgstr "Заблокировать"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40080 #, c-format
40081 msgid "Restrict access to: "
40082 msgstr ""
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40089 #, c-format
40090 msgid "Restricted"
40091 msgstr "Заблокированно"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Restricted [until] flag"
40096 msgstr "Заблокированно"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40099 #, c-format
40100 msgid "Restricted:"
40101 msgstr "Заблокированно: "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40104 #, c-format
40105 msgid "Restriction overridden temporarily"
40106 msgstr ""
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40109 #, c-format
40110 msgid "Restriction overridden temporarily."
40111 msgstr ""
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40115 #, c-format
40116 msgid "Result"
40117 msgstr "Результат"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40127 #, c-format
40128 msgid "Results"
40129 msgstr "Результаты поиска"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40132 #, fuzzy, c-format
40133 msgid "Results "
40134 msgstr "Результаты поиска"
40136 #. %1$s:  from 
40137 #. %2$s:  to 
40138 #. %3$s:  IF ( total ) 
40139 #. %4$s:  total 
40140 #. %5$s:  END 
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40142 #, fuzzy, c-format
40143 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40144 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40146 #. %1$s:  from 
40147 #. %2$s:  to 
40148 #. %3$s:  total 
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40150 #, c-format
40151 msgid "Results %s to %s of %s"
40152 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40154 #. %1$s:  from 
40155 #. %2$s:  to 
40156 #. %3$s:  total 
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40158 #, c-format
40159 msgid "Results %s to %s of %s "
40160 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid "Results for Authority Records"
40165 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40168 #, c-format
40169 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40170 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40173 #, c-format
40174 msgid "Results per page :"
40175 msgstr "Результатов на страницу: "
40177 #. SCRIPT
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40179 #, fuzzy
40180 msgid "Resume"
40181 msgstr "Результат"
40183 #. INPUT type=submit
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40186 msgid "Resume all suspended holds"
40187 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40190 #, c-format
40191 msgid "Return date"
40192 msgstr "Дата возвращения"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40196 #, c-format
40197 msgid "Return policy"
40198 msgstr "Правило возвращения"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40203 #, c-format
40204 msgid "Return to batch item deletion"
40205 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40210 #, fuzzy, c-format
40211 msgid "Return to batch item modification"
40212 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40215 #, fuzzy, c-format
40216 msgid "Return to circulation and fine rules"
40217 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40220 #, fuzzy, c-format
40221 msgid "Return to frameworks"
40222 msgstr "Структура по умолчанию"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40225 #, c-format
40226 msgid "Return to patron detail"
40227 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40230 #, fuzzy, c-format
40231 msgid "Return to previous page"
40232 msgstr "Вернуться к инструментам"
40234 #. SCRIPT
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40236 #, fuzzy
40237 msgid "Return to results"
40238 msgstr "Вернуться к инструментам"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40246 #, fuzzy, c-format
40247 msgid "Return to rotating collections home"
40248 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40251 #, fuzzy, c-format
40252 msgid "Return to sets management"
40253 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40256 #, fuzzy, c-format
40257 msgid "Return to spine label printer"
40258 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40260 #. %1$s:  batchid 
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40262 #, c-format
40263 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40264 msgstr ""
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40267 #, c-format
40268 msgid "Return to the basket without making a new order."
40269 msgstr ""
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40275 #, fuzzy, c-format
40276 msgid "Return to the record"
40277 msgstr "Выполнить отчёт"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40280 #, c-format
40281 msgid "Return to tools"
40282 msgstr "Вернуться к инструментам"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40288 #, fuzzy, c-format
40289 msgid "Return to where you were"
40290 msgstr "Вернуться к инструментам"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40293 #, c-format
40294 msgid "Return to: "
40295 msgstr "Вернуться к: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40298 #, c-format
40299 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40300 msgstr ""
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40303 #, fuzzy, c-format
40304 msgid "Returns"
40305 msgstr "Возвращение"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40308 #, c-format
40309 msgid "Reverse"
40310 msgstr "Отмена оплаты"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40313 #, fuzzy, c-format
40314 msgid "Revert waiting status"
40315 msgstr "Ожидание %s"
40317 #. SCRIPT
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40319 #, fuzzy
40320 msgid "Reverted"
40321 msgstr "Отмена оплаты"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40324 #, c-format
40325 msgid "Reviewer"
40326 msgstr "Рецензент"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40329 #, fuzzy, c-format
40330 msgid "Reviewer:"
40331 msgstr "Рецензент"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40334 #, c-format
40335 msgid "Reviews"
40336 msgstr "рецензии"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40339 #, c-format
40340 msgid "Ricardo Dias Marques"
40341 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40344 #, c-format
40345 msgid "Richard Anderson"
40346 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40349 #, c-format
40350 msgid "Rick Welykochy"
40351 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40354 #, c-format
40355 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40356 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40359 #, c-format
40360 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40361 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40364 #, c-format
40365 msgid "Robert Williams"
40366 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40369 #, fuzzy, c-format
40370 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40371 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40374 #, c-format
40375 msgid "Rochelle Healy"
40376 msgstr ""
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40379 #, c-format
40380 msgid "Roger Buck"
40381 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40384 #, c-format
40385 msgid "Rolando Isidoro"
40386 msgstr ""
40388 #. SCRIPT
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40390 msgid "Rollover at:"
40391 msgstr "Переброска на: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40394 #, c-format
40395 msgid "Rollover:"
40396 msgstr "Переброска: "
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40399 #, c-format
40400 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40401 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40404 #, fuzzy, c-format
40405 msgid "Roman Amor"
40406 msgstr "романс"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40409 #, c-format
40410 msgid "Romina Racca"
40411 msgstr ""
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40414 #, c-format
40415 msgid "Ron Wickersham"
40416 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40424 #, fuzzy, c-format
40425 msgid "Rotating collections"
40426 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40431 #, c-format
40432 msgid "Routing"
40433 msgstr "Маршрутизация"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40436 #, c-format
40437 msgid "Routing list"
40438 msgstr "Список направления"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40441 #, c-format
40442 msgid "Routing lists"
40443 msgstr "Списки направления"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Routing:"
40448 msgstr "Маршрутизация"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40456 #, c-format
40457 msgid "Row"
40458 msgstr "Строчка"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40461 #, c-format
40462 msgid "Rows per page: "
40463 msgstr "Строк на странице: "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40467 #, c-format
40468 msgid "Rule "
40469 msgstr "Правило "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40474 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40476 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40477 #. %2$s:  branch 
40478 #. %3$s:  ELSE 
40479 #. %4$s:  END 
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40481 #, c-format
40482 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40483 msgstr ""
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40486 #, c-format
40487 msgid "Run"
40488 msgstr "Выполнить"
40490 #. BUTTON
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40493 #, fuzzy
40494 msgid "Run and edit macros"
40495 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40498 #, fuzzy, c-format
40499 msgid "Run macro"
40500 msgstr "Выполнить отчёт"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40503 #, c-format
40504 msgid "Run report"
40505 msgstr "Выполнить отчёт"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40508 #, fuzzy, c-format
40509 msgid "Run report "
40510 msgstr "Выполнить отчёт"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40513 #, c-format
40514 msgid "Run reports"
40515 msgstr "Выполнение отчётов"
40517 #. INPUT type=submit
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40519 msgid "Run the report"
40520 msgstr "Выполнить отчёт"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40523 #, c-format
40524 msgid "Run this report"
40525 msgstr "Выполнить этот отчет"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40528 #, c-format
40529 msgid "Run tool"
40530 msgstr "Запустить инструментарий"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40533 #, c-format
40534 msgid "Russel Garlick"
40535 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40538 #, c-format
40539 msgid "Ryan Higgins"
40540 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40544 #, fuzzy, c-format
40545 msgid "SAN"
40546 msgstr "Категория: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40549 #, c-format
40550 msgid "SAN-Ouest Provence"
40551 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40554 #, c-format
40555 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40556 msgstr ""
40557 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40560 #, fuzzy, c-format
40561 msgid "SAN: "
40562 msgstr "EAN: "
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40565 #, c-format
40566 msgid "SBN"
40567 msgstr "SBN"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40570 #, c-format
40571 msgid "SIL OFL 1.1"
40572 msgstr ""
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "SIP media type: "
40577 msgstr "Тип кредита: "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40580 #, c-format
40581 msgid "SMS"
40582 msgstr "SMS"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40585 #, c-format
40586 msgid "SMS Messaging"
40587 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40590 #, fuzzy, c-format
40591 msgid "SMS alert number"
40592 msgstr "Номер для SMS: "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40597 #, c-format
40598 msgid "SMS cellular providers"
40599 msgstr ""
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40603 #, c-format
40604 msgid "SMS number:"
40605 msgstr "Номер для SMS: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40608 #, fuzzy, c-format
40609 msgid "SMS provider:"
40610 msgstr "Профили форматирования CSV"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40615 #, fuzzy, c-format
40616 msgid "SQL"
40617 msgstr "SQL:"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40621 #, c-format
40622 msgid "SQL:"
40623 msgstr "SQL:"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "SRU Search fields mapping: "
40628 msgstr "Искать по полям: "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40631 #, c-format
40632 msgid "SRW-DC"
40633 msgstr ""
40635 #. SCRIPT
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40637 msgid "Sa"
40638 msgstr "Сб"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Salutation"
40643 msgstr "%s Приветствие: "
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40646 #, c-format
40647 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40648 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40651 #, c-format
40652 msgid "Sam Sanders"
40653 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40656 #, c-format
40657 msgid "Samanta Tello"
40658 msgstr ""
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40661 #, c-format
40662 msgid "Samuel Crosby"
40663 msgstr ""
40665 #. SCRIPT
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40667 msgid "Sat"
40668 msgstr "Сбт"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "Satisfied "
40673 msgstr "статистические данные"
40675 #. For the first occurrence,
40676 #. SCRIPT
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40681 #, c-format
40682 msgid "Saturday"
40683 msgstr "Суббота"
40685 #. SCRIPT
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40687 #, fuzzy
40688 msgid "Saturdays"
40689 msgstr "Суббота"
40691 #. INPUT type=submit
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40762 #, c-format
40763 msgid "Save"
40764 msgstr "Сохранить"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40769 #, c-format
40770 msgid "Save "
40771 msgstr "Сохранить "
40773 #. INPUT type=button
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40775 msgid "Save Changes"
40776 msgstr "Сохранить изменения"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40779 #, c-format
40780 msgid "Save Record"
40781 msgstr "Сохранить запись"
40783 #. For the first occurrence,
40784 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40787 #, c-format
40788 msgid "Save all %s preferences"
40789 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Save and continue editing"
40794 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40797 #, c-format
40798 msgid "Save and edit items"
40799 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40801 #. INPUT type=submit name=ok
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40803 #, fuzzy
40804 msgid "Save and preview routing slip"
40805 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40808 #, c-format
40809 msgid "Save and view record"
40810 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Save anyway"
40816 msgstr "Сохранить"
40818 #. SCRIPT
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40820 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40821 msgstr ""
40823 #. SCRIPT
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40825 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40826 msgstr ""
40828 #. INPUT type=button
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40830 #, fuzzy
40831 msgid "Save as new pattern"
40832 msgstr "Сбросить схему"
40834 #. INPUT type=submit
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40842 msgid "Save changes"
40843 msgstr "Сохранить изменения"
40845 #. INPUT type=submit name=submit
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40847 #, fuzzy
40848 msgid "Save compound"
40849 msgstr "Сохранить запись"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40852 #, fuzzy, c-format
40853 msgid "Save configuration"
40854 msgstr "Конфигурация принтера"
40856 #. BUTTON
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40858 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40859 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40862 #, c-format
40863 msgid "Save quotes"
40864 msgstr "Сохранить цитаты"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Save record"
40869 msgstr "Сохранить запись"
40871 #. INPUT type=submit name=submit
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40874 #, fuzzy
40875 msgid "Save report"
40876 msgstr "Сохранённые отчёты"
40878 #. INPUT type=submit
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40880 msgid "Save subscription"
40881 msgstr "Сохранить подписку"
40883 #. INPUT type=submit
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40885 msgid "Save subscription history"
40886 msgstr "Сохранить историю подписки"
40888 #. SCRIPT
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40890 #, fuzzy
40891 msgid "Save to catalog"
40892 msgstr "Поиск в каталоге"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40895 #, fuzzy, c-format
40896 msgid "Save your custom report"
40897 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40899 #. SCRIPT
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40901 #, fuzzy
40902 msgid "Saved"
40903 msgstr "Сохранить"
40905 #. SCRIPT
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40907 #, fuzzy
40908 msgid "Saved preference %s"
40909 msgstr "Новый параметр"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40912 #, fuzzy, c-format
40913 msgid "Saved report results"
40914 msgstr "Сохраненные отчеты"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40922 #, c-format
40923 msgid "Saved reports"
40924 msgstr "Сохранённые отчёты"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40927 #, fuzzy, c-format
40928 msgid "Saved reports page"
40929 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40932 #, c-format
40933 msgid "Saved results"
40934 msgstr "Сохранённые результаты"
40936 #. For the first occurrence,
40937 #. SCRIPT
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40941 msgid "Saving..."
40942 msgstr "Сохранение…"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40945 #, c-format
40946 msgid "Savitra Sirohi"
40947 msgstr ""
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40950 #, c-format
40951 msgid "Scale height (relative to card): "
40952 msgstr ""
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40955 #, c-format
40956 msgid "Scale width (relative to card): "
40957 msgstr ""
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40960 #, c-format
40961 msgid "Scan Index for: "
40962 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40970 #, c-format
40971 msgid "Scan a barcode to check in:"
40972 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "Scan a barcode to renew:"
40983 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40986 #, fuzzy, c-format
40987 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40988 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40991 #, c-format
40992 msgid "Scan index:"
40993 msgstr "Обзор указателя: "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40996 #, fuzzy, c-format
40997 msgid "Scan indexes:"
40998 msgstr "Просматривать указатели"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
41001 #, c-format
41002 msgid "Schedule"
41003 msgstr "Запланировать"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41006 #, fuzzy, c-format
41007 msgid "Schedule "
41008 msgstr "Запланировать"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41012 #, c-format
41013 msgid "Schedule tasks to run"
41014 msgstr "Планирование задач на выполнение"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41017 #, c-format
41018 msgid "Schedule this report to run using the: "
41019 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
41021 #. For the first occurrence,
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41024 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41025 msgstr ""
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41028 #, fuzzy, c-format
41029 msgid "Scheduler tool"
41030 msgstr "инструмента планирования задач"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41035 #, fuzzy, c-format
41036 msgid "Score: "
41037 msgstr "политурный картон"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41040 #, fuzzy, c-format
41041 msgid "Screen"
41042 msgstr "экранное изображение"
41044 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
41046 #, fuzzy, c-format
41047 msgid "Sean Hamlin"
41048 msgstr "c — живопись"
41050 #. INPUT type=submit
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41094 #, c-format
41095 msgid "Search"
41096 msgstr "Поиск"
41098 #. INPUT type=text
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41102 #, fuzzy
41103 msgid "Search ISSN"
41104 msgstr "Поиск"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41109 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
41111 #. INPUT type=text
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41115 #, fuzzy
41116 msgid "Search [% field.name %]"
41117 msgstr "Искать по полям: "
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41120 #, c-format
41121 msgid "Search all headings"
41122 msgstr "Поиск всех заглавий"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41125 #, fuzzy, c-format
41126 msgid "Search all headings: "
41127 msgstr "Поиск всех заглавий"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41130 #, c-format
41131 msgid "Search between two dates"
41132 msgstr ""
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41135 #, c-format
41136 msgid "Search by contract name or/and description:"
41137 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41140 #, c-format
41141 msgid "Search by patron category name:"
41142 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
41144 # Шифр для заказа экземпляра:
41145 # (длинное - разлазиться таблица)
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "Search call number:"
41149 msgstr "Шифр экземпляра: "
41151 # Шифр для заказа экземпляра:
41152 # (длинное - разлазиться таблица)
41153 #. INPUT type=text
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41156 #, fuzzy
41157 msgid "Search callnumber"
41158 msgstr "Шифр экземпляра: "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41162 #, fuzzy, c-format
41163 msgid "Search category"
41164 msgstr "История поисков"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41167 #, c-format
41168 msgid "Search cities"
41169 msgstr "Поиск городов"
41171 #. INPUT type=text
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41173 #, fuzzy
41174 msgid "Search claim count"
41175 msgstr "Параметры поиска"
41177 #. INPUT type=text
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41179 #, fuzzy
41180 msgid "Search claim date"
41181 msgstr "Поиск городов"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41184 #, c-format
41185 msgid "Search contracts"
41186 msgstr "Поиск договоров"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41189 #, c-format
41190 msgid "Search currencies"
41191 msgstr "Поиск по денежной единице"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41195 #, fuzzy, c-format
41196 msgid "Search domain"
41197 msgstr "Поиск за"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41200 #, c-format
41201 msgid "Search entire record"
41202 msgstr "Поиск по всей записи"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41205 #, fuzzy, c-format
41206 msgid "Search entire record: "
41207 msgstr "Ищем поставщика"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41210 #, c-format
41211 msgid "Search existing notices:"
41212 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41215 #, c-format
41216 msgid "Search existing records"
41217 msgstr "Ищем существующие записи"
41219 #. INPUT type=text
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41221 #, fuzzy
41222 msgid "Search expiration date"
41223 msgstr "Дата истечения"
41225 #. SCRIPT
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41227 #, fuzzy
41228 msgid "Search expired, please try again"
41229 msgstr ""
41230 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41234 #, c-format
41235 msgid "Search fields:"
41236 msgstr "Искать по полям: "
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41239 #, fuzzy, c-format
41240 msgid "Search filters"
41241 msgstr "Поиск принтеров"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41244 #, c-format
41245 msgid "Search for "
41246 msgstr "Поиск по "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41249 #, fuzzy, c-format
41250 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41251 msgstr "Искать поставщика"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41254 #, c-format
41255 msgid "Search for a vendor"
41256 msgstr "Искать поставщика"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41259 #, fuzzy, c-format
41260 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41261 msgstr "Искать поставщика"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41264 #, fuzzy, c-format
41265 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41266 msgstr "Искать поставщика"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41269 #, fuzzy, c-format
41270 msgid "Search for another record"
41271 msgstr "Ищем поставщика"
41273 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41274 #. %2$s:  batch_id 
41275 #. %3$s:  END 
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41277 #, fuzzy, c-format
41278 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41279 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41282 #, fuzzy, c-format
41283 msgid "Search for patron"
41284 msgstr "Поиск посетителей"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41287 #, fuzzy, c-format
41288 msgid "Search for record"
41289 msgstr "Ищем поставщика"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41292 #, c-format
41293 msgid "Search for tag:"
41294 msgstr "Ищем признак: "
41296 #. A
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41299 msgid "Search for this Author"
41300 msgstr "Искать за этим автором"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41303 #, c-format
41304 msgid "Search funds"
41305 msgstr "Поиск в сметах"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41308 #, c-format
41309 msgid "Search funds:"
41310 msgstr "Искать в сметах: "
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41314 #, c-format
41315 msgid "Search history"
41316 msgstr "История поисков"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41319 #, c-format
41320 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41321 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41326 #, fuzzy, c-format
41327 msgid "Search index: "
41328 msgstr "Искание"
41330 #. INPUT type=text
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41332 #, fuzzy
41333 msgid "Search issue number"
41334 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41336 #. INPUT type=text
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41340 #, fuzzy
41341 msgid "Search library"
41342 msgstr "Выбор библиотеки"
41344 #. INPUT type=text
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41347 #, fuzzy
41348 msgid "Search location"
41349 msgstr "Параметры поиска"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41352 #, c-format
41353 msgid "Search main heading"
41354 msgstr "Поиск основного заглавия"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41357 #, c-format
41358 msgid "Search main heading ($a only)"
41359 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41362 #, fuzzy, c-format
41363 msgid "Search main heading ($a only): "
41364 msgstr "Поиск основного заглавия"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Search main heading: "
41369 msgstr "Поиск основного заглавия"
41371 #. INPUT type=text
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41374 #, fuzzy
41375 msgid "Search notes"
41376 msgstr "Поиск оповещений"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41379 #, c-format
41380 msgid "Search notices"
41381 msgstr "Поиск оповещений"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41384 #, c-format
41385 msgid "Search on"
41386 msgstr "Поиск за"
41388 #. IMG
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41390 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41391 msgstr ""
41393 #. IMG
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41395 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41396 msgstr ""
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41399 #, c-format
41400 msgid "Search options"
41401 msgstr "Параметры поиска"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41404 #, fuzzy, c-format
41405 msgid "Search orders"
41406 msgstr "Искать заказы: "
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41409 #, c-format
41410 msgid "Search orders:"
41411 msgstr "Искать заказы: "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41414 #, c-format
41415 msgid "Search patron categories"
41416 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41421 #, c-format
41422 msgid "Search patrons"
41423 msgstr "Поиск посетителей"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41426 #, c-format
41427 msgid "Search printers"
41428 msgstr "Поиск принтеров"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41433 #, c-format
41434 msgid "Search results"
41435 msgstr "Результаты поиска"
41437 #. %1$s:  from 
41438 #. %2$s:  to 
41439 #. %3$s:  total 
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41441 #, c-format
41442 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41443 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41445 #. INPUT type=text
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41447 #, fuzzy
41448 msgid "Search since"
41449 msgstr "Искание"
41451 #. INPUT type=text
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41453 #, fuzzy
41454 msgid "Search status"
41455 msgstr "Цели поиска"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "Search string matches: "
41460 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41465 #, c-format
41466 msgid "Search subscriptions"
41467 msgstr "Поиск подписки"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41471 #, c-format
41472 msgid "Search subscriptions:"
41473 msgstr "Искать среди подписок: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41476 #, c-format
41477 msgid "Search suggestions"
41478 msgstr "Поиск предложений"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41481 #, c-format
41482 msgid "Search system preferences"
41483 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41488 #, c-format
41489 msgid "Search targets "
41490 msgstr "Цели поиска"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41493 #, fuzzy, c-format
41494 msgid "Search term: "
41495 msgstr " с типом поиска: "
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41499 #, c-format
41500 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41501 msgstr ""
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41520 #, c-format
41521 msgid "Search the catalog"
41522 msgstr "Поиск в каталоге"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41525 #, c-format
41526 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41527 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41529 #. INPUT type=text
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41533 #, fuzzy
41534 msgid "Search title"
41535 msgstr "Поиск городов"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41538 #, c-format
41539 msgid "Search to hold"
41540 msgstr "Найти и зарезервировать"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41544 #, c-format
41545 msgid "Search type:"
41546 msgstr " с типом поиска: "
41548 #. SCRIPT
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41550 #, fuzzy
41551 msgid "Search unavailable"
41552 msgstr "%s недоступно: "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41555 #, c-format
41556 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41557 msgstr ""
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Search value: "
41562 msgstr "Значение для поиска: "
41564 #. INPUT type=text
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41566 #, fuzzy
41567 msgid "Search vendor"
41568 msgstr "Искать поставщиков: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41571 #, c-format
41572 msgid "Search vendors:"
41573 msgstr "Искать поставщиков: "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Search was: "
41578 msgstr "Значение для поиска: "
41580 #. For the first occurrence,
41581 #. SCRIPT
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41585 #, c-format
41586 msgid "Search:"
41587 msgstr "Искать: "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid "Searchable"
41592 msgstr "Пригодное для поиска: "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41596 #, c-format
41597 msgid "Searchable: "
41598 msgstr "Пригодное для поиска: "
41600 # было Искание
41601 #. A
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41603 #, c-format
41604 msgid "Searching"
41605 msgstr "Поиски"
41607 #. SCRIPT
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41609 msgid "Season"
41610 msgstr "Время года"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41613 #, c-format
41614 msgid "Sebastiaan Durand"
41615 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41617 #. For the first occurrence,
41618 #. SCRIPT
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41621 msgid "Second"
41622 msgstr "Второе"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41626 #, fuzzy, c-format
41627 msgid "Secondary email"
41628 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41632 #, c-format
41633 msgid "Secondary email: "
41634 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41638 #, fuzzy, c-format
41639 msgid "Secondary phone"
41640 msgstr "Дополнительный телефон: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41644 #, c-format
41645 msgid "Secondary phone: "
41646 msgstr "Дополнительный телефон: "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41651 #, fuzzy, c-format
41652 msgid "Seconds (default)"
41653 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41655 # 124^b - секция (часть)
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41658 #, fuzzy, c-format
41659 msgid "Section"
41660 msgstr "секция (часть)"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "Section:"
41665 msgstr "Действие: "
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41668 #, c-format
41669 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41670 msgstr ""
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41673 #, fuzzy, c-format
41674 msgid "See basket information"
41675 msgstr "Информация о сервере"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41678 #, fuzzy, c-format
41679 msgid "See invoice information"
41680 msgstr "Информация о сервере"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41683 #, c-format
41684 msgid "See online help for advanced options"
41685 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41688 #, c-format
41689 msgid "Seen"
41690 msgstr "Просмотренно"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41702 #, c-format
41703 msgid "Select"
41704 msgstr "Выбор"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41707 #, fuzzy, c-format
41708 msgid "Select "
41709 msgstr "Выбор"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid ""
41714 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41715 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41716 msgstr ""
41717 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41718 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41719 "этим значением."
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid ""
41724 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41725 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41726 msgstr ""
41727 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41728 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41729 "этим значением."
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Select CSV profile:"
41734 msgstr "Профили форматирования CSV"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41737 #, fuzzy, c-format
41738 msgid "Select MARC framework:"
41739 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41742 #, c-format
41743 msgid ""
41744 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41745 "each valid record staged for later import into the catalog."
41746 msgstr ""
41747 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41748 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41749 "последующего импорта в каталог."
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41752 #, c-format
41753 msgid "Select a borrower category"
41754 msgstr ""
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41757 #, fuzzy, c-format
41758 msgid "Select a budget"
41759 msgstr "выберите средства"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41762 #, fuzzy, c-format
41763 msgid "Select a built-in sound: "
41764 msgstr "выберите средства"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41767 #, c-format
41768 msgid "Select a category type"
41769 msgstr "выберите тип категории"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "Select a department"
41774 msgstr "Выбираем посетителя: "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41777 #, fuzzy, c-format
41778 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41779 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41784 #, c-format
41785 msgid "Select a fund"
41786 msgstr "выберите средства"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41790 #, fuzzy, c-format
41791 msgid "Select a layout to be applied: "
41792 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41795 #, c-format
41796 msgid "Select a library :"
41797 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41801 #, c-format
41802 msgid "Select a library : "
41803 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41809 #, c-format
41810 msgid "Select a library:"
41811 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41815 #, fuzzy, c-format
41816 msgid "Select a template"
41817 msgstr "Удалить список"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41821 #, fuzzy, c-format
41822 msgid "Select a template to be applied: "
41823 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41853 #, c-format
41854 msgid "Select all"
41855 msgstr "Выделить всё"
41857 #. SCRIPT
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41859 #, fuzzy
41860 msgid "Select all pending"
41861 msgstr "Выделить всё"
41863 #. SCRIPT
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41865 #, fuzzy
41866 msgid "Select all sample data"
41867 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41870 #, c-format
41871 msgid "Select an authority framework"
41872 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41875 #, c-format
41876 msgid "Select an existing list"
41877 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41880 #, c-format
41881 msgid ""
41882 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41883 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41884 msgstr ""
41885 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
41886 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41889 #, c-format
41890 msgid "Select day: "
41891 msgstr "выберите день: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41894 #, fuzzy, c-format
41895 msgid "Select download format: "
41896 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41899 #, fuzzy, c-format
41900 msgid "Select files: "
41901 msgstr "Выбор оповещения: "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41904 #, c-format
41905 msgid "Select items you want to check"
41906 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41909 #, c-format
41910 msgid "Select local databases"
41911 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41914 #, c-format
41915 msgid "Select month:"
41916 msgstr "выберите месяц: "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "Select none to see all libraries"
41921 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "Select note"
41926 msgstr "Выбор оповещения: "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41929 #, c-format
41930 msgid "Select notice:"
41931 msgstr "Выбор оповещения: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41934 #, fuzzy, c-format
41935 msgid "Select one or more images to delete. "
41936 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41939 #, fuzzy, c-format
41940 msgid "Select ordering library account: "
41941 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41944 #, fuzzy, c-format
41945 msgid "Select planning type:"
41946 msgstr "выберите тип категории"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "Select records to export "
41952 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41955 #, c-format
41956 msgid "Select remote databases"
41957 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41959 #. For the first occurrence,
41960 #. SCRIPT
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41966 #, fuzzy, c-format
41967 msgid "Select searches to: "
41968 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41971 #, fuzzy, c-format
41972 msgid "Select table:"
41973 msgstr "Выбор оповещения: "
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41976 #, fuzzy, c-format
41977 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41978 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41981 #, c-format
41982 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41983 msgstr ""
41984 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41987 #, c-format
41988 msgid "Select the file to import: "
41989 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41992 #, c-format
41993 msgid "Select the file to stage: "
41994 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42001 #, c-format
42002 msgid "Select the file to upload: "
42003 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42005 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42007 #, c-format
42008 msgid "Select the host item to link%s to "
42009 msgstr ""
42010 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
42011 "%s: "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42014 #, c-format
42015 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42016 msgstr ""
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42019 #, c-format
42020 msgid "Select to display or not:"
42021 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "Select to import"
42026 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "Select without holds"
42031 msgstr "Найти и зарезервировать"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Select without items"
42036 msgstr "Выбор оповещения: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42039 #, c-format
42040 msgid "Select your MARC flavor"
42041 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42045 #, fuzzy, c-format
42046 msgid "Selected items :"
42047 msgstr "Выбор оповещения: "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42050 #, c-format
42051 msgid "Selecting Default Settings"
42052 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid ""
42057 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42058 "new issue is received."
42059 msgstr ""
42060 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42063 #, c-format
42064 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42065 msgstr ""
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42068 #, fuzzy, c-format
42069 msgid "Selector"
42070 msgstr "Выбор"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42073 #, fuzzy, c-format
42074 msgid "Selector: "
42075 msgstr "Выбор"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42086 #, c-format
42087 msgid "Semi-colon (;)"
42088 msgstr "точка с запятой (;)"
42090 #. INPUT type=submit
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42094 #, c-format
42095 msgid "Send"
42096 msgstr "Выслать"
42098 #. INPUT type=submit
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42100 #, fuzzy
42101 msgid "Send EDI order"
42102 msgstr "Получение заказов"
42104 #. INPUT type=submit
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42106 msgid "Send SMS"
42107 msgstr "Выслать SMS"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "Send email"
42112 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42115 #, c-format
42116 msgid "Send list"
42117 msgstr "Выслать список"
42119 #. INPUT type=submit name=submit
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42121 #, fuzzy
42122 msgid "Send notification"
42123 msgstr "Оповещение посетителя: "
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42127 #, fuzzy, c-format
42128 msgid "Send to"
42129 msgstr "Поставщик"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42132 #, c-format
42133 msgid "Sending your cart"
42134 msgstr "Отправка Вашей корзины"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42137 #, c-format
42138 msgid "Sending your list"
42139 msgstr "Отправка Вашего списка"
42141 #. For the first occurrence,
42142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42145 #, c-format
42146 msgid "Sent notices for %s"
42147 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
42149 #. SCRIPT
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42151 msgid "Sep"
42152 msgstr "Сентябрь"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42155 #, c-format
42156 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42157 msgstr ""
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42160 #, c-format
42161 msgid ""
42162 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42163 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42164 msgstr ""
42166 #. SCRIPT
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42168 #, fuzzy
42169 msgid "Separator must be / in field %s"
42170 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42173 #, fuzzy, c-format
42174 msgid "Separator: "
42175 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42177 #. For the first occurrence,
42178 #. SCRIPT
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42181 #, c-format
42182 msgid "September"
42183 msgstr "Сентябрь"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42186 #, c-format
42187 msgid "Serge Renaux"
42188 msgstr ""
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42191 #, c-format
42192 msgid "Serhij Dubyk"
42193 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42196 #, c-format
42197 msgid "Serial"
42198 msgstr "Сериальное издание"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42201 #, c-format
42202 msgid "Serial collection"
42203 msgstr "Собрание сериального издания"
42205 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42207 #, fuzzy, c-format
42208 msgid "Serial collection #%s"
42209 msgstr "Собрание сериального издания"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42212 #, fuzzy, c-format
42213 msgid "Serial collection information for "
42214 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Serial edition "
42219 msgstr "Собрание сериального издания"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Serial enumeration / chronology"
42224 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42227 #, c-format
42228 msgid "Serial enumeration:"
42229 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42232 #, fuzzy, c-format
42233 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42234 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42237 #, fuzzy, c-format
42238 msgid "Serial number:"
42239 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42242 #, c-format
42243 msgid "Serial receipt creates an item record."
42244 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42247 #, c-format
42248 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42249 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42252 #, c-format
42253 msgid "Serial receive"
42254 msgstr "Получение сериального издания"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42257 #, c-format
42258 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42259 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42261 #. For the first occurrence,
42262 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42265 #, c-format
42266 msgid "Serial: %s "
42267 msgstr "Сериальное издание: %s "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42289 #, c-format
42290 msgid "Serials"
42291 msgstr "Сериальные издания"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42295 #, c-format
42296 msgid "Serials (routing list)"
42297 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42300 #, c-format
42301 msgid "Serials planning"
42302 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42305 #, fuzzy, c-format
42306 msgid "Serials receiving"
42307 msgstr "Получение сериального издания"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42311 #, c-format
42312 msgid "Serials subscriptions"
42313 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42315 #. %1$s:  total 
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42317 #, fuzzy, c-format
42318 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42319 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42324 #, c-format
42325 msgid "Series"
42326 msgstr "Серии"
42328 #. For the first occurrence,
42329 #. SCRIPT
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42333 #, c-format
42334 msgid "Series title"
42335 msgstr "Серийное заглавие"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42341 #, c-format
42342 msgid "Series: "
42343 msgstr "Серия: "
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42348 #, c-format
42349 msgid "Server"
42350 msgstr "Сервер"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42354 #, c-format
42355 msgid "Server information"
42356 msgstr "Информация о сервере"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42359 #, fuzzy, c-format
42360 msgid "Server name: "
42361 msgstr "Name принтера: "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42365 #, fuzzy, c-format
42366 msgid "Servers:"
42367 msgstr "Сервер"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42370 #, c-format
42371 msgid "Session timed out, please log in again"
42372 msgstr ""
42373 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42376 #, c-format
42377 msgid "Session timed out."
42378 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42381 #, c-format
42382 msgid "Set all funds to zero"
42383 msgstr ""
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42388 #, c-format
42389 msgid "Set back to"
42390 msgstr "Установить обратно к: "
42392 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42394 #, c-format
42395 msgid "Set due date to expiry:"
42396 msgstr ""
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42399 #, c-format
42400 msgid "Set inventory date to:"
42401 msgstr ""
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42408 #, c-format
42409 msgid "Set library"
42410 msgstr "Выбор библиотеки"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42413 #, c-format
42414 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42415 msgstr ""
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42419 #, c-format
42420 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42421 msgstr ""
42422 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42426 #, c-format
42427 msgid "Set permissions"
42428 msgstr "Установить привилегии"
42430 #. %1$s:  surname 
42431 #. %2$s:  firstname 
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42433 #, c-format
42434 msgid "Set permissions for %s, %s"
42435 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42437 #. INPUT type=submit name=submit
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42441 #, fuzzy
42442 msgid "Set status"
42443 msgstr "Установить состояние"
42445 #. IMG
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42447 #, fuzzy
42448 msgid "Set to lowest priority"
42449 msgstr "Изменение типа дороги"
42451 #. For the first occurrence,
42452 #. SCRIPT
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42455 msgid "Set to patron"
42456 msgstr "Установить для посетителя"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Set user permissions"
42461 msgstr "Установить привилегии"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42465 #, fuzzy, c-format
42466 msgid "Settings "
42467 msgstr "Сортировка"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42470 #, fuzzy, c-format
42471 msgid "Sex"
42472 msgstr "Сентябрь"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42475 #, c-format
42476 msgid "Shari Perkins"
42477 msgstr ""
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42480 #, c-format
42481 msgid "Sharon Moreland"
42482 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42493 #, c-format
42494 msgid "Sharp (#)"
42495 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42498 #, c-format
42499 msgid "Shaun Evans"
42500 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid "Shelving control number"
42505 msgstr "Стандартный номер"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42517 #, c-format
42518 msgid "Shelving location"
42519 msgstr "Общее расположение полки"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42524 msgstr "посетителя selection"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42527 #, fuzzy, c-format
42528 msgid "Shelving location selected: "
42529 msgstr "посетителя selection"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Shelving location:"
42534 msgstr "Общее расположение полки"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42537 #, fuzzy, c-format
42538 msgid "Shelving location: "
42539 msgstr "Общее расположение полки"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42542 #, c-format
42543 msgid "Shift-Enter"
42544 msgstr ""
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42547 #, c-format
42548 msgid "Shift-Tab"
42549 msgstr ""
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42552 #, fuzzy, c-format
42553 msgid "Shipment cost"
42554 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42557 #, fuzzy, c-format
42558 msgid "Shipment cost:"
42559 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42566 #, fuzzy, c-format
42567 msgid "Shipment date"
42568 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42571 #, fuzzy, c-format
42572 msgid "Shipment date reverse"
42573 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42577 #, fuzzy, c-format
42578 msgid "Shipment date:"
42579 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42582 #, fuzzy, c-format
42583 msgid "Shipment date: "
42584 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42586 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42587 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42588 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42589 #. %4$s:  ELSE 
42590 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42591 #. %6$s:  END 
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42595 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42597 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42599 #, fuzzy, c-format
42600 msgid "Shipment date: All until %s "
42601 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42603 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42605 #, fuzzy, c-format
42606 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42607 msgstr "Поставщик: "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42610 #, fuzzy, c-format
42611 msgid "Shipping cost:"
42612 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42615 #, fuzzy, c-format
42616 msgid "Shipping cost: "
42617 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Shipping fund:"
42622 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42625 #, fuzzy, c-format
42626 msgid "Shipping fund: "
42627 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42630 #, c-format
42631 msgid "Shortcut"
42632 msgstr ""
42634 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42635 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42637 #, c-format
42638 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42639 msgstr ""
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42644 #, c-format
42645 msgid "Show"
42646 msgstr "Показать"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42649 #, c-format
42650 msgid "Show MARC tag documentation links"
42651 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42653 #. SCRIPT
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42655 msgid "Show _MENU_ entries"
42656 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42659 #, c-format
42660 msgid "Show active baskets only"
42661 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42664 #, c-format
42665 msgid "Show active funds only"
42666 msgstr "Показывать только активные средства"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42669 #, c-format
42670 msgid "Show actual/estimated values"
42671 msgstr ""
42673 #. A
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42675 #, fuzzy
42676 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42677 msgstr "Расширенный поиск"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42682 #, fuzzy, c-format
42683 msgid "Show all"
42684 msgstr "Показать все экземпляры"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42687 #, c-format
42688 msgid "Show all baskets"
42689 msgstr "Показать все корзины заказов"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42694 #, c-format
42695 msgid "Show all columns"
42696 msgstr ""
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42700 #, fuzzy, c-format
42701 msgid "Show all details "
42702 msgstr "Показать все экземпляры"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42706 #, c-format
42707 msgid "Show all items"
42708 msgstr "Показать все экземпляры"
42710 #. For the first occurrence,
42711 #. %1$s:  hiddencount 
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42714 #, c-format
42715 msgid "Show all items (%s hidden)"
42716 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42719 #, fuzzy, c-format
42720 msgid "Show all suggestions"
42721 msgstr "Из предложения"
42723 #. SCRIPT
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42725 #, fuzzy
42726 msgid "Show all transactions"
42727 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42730 #, c-format
42731 msgid "Show any items currently checked out:"
42732 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42735 #, fuzzy, c-format
42736 msgid "Show biblio"
42737 msgstr "Показать биб-запись"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42740 #, c-format
42741 msgid "Show category: "
42742 msgstr "Показать категорию: "
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Show checkouts"
42747 msgstr "Выдач всего"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Show checkouts to guarantor"
42753 msgstr "Выдач всего"
42755 #. SCRIPT
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42757 msgid "Show fields verbatim"
42758 msgstr ""
42760 #. SCRIPT
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42762 msgid "Show help for this tag"
42763 msgstr ""
42765 #. SCRIPT
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42767 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42768 msgstr ""
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42771 #, c-format
42772 msgid "Show in search pulldown: "
42773 msgstr ""
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Show inactive budgets"
42779 msgstr "Не задействовано"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42782 #, c-format
42783 msgid "Show more"
42784 msgstr "Показать больше"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42787 #, c-format
42788 msgid "Show my funds only"
42789 msgstr "Показывать только мои средства"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42792 #, fuzzy, c-format
42793 msgid "Show my funds only:"
42794 msgstr "Показывать только мои средства"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Show only mine"
42799 msgstr "Показать больше "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "Show only renewed "
42804 msgstr "Показать больше "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42807 #, fuzzy, c-format
42808 msgid "Show only subscriptions "
42809 msgstr "Поиск подписки"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42813 #, fuzzy, c-format
42814 msgid "Show subscriptions"
42815 msgstr "Поиск подписки"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Show tags"
42820 msgstr "Новый признак"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42823 #, c-format
42824 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42825 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42830 #, c-format
42831 msgid "Show/hide columns:"
42832 msgstr ""
42834 #. SCRIPT
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42836 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42837 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42840 #, fuzzy, c-format
42841 msgid "Showing only available items"
42842 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42846 #, c-format
42847 msgid "Shown"
42848 msgstr "Показываются"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42852 #, c-format
42853 msgid "Shows on transit slips"
42854 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42857 #, c-format
42858 msgid "Silvia Simonetti"
42859 msgstr ""
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42862 #, fuzzy, c-format
42863 msgid "Simith"
42864 msgstr "Ограничения"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42867 #, fuzzy, c-format
42868 msgid "Simon Story"
42869 msgstr "дважды на месяц"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42872 #, c-format
42873 msgid "Simple DC-RDF"
42874 msgstr ""
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42877 #, fuzzy, c-format
42878 msgid "Since"
42879 msgstr "Пеня"
42881 #. SCRIPT
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42883 #, fuzzy
42884 msgid "Single holiday: %s"
42885 msgstr "Уникальный праздник"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42888 #, c-format
42889 msgid "SingleBranchMode is ON."
42890 msgstr ""
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42894 #, c-format
42895 msgid "Size"
42896 msgstr ""
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Skip issue number"
42902 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42905 #, fuzzy, c-format
42906 msgid "Skip items on loan: "
42907 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42913 #, c-format
42914 msgid "Slip"
42915 msgstr ""
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42918 #, c-format
42919 msgid "Small text"
42920 msgstr ""
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42923 #, fuzzy, c-format
42924 msgid "Social security number hash:"
42925 msgstr "Наименование или номер билета: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42928 #, fuzzy, c-format
42929 msgid "Social security or card number: "
42930 msgstr "Наименование или номер билета: "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42933 #, fuzzy, c-format
42934 msgid "Some Perl modules are missing."
42935 msgstr ""
42936 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42937 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42940 #, c-format
42941 msgid ""
42942 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42943 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42944 "examples assume USD is the active currency. "
42945 msgstr ""
42947 #. SCRIPT
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42949 msgid "Some fields are not valid:"
42950 msgstr ""
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42953 #, c-format
42954 msgid ""
42955 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42956 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42957 "if you want that this feature works correctly."
42958 msgstr ""
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42961 #, fuzzy, c-format
42962 msgid ""
42963 "Some records have not been automatically added because they match an "
42964 "existing record in your catalog:"
42965 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42967 #. SCRIPT
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42969 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42970 msgstr ""
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42973 #, fuzzy, c-format
42974 msgid "Sonia Lemaire"
42975 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42978 #, c-format
42979 msgid "Sophie Meynieux"
42980 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42983 #, c-format
42984 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42985 msgstr ""
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42988 #, c-format
42989 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42990 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42993 #, fuzzy, c-format
42994 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42995 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42998 #, fuzzy, c-format
42999 msgid "Sorry, your request had no results."
43000 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43003 #, fuzzy, c-format
43004 msgid "Sort 1"
43005 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Sort 2"
43010 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
43013 #, c-format
43014 msgid "Sort By: "
43015 msgstr "Сортировка: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43018 #, c-format
43019 msgid "Sort by"
43020 msgstr "Сортировка "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43023 #, c-format
43024 msgid "Sort by :"
43025 msgstr "Сортировать:  "
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43028 #, c-format
43029 msgid "Sort by:"
43030 msgstr "Сортировать по:"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43035 #, c-format
43036 msgid "Sort by: "
43037 msgstr "Сортировать по: "
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43043 #, c-format
43044 msgid "Sort field 1"
43045 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43049 #, c-format
43050 msgid "Sort field 1:"
43051 msgstr "Сортировальное поле 1: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43057 #, c-format
43058 msgid "Sort field 2"
43059 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43063 #, c-format
43064 msgid "Sort field 2:"
43065 msgstr "Сортировальное поле 2: "
43067 #. A
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43069 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43070 msgstr ""
43072 #. SCRIPT
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43074 msgid "Sort routine missing"
43075 msgstr ""
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43078 #, c-format
43079 msgid "Sort this list by: "
43080 msgstr "Сортировка этого списка: "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43085 #, c-format
43086 msgid "Sort1"
43087 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43092 #, c-format
43093 msgid "Sort2"
43094 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43097 #, c-format
43098 msgid "Sorting"
43099 msgstr "Сортировка"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43102 #, fuzzy, c-format
43103 msgid "Sorting routine"
43104 msgstr "Код водяных знаков: "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43107 #, c-format
43108 msgid "Sound"
43109 msgstr ""
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43112 #, fuzzy, c-format
43113 msgid "Sound: "
43114 msgstr "Средства: "
43116 #. For the first occurrence,
43117 #. SCRIPT
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43121 #, fuzzy, c-format
43122 msgid "Source"
43123 msgstr "политурный картон"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43128 #, c-format
43129 msgid "Source (incoming) record check field"
43130 msgstr ""
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43133 #, c-format
43134 msgid "Source in use?"
43135 msgstr "Источник используется?"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43138 #, c-format
43139 msgid "Source library:"
43140 msgstr "Исходная библиотека: "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43143 #, fuzzy, c-format
43144 msgid "Source of acquisition"
43145 msgstr "Классификация"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43148 #, fuzzy, c-format
43149 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43150 msgstr "Классификация"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43153 #, fuzzy, c-format
43154 msgid "Source records"
43155 msgstr "%s записей импортировано"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43158 #, c-format
43159 msgid "Southeastern University"
43160 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43171 #, c-format
43172 msgid "Space ( )"
43173 msgstr "пробел ( )"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43176 #, c-format
43177 msgid "Special relationship: "
43178 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43181 #, c-format
43182 msgid "Special thanks to the following organizations"
43183 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43185 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43187 #, c-format
43188 msgid "Specialized"
43189 msgstr "для специалистов"
43191 #. For the first occurrence,
43192 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43195 #, c-format
43196 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43197 msgstr ""
43199 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43200 #. For the first occurrence,
43201 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43204 #, c-format
43205 msgid "Specify due date %s: "
43206 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43209 #, c-format
43210 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43211 msgstr ""
43213 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43214 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Specify return date %s: "
43218 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43222 #, c-format
43223 msgid "Spent"
43224 msgstr "Потрачено"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43227 #, fuzzy, c-format
43228 msgid "Spent amount"
43229 msgstr "Объём расхода: "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43232 #, fuzzy, c-format
43233 msgid "Spent amount:"
43234 msgstr "Объём расхода: "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43237 #, fuzzy, c-format
43238 msgid "Spine label"
43239 msgstr "Коха -- Labels"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43242 #, fuzzy, c-format
43243 msgid "Split call numbers: "
43244 msgstr "Разделять шифры хранения"
43246 #. SCRIPT
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43248 msgid "Spring"
43249 msgstr "весна"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43252 #, c-format
43253 msgid "Srdjan Jankovic"
43254 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43257 #, c-format
43258 msgid "Srikanth Dhondi"
43259 msgstr ""
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43262 #, c-format
43263 msgid "Stacey Walker"
43264 msgstr "Стейси Уолкер"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43268 #, c-format
43269 msgid "Staff"
43270 msgstr "Работник библиотеки"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Staff - Internal note"
43275 msgstr "Внутреннее примечание: "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43278 #, c-format
43279 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43280 msgstr ""
43282 #. A
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43284 #, c-format
43285 msgid "Staff client"
43286 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43291 msgstr ""
43292 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid ""
43297 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43298 "request a discharge."
43299 msgstr ""
43300 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Staff note"
43307 msgstr "Работник библиотеки"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Staff note:"
43313 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43316 #, c-format
43317 msgid "Stage MARC for import"
43318 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43321 #, fuzzy, c-format
43322 msgid "Stage MARC records"
43323 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43329 #, c-format
43330 msgid "Stage MARC records for import"
43331 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43334 #, fuzzy, c-format
43335 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43336 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43339 #, c-format
43340 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43341 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43343 #. INPUT type=button
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43345 msgid "Stage for import"
43346 msgstr "Заготовить для импорта"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43349 #, c-format
43350 msgid "Stage records into the reservoir"
43351 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43356 #, c-format
43357 msgid "Staged"
43358 msgstr "Заготовлено"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43361 #, c-format
43362 msgid "Staged MARC management"
43363 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43366 #, c-format
43367 msgid "Staged MARC record management"
43368 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43371 #, c-format
43372 msgid "Staged:"
43373 msgstr "Заготовлено: "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43376 #, c-format
43377 msgid "Stan Brinkerhoff"
43378 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43384 #, c-format
43385 msgid "Standard"
43386 msgstr "Стандартно"
43388 # Поиск по стандартному идентификатору
43389 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43393 #, c-format
43394 msgid "Standard ID: "
43395 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43401 #, c-format
43402 msgid "Standard number"
43403 msgstr "Стандартный номер"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43406 #, fuzzy, c-format
43407 msgid "Standard number:"
43408 msgstr "Стандартный номер"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43411 #, c-format
43412 msgid "Standing orders do not close when received."
43413 msgstr ""
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43416 #, fuzzy, c-format
43417 msgid "Start Date: "
43418 msgstr "Дата начала: "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43425 #, c-format
43426 msgid "Start date"
43427 msgstr "Дата начала"
43429 #. For the first occurrence,
43430 #. SCRIPT
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43432 msgid "Start date missing"
43433 msgstr "Дата начала отсутствует"
43435 #. For the first occurrence,
43436 #. SCRIPT
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43438 msgid "Start date must be before end date"
43439 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43444 #, c-format
43445 msgid "Start date:"
43446 msgstr "Дата начала: "
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Start date: "
43454 msgstr "Дата начала: "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Start date: *"
43459 msgstr "Дата начала: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43462 #, c-format
43463 msgid "Start defining libraries"
43464 msgstr ""
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43467 #, fuzzy, c-format
43468 msgid "Start of date range "
43469 msgstr "запустите установщик"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43472 #, fuzzy, c-format
43473 msgid "Start of interval"
43474 msgstr "запустите установщик"
43476 #. INPUT type=submit
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43478 msgid "Start search"
43479 msgstr "Начать поиск"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43482 #, fuzzy, c-format
43483 msgid "Starter CSV: "
43484 msgstr "Дата начала: "
43486 #. INPUT type=text name=start_card
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43488 #, fuzzy
43489 msgid "Starting card number"
43490 msgstr "Стандартный номер"
43492 #. INPUT type=text name=start_label
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43494 #, fuzzy
43495 msgid "Starting label number"
43496 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43498 #. For the first occurrence,
43499 #. SCRIPT
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43502 #, c-format
43503 msgid "Starting with:"
43504 msgstr "Начиная с: "
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43510 #, c-format
43511 msgid "Starts with"
43512 msgstr "Начинается с"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43519 #, c-format
43520 msgid "State"
43521 msgstr "Область/штат/провинция"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43527 #, c-format
43528 msgid "State: "
43529 msgstr "Область, район: "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43532 #, fuzzy, c-format
43533 msgid "Statistic 1 done on: "
43534 msgstr "статистические данные"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43539 #, c-format
43540 msgid "Statistic 1: "
43541 msgstr "Поле статистики № 1: "
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43544 #, fuzzy, c-format
43545 msgid "Statistic 2 done on: "
43546 msgstr "статистические данные"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43551 #, c-format
43552 msgid "Statistic 2: "
43553 msgstr "Поле статистики № 2:  "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43557 #, c-format
43558 msgid "Statistical"
43559 msgstr "Билет статистики"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43564 #, c-format
43565 msgid "Statistics"
43566 msgstr "Статистика"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43569 #, fuzzy, c-format
43570 msgid "Statistics date and time"
43571 msgstr "статистические данные"
43573 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43574 #. %2$s:  title 
43575 #. %3$s:  firstname 
43576 #. %4$s:  END 
43577 #. %5$s:  surname 
43578 #. %6$s:  cardnumber 
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43582 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43586 #, c-format
43587 msgid "Statistics wizards"
43588 msgstr "Мастера статистики"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43613 #, c-format
43614 msgid "Status"
43615 msgstr "Состояние"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43619 #, c-format
43620 msgid "Status "
43621 msgstr "Состояние "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43631 #, c-format
43632 msgid "Status:"
43633 msgstr "Состояние: "
43635 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43636 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43637 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43638 #. %4$s:  END 
43639 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43640 #. %6$s:  END 
43641 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43642 #. %8$s:  END 
43643 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43644 #. %10$s:  END 
43645 #. %11$s:  END 
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43647 #, c-format
43648 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43649 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43652 #, c-format
43653 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43654 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43657 #, c-format
43658 msgid "Statuses to describe a lost item"
43659 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43662 #, c-format
43663 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43664 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43667 #, c-format
43668 msgid "Stefan Weil"
43669 msgstr ""
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43672 #, c-format
43673 msgid "Stefano Bargioni"
43674 msgstr ""
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43677 #, c-format
43678 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43679 msgstr ""
43681 #. %1$s:  IF (usecache) 
43682 #. %2$s:  END 
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43684 #, fuzzy, c-format
43685 msgid ""
43686 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43687 "report visibility "
43688 msgstr ""
43689 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43690 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43693 #, fuzzy, c-format
43694 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43695 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43698 #, c-format
43699 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43700 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Step 2: Choose the area "
43705 msgstr "Шаг 2: Area"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43710 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43713 #, c-format
43714 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43715 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43718 #, fuzzy, c-format
43719 msgid "Step 3: Choose a column "
43720 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43723 #, c-format
43724 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43725 msgstr ""
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43728 #, c-format
43729 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43730 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Step 4: Specify a value "
43735 msgstr "Шаг 4: Values"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43738 #, fuzzy, c-format
43739 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43740 msgstr "Конфигурация принтера"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43743 #, c-format
43744 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43745 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43748 #, fuzzy, c-format
43749 msgid "Step 5: Confirm definition"
43750 msgstr "Конфигурация принтера"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43753 #, c-format
43754 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43755 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43758 #, c-format
43759 msgid "Stephanie Hogan"
43760 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43763 #, c-format
43764 msgid "Stephen Edwards"
43765 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43768 #, c-format
43769 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43770 msgstr ""
43771 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43772 "документации)"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43775 #, c-format
43776 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43777 msgstr ""
43778 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43779 "книжных полок, КохаCD)"
43781 # Шифр для заказа экземпляра:
43782 # (длинное - разлазиться таблица)
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43784 #, c-format
43785 msgid "Steven Callender"
43786 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43788 #. For the first occurrence,
43789 #. %1$s:  numberpending 
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43793 #, c-format
43794 msgid "Still %s servers to search"
43795 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "Stopped"
43801 msgstr "бумага"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43805 #, c-format
43806 msgid "Street Address"
43807 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43811 #, fuzzy, c-format
43812 msgid "Street address"
43813 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43817 #, fuzzy, c-format
43818 msgid "Street number"
43819 msgstr "%s Номер дома: "
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43823 #, fuzzy, c-format
43824 msgid "Street type"
43825 msgstr "%s Тип улицы: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "Student count"
43830 msgstr "Объём расхода: "
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43833 #, c-format
43834 msgid "Stéphane Delaune"
43835 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43837 #. SCRIPT
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43839 msgid "Su"
43840 msgstr "Вс"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "Sub classification"
43845 msgstr "Классификация"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43848 #, fuzzy, c-format
43849 msgid "Sub total "
43850 msgstr "Итого"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43853 #, fuzzy, c-format
43854 msgid "Sub total:"
43855 msgstr "Итого"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43863 #, c-format
43864 msgid "Subfield"
43865 msgstr "Подполе"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43869 #, c-format
43870 msgid "Subfield code:"
43871 msgstr "Код подполя: "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43874 #, c-format
43875 msgid "Subfield code: "
43876 msgstr "Код подполя: "
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43880 #, c-format
43881 msgid "Subfield separator: "
43882 msgstr "Разделитель подполей: "
43884 #. SCRIPT
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43886 #, fuzzy
43887 msgid "Subfield ‡"
43888 msgstr "Подполе"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43891 #, c-format
43892 msgid "Subfield:"
43893 msgstr "Подполе: "
43895 #. %1$s:  tagsubfield 
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43897 #, c-format
43898 msgid "Subfield: %s"
43899 msgstr "Подполе: %s"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43904 #, c-format
43905 msgid "Subfields"
43906 msgstr "Подполя"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43917 #, fuzzy, c-format
43918 msgid "Subfields: "
43919 msgstr "Подполя: "
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43922 #, fuzzy, c-format
43923 msgid "Subgroup"
43924 msgstr "группировать по"
43926 #. INPUT type=text name=subgroup
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43928 msgid "Subgroup code"
43929 msgstr "Код подгруппы"
43931 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43933 msgid "Subgroup name"
43934 msgstr "Название подгруппы"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43937 #, c-format
43938 msgid "Subgroup:"
43939 msgstr "Подгруппа: "
43941 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43947 #, c-format
43948 msgid "Subject"
43949 msgstr "Тематика"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43956 #, c-format
43957 msgid "Subject heading: "
43958 msgstr "Предметная рубрика: "
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43961 #, c-format
43962 msgid "Subject headings"
43963 msgstr "Предметные рубрики"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43967 #, c-format
43968 msgid "Subject phrase"
43969 msgstr "Тематика как фраза"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43972 #, c-format
43973 msgid "Subject search results"
43974 msgstr "Результаты поиска за темой"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43977 #, fuzzy, c-format
43978 msgid "Subject sub-division: "
43979 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43982 #, c-format
43983 msgid "Subject(s)"
43984 msgstr "Тематика(и)"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43987 #, fuzzy, c-format
43988 msgid "Subject:"
43989 msgstr "Предмет: "
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43992 #, c-format
43993 msgid "Subject: "
43994 msgstr "Предмет: "
43996 #. For the first occurrence,
43997 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44000 #, c-format
44001 msgid "Subject: %s "
44002 msgstr "Предмет: %s "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
44005 #, c-format
44006 msgid "Subjects:"
44007 msgstr "Темы: "
44009 #. INPUT type=submit
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44111 msgid "Submit"
44112 msgstr "Утвердить"
44114 #. INPUT type=submit
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44116 #, fuzzy
44117 msgid "Submit your suggestion"
44118 msgstr "Подать Ваше предложение"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44121 #, c-format
44122 msgid "Subscription #"
44123 msgstr "Подписка №"
44125 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44127 #, c-format
44128 msgid "Subscription #%s"
44129 msgstr "Подписка № %s"
44131 #. %1$s:  loopro.object 
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44133 #, fuzzy, c-format
44134 msgid "Subscription %s "
44135 msgstr "Подписка № %s"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44138 #, fuzzy, c-format
44139 msgid "Subscription ID: "
44140 msgstr "Идентификатор подписки: "
44142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44144 #, fuzzy, c-format
44145 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44146 msgstr "подробность подписки"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Subscription begin"
44151 msgstr "подписка"
44153 #. %1$s:  END 
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44155 #, fuzzy, c-format
44156 msgid "Subscription closed %s "
44157 msgstr "Подписка на «%s»"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44161 #, c-format
44162 msgid "Subscription details"
44163 msgstr "Подробности подписки"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44166 #, fuzzy, c-format
44167 msgid "Subscription end"
44168 msgstr "подписка"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44171 #, fuzzy, c-format
44172 msgid "Subscription end date"
44173 msgstr "Дата окончания подписки: "
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44176 #, c-format
44177 msgid "Subscription end date:"
44178 msgstr "Дата окончания подписки: "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44181 #, fuzzy, c-format
44182 msgid "Subscription expired"
44183 msgstr "Подписка закончилась"
44185 #. %1$s:  bibliotitle
44186 #. %2$s:  IF closed 
44187 #. %3$s:  END 
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44191 msgstr "Подписка на «%s»"
44193 #. %1$s:  title 
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44195 #, fuzzy, c-format
44196 msgid "Subscription history for %s"
44197 msgstr "История подписки"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44200 #, c-format
44201 msgid "Subscription id"
44202 msgstr "Идентификатор подписки"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44205 #, fuzzy, c-format
44206 msgid "Subscription information for "
44207 msgstr "Информация о подписке"
44209 #. %1$s:  biblionumber 
44210 #. %2$s:  bibliotitle 
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44212 #, c-format
44213 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44214 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44219 #, c-format
44220 msgid "Subscription length:"
44221 msgstr "Длительность подписки: "
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44224 #, fuzzy, c-format
44225 msgid "Subscription num."
44226 msgstr "Номер подписки"
44228 #. %1$s:  bibliotitle 
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44230 #, c-format
44231 msgid "Subscription renewal for %s"
44232 msgstr ""
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Subscription start date"
44237 msgstr "Дата начала подписки: "
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Subscription start date:"
44242 msgstr "Дата начала подписки: "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Subscription summaries"
44247 msgstr "Сводка о подписке"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44251 #, c-format
44252 msgid "Subscription summary"
44253 msgstr "Сводка о подписке"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44256 #, fuzzy, c-format
44257 msgid "Subscription title"
44258 msgstr "Подробности подписки"
44260 #. %1$s:  enddate 
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Subscription will expire %s. "
44264 msgstr "Подписка закончилась"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44267 #, c-format
44268 msgid "Subscription(s)"
44269 msgstr "Подписка(и)"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44272 #, fuzzy, c-format
44273 msgid "Subscription:"
44274 msgstr "Подписка(и)"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44278 #, c-format
44279 msgid "Subscriptions"
44280 msgstr "Подписки"
44282 #. LABEL
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44285 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44286 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44288 #. SCRIPT
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44290 #, fuzzy
44291 msgid "Substitute"
44292 msgstr "Подробности подписки"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44297 #, fuzzy, c-format
44298 msgid "Substitutions"
44299 msgstr "Подробности подписки"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44303 #, fuzzy, c-format
44304 msgid "Subtotal "
44305 msgstr "Итого"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44308 #, fuzzy, c-format
44309 msgid "Subtotal for"
44310 msgstr "Итого"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44313 #, c-format
44314 msgid "Subtype limits"
44315 msgstr "Ограничение по подтипу"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44318 #, c-format
44319 msgid "Success"
44320 msgstr "Успех"
44322 #. SCRIPT
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44324 #, fuzzy
44325 msgid "Success."
44326 msgstr "Успех"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44329 #, c-format
44330 msgid "Success: Import reversed"
44331 msgstr ""
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44334 #, c-format
44335 msgid "Suggested by"
44336 msgstr "Предложено"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44339 #, fuzzy, c-format
44340 msgid "Suggested by - on"
44341 msgstr "Предложено кем/когда"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44344 #, c-format
44345 msgid "Suggested by:"
44346 msgstr "Предложено кем: "
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44350 #, c-format
44351 msgid "Suggested by: "
44352 msgstr "Предложено: "
44354 #. For the first occurrence,
44355 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44356 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44357 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44358 #. %4$s:  END 
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44362 #, fuzzy, c-format
44363 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44364 msgstr "Предложено"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44367 #, fuzzy, c-format
44368 msgid "Suggested date from:"
44369 msgstr "Предложено когда: "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44375 #, c-format
44376 msgid "Suggestion"
44377 msgstr "Предложение"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44381 #, c-format
44382 msgid "Suggestion accepted"
44383 msgstr "Предложение принято"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44387 #, c-format
44388 msgid "Suggestion creation"
44389 msgstr "Создание предложения"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44392 #, c-format
44393 msgid "Suggestion information"
44394 msgstr "Информацией о предложении…"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44400 #, c-format
44401 msgid "Suggestion management"
44402 msgstr "Управление предложением"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44411 #, c-format
44412 msgid "Suggestions"
44413 msgstr "Предложения"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44416 #, c-format
44417 msgid "Suggestions management"
44418 msgstr "Управление предложениями"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44421 #, c-format
44422 msgid "Suggestions pending approval"
44423 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44426 #, c-format
44427 msgid "Suggestions search:"
44428 msgstr "Искать среди предложений: "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44446 #, c-format
44447 msgid "Summary"
44448 msgstr "Сводка"
44450 #. %1$s:  firstname 
44451 #. %2$s:  surname 
44452 #. %3$s:  cardnumber 
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44454 #, c-format
44455 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44456 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Summary search"
44461 msgstr "Начать поиск"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44465 #, c-format
44466 msgid "Summary: "
44467 msgstr "Сводка: "
44469 #. SCRIPT
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44471 msgid "Summer"
44472 msgstr "лето"
44474 #. SCRIPT
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44476 msgid "Sun"
44477 msgstr "Вск"
44479 #. For the first occurrence,
44480 #. SCRIPT
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44485 #, c-format
44486 msgid "Sunday"
44487 msgstr "Воскресенье"
44489 #. SCRIPT
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44491 #, fuzzy
44492 msgid "Sundays"
44493 msgstr "Воскресенье"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44496 #, c-format
44497 msgid "Sundry"
44498 msgstr "Всякая всячина"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "Supplemental issue "
44503 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44506 #, fuzzy, c-format
44507 msgid "Supplier report"
44508 msgstr "Сохранённые отчёты"
44510 #. BUTTON
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44512 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44513 msgstr ""
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44526 #, c-format
44527 msgid "Surname"
44528 msgstr "Фамилия"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44532 #, c-format
44533 msgid "Surname: "
44534 msgstr "Фамилия:  "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44537 #, c-format
44538 msgid "Surveys"
44539 msgstr "обзоры"
44541 #. SCRIPT
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44543 msgid "Suspend"
44544 msgstr ""
44546 #. INPUT type=submit
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44549 msgid "Suspend all holds"
44550 msgstr "Приостановить все резервирования"
44552 #. SCRIPT
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44554 #, fuzzy
44555 msgid "Suspend hold on"
44556 msgstr "Приостановить все резервирования"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44560 #, c-format
44561 msgid "Suspend?"
44562 msgstr ""
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44566 #, c-format
44567 msgid "Suspension in days (day)"
44568 msgstr "Дни до приостановления"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44571 #, c-format
44572 msgid "Svenska (Swedish)"
44573 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "Switch to advanced editor"
44578 msgstr "Расширенный поиск"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44581 #, c-format
44582 msgid "Switch to basic editor"
44583 msgstr ""
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44586 #, c-format
44587 msgid "Symbol"
44588 msgstr "Знак"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44591 #, c-format
44592 msgid "Symbol: "
44593 msgstr "Знак: "
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44596 #, fuzzy, c-format
44597 msgid "Sync status: "
44598 msgstr "Состояние"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44601 #, c-format
44602 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44603 msgstr ""
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Synchronize"
44608 msgstr "Выбор"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44611 #, c-format
44612 msgid "Syntax"
44613 msgstr "Синтаксис"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44616 #, c-format
44617 msgid "Syntax (z3950 can send"
44618 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44621 #, c-format
44622 msgid "System Preferences"
44623 msgstr "Параметры системы"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44626 #, c-format
44627 msgid "System information"
44628 msgstr "Системная информация"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "System permissions"
44633 msgstr "Установить привилегии"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44636 #, c-format
44637 msgid ""
44638 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44639 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44640 msgstr ""
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44643 #, c-format
44644 msgid ""
44645 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44646 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44647 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44648 msgstr ""
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44651 #, c-format
44652 msgid ""
44653 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44654 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44655 "works correctly."
44656 msgstr ""
44658 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44660 #, c-format
44661 msgid ""
44662 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44663 "the items database table: %s "
44664 msgstr ""
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44667 #, c-format
44668 msgid "System preference search:"
44669 msgstr "Искать системный параметр:"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44676 #, c-format
44677 msgid "System preferences"
44678 msgstr "Параметры системы"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44681 #, c-format
44682 msgid "Sèbastien Hinderer"
44683 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44686 #, c-format
44687 msgid ""
44688 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44689 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44690 "Tutunsatar)"
44691 msgstr ""
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44714 #, c-format
44715 msgid "TOTAL"
44716 msgstr "ИТОГО"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44719 #, fuzzy, c-format
44720 msgid "Tab"
44721 msgstr "Закладка: "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44724 #, c-format
44725 msgid "Tab separated text"
44726 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44729 #, c-format
44730 msgid "Tab:"
44731 msgstr "Закладка: "
44733 #. %1$s:  subfield.tab 
44734 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44735 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44736 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44737 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44738 #. %6$s:  END 
44739 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44740 #. %8$s:  END 
44741 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44742 #. %10$s:  END 
44743 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44744 #. %12$s:  subfield.seealso 
44745 #. %13$s:  END 
44746 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44747 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44748 #. %16$s:  END 
44749 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44750 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44751 #. %19$s:  END 
44752 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44753 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44754 #. %22$s:  END 
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44756 #, c-format
44757 msgid ""
44758 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44759 "%s%s%s, %s%s "
44760 msgstr ""
44761 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44762 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44765 #, c-format
44766 msgid "Tabs in use"
44767 msgstr "Используются вкладки"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44770 #, c-format
44771 msgid "Tabular"
44772 msgstr "Табличный"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Tabulation (\\t)"
44785 msgstr "табуляция (\t)"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44793 #, c-format
44794 msgid "Tag"
44795 msgstr "Признак"
44797 #. SCRIPT
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44799 msgid "Tag "
44800 msgstr ""
44802 #. For the first occurrence,
44803 #. %1$s:  tagfield | html 
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44806 #, c-format
44807 msgid "Tag %s Subfield structure"
44808 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44810 #. For the first occurrence,
44811 #. %1$s:  tagfield | html 
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44814 #, c-format
44815 msgid "Tag %s subfield structure"
44816 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44819 #, c-format
44820 msgid "Tag deleted"
44821 msgstr "Признак удалён"
44823 # 650  (Publisher)
44824 #. A
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44833 #, fuzzy, c-format
44834 msgid "Tag editor"
44835 msgstr ", издатель"
44837 #. SCRIPT
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44839 #, fuzzy
44840 msgid "Tag has no subfields"
44841 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44844 #, c-format
44845 msgid "Tag moderation"
44846 msgstr "Регулирование меток"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44849 #, fuzzy, c-format
44850 msgid "Tag:"
44851 msgstr "Признак: "
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44866 #, c-format
44867 msgid "Tag: "
44868 msgstr "Признак: "
44870 #. %1$s:  searchfield 
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44872 #, c-format
44873 msgid "Tag: %s"
44874 msgstr "Признак: %s"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44877 #, fuzzy, c-format
44878 msgid "Tagged with:"
44879 msgstr "Ширина cтраницы: "
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44884 #, c-format
44885 msgid "Tags"
44886 msgstr "Метки"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44889 #, c-format
44890 msgid "Tags pending approval"
44891 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44895 #, c-format
44896 msgid "Tags:"
44897 msgstr "Метки: "
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44900 #, c-format
44901 msgid "Tamil, France"
44902 msgstr "Tamil, Франция"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44905 #, c-format
44906 msgid "Target"
44907 msgstr "Цель"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44912 #, c-format
44913 msgid "Target (database) record check field"
44914 msgstr ""
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44920 #, c-format
44921 msgid "Task scheduler"
44922 msgstr "Планировщик задач"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44925 #, c-format
44926 msgid "Tax number registered:"
44927 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44930 #, c-format
44931 msgid "Tax number registered: "
44932 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44938 #, c-format
44939 msgid "Tax rate: "
44940 msgstr "Налоговая ставка: "
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44943 #, c-format
44944 msgid "Technical reports"
44945 msgstr "технические отчёты"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44948 #, fuzzy, c-format
44949 msgid "Template ID"
44950 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44954 #, fuzzy, c-format
44955 msgid "Template ID:"
44956 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Template code:"
44962 msgstr "Код шаблона: "
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "Template description:"
44968 msgstr "Описание шаблона: "
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "Template name"
44973 msgstr "Наименование шаблона: "
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44979 #, fuzzy, c-format
44980 msgid "Template name:"
44981 msgstr "Наименование шаблона: "
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44984 #, fuzzy, c-format
44985 msgid "Template: "
44986 msgstr "Шаблоны"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44990 #, fuzzy, c-format
44991 msgid "Templates"
44992 msgstr "Шаблоны"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44995 #, c-format
44996 msgid "Temporary"
44997 msgstr ""
44999 #. A
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45004 #, c-format
45005 msgid "Term"
45006 msgstr "Термин"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45009 #, c-format
45010 msgid "Term/Phrase"
45011 msgstr "Термин/фраза"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45015 #, fuzzy, c-format
45016 msgid "Term:"
45017 msgstr "Термин"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45020 #, fuzzy, c-format
45021 msgid "Term: "
45022 msgstr "Термин"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Terms summary"
45027 msgstr "Сводка по терминам"
45029 # «Проверить» не универсально
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45033 #, c-format
45034 msgid "Test"
45035 msgstr "Проверка"
45037 #. INPUT type=button
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45039 #, fuzzy
45040 msgid "Test pattern"
45041 msgstr "Сбросить схему"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45045 #, c-format
45046 msgid "Test prediction pattern"
45047 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45049 #. SCRIPT
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45051 #, fuzzy
45052 msgid "Testing..."
45053 msgstr "Весна"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45058 msgstr "Тетум (тетун)"
45060 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45066 #, c-format
45067 msgid "Text"
45068 msgstr "Текст"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45073 #, c-format
45074 msgid "Text alignment: "
45075 msgstr ""
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45078 #, c-format
45079 msgid "Text fields"
45080 msgstr "Текстовые поля"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45084 #, c-format
45085 msgid "Text for OPAC: "
45086 msgstr "Текст для электронного каталога: "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45090 #, c-format
45091 msgid "Text for librarian: "
45092 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "Text for librarians: "
45097 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45100 #, fuzzy, c-format
45101 msgid "Text for opac: "
45102 msgstr "Текст для электронного каталога "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45105 #, fuzzy, c-format
45106 msgid "Text justification: "
45107 msgstr "Выравнивание текста"
45109 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Text: "
45115 msgstr "Текст"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45119 #, c-format
45120 msgid "Textarea"
45121 msgstr "Текст"
45123 #. SCRIPT
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45125 msgid "Th"
45126 msgstr "Чт"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45129 #, c-format
45130 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45131 msgstr ""
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45134 #, c-format
45135 msgid "Thatcher Rea"
45136 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45153 #, c-format
45154 msgid "The "
45155 msgstr " "
45157 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45161 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45164 #, c-format
45165 msgid ""
45166 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45167 "Falling back to legacy facet calculation. "
45168 msgstr ""
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45171 #, c-format
45172 msgid ""
45173 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45174 "file. It should be set to "
45175 msgstr ""
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45179 #, c-format
45180 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
45181 msgstr ""
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45184 #, c-format
45185 msgid ""
45186 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45187 "file. It should be set to "
45188 msgstr ""
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45192 #, c-format
45193 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
45194 msgstr ""
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45198 #, c-format
45199 msgid ""
45200 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45201 "for statistical purposes"
45202 msgstr ""
45203 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
45204 "быть полезны для целей статистики."
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45207 #, c-format
45208 msgid ""
45209 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45210 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45211 msgstr ""
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45214 #, c-format
45215 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45216 msgstr ""
45217 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45220 #, c-format
45221 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45222 msgstr ""
45223 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45224 "распространяется на условиях лицензии "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45227 #, fuzzy, c-format
45228 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45229 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45232 #, fuzzy, c-format
45233 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45234 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45237 #, fuzzy, c-format
45238 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45239 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45242 #, c-format
45243 msgid "The CSV profile has not been modified."
45244 msgstr ""
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45247 #, c-format
45248 msgid "The Noun Project"
45249 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45252 #, c-format
45253 msgid "The Noun Project icons"
45254 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45256 #. SCRIPT
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45258 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45259 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45261 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45263 #, fuzzy, c-format
45264 msgid "The alternative email is invalid."
45265 msgstr "Срок долга неправилен"
45267 #. %1$s:  errauthid 
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45269 #, c-format
45270 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45271 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45275 #, fuzzy, c-format
45276 msgid "The authorized value category ("
45277 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45279 #. %1$s:  Barcode 
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45281 #, c-format
45282 msgid "The barcode %s was not found."
45283 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45285 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45287 #, fuzzy, c-format
45288 msgid "The barcode was not found %s."
45289 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45292 #, fuzzy, c-format
45293 msgid "The barcode was not found: "
45294 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45297 #, c-format
45298 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45299 msgstr ""
45301 #. SCRIPT
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45303 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45304 msgstr ""
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45307 #, c-format
45308 msgid ""
45309 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45310 "a MARC subfield,"
45311 msgstr ""
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45314 #, fuzzy, c-format
45315 msgid "The biblionumber "
45316 msgstr "К библиотечной записи №: "
45318 #. %1$s:  email_add |html 
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45320 #, c-format
45321 msgid "The cart was sent to: %s"
45322 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45326 #, c-format
45327 msgid ""
45328 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45329 msgstr ""
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45332 #, c-format
45333 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45334 msgstr ""
45336 #. SCRIPT
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45338 msgid "The destination should be filled."
45339 msgstr ""
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45342 #, c-format
45343 msgid ""
45344 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45345 "quotes and invoices are downloaded."
45346 msgstr ""
45348 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45349 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45351 #, c-format
45352 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45353 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45355 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45356 #. SCRIPT
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45358 #, fuzzy
45359 msgid "The ending date is missing or invalid."
45360 msgstr "Срок долга неправилен"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45363 #, fuzzy, c-format
45364 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45365 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45368 #, c-format
45369 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45370 msgstr ""
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45373 #, fuzzy, c-format
45374 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45375 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45377 #. SCRIPT
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45379 msgid ""
45380 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45381 "Therefore, you cannot add it."
45382 msgstr ""
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45385 #, fuzzy, c-format
45386 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45387 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45390 #, fuzzy, c-format
45391 msgid ""
45392 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45393 "entries in your database."
45394 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45397 #, c-format
45398 msgid ""
45399 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45400 msgstr ""
45402 #. %1$s:  sort_rule 
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45404 #, c-format
45405 msgid ""
45406 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45407 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45408 msgstr ""
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45411 #, c-format
45412 msgid ""
45413 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45414 "are supplying in the import file."
45415 msgstr ""
45416 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45417 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45420 #, c-format
45421 msgid ""
45422 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45423 "less than the third for the "
45424 msgstr ""
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "The following barcodes were found: "
45430 msgstr "Штрих-код не найден"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45433 #, c-format
45434 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45435 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45438 #, c-format
45439 msgid "The following error was encountered:"
45440 msgstr ""
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45443 #, c-format
45444 msgid "The following errors have occurred:"
45445 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45450 msgstr ""
45451 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45452 "'OK': "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45455 #, c-format
45456 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45457 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45460 #, c-format
45461 msgid ""
45462 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45463 "them in."
45464 msgstr ""
45465 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45466 "их и сделайте возвращение."
45468 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45470 #, fuzzy, c-format
45471 msgid "The following items were found by searching: %s "
45472 msgstr "Штрих-код не найден"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45475 #, c-format
45476 msgid "The following items were modified:"
45477 msgstr ""
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45480 #, c-format
45481 msgid ""
45482 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45483 "shouldn't. "
45484 msgstr ""
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid "The following records could not be deleted:"
45489 msgstr "Штрих-код не найден"
45491 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45493 #, fuzzy, c-format
45494 msgid "The framework is used %s times."
45495 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45498 #, fuzzy, c-format
45499 msgid "The import id number "
45500 msgstr "Название отчёта: "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45503 #, c-format
45504 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45505 msgstr ""
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45508 #, c-format
45509 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45510 msgstr ""
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45513 #, fuzzy, c-format
45514 msgid "The item has been added to the list."
45515 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45518 #, fuzzy, c-format
45519 msgid "The item has been removed from the list."
45520 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45523 #, c-format
45524 msgid ""
45525 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45526 "the list."
45527 msgstr ""
45529 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45531 #, fuzzy, c-format
45532 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45533 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45536 #, c-format
45537 msgid "The item has successfully been linked to "
45538 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45541 #, c-format
45542 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45543 msgstr ""
45545 #. SCRIPT
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45547 msgid ""
45548 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45549 "whitespace characters from the library code"
45550 msgstr ""
45552 #. %1$s:  email | html 
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45554 #, c-format
45555 msgid "The list was sent to: %s"
45556 msgstr "Список отправлен к: %s"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45559 #, fuzzy, c-format
45560 msgid "The merge was successful. "
45561 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid "The merging was successful. "
45566 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45568 #. %1$s:  profile_name 
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45570 #, fuzzy, c-format
45571 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45572 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45574 #. %1$s:  profile_name 
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45576 #, c-format
45577 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45578 msgstr ""
45580 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45582 #, c-format
45583 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45584 msgstr ""
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45587 #, c-format
45588 msgid ""
45589 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45590 "deleted."
45591 msgstr ""
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45594 #, c-format
45595 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45596 msgstr ""
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45599 #, c-format
45600 msgid ""
45601 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45602 "deleted."
45603 msgstr ""
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45606 #, fuzzy, c-format
45607 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45608 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45611 #, fuzzy, c-format
45612 msgid "The order has been successfully canceled."
45613 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45615 #. %1$s:  ELSE 
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45617 #, fuzzy, c-format
45618 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45619 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45622 #, c-format
45623 msgid ""
45624 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45625 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45626 msgstr ""
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45629 #, c-format
45630 msgid ""
45631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45632 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45633 "and retry. "
45634 msgstr ""
45636 #. For the first occurrence,
45637 #. SCRIPT
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45641 #, fuzzy
45642 msgid "The page entered is not a number."
45643 msgstr "Плата за прокат не число"
45645 #. For the first occurrence,
45646 #. SCRIPT
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45650 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45651 msgstr ""
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45654 #, c-format
45655 msgid "The password entered is too short"
45656 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45660 #, c-format
45661 msgid "The passwords entered do not match"
45662 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45664 #. For the first occurrence,
45665 #. %1$s:  DEBT 
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45668 #, fuzzy, c-format
45669 msgid "The patron has a debt of %s."
45670 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45672 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45674 #, fuzzy, c-format
45675 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45676 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45678 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45680 #, fuzzy, c-format
45681 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45682 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45685 #, c-format
45686 msgid ""
45687 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45688 "circulate => self_checkout permission. "
45689 msgstr ""
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45692 #, c-format
45693 msgid ""
45694 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45695 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45696 msgstr ""
45698 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45700 #, fuzzy, c-format
45701 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45702 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45705 #, fuzzy, c-format
45706 msgid ""
45707 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45708 "the hold is being placed. "
45709 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45712 #, fuzzy, c-format
45713 msgid "The primary email is invalid."
45714 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45717 #, c-format
45718 msgid ""
45719 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45720 "\"text\""
45721 msgstr ""
45723 #. For the first occurrence,
45724 #. %1$s:  biblionumber 
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45729 #, c-format
45730 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45731 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45734 #, c-format
45735 msgid "The requested message cannot be displayed"
45736 msgstr ""
45738 #. %1$s:  ELSE 
45739 #. %2$s:  END 
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45741 #, fuzzy, c-format
45742 msgid ""
45743 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45744 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45745 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45746 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45747 msgstr ""
45748 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
45749 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
45750 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
45751 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
45752 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45755 #, c-format
45756 msgid ""
45757 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45758 "found in this order:"
45759 msgstr ""
45760 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45761 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45764 #, c-format
45765 msgid "The rules have been cloned."
45766 msgstr "Правила сдублированы."
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid ""
45771 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45772 "like a date string."
45773 msgstr ""
45774 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45775 "строке с датой. "
45777 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "The secondary email is invalid."
45781 msgstr "Срок долга неправилен"
45783 #. SCRIPT
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45785 #, fuzzy
45786 msgid "The source field should be filled."
45787 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45789 #. SCRIPT
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45791 msgid "The source subfield should be filled for update."
45792 msgstr ""
45794 #. SCRIPT
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45796 msgid ""
45797 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45798 "Therefore, you cannot add it."
45799 msgstr ""
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45802 #, fuzzy, c-format
45803 msgid "The subscription has linked issues"
45804 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "The subscription has linked items"
45809 msgstr "Подписка "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45812 #, fuzzy, c-format
45813 msgid "The subscription has not expired yet"
45814 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45817 #, c-format
45818 msgid ""
45819 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45820 "correct this before continuing circulation."
45821 msgstr ""
45823 #. SPAN
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45825 msgid ""
45826 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45827 "value by one or more virtual hosts."
45828 msgstr ""
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45831 #, c-format
45832 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45833 msgstr ""
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45836 #, c-format
45837 msgid ""
45838 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45839 "are uploaded."
45840 msgstr ""
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45844 #, c-format
45845 msgid "The upload file appears to be empty."
45846 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45849 #, fuzzy, c-format
45850 msgid ""
45851 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45852 "kpz'."
45853 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45856 #, c-format
45857 msgid ""
45858 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45859 "zip'."
45860 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45864 #, c-format
45865 msgid "Themes"
45866 msgstr "Темы"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45870 #, c-format
45871 msgid "There are "
45872 msgstr "Сейчас "
45874 #. For the first occurrence,
45875 #. %1$s:  label_element_title 
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45878 #, fuzzy, c-format
45879 msgid "There are no %s currently available."
45880 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45883 #, fuzzy, c-format
45884 msgid "There are no EDI accounts. "
45885 msgstr "Нет задержанных заказов."
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45888 #, fuzzy, c-format
45889 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45890 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45892 #. %1$s:  category 
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45894 #, c-format
45895 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45896 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45899 #, fuzzy, c-format
45900 msgid "There are no cities defined. "
45901 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "There are no collections currently defined."
45906 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45908 #. %1$s:  IF active 
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45910 #, fuzzy, c-format
45911 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45912 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45915 #, fuzzy, c-format
45916 msgid "There are no defined actions for this template."
45917 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45920 #, c-format
45921 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45922 msgstr ""
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45925 #, fuzzy, c-format
45926 msgid "There are no existing numbering patterns."
45927 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45930 #, c-format
45931 msgid "There are no images for this record."
45932 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45935 #, fuzzy, c-format
45936 msgid "There are no item search fields defined. "
45937 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45940 #, fuzzy, c-format
45941 msgid "There are no items in this batch yet"
45942 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45945 #, fuzzy, c-format
45946 msgid "There are no items in this collection."
45947 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45950 #, fuzzy, c-format
45951 msgid "There are no itemtypes defined"
45952 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45955 #, c-format
45956 msgid "There are no late orders."
45957 msgstr "Нет задержанных заказов."
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45960 #, fuzzy, c-format
45961 msgid "There are no libraries defined."
45962 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45965 #, fuzzy, c-format
45966 msgid "There are no libraries defined. "
45967 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "There are no library EANs. "
45972 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45974 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45976 #, c-format
45977 msgid "There are no mappings for the %s"
45978 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45981 #, fuzzy, c-format
45982 msgid "There are no news items."
45983 msgstr "Нет задержанных заказов."
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45986 #, fuzzy, c-format
45987 msgid "There are no notices for this library."
45988 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45991 #, fuzzy, c-format
45992 msgid "There are no notices."
45993 msgstr "Нет задержанных заказов."
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45996 #, fuzzy, c-format
45997 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45998 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46000 #. %1$s:  IF ( location ) 
46001 #. %2$s:  END 
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46003 #, fuzzy, c-format
46004 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46005 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
46008 #, fuzzy, c-format
46009 msgid "There are no patron categories defined."
46010 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
46013 #, fuzzy, c-format
46014 msgid "There are no patron lists."
46015 msgstr "Нет задержанных заказов."
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46018 #, fuzzy, c-format
46019 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46020 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46025 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46028 #, fuzzy, c-format
46029 msgid "There are no pending discharge requests."
46030 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "There are no pending offline operations."
46035 msgstr "Нет задержанных заказов."
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
46038 #, fuzzy, c-format
46039 msgid "There are no pending patron modifications."
46040 msgstr "Нет задержанных заказов."
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46044 #, fuzzy, c-format
46045 msgid "There are no rules defined. "
46046 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46049 #, fuzzy, c-format
46050 msgid "There are no saved definitions. "
46051 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46054 #, c-format
46055 msgid "There are no saved matching rules."
46056 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46059 #, c-format
46060 msgid "There are no saved patron attribute types."
46061 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46064 #, c-format
46065 msgid "There are no saved reports. "
46066 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46069 #, fuzzy, c-format
46070 msgid "There are no sets defined."
46071 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46074 #, fuzzy, c-format
46075 msgid "There are no statistics for this patron."
46076 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46079 #, fuzzy, c-format
46080 msgid "There are no titles tagged with the term "
46081 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
46083 #. %1$s:  itemtags 
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46085 #, c-format
46086 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46087 msgstr ""
46088 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46091 #, fuzzy, c-format
46092 msgid "There is no defined frequency."
46093 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46096 #, c-format
46097 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46098 msgstr ""
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46101 #, c-format
46102 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46103 msgstr ""
46104 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
46106 #. SCRIPT
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46108 #, fuzzy
46109 msgid "There is no record selected"
46110 msgstr "Количество удаленных записей"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46113 #, c-format
46114 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46115 msgstr ""
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46118 #, fuzzy, c-format
46119 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46120 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
46122 #. %1$s:  err_data 
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46124 #, c-format
46125 msgid ""
46126 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46127 msgstr ""
46129 #. %1$s:  err_length 
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46131 #, c-format
46132 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46133 msgstr ""
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46136 #, fuzzy, c-format
46137 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46138 msgstr "Нет задержанных заказов."
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46141 #, c-format
46142 msgid "There were problems with your submission"
46143 msgstr ""
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46146 #, fuzzy, c-format
46147 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46148 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46151 #, fuzzy, c-format
46152 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46153 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46157 #, c-format
46158 msgid "Thesaurus:"
46159 msgstr "Тезаурус: "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46162 #, c-format
46163 msgid ""
46164 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46165 "\"Default\" library."
46166 msgstr ""
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46169 #, c-format
46170 msgid "These are disabled for the current library."
46171 msgstr ""
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "These are enabled."
46176 msgstr "Нет задержанных заказов."
46178 #. %1$s:  ratio 
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46180 #, c-format
46181 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46182 msgstr ""
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46185 #, c-format
46186 msgid "Theses"
46187 msgstr "тезисы"
46189 #. SCRIPT
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46191 msgid "Third"
46192 msgstr "Третье"
46194 #. SCRIPT
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46196 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46197 msgstr ""
46199 #. SCRIPT
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46201 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46202 msgstr ""
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46205 #, fuzzy, c-format
46206 msgid "This authority type cannot be deleted"
46207 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46209 #. %1$s:  patrons_in_category 
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46211 #, c-format
46212 msgid "This category is used %s times"
46213 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46216 #, fuzzy, c-format
46217 msgid "This course already has this item on reserve."
46218 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46220 #. SPAN
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46224 msgid "This field is mandatory"
46225 msgstr ""
46227 #. SCRIPT
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46229 msgid "This field is required."
46230 msgstr "Это поле является обязательным."
46232 #. SCRIPT
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46234 #, fuzzy
46235 msgid "This file already exists (in this category)."
46236 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46239 #, fuzzy, c-format
46240 msgid "This framework cannot be deleted"
46241 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46243 #. %1$s:  subscriptions.size 
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46245 #, c-format
46246 msgid ""
46247 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46248 "delete it? "
46249 msgstr ""
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46252 #, c-format
46253 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46254 msgstr ""
46256 #. A
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46258 #, fuzzy
46259 msgid "This fund has children"
46260 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46262 #. SCRIPT
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46264 #, fuzzy
46265 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46266 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46269 #, fuzzy, c-format
46270 msgid "This invoice has no files attached."
46271 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46274 #, c-format
46275 msgid ""
46276 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46277 "existing invoice?"
46278 msgstr ""
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46281 #, c-format
46282 msgid "This is a serial subscription"
46283 msgstr "Это подписка сериального издания"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46286 #, c-format
46287 msgid ""
46288 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46289 "a list of anonymized loans, please run a report."
46290 msgstr ""
46292 #. For the first occurrence,
46293 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46296 #, c-format
46297 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46298 msgstr ""
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46301 #, c-format
46302 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46303 msgstr ""
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46306 #, fuzzy, c-format
46307 msgid "This item does not exist."
46308 msgstr "Этот посетитель не существует."
46310 #. SCRIPT
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46312 msgid "This item has been added to your cart"
46313 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46315 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46317 #, fuzzy, c-format
46318 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46319 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46321 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46322 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46323 #. %3$s:  END 
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46325 #, fuzzy, c-format
46326 msgid ""
46327 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46328 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46330 #. For the first occurrence,
46331 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46334 #, fuzzy, c-format
46335 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46336 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46338 #. SCRIPT
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46340 msgid "This item is already in your cart"
46341 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46343 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46344 #. %2$s:  END 
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46346 #, c-format
46347 msgid ""
46348 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46349 msgstr ""
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46354 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46358 #, fuzzy, c-format
46359 msgid "This item is on hold for another patron."
46360 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid ""
46365 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46366 "not cancelled."
46367 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46369 #. %1$s:  branchname 
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46371 #, fuzzy, c-format
46372 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46373 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46376 #, fuzzy, c-format
46377 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46378 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46381 #, fuzzy, c-format
46382 msgid "This item is part of a rotating collection."
46383 msgstr ""
46384 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46385 "передачи в библиотеку «%s»"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "This item is waiting for another patron."
46390 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "This item must be checked in at following library: "
46395 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46397 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46399 #, fuzzy, c-format
46400 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46401 msgstr ""
46402 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46403 "передачи в библиотеку «%s»"
46405 #. SCRIPT
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46407 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46408 msgstr ""
46410 #. SCRIPT
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46412 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46413 msgstr ""
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46416 #, fuzzy, c-format
46417 msgid "This list does not exist."
46418 msgstr "Этот посетитель не существует."
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46421 #, c-format
46422 msgid "This member has no email"
46423 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46426 #, c-format
46427 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46428 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46431 #, c-format
46432 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46433 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46436 #, c-format
46437 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46438 msgstr ""
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46441 #, c-format
46442 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46443 msgstr ""
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46446 #, c-format
46447 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46448 msgstr ""
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46453 #, fuzzy, c-format
46454 msgid "This patron does not exist. "
46455 msgstr "Этот посетитель не существует."
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46458 #, c-format
46459 msgid "This patron has no circulation history."
46460 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46463 #, c-format
46464 msgid "This patron has no files attached."
46465 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46468 #, fuzzy, c-format
46469 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46470 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46474 #, c-format
46475 msgid ""
46476 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46477 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46478 msgstr ""
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46481 #, fuzzy, c-format
46482 msgid ""
46483 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46484 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46486 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46488 #, c-format
46489 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46490 msgstr ""
46492 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46494 #, fuzzy, c-format
46495 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46496 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46498 #. %1$s:  subscriptions.size 
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46500 #, c-format
46501 msgid ""
46502 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46503 "delete it? "
46504 msgstr ""
46506 #. SCRIPT
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46508 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46509 msgstr ""
46511 #. SCRIPT
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46513 msgid ""
46514 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46515 msgstr ""
46517 #. SCRIPT
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46519 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46520 msgstr ""
46522 #. A
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46526 #, fuzzy
46527 msgid "This record has no items"
46528 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46530 #. SCRIPT
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46532 msgid "This record has no items."
46533 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46536 #, c-format
46537 msgid "This record is used "
46538 msgstr "Эта запись используется "
46540 #. For the first occurrence,
46541 #. %1$s:  total 
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46544 #, c-format
46545 msgid "This record is used %s times"
46546 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46549 #, c-format
46550 msgid ""
46551 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46552 "overdue items."
46553 msgstr ""
46554 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46555 "просроченных экземпляров."
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46559 #, fuzzy, c-format
46560 msgid ""
46561 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46562 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46563 msgstr ""
46564 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46565 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46569 #, c-format
46570 msgid ""
46571 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46572 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46574 #. SCRIPT
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46576 #, fuzzy
46577 msgid "This subfield will be deleted"
46578 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46580 #. A
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46582 #, fuzzy
46583 msgid "This subscription depends on another supplier"
46584 msgstr "Подписка(и)"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46587 #, c-format
46588 msgid "This subscription is closed."
46589 msgstr "Эту подписку закрыто."
46591 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46593 #, fuzzy, c-format
46594 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46595 msgstr ""
46596 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46599 #, c-format
46600 msgid ""
46601 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46602 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46603 msgstr ""
46605 #. %1$s:  field.marcfield 
46606 #. %2$s:  ELSE 
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46608 #, c-format
46609 msgid ""
46610 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46611 msgstr ""
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46614 #, fuzzy, c-format
46615 msgid "This vendor has no email"
46616 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46621 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46624 #, c-format
46625 msgid ""
46626 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46627 "card layout editor. "
46628 msgstr ""
46630 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46631 #. %2$s:  ELSE 
46632 #. %3$s:  END 
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46634 #, c-format
46635 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46636 msgstr ""
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46639 #, c-format
46640 msgid ""
46641 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46642 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46643 msgstr ""
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46646 #, c-format
46647 msgid ""
46648 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46649 "will be deleted but not the exceptions."
46650 msgstr ""
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46653 #, c-format
46654 msgid ""
46655 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46656 "exceptions will not be deleted."
46657 msgstr ""
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46660 #, c-format
46661 msgid ""
46662 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46663 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46664 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46665 msgstr ""
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46668 #, c-format
46669 msgid ""
46670 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46671 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46672 "dates on which the holiday is repeated."
46673 msgstr ""
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46676 #, c-format
46677 msgid ""
46678 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46679 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46680 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46681 msgstr ""
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46684 #, c-format
46685 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46686 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46689 #, c-format
46690 msgid "Thomas Wright"
46691 msgstr ""
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46694 #, fuzzy, c-format
46695 msgid "Those items won't be deleted"
46696 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46698 #. SCRIPT
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46700 msgid "Threshold missing"
46701 msgstr ""
46703 #. SCRIPT
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46705 msgid "Thu"
46706 msgstr "Чтв"
46708 #. IMG
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46711 msgid "Thumbnail"
46712 msgstr "Эскиз"
46714 #. For the first occurrence,
46715 #. SCRIPT
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46720 #, c-format
46721 msgid "Thursday"
46722 msgstr "Четверг"
46724 #. SCRIPT
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46726 #, fuzzy
46727 msgid "Thursdays"
46728 msgstr "Четверг"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46731 #, fuzzy, c-format
46732 msgid "Till reconciliation"
46733 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46736 #, c-format
46737 msgid "Tim Hannah"
46738 msgstr ""
46740 #. For the first occurrence,
46741 #. SCRIPT
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46744 #, c-format
46745 msgid "Time"
46746 msgstr "Время"
46748 #. SCRIPT
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46750 #, fuzzy
46751 msgid "Time zone"
46752 msgstr "Максимальное время ожидания"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46755 #, c-format
46756 msgid "Time:"
46757 msgstr "Время: "
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid "Timeline"
46762 msgstr "Хронология Коха"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46765 #, c-format
46766 msgid "Timeout"
46767 msgstr "Максимальное время ожидания"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46770 #, c-format
46771 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46772 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46776 #, fuzzy, c-format
46777 msgid "Timestamp"
46778 msgstr "Максимальное время ожидания"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46781 #, c-format
46782 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46783 msgstr ""
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46786 #, c-format
46787 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46788 msgstr ""
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46867 #, c-format
46868 msgid "Title"
46869 msgstr "Заглавие"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46873 #, fuzzy, c-format
46874 msgid "Title "
46875 msgstr "Заглавие: "
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46879 #, c-format
46880 msgid "Title (A-Z)"
46881 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46885 #, c-format
46886 msgid "Title (Z-A)"
46887 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46890 #, fuzzy, c-format
46891 msgid "Title (any): "
46892 msgstr "Заглавие: "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46895 #, fuzzy, c-format
46896 msgid "Title (uniform): "
46897 msgstr "Формат файла: "
46899 #. SCRIPT
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46901 msgid "Title cannot be empty"
46902 msgstr ""
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46908 #, c-format
46909 msgid "Title phrase"
46910 msgstr "Заглавие как фраза"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46913 #, c-format
46914 msgid ""
46915 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46916 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46917 "Checkouts "
46918 msgstr ""
46920 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46935 #, c-format
46936 msgid "Title:"
46937 msgstr "Заглавие: "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46952 #, c-format
46953 msgid "Title: "
46954 msgstr "Заглавие: "
46956 #. %1$s:  title 
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46958 #, fuzzy, c-format
46959 msgid "Title: %s"
46960 msgstr "Заглавие: "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46963 #, fuzzy, c-format
46964 msgid "Titles"
46965 msgstr "Заглавие"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46968 #, c-format
46969 msgid "Titles tagged with the term "
46970 msgstr ""
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46985 #, c-format
46986 msgid "To"
46987 msgstr "к"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46991 #, c-format
46992 msgid "To "
46993 msgstr " к "
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46996 #, fuzzy, c-format
46997 msgid "To Date : "
46998 msgstr "Дата: "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47010 #, c-format
47011 msgid "To a file:"
47012 msgstr "в файл: "
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47016 #, c-format
47017 msgid "To a file: "
47018 msgstr "в файл: "
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47021 #, fuzzy, c-format
47022 msgid "To authid: "
47023 msgstr "Дата: "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47026 #, c-format
47027 msgid "To biblio number: "
47028 msgstr "К библиотечной записи №: "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "To call number:"
47033 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "To date: "
47038 msgstr "Дата: "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47041 #, c-format
47042 msgid ""
47043 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47044 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47045 "file"
47046 msgstr ""
47047 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
47048 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
47049 "файле настроек Коха."
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47052 #, fuzzy, c-format
47053 msgid "To item call number: "
47054 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47057 #, c-format
47058 msgid ""
47059 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47060 msgstr ""
47061 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
47062 "единицы."
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "To notify on receiving:"
47067 msgstr "Полученное количество"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47072 msgstr ""
47073 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47076 #, c-format
47077 msgid ""
47078 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47079 "Administrator. "
47080 msgstr ""
47082 #. INPUT type=submit name=submit
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47084 #, fuzzy
47085 msgid "To screen"
47086 msgstr "Просмотренно"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47089 #, c-format
47090 msgid "To screen in the browser:"
47091 msgstr "на экран в браузере: "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47104 #, c-format
47105 msgid "To screen into the browser: "
47106 msgstr "на экран в браузере: "
47108 #. %1$s:  title 
47109 #. %2$s:  surname 
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47111 #, c-format
47112 msgid ""
47113 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47114 msgstr ""
47115 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
47116 "щелкните «Загрузить». "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47127 #, c-format
47128 msgid "To:"
47129 msgstr " к: "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47136 #, c-format
47137 msgid "To: "
47138 msgstr " к: "
47140 #. SCRIPT
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47142 msgid "Today"
47143 msgstr "Сегодня"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47146 #, c-format
47147 msgid "Today's checkins"
47148 msgstr "Возвращений сегодня"
47150 #. For the first occurrence,
47151 #. SCRIPT
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47154 #, c-format
47155 msgid "Today's checkouts"
47156 msgstr "Выдач сегодня"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47159 #, c-format
47160 msgid "Today's notifications"
47161 msgstr ""
47163 #. A
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47165 #, fuzzy
47166 msgid "Toggle lowest priority"
47167 msgstr "Изменение типа дороги"
47169 #. IMG
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47171 msgid "Toggle set to lowest priority"
47172 msgstr ""
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47175 #, c-format
47176 msgid "Tom Houlker"
47177 msgstr ""
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47180 #, c-format
47181 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47182 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid ""
47187 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47188 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "Too many checked out."
47194 msgstr "Не выдано."
47196 #. For the first occurrence,
47197 #. %1$s:  current_loan_count 
47198 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47203 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Too many holds: "
47210 msgstr "Слишком много резервирований: "
47212 #. %1$s:  too_many_items 
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47214 #, c-format
47215 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47216 msgstr ""
47218 #. %1$s:  too_many_items 
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47220 #, c-format
47221 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47222 msgstr ""
47224 #. %1$s:  current_loan_count 
47225 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47227 #, fuzzy, c-format
47228 msgid ""
47229 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47230 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47234 #, fuzzy, c-format
47235 msgid "Tool plugins"
47236 msgstr "Плагины инструментов"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47295 #, c-format
47296 msgid "Tools"
47297 msgstr "Инструменты"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47300 #, c-format
47301 msgid "Tools home"
47302 msgstr "Начальная для инструментов"
47304 #. %1$s:  mainloo.limit 
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47306 #, c-format
47307 msgid "Top %s Most-circulated items"
47308 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47312 #, c-format
47313 msgid "Top lists"
47314 msgstr "Верхние места"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47318 #, fuzzy, c-format
47319 msgid "Top page margin:"
47320 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47323 #, fuzzy, c-format
47324 msgid "Top text margin:"
47325 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47328 #, c-format
47329 msgid "Topics"
47330 msgstr "Рубрики"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47338 #, c-format
47339 msgid "Total"
47340 msgstr "Итого"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47343 #, fuzzy, c-format
47344 msgid "Total "
47345 msgstr "Итого: "
47347 #. For the first occurrence,
47348 #. %1$s:  currency 
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47351 #, fuzzy, c-format
47352 msgid "Total (%s)"
47353 msgstr "Всего: "
47355 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Total (GST %s %%)"
47359 msgstr "Всего: "
47361 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47363 #, fuzzy, c-format
47364 msgid "Total (GST %s%%)"
47365 msgstr "Всего: "
47367 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47369 #, fuzzy, c-format
47370 msgid "Total (GST %s)"
47371 msgstr "Всего: "
47373 #. %1$s:  currency.symbol 
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47377 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47380 #, fuzzy, c-format
47381 msgid "Total RRP"
47382 msgstr "Итого: "
47384 #. %1$s:  totalcredits 
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47386 #, fuzzy, c-format
47387 msgid "Total amount credits: %s"
47388 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47390 # без $
47391 #. %1$s:  totalcash 
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47393 #, fuzzy, c-format
47394 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47395 msgstr "Заплачено итого: %s"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47398 #, fuzzy, c-format
47399 msgid "Total amount outstanding: "
47400 msgstr "Объем неуплат"
47402 # без $
47403 #. %1$s:  totalpaid 
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47405 #, fuzzy, c-format
47406 msgid "Total amount paid: %s"
47407 msgstr "Заплачено итого: %s"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Total amount payable:"
47412 msgstr "Полная стоимость"
47414 # без $
47415 #. %1$s:  totalrefund 
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47417 #, fuzzy, c-format
47418 msgid "Total amount refunds: %s"
47419 msgstr "Заплачено итого: %s"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47422 #, fuzzy, c-format
47423 msgid "Total amount to be written off:"
47424 msgstr "В целом списано: %s"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "Total amount: "
47429 msgstr "Полная стоимость"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47433 #, fuzzy, c-format
47434 msgid "Total available"
47435 msgstr "Не доступно"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47439 #, c-format
47440 msgid "Total checkouts"
47441 msgstr "Выдач всего"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47444 #, c-format
47445 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47446 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47449 #, c-format
47450 msgid "Total checkouts:"
47451 msgstr "Выдач всего: "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47455 #, c-format
47456 msgid "Total cost"
47457 msgstr "Полная стоимость"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47461 #, c-format
47462 msgid "Total current checkouts allowed"
47463 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47467 #, fuzzy, c-format
47468 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47469 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47473 #, c-format
47474 msgid "Total due"
47475 msgstr "Всего подлежит платежу"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47478 #, fuzzy, c-format
47479 msgid "Total due:"
47480 msgstr "Всего подлежит платежу"
47482 #. %1$s:  totaldue 
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47484 #, c-format
47485 msgid "Total due: %s"
47486 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47489 #, fuzzy, c-format
47490 msgid "Total holds"
47491 msgstr "Полная стоимость"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47494 #, fuzzy, c-format
47495 msgid "Total items in group"
47496 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47498 #. SCRIPT
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47500 #, fuzzy
47501 msgid "Total must be a number"
47502 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47504 #. %1$s:  unlimited_total 
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47506 #, c-format
47507 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47508 msgstr ""
47509 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47510 "— %s."
47512 #. %1$s:  totalwritten 
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47514 #, fuzzy, c-format
47515 msgid "Total number written off: %s charges"
47516 msgstr "В целом списано: %s"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "Total ordered"
47521 msgstr "Всего подлежит платежу"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47524 #, c-format
47525 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47526 msgstr ""
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47529 #, c-format
47530 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47531 msgstr ""
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47534 #, fuzzy, c-format
47535 msgid "Total renewals"
47536 msgstr "Всего подлежит платежу"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Total spent"
47541 msgstr "Полная стоимость"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47544 #, c-format
47545 msgid "Total tax exc."
47546 msgstr "Всего без учета налогов"
47548 #. For the first occurrence,
47549 #. %1$s:  currency 
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47553 #, fuzzy, c-format
47554 msgid "Total tax exc. (%s)"
47555 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "Total tax inc."
47560 msgstr "Всего без учета налогов"
47562 #. For the first occurrence,
47563 #. %1$s:  currency 
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47567 #, c-format
47568 msgid "Total tax inc. (%s)"
47569 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47573 #, c-format
47574 msgid "Total: "
47575 msgstr "Итого: "
47577 #. For the first occurrence,
47578 #. %1$s:  basket.total 
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47581 #, c-format
47582 msgid "Total: %s "
47583 msgstr "Итого: %s "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47587 #, c-format
47588 msgid "Totals:"
47589 msgstr "Всего: "
47591 #. A
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47593 msgid "Transaction logs"
47594 msgstr "Протоколы операций"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47603 #, c-format
47604 msgid "Transfer"
47605 msgstr "Перемещения"
47607 #. INPUT type=submit
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47609 #, fuzzy
47610 msgid "Transfer collection"
47611 msgstr "Передать собрание"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47614 #, fuzzy, c-format
47615 msgid "Transfer collection "
47616 msgstr "Передать собрание"
47618 #. %1$s:  reser.diff 
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47620 #, fuzzy, c-format
47621 msgid "Transfer is %s days late"
47622 msgstr "Перемещения"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47625 #, fuzzy, c-format
47626 msgid "Transfer is not allowed for: "
47627 msgstr "Передать собрание"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Transfer now?"
47632 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47634 #. SCRIPT
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47636 #, fuzzy
47637 msgid "Transfer order to this basket?"
47638 msgstr "Управление заказами"
47640 #. %1$s:  branchname 
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47642 #, c-format
47643 msgid "Transfer to %s"
47644 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47649 #, c-format
47650 msgid "Transfer to:"
47651 msgstr ""
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47654 #, fuzzy, c-format
47655 msgid "Transferred"
47656 msgstr "Перемещения"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47659 #, fuzzy, c-format
47660 msgid "Transferred from basket: "
47661 msgstr "Перемещенные единицы"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "Transferred items"
47666 msgstr "Перемещенные единицы"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Transferred to basket: "
47671 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47674 #, fuzzy, c-format
47675 msgid "Transfers are "
47676 msgstr "Перемещения"
47678 #. %1$s:  show_date 
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47680 #, fuzzy, c-format
47681 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47682 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47685 #, c-format
47686 msgid "Transfers to receive"
47687 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47690 #, fuzzy, c-format
47691 msgid "Transform file to MARC:"
47692 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "Translate into other languages"
47697 msgstr "Перевод"
47699 #. A
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47701 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47702 msgstr ""
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47706 #, c-format
47707 msgid "Translation"
47708 msgstr "Перевод"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47711 #, fuzzy, c-format
47712 msgid "Translation manager:"
47713 msgstr "Перевод"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "Translation: "
47718 msgstr "Перевод"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47721 #, c-format
47722 msgid "Translations"
47723 msgstr "Переводы"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "Transport"
47728 msgstr "Перемещения"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47732 #, c-format
47733 msgid "Transport cost matrix"
47734 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "Transport: "
47739 msgstr "Перевод"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47742 #, c-format
47743 msgid "Treaties "
47744 msgstr "соглашения и конвенции "
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47747 #, fuzzy, c-format
47748 msgid "Try again with a different barcode"
47749 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47751 #. INPUT type=submit
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47756 #, c-format
47757 msgid "Try another search"
47758 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47760 #. SCRIPT
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47762 msgid "Tu"
47763 msgstr "Вт"
47765 #. SCRIPT
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47767 msgid "Tue"
47768 msgstr "Втр"
47770 #. For the first occurrence,
47771 #. SCRIPT
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47776 #, c-format
47777 msgid "Tuesday"
47778 msgstr "Вторник"
47780 #. SCRIPT
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47782 #, fuzzy
47783 msgid "Tuesdays"
47784 msgstr "Вторник"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47787 #, c-format
47788 msgid "Tumer Garip"
47789 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47807 #, c-format
47808 msgid "Type"
47809 msgstr "Тип "
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47812 #, fuzzy, c-format
47813 msgid "Type of procedure"
47814 msgstr "Тип партитуры: "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47818 #, c-format
47819 msgid "Type:"
47820 msgstr "Тип: "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47825 #, c-format
47826 msgid "Type: "
47827 msgstr "Тип: "
47829 # Типы связей могут быть:
47830 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47831 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47832 # является взаимно обратной.
47833 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47834 # UF – взаимно обратная связь USE.
47835 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47836 # **************
47837 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47838 #. %1$s:  heading | html 
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47840 #, c-format
47841 msgid "UF: %s"
47842 msgstr "ВС: %s "
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47845 #, c-format
47846 msgid "UKMARC"
47847 msgstr "UKMARC"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47850 #, c-format
47851 msgid "UNIMARC"
47852 msgstr "UNIMARC"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47856 #, c-format
47857 msgid "URL"
47858 msgstr ""
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47861 #, c-format
47862 msgid "URL(s)"
47863 msgstr "URL-ссылка(и)"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47866 #, c-format
47867 msgid "URL: "
47868 msgstr ""
47870 #. For the first occurrence,
47871 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47874 #, c-format
47875 msgid "URL: %s "
47876 msgstr "Веб-адресс: %s "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47879 #, c-format
47880 msgid "UTF-8 (Default)"
47881 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47884 #, c-format
47885 msgid "Ulrich Kleiber"
47886 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47888 #. SCRIPT
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47890 #, fuzzy
47891 msgid "Unable to check in"
47892 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47895 #, c-format
47896 msgid "Unable to delete patron"
47897 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47900 #, c-format
47901 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47902 msgstr ""
47903 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47906 #, c-format
47907 msgid "Unable to delete staff user"
47908 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47910 #. SCRIPT
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47912 msgid "Unable to resume, hold not found"
47913 msgstr ""
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47916 #, c-format
47917 msgid "Unable to save image to database."
47918 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47920 #. SCRIPT
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47922 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47923 msgstr ""
47925 #. SCRIPT
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47927 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47928 msgstr ""
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47931 #, c-format
47932 msgid "Unapprove"
47933 msgstr "Снять одобрение"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47936 #, c-format
47937 msgid "Unauthorized user "
47938 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47941 #, c-format
47942 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47943 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Uncertain"
47948 msgstr "сомнительная"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47951 #, c-format
47952 msgid "Uncertain price: "
47953 msgstr "Сомнительная цена: "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47958 #, c-format
47959 msgid "Uncertain prices"
47960 msgstr "Сомнительные цены"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47966 #, fuzzy, c-format
47967 msgid "Unchanged"
47968 msgstr "Изменить"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47976 #, c-format
47977 msgid "Uncheck all"
47978 msgstr "снять отметку"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47981 #, c-format
47982 msgid "Undefined"
47983 msgstr "Не определено"
47985 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47987 msgid "Undo import into catalog"
47988 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47992 #, fuzzy, c-format
47993 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47994 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47997 #, fuzzy, c-format
47998 msgid "Ungrouped baskets"
47999 msgstr "Несгруппированных пакеты"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
48002 #, c-format
48003 msgid "Unhighlight"
48004 msgstr "Снять подсветку"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
48007 #, c-format
48008 msgid "Unified title"
48009 msgstr "Унифицированное заглавие"
48011 #. For the first occurrence,
48012 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48015 #, c-format
48016 msgid "Unified title: %s "
48017 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48020 #, fuzzy, c-format
48021 msgid "Uniform Resource Identifier"
48022 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48025 #, c-format
48026 msgid "Uninstall"
48027 msgstr "Удалить"
48029 #. For the first occurrence,
48030 #. SCRIPT
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48033 #, c-format
48034 msgid "Unique holiday"
48035 msgstr "Уникальный праздник"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48038 #, fuzzy, c-format
48039 msgid "Unique holidays"
48040 msgstr "Уникальный праздник"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48043 #, c-format
48044 msgid "Unique identifier: "
48045 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48050 #, c-format
48051 msgid "Unit"
48052 msgstr "Единицы"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48056 #, c-format
48057 msgid "Unit cost"
48058 msgstr "Удельные расходы"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48061 #, fuzzy, c-format
48062 msgid "Unit cost search"
48063 msgstr "Удельные расходы"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "Unit price "
48068 msgstr "форматированные бланки"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48071 #, fuzzy, c-format
48072 msgid "Unit: "
48073 msgstr "Единицы: "
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48076 #, fuzzy, c-format
48077 msgid "Units per issue"
48078 msgstr "форматированные бланки"
48080 #. SCRIPT
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48082 #, fuzzy
48083 msgid "Units per issue is required"
48084 msgstr "Это поле является обязательным."
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48087 #, fuzzy, c-format
48088 msgid "Units per issue: "
48089 msgstr "форматированные бланки"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48093 #, c-format
48094 msgid "Units:"
48095 msgstr "Единицы: "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48100 #, fuzzy, c-format
48101 msgid "Units: "
48102 msgstr "Единицы: "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48105 #, c-format
48106 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48107 msgstr ""
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48110 #, c-format
48111 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48112 msgstr ""
48113 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
48114 "{Andres Tarallo})"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48117 #, fuzzy, c-format
48118 msgid "Unknown"
48119 msgstr "неизвестно"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48122 #, fuzzy, c-format
48123 msgid "Unknown error."
48124 msgstr "неизвестно"
48126 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
48127 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
48128 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
48129 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48131 #, c-format
48132 msgid "Unknown plugin type "
48133 msgstr "Неизвестный тип плагина "
48135 #. SCRIPT
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48137 msgid "Unknown record type, cannot import"
48138 msgstr ""
48140 #. SCRIPT
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48142 #, fuzzy
48143 msgid "Unknown subfield"
48144 msgstr "подполя"
48146 #. SCRIPT
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48148 #, fuzzy
48149 msgid "Unknown tag"
48150 msgstr "неизвестно"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48153 #, c-format
48154 msgid "Unpacking completed"
48155 msgstr "Распаковка завершилась"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "Unreceived orders"
48160 msgstr "Отмена"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48164 #, c-format
48165 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48166 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
48168 #. SCRIPT
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48170 #, fuzzy
48171 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48172 msgstr "Возобновить посетителя"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48175 #, c-format
48176 msgid "Unset"
48177 msgstr "Сбросить"
48179 #. IMG
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48181 msgid "Unset lowest priority"
48182 msgstr ""
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48185 #, c-format
48186 msgid "Until date: "
48187 msgstr "До даты: "
48189 #. INPUT type=submit name=submit
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48192 msgid "Update"
48193 msgstr "Обновить"
48195 #. INPUT type=submit name=submit
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48197 msgid "Update SQL"
48198 msgstr "Обновить SQL"
48200 #. SCRIPT
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48202 #, fuzzy
48203 msgid "Update action"
48204 msgstr "Другое действие"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48207 #, c-format
48208 msgid "Update all child funds with this owner "
48209 msgstr ""
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48213 #, c-format
48214 msgid "Update child to adult patron"
48215 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48218 #, c-format
48219 msgid "Update errors :"
48220 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48222 #. INPUT type=submit name=submit
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48224 msgid "Update hold(s)"
48225 msgstr "Обновить резервирования"
48227 #. SCRIPT
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48229 msgid "Update item"
48230 msgstr "Обновить экземпляр"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48233 #, c-format
48234 msgid "Update patron records"
48235 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48238 #, c-format
48239 msgid "Update report :"
48240 msgstr "Отчет об обновлении: "
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48243 #, fuzzy, c-format
48244 msgid "Update succeeded"
48245 msgstr "Обновление"
48247 #. %1$s:  name 
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48249 #, c-format
48250 msgid "Update: %s"
48251 msgstr "Обновление: %s"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48254 #, fuzzy, c-format
48255 msgid "Updated:"
48256 msgstr "Обновление"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48259 #, c-format
48260 msgid "Updating database structure"
48261 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48273 #, c-format
48274 msgid "Upload"
48275 msgstr "Загрузить"
48277 #. INPUT type=submit name=upload
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48280 msgid "Upload File"
48281 msgstr "Выгрузить файл"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48284 #, fuzzy, c-format
48285 msgid "Upload Koha Plugin"
48286 msgstr "Выгрузить изображение"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48290 #, c-format
48291 msgid "Upload New File"
48292 msgstr "Выгружаем новый файл"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48295 #, fuzzy, c-format
48296 msgid "Upload another KOC file"
48297 msgstr "Добавить другое поле"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48301 #, fuzzy, c-format
48302 msgid "Upload any file"
48303 msgstr "Загрузить файл"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48306 #, c-format
48307 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48308 msgstr ""
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48311 #, fuzzy, c-format
48312 msgid "Upload directory"
48313 msgstr "Применить фильтр"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "Upload directory: "
48318 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48320 #. INPUT type=button
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48324 #, c-format
48325 msgid "Upload file"
48326 msgstr "Загрузить файл"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48330 #, fuzzy, c-format
48331 msgid "Upload file:"
48332 msgstr "Загрузить файл"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48335 #, c-format
48336 msgid "Upload image"
48337 msgstr "Выгрузить изображение"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48341 #, c-format
48342 msgid "Upload images"
48343 msgstr "Выгрузка изображений"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48349 #, c-format
48350 msgid "Upload local cover image"
48351 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48354 #, fuzzy, c-format
48355 msgid "Upload local cover images"
48356 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48359 #, c-format
48360 msgid "Upload more images"
48361 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48364 #, fuzzy, c-format
48365 msgid "Upload new files"
48366 msgstr "Выгружаем новый файл"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48369 #, fuzzy, c-format
48370 msgid "Upload offline circulation data"
48371 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48374 #, c-format
48375 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48376 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48379 #, fuzzy, c-format
48380 msgid "Upload patron image"
48381 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48387 #, c-format
48388 msgid "Upload patron images"
48389 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48395 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Upload plugin"
48401 msgstr "Выгрузить плагин"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48407 #, c-format
48408 msgid "Upload progress: "
48409 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48412 #, fuzzy, c-format
48413 msgid "Upload quotes"
48414 msgstr "Выгрузка изображений"
48416 #. For the first occurrence,
48417 #. SCRIPT
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48422 #, fuzzy
48423 msgid "Upload status: "
48424 msgstr "Состояние резервирования "
48426 #. For the first occurrence,
48427 #. SCRIPT
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48430 msgid "Upload status: Cancelled "
48431 msgstr ""
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48434 #, fuzzy, c-format
48435 msgid "Upload transactions"
48436 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48441 #, c-format
48442 msgid "Uploaded"
48443 msgstr "Выгружено"
48445 #. SCRIPT
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48447 #, fuzzy
48448 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48449 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48451 #. SCRIPT
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48453 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48454 msgstr ""
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48457 #, c-format
48458 msgid "Upper age limit"
48459 msgstr "Верхний возрастной предел"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48463 #, c-format
48464 msgid "Upperage limit: "
48465 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48467 #. %1$s:  missing_module.usage 
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48469 #, c-format
48470 msgid "Usage: %s "
48471 msgstr "Использование: %s"
48473 #. INPUT type=submit
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48475 #, fuzzy
48476 msgid "Use Existing"
48477 msgstr "Существующие резервирования"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48481 #, c-format
48482 msgid "Use MARC Modification Template:"
48483 msgstr ""
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48486 #, c-format
48487 msgid "Use a barcode file"
48488 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48495 #, fuzzy, c-format
48496 msgid "Use a file"
48497 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48501 #, fuzzy, c-format
48502 msgid "Use a file "
48503 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48506 #, c-format
48507 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48508 msgstr ""
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48511 #, c-format
48512 msgid ""
48513 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48514 "rules, they will be deleted without warning!"
48515 msgstr ""
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Use default values"
48520 msgstr "Значения по умолчанию"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48523 #, fuzzy, c-format
48524 msgid "Use existing record"
48525 msgstr "Из существующей записи - "
48527 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48529 msgid "Use for iso2709 exports"
48530 msgstr ""
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48533 #, c-format
48534 msgid ""
48535 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48536 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48537 msgstr ""
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48540 #, fuzzy, c-format
48541 msgid "Use report plugins"
48542 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "Use restrictions"
48547 msgstr "инструкция к выполнению"
48549 #. INPUT type=submit name=submit
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48552 #, c-format
48553 msgid "Use saved"
48554 msgstr "Использовать сохраненный"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48557 #, c-format
48558 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48559 msgstr ""
48560 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48563 #, c-format
48564 msgid ""
48565 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48566 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48567 "writing custom SQL reports."
48568 msgstr ""
48569 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48570 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48571 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48572 "кода SQL."
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48575 #, c-format
48576 msgid ""
48577 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48578 msgstr ""
48579 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48580 "использования в Ваших отчётах."
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48583 #, c-format
48584 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48585 msgstr ""
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48588 #, c-format
48589 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48590 msgstr ""
48592 #. For the first occurrence,
48593 #. %1$s:  label_element 
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48596 #, c-format
48597 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48598 msgstr ""
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48602 #, c-format
48603 msgid "Use tool plugins"
48604 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48607 #, c-format
48608 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48609 msgstr ""
48610 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48613 #, c-format
48614 msgid "Used"
48615 msgstr "Использовано"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48620 #, c-format
48621 msgid "Used in"
48622 msgstr "Использовано"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48625 #, c-format
48626 msgid "Useful resources"
48627 msgstr "Полезные ресурсы"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48630 #, c-format
48631 msgid "Useless without upload_general_files"
48632 msgstr ""
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48635 #, c-format
48636 msgid "User "
48637 msgstr "Пользователь "
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48640 #, fuzzy, c-format
48641 msgid "User code"
48642 msgstr "Пользователь "
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48645 #, c-format
48646 msgid "Userid"
48647 msgstr "Идентификатор пользователя"
48649 #. %1$s:  ERROR.userid 
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48651 #, fuzzy, c-format
48652 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48653 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48656 #, c-format
48657 msgid "Userid: "
48658 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48667 #, fuzzy, c-format
48668 msgid "Username"
48669 msgstr "Имя пользователя: "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48672 #, c-format
48673 msgid "Username/password already exists."
48674 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48678 #, c-format
48679 msgid "Username:"
48680 msgstr "Имя пользователя: "
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48684 #, c-format
48685 msgid "Username: "
48686 msgstr "Имя пользователя: "
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48689 #, fuzzy, c-format
48690 msgid "Users:"
48691 msgstr "Пользователь "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48695 #, fuzzy, c-format
48696 msgid "Using framework:"
48697 msgstr "в структуре: "
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48700 #, c-format
48701 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48702 msgstr ""
48703 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48706 #, c-format
48707 msgid "VHS tape / Videocassette"
48708 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48712 #, c-format
48713 msgid "Valid until:"
48714 msgstr ""
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48717 #, fuzzy, c-format
48718 msgid "Validated"
48719 msgstr "Дата создания"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48726 #, c-format
48727 msgid "Value"
48728 msgstr "Значение"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48732 #, c-format
48733 msgid "Value: "
48734 msgstr "Значение: "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48737 #, c-format
48738 msgid "Values"
48739 msgstr "Значения"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48742 #, c-format
48743 msgid "Values are comma-separated."
48744 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48747 #, c-format
48748 msgid "Values for collection codes"
48749 msgstr "Значение для кодов собраний"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48752 #, c-format
48753 msgid "Values for custom patron notes"
48754 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48756 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48758 #, c-format
48759 msgid "Values for shelving locations"
48760 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid ""
48765 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48766 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48767 "your system administrator about options)."
48768 msgstr ""
48769 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48770 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48771 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48772 "по поводу возможностей)."
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48775 #, c-format
48776 msgid "Variable name:"
48777 msgstr "Наименование переменной: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48780 #, c-format
48781 msgid "Variable options:"
48782 msgstr "Варианты переменной: "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48785 #, c-format
48786 msgid "Variable type:"
48787 msgstr "Тип переменной: "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48791 #, c-format
48792 msgid "Variable: "
48793 msgstr "Переменная: "
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48807 #, c-format
48808 msgid "Vendor"
48809 msgstr "Поставщик"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48813 #, c-format
48814 msgid "Vendor "
48815 msgstr "Поставщик "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48818 #, fuzzy, c-format
48819 msgid "Vendor EDI accounts"
48820 msgstr "Поставщик не найден"
48822 #. A
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48824 #, fuzzy
48825 msgid "Vendor detail page"
48826 msgstr "Данные поставщика"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48829 #, c-format
48830 msgid "Vendor details"
48831 msgstr "Данные поставщика"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48834 #, fuzzy, c-format
48835 msgid "Vendor invoice:"
48836 msgstr "Поставщик: "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48839 #, c-format
48840 msgid "Vendor is:"
48841 msgstr "Этот поставщик: "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48844 #, c-format
48845 msgid "Vendor is: "
48846 msgstr "Этот поставщик: "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48849 #, c-format
48850 msgid "Vendor name : "
48851 msgstr "Название поставщика: "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48854 #, c-format
48855 msgid "Vendor not found"
48856 msgstr "Поставщик не найден"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "Vendor note"
48861 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48865 #, c-format
48866 msgid "Vendor note:"
48867 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48875 #, c-format
48876 msgid "Vendor note: "
48877 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48879 #. SCRIPT
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48881 msgid "Vendor price must be a number"
48882 msgstr ""
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48886 #, c-format
48887 msgid "Vendor price: "
48888 msgstr "Цена поставщика: "
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48891 #, c-format
48892 msgid "Vendor search"
48893 msgstr "Поиск поставщика"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48896 #, fuzzy, c-format
48897 msgid "Vendor search results"
48898 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48900 #. %1$s:  count 
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48902 #, fuzzy, c-format
48903 msgid "Vendor search: %s results found"
48904 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48906 #. %1$s:  count 
48907 #. %2$s:  supplier 
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48909 #, fuzzy, c-format
48910 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48911 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48923 #, c-format
48924 msgid "Vendor:"
48925 msgstr "Поставщик: "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48936 #, c-format
48937 msgid "Vendor: "
48938 msgstr "Поставщик: "
48940 #. %1$s:  suppliername 
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48942 #, fuzzy, c-format
48943 msgid "Vendor: %s"
48944 msgstr "Поставщик: "
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48947 #, fuzzy, c-format
48948 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48949 msgstr ""
48950 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48953 #, fuzzy, c-format
48954 msgid "Verify you want to delete patrons"
48955 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48957 #. %1$s:  missing_module.version 
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48959 #, c-format
48960 msgid "Version: %s "
48961 msgstr "Версия: %s "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48967 #, fuzzy, c-format
48968 msgid "Vertical: "
48969 msgstr "Сериальное издание"
48971 #. INPUT type=submit
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48974 #, c-format
48975 msgid "View"
48976 msgstr "Просмотр"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48979 #, fuzzy, c-format
48980 msgid "View "
48981 msgstr "Просмотр"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48984 #, c-format
48985 msgid "View All"
48986 msgstr "Просмотреть все"
48988 #. For the first occurrence,
48989 #. SCRIPT
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48993 #, c-format
48994 msgid "View MARC"
48995 msgstr "Просмотр в МАРК"
48997 #. A
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48999 #, fuzzy
49000 msgid "View Message"
49001 msgstr "Сообщения: "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49004 #, c-format
49005 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49006 msgstr ""
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49009 #, c-format
49010 msgid "View all libraries"
49011 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
49014 #, fuzzy, c-format
49015 msgid "View all pending patron modifications"
49016 msgstr "Нет задержанных заказов."
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49019 #, fuzzy, c-format
49020 msgid "View analytics"
49021 msgstr "показать аналитическое описание"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49026 #, c-format
49027 msgid "View dictionary"
49028 msgstr "Просмотр словаря"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49031 #, c-format
49032 msgid "View existing record"
49033 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49036 #, c-format
49037 msgid "View final record"
49038 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
49040 #. A
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49042 #, fuzzy
49043 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49044 msgstr ""
49045 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49047 #. A
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49049 #, fuzzy
49050 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49051 msgstr ""
49052 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49055 #, fuzzy, c-format
49056 msgid "View invoice"
49057 msgstr "Поставщик: "
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49060 #, c-format
49061 msgid "View item's checkout history"
49062 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "View message"
49067 msgstr "Сообщения: "
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "View pending offline circulation actions"
49072 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "View record"
49078 msgstr "Новая запись"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49082 #, fuzzy, c-format
49083 msgid "View restrictions"
49084 msgstr "инструкция к выполнению"
49086 #. INPUT type=submit
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49088 msgid "View spine label"
49089 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49092 #, c-format
49093 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49094 msgstr ""
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49097 #, c-format
49098 msgid "Viktor Sarge"
49099 msgstr ""
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49102 #, c-format
49103 msgid "Vincent Danjean"
49104 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49107 #, c-format
49108 msgid "Visibility: "
49109 msgstr ""
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "Vitor Fernandes"
49114 msgstr "Клер Эрнандес"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49117 #, fuzzy, c-format
49118 msgid "Vol no."
49119 msgstr "Шифр для заказа"
49121 #. SCRIPT
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49123 msgid "Volume"
49124 msgstr "Том"
49126 # --Дата возвращения (ибо=return date)
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49128 #, fuzzy, c-format
49129 msgid "Volume date"
49130 msgstr "Ожидается на дату"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Volume information"
49135 msgstr "Календарная информация"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49138 #, fuzzy, c-format
49139 msgid "Volume number"
49140 msgstr "Номер читательского билета"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49143 #, c-format
49144 msgid "Volume:"
49145 msgstr "Том: "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49150 #, c-format
49151 msgid "WARNING:"
49152 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49157 #, c-format
49158 msgid "Waiting"
49159 msgstr "Ожидание"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49162 #, fuzzy, c-format
49163 msgid "Waiting "
49164 msgstr "Ожидание"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49167 #, c-format
49168 msgid "Waiting Date"
49169 msgstr "Дата ожидания"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49172 #, c-format
49173 msgid "Ward van Wanrooij"
49174 msgstr ""
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49198 #, c-format
49199 msgid "Warning"
49200 msgstr "Внимание"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Warning at (%%): "
49205 msgstr "Внимание: "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49208 #, fuzzy, c-format
49209 msgid "Warning at (amount): "
49210 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49213 #, fuzzy, c-format
49214 msgid "Warning regarding current user"
49215 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49218 #, c-format
49219 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49220 msgstr ""
49222 #. SCRIPT
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49224 msgid ""
49225 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49226 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49227 msgstr ""
49229 #. %1$s:  encumbrance 
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49231 #, c-format
49232 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49233 msgstr ""
49235 #. %1$s:  expenditure 
49236 #. %2$s:  IF (currency) 
49237 #. %3$s:  currency 
49238 #. %4$s:  END 
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49240 #, c-format
49241 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49242 msgstr ""
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49246 #, fuzzy, c-format
49247 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49248 msgstr "Штрих-код не найден"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49251 #, fuzzy, c-format
49252 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49253 msgstr "Штрих-код не найден"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49256 #, c-format
49257 msgid ""
49258 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49259 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49260 msgstr ""
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49263 #, c-format
49264 msgid ""
49265 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49266 "created."
49267 msgstr ""
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49275 #, c-format
49276 msgid "Warning:"
49277 msgstr "Внимание: "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49280 #, fuzzy, c-format
49281 msgid "Warning: "
49282 msgstr "Внимание: "
49284 #. SCRIPT
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49286 msgid "Warning: Duplicate organization"
49287 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49289 #. SCRIPT
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49291 msgid "Warning: Duplicate patron"
49292 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49294 #. SCRIPT
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49296 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49297 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49299 #. For the first occurrence,
49300 #. %1$s:  message.upload_version 
49301 #. %2$s:  message.current_version 
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49304 #, c-format
49305 msgid ""
49306 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49307 "I'll try my best."
49308 msgstr ""
49310 #. SCRIPT
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49312 #, fuzzy
49313 msgid ""
49314 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49315 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49316 msgstr ""
49317 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49318 "запись?"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49321 #, c-format
49322 msgid ""
49323 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49324 "own risk."
49325 msgstr ""
49326 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
49327 "на свой страх и риск."
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49330 #, c-format
49331 msgid ""
49332 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49333 "own risk."
49334 msgstr ""
49335 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
49336 "на свой страх и риск."
49338 #. %1$s:  message.badbarcode 
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49340 #, fuzzy, c-format
49341 msgid ""
49342 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49343 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49345 #. SCRIPT
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49347 msgid ""
49348 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49349 msgstr ""
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49352 #, fuzzy, c-format
49353 msgid "Warning: no barcodes were found"
49354 msgstr "Штрих-код не найден"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49357 #, c-format
49358 msgid "Warnings"
49359 msgstr ""
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49362 #, c-format
49363 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49364 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49367 #, c-format
49368 msgid "Waylon Robertson"
49369 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49371 #. SCRIPT
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49373 msgid "We"
49374 msgstr "Ср"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49377 #, c-format
49378 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49379 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49381 #. %1$s:  dbversion 
49382 #. %2$s:  kohaversion 
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49384 #, c-format
49385 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49386 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49389 #, c-format
49390 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49391 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49394 #, c-format
49395 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49396 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49399 #, c-format
49400 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49401 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
49403 #. A
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49405 #, c-format
49406 msgid "Web services"
49407 msgstr "Веб-сервисы"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49410 #, c-format
49411 msgid "Website"
49412 msgstr "Веб-сайт"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49416 #, c-format
49417 msgid "Website: "
49418 msgstr "Веб-сайт: "
49420 #. SCRIPT
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49422 msgid "Wed"
49423 msgstr "Срд"
49425 #. For the first occurrence,
49426 #. SCRIPT
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49431 #, c-format
49432 msgid "Wednesday"
49433 msgstr "Среда"
49435 #. SCRIPT
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49437 #, fuzzy
49438 msgid "Wednesdays"
49439 msgstr "Среда"
49441 #. For the first occurrence,
49442 #. SCRIPT
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49446 #, c-format
49447 msgid "Week"
49448 msgstr "Неделя"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49451 #, fuzzy, c-format
49452 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49453 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49455 #. SCRIPT
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49457 #, fuzzy
49458 msgid "Weekly holiday: %s"
49459 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49462 #, c-format
49463 msgid "Weight"
49464 msgstr "Вес"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49467 #, c-format
49468 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49469 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49472 #, fuzzy, c-format
49473 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49474 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49477 #, c-format
49478 msgid "What's next?"
49479 msgstr ""
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49482 #, c-format
49483 msgid ""
49484 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49485 "find and use the price of the currently active currency. "
49486 msgstr ""
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49491 #, c-format
49492 msgid "When more than"
49493 msgstr "Когда более чем "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49496 #, c-format
49497 msgid "When there is an irregular issue:"
49498 msgstr ""
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49501 #, fuzzy, c-format
49502 msgid "When to charge"
49503 msgstr "Плата за прокат"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49506 #, c-format
49507 msgid ""
49508 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49509 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49510 msgstr ""
49511 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49512 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49513 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49515 #. SCRIPT
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49517 #, fuzzy
49518 msgid "Why close an empty basket?"
49519 msgstr "Закрыть этот пакет"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49522 #, c-format
49523 msgid "Will Stokes"
49524 msgstr ""
49526 #. SCRIPT
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49528 msgid "Winter"
49529 msgstr "зима"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49532 #, c-format
49533 msgid ""
49534 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49535 msgstr ""
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49538 #, c-format
49539 msgid "With framework : "
49540 msgstr "со структурой: "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49543 #, fuzzy, c-format
49544 msgid "With framework: "
49545 msgstr "со структурой: "
49547 #. SCRIPT
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49549 #, fuzzy
49550 msgid "With selected searches: "
49551 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49555 #, c-format
49556 msgid "Withdrawn"
49557 msgstr "Изъято"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49560 #, fuzzy, c-format
49561 msgid "Withdrawn on"
49562 msgstr "Изъято?  "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "Withdrawn on:"
49567 msgstr "Изъято?  "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49570 #, fuzzy, c-format
49571 msgid "Withdrawn status"
49572 msgstr "Изъято"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49575 #, fuzzy, c-format
49576 msgid "Withdrawn status:"
49577 msgstr "Изъято"
49579 #. SCRIPT
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49581 msgid "Wk"
49582 msgstr "Нед"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49585 #, c-format
49586 msgid "Wolfgang Heymans"
49587 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49590 #, c-format
49591 msgid "Women"
49592 msgstr "женщина"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49595 #, c-format
49596 msgid "Working day"
49597 msgstr "Рабочий день"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49601 #, c-format
49602 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49603 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49605 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49607 #, fuzzy
49608 msgid "Write off"
49609 msgstr "Просмотр"
49611 #. INPUT type=submit name=woall
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49613 #, fuzzy
49614 msgid "Write off all"
49615 msgstr "Просмотр"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49618 #, fuzzy, c-format
49619 msgid "Write off an individual fine"
49620 msgstr "файл изображения"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "Write off fines and fees"
49625 msgstr "Описание взысканий"
49627 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49629 #, fuzzy
49630 msgid "Write off this charge"
49631 msgstr "Описание взысканий"
49633 #. SCRIPT
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49635 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49636 msgstr ""
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49641 #, c-format
49642 msgid "X "
49643 msgstr "× "
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49646 #, fuzzy, c-format
49647 msgid "XML configuration file"
49648 msgstr "."
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49651 #, c-format
49652 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49653 msgstr ""
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49656 #, c-format
49657 msgid "Xercode, Spain"
49658 msgstr "Xercode, Испания"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49661 #, c-format
49662 msgid "YUI"
49663 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49665 #. For the first occurrence,
49666 #. SCRIPT
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49675 #, c-format
49676 msgid "Year"
49677 msgstr "Год"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49681 #, c-format
49682 msgid "Year: "
49683 msgstr "Год: "
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49686 #, fuzzy, c-format
49687 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49688 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49690 #. SCRIPT
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49692 #, fuzzy
49693 msgid "Yearly holiday: %s"
49694 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49696 # да (memberentrygen)
49697 #. For the first occurrence,
49698 #. SCRIPT
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49719 #, c-format
49720 msgid "Yes"
49721 msgstr "да"
49723 # да (memberentrygen)
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49727 #, c-format
49728 msgid "Yes "
49729 msgstr "да "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49732 #, c-format
49733 msgid "Yes, I confirm"
49734 msgstr ""
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49737 #, fuzzy, c-format
49738 msgid "Yes, cancel (Y)"
49739 msgstr "Резервирование отменено"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49742 #, fuzzy, c-format
49743 msgid "Yes, check out (Y)"
49744 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49748 #, fuzzy, c-format
49749 msgid "Yes, close (Y)"
49750 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49764 #, c-format
49765 msgid "Yes, delete"
49766 msgstr "Да, удалить"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49769 #, fuzzy, c-format
49770 msgid "Yes, delete (Y)"
49771 msgstr "Да, удалить"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49774 #, fuzzy, c-format
49775 msgid "Yes, delete classification source"
49776 msgstr "Удалить источник классификации"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49779 #, fuzzy, c-format
49780 msgid "Yes, delete contract"
49781 msgstr "Запасные данные для связи"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49784 #, fuzzy, c-format
49785 msgid "Yes, delete filing rule"
49786 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49789 #, fuzzy, c-format
49790 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49791 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49794 #, fuzzy, c-format
49795 msgid "Yes, delete record matching rule"
49796 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49799 #, fuzzy, c-format
49800 msgid "Yes, delete this currency"
49801 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49804 #, fuzzy, c-format
49805 msgid "Yes, delete this framework"
49806 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49809 #, fuzzy, c-format
49810 msgid "Yes, delete this fund"
49811 msgstr "Да, удалить этот признак"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49814 #, fuzzy, c-format
49815 msgid "Yes, delete this item type"
49816 msgstr "Да, удалить этот признак"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49820 #, fuzzy, c-format
49821 msgid "Yes, delete this subfield"
49822 msgstr "Да, удалить это подполе"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49825 #, fuzzy, c-format
49826 msgid "Yes, delete this tag"
49827 msgstr "Да, удалить этот признак"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49830 #, fuzzy, c-format
49831 msgid "Yes, edit existing items"
49832 msgstr "Из существующей записи - "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49835 #, fuzzy, c-format
49836 msgid "Yes, print slip"
49837 msgstr "Распечатать карточку"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49840 #, fuzzy, c-format
49841 msgid "Yes, renew (Y)"
49842 msgstr "Да, удалить"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49845 #, fuzzy, c-format
49846 msgid "Yes: Edit existing authority"
49847 msgstr "Из существующей записи - "
49849 #. INPUT type=submit
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49851 #, fuzzy
49852 msgid "Yes: View existing items"
49853 msgstr "Из существующей записи - "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49857 #, c-format
49858 msgid "YesNo"
49859 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49862 #, c-format
49863 msgid "Yohann Dufour"
49864 msgstr ""
49866 #. SCRIPT
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49868 msgid "You already have a list with that name!"
49869 msgstr ""
49871 #. SCRIPT
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49873 #, fuzzy
49874 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49875 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49878 #, c-format
49879 msgid "You are about to install Koha."
49880 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49884 #, c-format
49885 msgid ""
49886 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49887 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49888 "using this account."
49889 msgstr ""
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49893 #, fuzzy, c-format
49894 msgid "You are missing the "
49895 msgstr "отсутствует значение"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49898 #, c-format
49899 msgid ""
49900 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49901 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49902 msgstr ""
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49905 #, fuzzy, c-format
49906 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49907 msgstr ""
49908 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49911 #, fuzzy, c-format
49912 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49915 #. A
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49917 #, fuzzy
49918 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49922 #, c-format
49923 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49924 msgstr ""
49926 #. A
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49928 #, fuzzy
49929 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49930 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49932 #. A
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49934 #, fuzzy
49935 msgid "You are not authorized to set permissions"
49936 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49938 #. SCRIPT
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49940 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49941 msgstr ""
49943 #. SCRIPT
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49945 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49946 msgstr ""
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49949 #, c-format
49950 msgid "You are only viewing one item. "
49951 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49954 #, fuzzy, c-format
49955 msgid ""
49956 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49957 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49958 msgstr ""
49959 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49960 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49963 #, fuzzy, c-format
49964 msgid ""
49965 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49966 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49967 msgstr ""
49968 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49969 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49971 #. I
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49973 msgid ""
49974 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49975 "saved and sent as a single message."
49976 msgstr ""
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49979 #, c-format
49980 msgid ""
49981 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49982 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49983 "order will not be deleted)."
49984 msgstr ""
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49987 #, fuzzy, c-format
49988 msgid ""
49989 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49990 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49991 msgstr ""
49992 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49993 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49994 "МАРК-данные!"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49997 #, c-format
49998 msgid ""
49999 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50000 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50001 "be an exception."
50002 msgstr ""
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
50005 #, fuzzy, c-format
50006 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50007 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50010 #, c-format
50011 msgid ""
50012 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50013 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50014 "or category."
50015 msgstr ""
50016 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
50017 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
50018 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50021 #, c-format
50022 msgid ""
50023 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50024 "information."
50025 msgstr ""
50026 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
50027 "страницах помощи о подробностях."
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50030 #, c-format
50031 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50032 msgstr ""
50034 #. SCRIPT
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50036 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50037 msgstr ""
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50040 #, c-format
50041 msgid "You can't create any orders unless you first "
50042 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
50044 #. SCRIPT
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50046 msgid "You can't receive any more items"
50047 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50050 #, c-format
50051 msgid "You did not specify any search criteria."
50052 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50055 #, fuzzy, c-format
50056 msgid "You didn't select any external target."
50057 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
50059 #. SCRIPT
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50061 msgid ""
50062 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50063 "on this computer."
50064 msgstr ""
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50067 #, c-format
50068 msgid "You do not have permission to access this page. "
50069 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50072 #, fuzzy, c-format
50073 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50074 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50077 #, fuzzy, c-format
50078 msgid "You do not have permission to delete this list."
50079 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50082 #, c-format
50083 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50084 msgstr ""
50085 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50088 #, fuzzy, c-format
50089 msgid "You do not have permission to update this list."
50090 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50093 #, fuzzy, c-format
50094 msgid "You do not have permission to view this list."
50095 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50098 #, fuzzy, c-format
50099 msgid ""
50100 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50101 "set to receive overdue notices."
50102 msgstr ""
50103 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
50104 "are not set to receive overdue notices."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50107 #, c-format
50108 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50109 msgstr ""
50111 #. %1$s:  total 
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50113 #, c-format
50114 msgid ""
50115 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50116 "using Koha"
50117 msgstr ""
50118 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
50119 "использованием Коха."
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50122 #, c-format
50123 msgid ""
50124 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50125 "process..."
50126 msgstr ""
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50129 #, c-format
50130 msgid ""
50131 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50132 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50133 msgstr ""
50135 #. SCRIPT
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50137 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50138 msgstr ""
50140 #. SCRIPT
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50142 msgid ""
50143 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50144 "the catalog"
50145 msgstr ""
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50148 #, c-format
50149 msgid ""
50150 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50151 msgstr ""
50152 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
50153 "другое."
50155 #. SCRIPT
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50157 msgid "You have made changes to system preferences."
50158 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
50160 #. SCRIPT
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50162 msgid ""
50163 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50164 "cancel modifications."
50165 msgstr ""
50167 #. SCRIPT
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50169 msgid ""
50170 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50171 "barcodes to your entire catalog."
50172 msgstr ""
50174 #. SCRIPT
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50176 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50177 msgstr ""
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50180 #, c-format
50181 msgid ""
50182 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50183 "is not set to "
50184 msgstr ""
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50187 #, c-format
50188 msgid ""
50189 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50190 "your configuration file. "
50191 msgstr ""
50193 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50195 #, c-format
50196 msgid ""
50197 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50198 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50199 "configuration file. "
50200 msgstr ""
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50203 #, c-format
50204 msgid ""
50205 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50206 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50207 "date "
50208 msgstr ""
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50211 #, c-format
50212 msgid ""
50213 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50214 "by pipes."
50215 msgstr ""
50216 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50217 "разделив их вертикальными черточками."
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50220 #, fuzzy, c-format
50221 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50222 msgstr ""
50223 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50224 "разделив их вертикальными черточками."
50226 #. SCRIPT
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50228 msgid ""
50229 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50230 "that have not been uploaded."
50231 msgstr ""
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50234 #, c-format
50235 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50236 msgstr ""
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50239 #, c-format
50240 msgid "You must be online to use these options."
50241 msgstr ""
50243 #. SCRIPT
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50245 #, fuzzy
50246 msgid "You must choose a first publication date"
50247 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50249 #. SCRIPT
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50251 #, fuzzy
50252 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50253 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50255 #. SCRIPT
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50257 msgid "You must choose or create a biblio"
50258 msgstr ""
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50261 #, fuzzy, c-format
50262 msgid "You must define a budget in Administration"
50263 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50265 #. SCRIPT
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50267 #, fuzzy
50268 msgid "You must enter a date!"
50269 msgstr "Выберите тот или другой: "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50272 #, fuzzy, c-format
50273 msgid "You must enter a term to search on "
50274 msgstr "Выберите тот или другой: "
50276 #. SCRIPT
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50278 #, fuzzy
50279 msgid "You must give your new patron list a name!"
50280 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50282 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50284 #, c-format
50285 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50286 msgstr ""
50288 #. SCRIPT
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50290 #, fuzzy
50291 msgid "You must select a fund"
50292 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50294 #. SCRIPT
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50296 #, fuzzy
50297 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50298 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50300 #. For the first occurrence,
50301 #. SCRIPT
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50304 #, fuzzy
50305 msgid "You must select checkout(s) to export"
50306 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50308 #. SCRIPT
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50310 #, fuzzy
50311 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50312 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50314 #. SCRIPT
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50316 #, fuzzy
50317 msgid "You must select one or more reports to delete"
50318 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50320 #. SCRIPT
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50322 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50323 msgstr ""
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50326 #, c-format
50327 msgid ""
50328 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50329 "preference in order to use it."
50330 msgstr ""
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50333 #, c-format
50334 msgid ""
50335 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50336 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50337 msgstr ""
50339 #. SCRIPT
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50341 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50342 msgstr ""
50344 #. SCRIPT
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50346 #, fuzzy
50347 msgid "You need to save the page before printing"
50348 msgstr ""
50349 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50352 #, c-format
50353 msgid ""
50354 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50355 "preference."
50356 msgstr ""
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50359 #, c-format
50360 msgid "You searched for "
50361 msgstr "Вы искали по: "
50363 #. For the first occurrence,
50364 #. %1$s:  IF ( title ) 
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50367 #, fuzzy, c-format
50368 msgid "You searched for: %s"
50369 msgstr "Вы искали по: "
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50372 #, c-format
50373 msgid "You searched on "
50374 msgstr "Вы искали "
50376 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50378 #, fuzzy, c-format
50379 msgid ""
50380 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50381 "record in your catalog: %s"
50382 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50385 #, c-format
50386 msgid ""
50387 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50388 msgstr ""
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50391 #, c-format
50392 msgid ""
50393 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50394 "the phone templates."
50395 msgstr ""
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50398 #, c-format
50399 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50400 msgstr ""
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50403 #, c-format
50404 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50405 msgstr ""
50406 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50409 #, c-format
50410 msgid "You'll have to treat them individually. "
50411 msgstr ""
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50414 #, c-format
50415 msgid ""
50416 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50417 "Perl (at least Version 5.10)."
50418 msgstr ""
50419 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50420 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50423 #, c-format
50424 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50425 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50430 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50433 #, fuzzy, c-format
50434 msgid "Your authority search history is empty."
50435 msgstr "Ваша корзина пуста."
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50438 #, c-format
50439 msgid "Your cart"
50440 msgstr "Ваша корзина"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50443 #, c-format
50444 msgid "Your cart "
50445 msgstr "Ваша корзина "
50447 #. SCRIPT
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50449 msgid "Your cart is currently empty"
50450 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50453 #, c-format
50454 msgid "Your cart is empty."
50455 msgstr "Ваша корзина пуста."
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50458 #, fuzzy, c-format
50459 msgid "Your catalog search history is empty."
50460 msgstr "Ваша корзина пуста."
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50464 #, c-format
50465 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50466 msgstr ""
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50470 #, c-format
50471 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50472 msgstr ""
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50475 #, c-format
50476 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50477 msgstr ""
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50481 #, c-format
50482 msgid "Your download should begin automatically."
50483 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50486 #, fuzzy, c-format
50487 msgid "Your file was processed."
50488 msgstr "%s обработано папок."
50490 #. SCRIPT
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50492 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50493 msgstr ""
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50496 #, c-format
50497 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50498 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50500 #. %1$s:  shelfname 
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50502 #, fuzzy, c-format
50503 msgid "Your list: %s "
50504 msgstr "Ваш список: %s "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50508 #, c-format
50509 msgid "Your lists"
50510 msgstr "Ваши списки"
50512 #. For the first occurrence,
50513 #. SCRIPT
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50516 msgid "Your lists:"
50517 msgstr "Ваши списки: "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50520 #, c-format
50521 msgid "Your message: "
50522 msgstr "Ваше сообщение: "
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50525 #, c-format
50526 msgid "Your notification has been sent."
50527 msgstr ""
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50530 #, fuzzy, c-format
50531 msgid "Your patron lists"
50532 msgstr "Ваши списки"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50535 #, c-format
50536 msgid "Your report has been saved"
50537 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50540 #, c-format
50541 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50542 msgstr ""
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50545 #, fuzzy, c-format
50546 msgid "Your request gave the following results:"
50547 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50555 #, fuzzy, c-format
50556 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50557 msgstr "Добавить новую подписку"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50561 #, fuzzy, c-format
50562 msgid "Your search returned no results."
50563 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50566 #, fuzzy, c-format
50567 msgid "Z39.50 Authority search points"
50568 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50571 #, fuzzy, c-format
50572 msgid "Z39.50 search"
50573 msgstr "Поиск через Z39.50"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50579 #, fuzzy, c-format
50580 msgid "Z39.50/SRU search"
50581 msgstr "Поиск через Z39.50"
50583 #. %1$s:  msg_add 
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50585 #, fuzzy, c-format
50586 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50587 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50589 #. %1$s:  msg_add 
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50593 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50596 #, fuzzy, c-format
50597 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50598 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50600 #. %1$s:  msg_add 
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50602 #, fuzzy, c-format
50603 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50604 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50609 #, fuzzy, c-format
50610 msgid "Z39.50/SRU servers"
50611 msgstr "Сервера Z39.50"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50616 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50619 #, c-format
50620 msgid "ZIP file"
50621 msgstr "файл ZIP-архива"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50629 #, fuzzy, c-format
50630 msgid "ZIP/Postal code"
50631 msgstr "Почтовый индекс"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50637 #, fuzzy, c-format
50638 msgid "ZIP/Postal code: "
50639 msgstr "Почтовый индекс: "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50642 #, c-format
50643 msgid "Zach Sim"
50644 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50647 #, c-format
50648 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50649 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50652 #, c-format
50653 msgid "Zebra version: "
50654 msgstr "Версия Zebra: "
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50658 #, c-format
50659 msgid "Zeno Tajoli"
50660 msgstr ""
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50663 #, fuzzy, c-format
50664 msgid "Zip file"
50665 msgstr "архивный zip-файл"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50669 #, fuzzy, c-format
50670 msgid "Zip/Postal code:"
50671 msgstr "Почтовый индекс: "
50673 #. For the first occurrence,
50674 #. SCRIPT
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50678 #, c-format
50679 msgid "[ New list ]"
50680 msgstr "[ Новый список ]"
50682 #. SPAN
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50684 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50685 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50687 #. INPUT type=text name=time
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50689 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50690 msgstr ""
50692 #. INPUT type=text name=time2
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50694 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50695 msgstr ""
50697 #. INPUT type=button
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50699 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50700 msgstr ""
50702 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50704 #, fuzzy
50705 msgid ""
50706 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50707 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50709 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50712 #, fuzzy
50713 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50714 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50716 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50718 #, fuzzy
50719 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50720 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50722 #. INPUT type=text name=firstname
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50724 #, fuzzy
50725 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50726 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50728 #. INPUT type=text name=initials
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50730 #, fuzzy
50731 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50732 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50734 #. INPUT type=text name=othernames
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50736 #, fuzzy
50737 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50738 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50740 #. A
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50742 #, fuzzy
50743 msgid ""
50744 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50745 "before deleting this record."
50746 msgstr ""
50747 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
50748 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50750 #. IMG
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50754 #, fuzzy
50755 msgid "[% direction %] sort"
50756 msgstr "[% discount | format ("
50758 #. INPUT type=text name=discount
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50760 msgid "[% discount | format ("
50761 msgstr "[% discount | format ("
50763 #. IMG
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50766 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50767 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50769 #. A
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50772 #, fuzzy
50773 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50774 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50777 #, c-format
50778 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50779 msgstr ""
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid ""
50784 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50785 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50786 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50787 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50788 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50789 msgstr ""
50790 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50791 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50792 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50793 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50796 #, c-format
50797 msgid ""
50798 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50799 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50800 "%%] "
50801 msgstr ""
50802 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50803 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50804 "%%] "
50806 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50808 #, c-format
50809 msgid ""
50810 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50811 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50812 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50813 msgstr ""
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50817 #, c-format
50818 msgid ""
50819 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50820 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50821 msgstr ""
50823 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50825 #, c-format
50826 msgid ""
50827 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50828 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50829 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50830 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50831 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50832 msgstr ""
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50835 #, c-format
50836 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50837 msgstr ""
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50840 #, c-format
50841 msgid ""
50842 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50843 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50844 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50845 msgstr ""
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50848 #, c-format
50849 msgid ""
50850 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50851 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50852 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50853 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50854 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50855 msgstr ""
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50858 #, c-format
50859 msgid ""
50860 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50861 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50862 msgstr ""
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50865 #, c-format
50866 msgid ""
50867 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50868 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50869 msgstr ""
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50872 #, c-format
50873 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50874 msgstr ""
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50877 #, c-format
50878 msgid ""
50879 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50880 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50881 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50882 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50883 msgstr ""
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid "[Clear all]"
50889 msgstr "Очистить всё"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "[Delete]"
50895 msgstr "Удалить"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50898 #, c-format
50899 msgid "[Edit Item]"
50900 msgstr "[Править экземпляр]"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid "[Main page]"
50905 msgstr "Основной адрес"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "[Overridden] "
50910 msgstr "Прострочка"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "[Previous page]"
50915 msgstr "Предыдущая страница"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50919 #, fuzzy, c-format
50920 msgid "[Select all]"
50921 msgstr "Выделить всё"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50924 #, c-format
50925 msgid "[clear]"
50926 msgstr "[очистить]"
50928 #. %1$s:  END 
50929 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50930 #. %3$s:  END 
50931 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50932 #. %5$s:  END 
50933 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50934 #. %7$s:  END 
50935 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50936 #. %9$s:  END 
50937 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50938 #. %11$s:  END 
50939 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50940 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50941 #. %14$s:  END 
50942 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50943 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50945 #, c-format
50946 msgid ""
50947 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50948 "%s%s%s (%s) %s "
50949 msgstr ""
50950 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50951 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50953 #. %1$s:  END 
50954 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50955 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50956 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50957 #. %5$s:  END 
50958 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50959 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50961 #, fuzzy, c-format
50962 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50963 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50966 #, c-format
50967 msgid "_ matches only a single character"
50968 msgstr ""
50970 #. SCRIPT
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50972 #, fuzzy
50973 msgid "a an the"
50974 msgstr " и "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50977 #, c-format
50978 msgid "account has expired"
50979 msgstr ""
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50982 #, c-format
50983 msgid "active"
50984 msgstr "активный"
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50987 #, c-format
50988 msgid "add a library"
50989 msgstr " добавьте библиотеку"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50992 #, c-format
50993 msgid "add a patron category"
50994 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50997 #, fuzzy, c-format
50998 msgid "added successfully"
50999 msgstr "Изображение успешно загружено."
51001 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51003 #, fuzzy, c-format
51004 msgid "after %s days."
51005 msgstr " снова. %s %s%s "
51007 #. %1$s:  END 
51008 #. %2$s:  IF ( error ) 
51009 #. %3$s:  ELSE 
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51011 #, fuzzy, c-format
51012 msgid "again. %s %s%s "
51013 msgstr "Ожидание%s"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51017 #, c-format
51018 msgid "all"
51019 msgstr "все"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51022 #, c-format
51023 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51024 msgstr ""
51025 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51028 #, c-format
51029 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51030 msgstr ""
51031 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
51032 "игнорируются)"
51034 #. SCRIPT
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51036 msgid "already exists in database"
51037 msgstr " уже существует в базе данных"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51041 #, c-format
51042 msgid "already has a hold"
51043 msgstr ""
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51046 #, c-format
51047 msgid "analytics."
51048 msgstr " аналитических описаний."
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51051 #, c-format
51052 msgid "and"
51053 msgstr " и "
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51056 #, c-format
51057 msgid "and "
51058 msgstr " и "
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "and has been returned."
51063 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51066 #, fuzzy, c-format
51067 msgid "and is issued every "
51068 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51071 #, fuzzy, c-format
51072 msgid "and mark one currency as active."
51073 msgstr ""
51074 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51078 #, c-format
51079 msgid "and the "
51080 msgstr " и "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51083 #, c-format
51084 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51085 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "any library "
51092 msgstr "Любая библиотека"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51095 #, c-format
51096 msgid "anyone else to add entries."
51097 msgstr " любому добавлять записи."
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51100 #, c-format
51101 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51102 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51105 #, fuzzy, c-format
51106 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51107 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51111 #, c-format
51112 msgid "approved"
51113 msgstr "утверждено"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51116 #, fuzzy, c-format
51117 msgid "are licensed under the "
51118 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51121 #, fuzzy, c-format
51122 msgid "as "
51123 msgstr "Он состоит из "
51125 #. SCRIPT
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51127 #, fuzzy
51128 msgid "at %s"
51129 msgstr "Корзина заказов № %s"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51132 #, fuzzy, c-format
51133 msgid "at : "
51134 msgstr "Полочка заказов"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51137 #, c-format
51138 msgid "at current library "
51139 msgstr " в текущую библиотеку "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51142 #, c-format
51143 msgid "at least 1 item type defined"
51144 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51147 #, c-format
51148 msgid "at least 1 item type must be defined"
51149 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51152 #, c-format
51153 msgid "at least 1 library defined"
51154 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51157 #, c-format
51158 msgid "at least 1 library must be defined"
51159 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
51161 #. %1$s:  END 
51162 #. %2$s:  END 
51163 #. %3$s:  ELSE 
51164 #. %4$s:  END 
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51166 #, fuzzy, c-format
51167 msgid ""
51168 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51169 "the template. %s "
51170 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51172 #. A
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51174 msgid "basket"
51175 msgstr "корзина заказов"
51177 #. A
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51180 #, fuzzy
51181 msgid "basketgroup"
51182 msgstr "Полочка заказов пуста"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51185 #, c-format
51186 msgid "batch_anonymise.pl"
51187 msgstr ""
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51190 #, c-format
51191 msgid "be less than 500KB. "
51192 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51195 #, fuzzy, c-format
51196 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51197 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51201 #, fuzzy, c-format
51202 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51203 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51206 #, c-format
51207 msgid "be mapped to the same tag,"
51208 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51211 #, c-format
51212 msgid "beep.ogg"
51213 msgstr ""
51215 #. SCRIPT
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51217 #, fuzzy
51218 msgid "begins with "
51219 msgstr "Begin Claim"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51222 #, c-format
51223 msgid "below"
51224 msgstr "ниже"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51227 #, c-format
51228 msgid "biblio and biblionumber"
51229 msgstr "biblio и biblionumber"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51232 #, c-format
51233 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51234 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51237 #, c-format
51238 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51239 msgstr ""
51240 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51241 "спроектированы правильно"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51245 #, c-format
51246 msgid "by"
51247 msgstr "за"
51249 # parcel?
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51252 #, c-format
51253 msgid "by "
51254 msgstr "по "
51256 #. For the first occurrence,
51257 #. %1$s:  type 
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51262 #, c-format
51263 msgid "by %s"
51264 msgstr "за %s"
51266 #. %1$s:  XISBN.author 
51267 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51268 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51269 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51270 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51271 #. %6$s:  XISBN.place 
51272 #. %7$s:  END 
51273 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51274 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51275 #. %10$s:  END 
51276 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51277 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51278 #. %13$s:  END 
51279 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51280 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51281 #. %16$s:  END 
51282 #. %17$s:  END 
51283 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51284 #. %19$s:  END 
51285 #. %20$s:  XISBN.pages 
51286 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51287 #. %22$s:  XISBN.illus 
51288 #. %23$s:  END 
51289 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51290 #. %25$s:  END 
51291 #. %26$s:  XISBN.size 
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51293 #, c-format
51294 msgid ""
51295 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51296 "%s "
51297 msgstr ""
51298 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51299 "%s "
51301 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51303 #, fuzzy, c-format
51304 msgid "by %s: "
51305 msgstr " / %s "
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51308 #, fuzzy, c-format
51309 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51310 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51313 #, fuzzy, c-format
51314 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51315 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51318 #, fuzzy, c-format
51319 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51320 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51323 #, fuzzy, c-format
51324 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51325 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51328 #, fuzzy, c-format
51329 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51330 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51333 #, fuzzy, c-format
51334 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51335 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51338 #, c-format
51339 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51340 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51343 #, fuzzy, c-format
51344 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51345 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51347 #. SCRIPT
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51349 msgid "by _AUTHOR_"
51350 msgstr ""
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51353 #, fuzzy, c-format
51354 msgid "by item types"
51355 msgstr "Любой тип единицы"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51358 #, fuzzy, c-format
51359 msgid "by libraries"
51360 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51363 #, fuzzy, c-format
51364 msgid "by months"
51365 msgstr " месяц(а)"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51368 #, c-format
51369 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51370 msgstr ""
51371 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51374 #, c-format
51375 msgid "call.ogg"
51376 msgstr ""
51378 #. %1$s:  maxreserves 
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51380 #, c-format
51381 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51382 msgstr ""
51384 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51385 #. %2$s:  new_reserves_count 
51386 #. %3$s:  maxreserves 
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51388 #, c-format
51389 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51390 msgstr ""
51392 #. For the first occurrence,
51393 #. SCRIPT
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51395 #, fuzzy
51396 msgid "cannot be repeated"
51397 msgstr "Дата получения"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51401 #, c-format
51402 msgid "characters"
51403 msgstr "символы"
51405 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51407 #, fuzzy
51408 msgid "check to delete this field"
51409 msgstr "Да, удалить это подполе"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51412 #, c-format
51413 msgid "choose"
51414 msgstr "выбрать"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51417 #, c-format
51418 msgid "click to log out"
51419 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51422 #, fuzzy, c-format
51423 msgid "closed"
51424 msgstr "Закрыть"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51427 #, fuzzy, c-format
51428 msgid "code and "
51429 msgstr " и "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51432 #, c-format
51433 msgid "collection"
51434 msgstr "подборка"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51437 #, c-format
51438 msgid "configuration file."
51439 msgstr "."
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51442 #, c-format
51443 msgid "considered late"
51444 msgstr ""
51446 #. SCRIPT
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51448 #, fuzzy
51449 msgid "containing "
51450 msgstr "продолжающейся ресурс"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51468 #, c-format
51469 msgid "contains"
51470 msgstr "содержит"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51473 #, c-format
51474 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51475 msgstr ""
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51479 #, c-format
51480 msgid "create an item record when receiving this serial"
51481 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51484 #, fuzzy, c-format
51485 msgid "create one or more authorized values"
51486 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51489 #, c-format
51490 msgid "critical.ogg"
51491 msgstr ""
51493 # Canadian Subject Headings
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51495 #, fuzzy, c-format
51496 msgid "csv"
51497 msgstr "csh"
51499 #. SPAN
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51502 msgid ""
51503 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51504 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51505 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51506 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51507 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51508 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51509 "series %]&rft.genre="
51510 msgstr ""
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51513 #, fuzzy, c-format
51514 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51515 msgstr "Снимите выделение с любого"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51518 #, c-format
51519 msgid "database host : "
51520 msgstr "сервер базы данных: "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51523 #, c-format
51524 msgid "database name : "
51525 msgstr "название базы данных: "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51528 #, c-format
51529 msgid "database port : "
51530 msgstr "порт базы данных: "
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51533 #, c-format
51534 msgid "database type : "
51535 msgstr "тип базы данных: "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51538 #, c-format
51539 msgid "database user : "
51540 msgstr "пользователь базы данных: "
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51543 #, c-format
51544 msgid "day(s) "
51545 msgstr " (дни) "
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51548 #, c-format
51549 msgid "days "
51550 msgstr " (дни) "
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51553 #, c-format
51554 msgid "days ago"
51555 msgstr "дней назад"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51558 #, c-format
51559 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51560 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51563 #, c-format
51564 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51565 msgstr ""
51566 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51569 #, c-format
51570 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51571 msgstr ""
51572 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51575 #, c-format
51576 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51577 msgstr ""
51578 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51579 "единицы"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51582 #, c-format
51583 msgid "define a budget and a fund"
51584 msgstr "определите сметы и средства"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51587 #, fuzzy, c-format
51588 msgid "define a notice"
51589 msgstr "Определить макет"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51592 #, c-format
51593 msgid "del"
51594 msgstr ""
51596 #. A
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51598 msgid "detail of the subscription"
51599 msgstr "подробнее о подписке"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51602 #, c-format
51603 msgid "detected."
51604 msgstr "не обнаружено."
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51607 #, c-format
51608 msgid "device_connect.ogg"
51609 msgstr ""
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51612 #, c-format
51613 msgid "device_disconnect.ogg"
51614 msgstr ""
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51617 #, c-format
51618 msgid "digits"
51619 msgstr "цифры"
51621 #. A
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51623 msgid "display detail for this librarian."
51624 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51627 #, c-format
51628 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51629 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51634 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51637 #, fuzzy, c-format
51638 msgid "doesn't exist"
51639 msgstr "Этот посетитель не существует."
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51642 #, c-format
51643 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51644 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51647 #, fuzzy, c-format
51648 msgid "doesn't match"
51649 msgstr " должны соответствовать "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51653 #, fuzzy, c-format
51654 msgid "doesn't match any existing record."
51655 msgstr "Из существующей записи: "
51657 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51669 #, fuzzy, c-format
51670 msgid "dom"
51671 msgstr "doi"
51673 #. INPUT type=reset
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51675 #, fuzzy
51676 msgid "déselectionner tout"
51677 msgstr "Снимите выделение с любого"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51681 #, fuzzy, c-format
51682 msgid "ecost tax exc."
51683 msgstr "Всего без учета налогов"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51687 #, fuzzy, c-format
51688 msgid "ecost tax inc."
51689 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51692 #, c-format
51693 msgid "edit"
51694 msgstr "редактировать"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51697 #, c-format
51698 msgid "edit "
51699 msgstr "редактировать"
51701 #. SCRIPT
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51703 #, fuzzy
51704 msgid "edit items"
51705 msgstr "Править экземпляры"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51708 #, c-format
51709 msgid "email"
51710 msgstr "email"
51712 #. META http-equiv=Content-Language
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51714 msgid "en-us"
51715 msgstr ""
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51718 #, fuzzy, c-format
51719 msgid "ending.ogg"
51720 msgstr "Ожидает"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51723 #, c-format
51724 msgid ""
51725 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51726 "file upload directory for your Koha instance. "
51727 msgstr ""
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51730 #, c-format
51731 msgid ""
51732 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51733 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51734 "properly set the "
51735 msgstr ""
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51738 #, c-format
51739 msgid ""
51740 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51741 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51742 msgstr ""
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51745 #, fuzzy, c-format
51746 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51747 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51750 #, fuzzy, c-format
51751 msgid "exists"
51752 msgstr " существует."
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51755 #, c-format
51756 msgid "exists."
51757 msgstr " существует."
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51760 #, c-format
51761 msgid "expired"
51762 msgstr ""
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51765 #, c-format
51766 msgid "fail.ogg"
51767 msgstr ""
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51770 #, fuzzy, c-format
51771 msgid "failed to be added"
51772 msgstr "Принтер добавлен"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51775 #, fuzzy, c-format
51776 msgid "failed to be updated"
51777 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51779 #. SCRIPT
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51781 #, fuzzy
51782 msgid "failed to run"
51783 msgstr " %s не удалось распаковать."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51786 #, c-format
51787 msgid "famfamfam.com"
51788 msgstr "famfamfam.com"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51791 #, fuzzy, c-format
51792 msgid "field "
51793 msgstr " подполе "
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51796 #, fuzzy, c-format
51797 msgid "field(s) "
51798 msgstr "Подполя: "
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51801 #, fuzzy, c-format
51802 msgid "for "
51803 msgstr "%s - %s"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51806 #, c-format
51807 msgid "framework values"
51808 msgstr "значение структуры"
51810 #. SCRIPT
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51812 #, fuzzy
51813 msgid "from"
51814 msgstr "от "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51818 #, c-format
51819 msgid "from "
51820 msgstr "от "
51822 #. A
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51824 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51825 msgstr ""
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51828 #, c-format
51829 msgid "gone no address"
51830 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51833 #, c-format
51834 msgid "group by"
51835 msgstr "группировать по"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51839 #, c-format
51840 msgid "group by "
51841 msgstr " группировать по "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51851 #, c-format
51852 msgid "grs1"
51853 msgstr ""
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51856 #, fuzzy, c-format
51857 msgid "has "
51858 msgstr "Он состоит из "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51861 #, c-format
51862 msgid "has all required privileges on database "
51863 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51866 #, c-format
51867 msgid "has never been checked out."
51868 msgstr " – никогда не было выдано."
51870 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51872 #, c-format
51873 msgid ""
51874 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51875 msgstr ""
51877 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51879 #, c-format
51880 msgid ""
51881 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51882 msgstr ""
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51885 #, fuzzy, c-format
51886 msgid "has restrictions"
51887 msgstr "инструкция к выполнению"
51889 #. %1$s:  END 
51890 #. %2$s:  IF message.error 
51891 #. %3$s:  message.error
51892 #. %4$s:  END 
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51894 #, c-format
51895 msgid ""
51896 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51897 "logfile for more information). %s "
51898 msgstr ""
51900 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51904 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51907 #, c-format
51908 msgid "has too many holds."
51909 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51914 #, c-format
51915 msgid "here"
51916 msgstr "сдесь"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51919 #, c-format
51920 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51921 msgstr ""
51922 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51925 #, c-format
51926 msgid "holdingbranch defined"
51927 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51930 #, c-format
51931 msgid "homebranch NOT mapped"
51932 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51935 #, c-format
51936 msgid "homebranch defined"
51937 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51940 #, c-format
51941 msgid "if"
51942 msgstr ""
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51945 #, fuzzy, c-format
51946 msgid ""
51947 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51948 "libraries you want to associate with this value. "
51949 msgstr ""
51950 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51951 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51952 "этим значением."
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51956 #, c-format
51957 msgid "if you wish to enable this feature."
51958 msgstr ""
51960 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51962 msgid "ig"
51963 msgstr ""
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51969 #, fuzzy, c-format
51970 msgid "ignore"
51971 msgstr "Игнорировать"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "in "
51976 msgstr "Пеня"
51978 #. %1$s:  LibraryName 
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51980 #, c-format
51981 msgid "in %s "
51982 msgstr "в подразделении «%s»"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51985 #, fuzzy, c-format
51986 msgid "in fines"
51987 msgstr "Оплатить штрафы"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51990 #, c-format
51991 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51992 msgstr ""
51994 #. SCRIPT
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51996 #, fuzzy
51997 msgid "in library "
51998 msgstr "Моя библиотека"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52001 #, c-format
52002 msgid "incoming_call.ogg"
52003 msgstr ""
52005 # 110^a - указатель
52006 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
52007 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "indexing."
52012 msgstr "указатель"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52015 #, c-format
52016 msgid "install basic configuration settings"
52017 msgstr "установите основные параметры настройки"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52020 #, c-format
52021 msgid "invalid authority types"
52022 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52025 #, fuzzy, c-format
52026 msgid "is"
52027 msgstr "Дост."
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52030 #, c-format
52031 msgid "is already in possession"
52032 msgstr ""
52034 #. SCRIPT
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52036 msgid "is duplicated"
52037 msgstr " — продублирован"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52042 #, c-format
52043 msgid "is equal to"
52044 msgstr ""
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52062 #, c-format
52063 msgid "is exactly"
52064 msgstr "является точно"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52067 #, fuzzy, c-format
52068 msgid "is licensed under a "
52069 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52072 #, c-format
52073 msgid "is licensed under the "
52074 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid "is not"
52080 msgstr "Примечание для оборота"
52082 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52084 #, fuzzy, c-format
52085 msgid "is now debarred until %s."
52086 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52090 #, fuzzy, c-format
52091 msgid "is on hold for "
52092 msgstr "Зарезервировано"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52095 #, c-format
52096 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52097 msgstr ""
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52100 #, c-format
52101 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52102 msgstr ""
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52105 #, c-format
52106 msgid "is used as a fallback. "
52107 msgstr ""
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52113 #, c-format
52114 msgid "iso2709"
52115 msgstr "ISO2709"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52118 #, c-format
52119 msgid "item fields"
52120 msgstr "поля экземпляра"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52123 #, c-format
52124 msgid "item type not defined"
52125 msgstr "тип единицы не определены"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52130 #, fuzzy, c-format
52131 msgid "item's holding library "
52132 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52137 #, fuzzy, c-format
52138 msgid "item's home library "
52139 msgstr "С исходной библиотеки: "
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52142 #, c-format
52143 msgid "itemdata_copynumber"
52144 msgstr ""
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52147 #, c-format
52148 msgid "itemdata_enumchron"
52149 msgstr ""
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52152 #, c-format
52153 msgid "itemnum"
52154 msgstr "itemnum"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52157 #, c-format
52158 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52159 msgstr ""
52160 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52161 "«-1»"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52165 #, fuzzy, c-format
52166 msgid "items (10)"
52167 msgstr " экземпляры. "
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52170 #, c-format
52171 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52172 msgstr ""
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52175 #, c-format
52176 msgid "items.permanent_location mapped"
52177 msgstr ""
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52180 #, c-format
52181 msgid "itemtype NOT mapped"
52182 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52185 #, c-format
52186 msgid "jQuery"
52187 msgstr ""
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "jQuery Colvis plugin"
52192 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52195 #, c-format
52196 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52197 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52200 #, c-format
52201 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52202 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52206 #, fuzzy, c-format
52207 msgid "jQuery Validation Plugin"
52208 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52211 #, c-format
52212 msgid "jQuery and jQueryUI"
52213 msgstr ""
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52216 #, fuzzy, c-format
52217 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52218 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52221 #, c-format
52222 msgid ""
52223 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52224 "under the "
52225 msgstr ""
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52228 #, fuzzy, c-format
52229 msgid "jQuery multiple select plugin"
52230 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52233 #, fuzzy, c-format
52234 msgid "jQuery treetable Plugin"
52235 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52238 #, fuzzy, c-format
52239 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52240 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52243 #, c-format
52244 msgid "jQueryUI"
52245 msgstr ""
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52249 #, c-format
52250 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52251 msgstr ""
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52254 #, c-format
52255 msgid "jquery.multiple.select.js"
52256 msgstr ""
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52261 #, c-format
52262 msgid "koha-conf.xml"
52263 msgstr "koha-conf.xml"
52265 #. INPUT type=text name=filename
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52268 msgid "koha.mrc"
52269 msgstr ""
52271 #. %1$s:  batche.batch_id 
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52273 #, c-format
52274 msgid "label_batch_%s.pdf"
52275 msgstr ""
52277 #. %1$s:  patronlist_id 
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52279 #, c-format
52280 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52281 msgstr ""
52283 #. For the first occurrence,
52284 #. %1$s:  batche.card_count 
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52287 #, c-format
52288 msgid "label_single_%s.pdf"
52289 msgstr ""
52291 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52293 #, c-format
52294 msgid "last on: %s"
52295 msgstr ""
52297 #. INPUT type=text name=from_subfield
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52300 msgid "let blank for the entire field"
52301 msgstr ""
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52304 #, c-format
52305 msgid "library not defined"
52306 msgstr "подразделение не определено"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52309 #, fuzzy, c-format
52310 msgid "licensed under "
52311 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52314 #, c-format
52315 msgid "like"
52316 msgstr "подобно к"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid "loading.ogg"
52321 msgstr "Идёт загрузка…"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52324 #, fuzzy, c-format
52325 msgid "loading_2.ogg"
52326 msgstr "Идёт загрузка…"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52329 #, c-format
52330 msgid "localhost"
52331 msgstr "localhost"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52334 #, c-format
52335 msgid "lost"
52336 msgstr "потерян билет"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52339 #, c-format
52340 msgid "m/"
52341 msgstr ""
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52344 #, fuzzy, c-format
52345 msgid "manage circulation rules"
52346 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52350 #, c-format
52351 msgid "marc"
52352 msgstr ""
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52355 #, fuzzy, c-format
52356 msgid "matches"
52357 msgstr "Партии"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52360 #, c-format
52361 msgid "maximize.ogg"
52362 msgstr ""
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52366 #, c-format
52367 msgid "me"
52368 msgstr "меня"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52371 #, c-format
52372 msgid "minimize.ogg"
52373 msgstr ""
52375 #. SCRIPT
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52377 msgid "modified"
52378 msgstr "изменено"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "months "
52383 msgstr " месяц(а)"
52385 # должно быть согласовано для каждого выражения
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52387 #, c-format
52388 msgid "must"
52389 msgstr "должно"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52392 #, c-format
52393 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52394 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52396 # National Agricultural Library (NAL)
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "n/a"
52400 msgstr "nal"
52402 #. SCRIPT
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52404 #, fuzzy
52405 msgid "never"
52406 msgstr "Отмена оплаты"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52409 #, fuzzy, c-format
52410 msgid "new_mail_notification.ogg"
52411 msgstr "Оповещение посетителя: "
52413 #. INPUT type=image
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52415 msgid "next"
52416 msgstr "дальше"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52419 #, c-format
52420 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52421 msgstr ""
52422 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52425 #, c-format
52426 msgid "no active"
52427 msgstr "не активный"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52430 #, c-format
52431 msgid "no libraries defined"
52432 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52435 #, c-format
52436 msgid "no patron categories defined"
52437 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52440 #, fuzzy, c-format
52441 msgid "noItemTypeImages system preference"
52442 msgstr "Добавление системного параметра"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52447 #, c-format
52448 msgid "none"
52449 msgstr "ничего"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52452 #, c-format
52453 msgid "not"
52454 msgstr "нет"
52456 #. ABBR
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52458 #, fuzzy
52459 msgid "not available"
52460 msgstr "Не доступно"
52462 #. SCRIPT
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52464 #, fuzzy
52465 msgid "not checked out"
52466 msgstr "Не выдано."
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52471 #, c-format
52472 msgid "not equal to"
52473 msgstr ""
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52476 #, c-format
52477 msgid "not like"
52478 msgstr "не подобно к"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52481 #, fuzzy, c-format
52482 msgid "not owned"
52483 msgstr "не известно"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52486 #, fuzzy, c-format
52487 msgid "of one item"
52488 msgstr "Количество экземпл.: "
52490 #. SCRIPT
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52492 #, fuzzy
52493 msgid "on hold"
52494 msgstr "Зарезервировано"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "on this item "
52500 msgstr "Количество экземпляров"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52503 #, c-format
52504 msgid "once every"
52505 msgstr " один раз в "
52507 #. %1$s:  ELSE 
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52509 #, fuzzy, c-format
52510 msgid "one or more records without items attached. %s "
52511 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52514 #, c-format
52515 msgid "opening.ogg"
52516 msgstr ""
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52520 #, c-format
52521 msgid "or"
52522 msgstr " или "
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52529 #, c-format
52530 msgid "or "
52531 msgstr " или "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52534 #, fuzzy, c-format
52535 msgid "or MARC subfield."
52536 msgstr "МАРК-підполе"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52539 #, fuzzy, c-format
52540 msgid "or any available"
52541 msgstr "Доступно"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52544 #, c-format
52545 msgid "or create"
52546 msgstr "или создать"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52549 #, fuzzy, c-format
52550 msgid "or create:"
52551 msgstr "или создать"
52553 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52555 #, c-format
52556 msgid "owes %s"
52557 msgstr ""
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52560 #, c-format
52561 msgid "panic.ogg"
52562 msgstr ""
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52565 #, fuzzy, c-format
52566 msgid "patron categories"
52567 msgstr "Категории посетителей"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52570 #, fuzzy, c-format
52571 msgid "patron category "
52572 msgstr "Категория посетителя"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52575 #, fuzzy, c-format
52576 msgid "patron_attributes"
52577 msgstr "Атрибуты посетителя"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52580 #, fuzzy, c-format
52581 msgid "patrons to "
52582 msgstr "Категория посетителя"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52586 #, c-format
52587 msgid "pending"
52588 msgstr "в ожидании"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "pending offline circulation actions"
52593 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52595 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52597 msgid "phony_submit"
52598 msgstr "phony_submit"
52600 #. SCRIPT
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52602 #, fuzzy
52603 msgid "please enter a date!"
52604 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52606 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52608 msgid "please note your reason here..."
52609 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52612 #, fuzzy, c-format
52613 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52614 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52617 #, fuzzy, c-format
52618 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52619 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52622 #, c-format
52623 msgid "popup.ogg"
52624 msgstr ""
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52627 #, c-format
52628 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52629 msgstr ""
52631 #. INPUT type=image
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52633 msgid "previous"
52634 msgstr "назад"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52639 #, fuzzy, c-format
52640 msgid "pt"
52641 msgstr "pst"
52643 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52644 #. %2$s:  END 
52645 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52647 #, fuzzy, c-format
52648 msgid "published by: %s %s %s in "
52649 msgstr "издано: %s %s %s в "
52651 #. SCRIPT
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52653 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52654 msgstr ""
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52657 #, c-format
52658 msgid "rather than "
52659 msgstr "вместо "
52661 # 115^b - неизвестно
52662 # 115^a - неизвестно ...
52663 # 110^a - неизвестно
52664 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52665 #. SCRIPT
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52667 #, fuzzy
52668 msgid "reason unkown"
52669 msgstr "неизвестно"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52672 #, c-format
52673 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52674 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52677 #, c-format
52678 msgid "records in various format. Choose one): "
52679 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52682 #, fuzzy, c-format
52683 msgid "records."
52684 msgstr "%s запись(и/ей)"
52686 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52688 #, fuzzy
52689 msgid "regex pattern"
52690 msgstr "Сбросить схему"
52692 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52694 #, fuzzy
52695 msgid "regex replacement"
52696 msgstr "страховая копия"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52700 #, c-format
52701 msgid "rejected"
52702 msgstr "отклонено"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52705 #, fuzzy, c-format
52706 msgid "release team"
52707 msgstr "Команда выпуска Коха"
52709 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52710 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52711 # дистанционное изображение
52712 #. IMG
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52715 #, fuzzy
52716 msgid "remove this image"
52717 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "removed successfully"
52722 msgstr "Изображение успешно загружено."
52724 #. SCRIPT
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52726 #, fuzzy
52727 msgid "reopen basketgroup"
52728 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52731 #, c-format
52732 msgid "restricted"
52733 msgstr "заблокирован"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52736 #, fuzzy, c-format
52737 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52738 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52741 #, c-format
52742 msgid "s/"
52743 msgstr ""
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52746 #, c-format
52747 msgid "same library, all patron types, all item types"
52748 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52751 #, c-format
52752 msgid "same library, all patron types, same item type"
52753 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52756 #, c-format
52757 msgid "same library, same patron type, all item types"
52758 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52761 #, c-format
52762 msgid "same library, same patron type, same item type"
52763 msgstr ""
52764 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52767 #, c-format
52768 msgid "seconds "
52769 msgstr " (в секундах) "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52772 #, c-format
52773 msgid "see also:"
52774 msgstr ""
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52777 #, c-format
52778 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52779 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52782 #, fuzzy, c-format
52783 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52784 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52789 #, c-format
52790 msgid "select all"
52791 msgstr "выделить всё"
52793 # 124^b - секция (часть)
52794 #. INPUT type=submit
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52796 #, fuzzy
52797 msgid "selection"
52798 msgstr "секция (часть)"
52800 # 124^b - секция (часть)
52801 #. INPUT type=text name=selector
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52803 #, fuzzy
52804 msgid "selector"
52805 msgstr "секция (часть)"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52809 #, c-format
52810 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52811 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52814 #, c-format
52815 msgid "serial"
52816 msgstr "сериальный ресурс"
52818 #. A
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52820 #, fuzzy
52821 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52822 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52825 #, fuzzy, c-format
52826 msgid "setDescription: "
52827 msgstr "Описания"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52830 #, fuzzy, c-format
52831 msgid "setDescriptions"
52832 msgstr "Описания"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "setName"
52837 msgstr "Название списка"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52840 #, fuzzy, c-format
52841 msgid "setName: "
52842 msgstr "Название списка"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52845 #, fuzzy, c-format
52846 msgid "setSpec"
52847 msgstr "речи"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52850 #, fuzzy, c-format
52851 msgid "setSpec: "
52852 msgstr "речи"
52854 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52855 #. %2$s:  ELSE 
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52857 #, fuzzy, c-format
52858 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52859 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52862 #, c-format
52863 msgid "since last transfer"
52864 msgstr " со времени последнего перемещения"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52867 #, fuzzy, c-format
52868 msgid "software.coop, United Kingdom"
52869 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52871 #. INPUT type=text name=sound
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52873 msgid "sound"
52874 msgstr ""
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52877 #, c-format
52878 msgid "start the installer"
52879 msgstr "запустите установщик"
52881 #. SCRIPT
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52883 #, fuzzy
52884 msgid "starting with "
52885 msgstr "Начиная с: "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52903 #, c-format
52904 msgid "starts with"
52905 msgstr "начинается c"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52909 #, c-format
52910 msgid "subfield ignored"
52911 msgstr "проигнорированное подполе"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52914 #, c-format
52915 msgid "subfields"
52916 msgstr "подполя"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52919 #, c-format
52920 msgid "subfields not in same tabs"
52921 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52924 #, fuzzy, c-format
52925 msgid "subscribers"
52926 msgstr "подписка"
52928 #. A
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52932 msgid "subscription detail"
52933 msgstr "подробность подписки"
52935 #. %1$s:  IF ( title ) 
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52937 #, c-format
52938 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52939 msgstr ""
52941 #. A
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52944 msgid "suggestion"
52945 msgstr "предложение"
52947 #. For the first occurrence,
52948 #. %1$s:  m.id 
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52955 #, c-format
52956 msgid "suggestion #%s"
52957 msgstr "предложение № %s"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52960 #, fuzzy, c-format
52961 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52962 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52964 #. SCRIPT
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52966 #, fuzzy
52967 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52968 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52970 #. META http-equiv=Content-Type
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52984 msgid "text/html; charset=utf-8"
52985 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52988 #, fuzzy, c-format
52989 msgid "than "
52990 msgstr "признак"
52992 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52993 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52994 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52995 #. %4$s:  image_limit 
52996 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52997 #. %6$s:  batch_id 
52998 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52999 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
53000 #. %9$s:  batch_id 
53001 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
53002 #. %11$s:  batch_id 
53003 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
53004 #. %13$s:  batch_id 
53005 #. %14$s:  ELSE 
53006 #. %15$s:  END 
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53008 #, c-format
53009 msgid ""
53010 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53011 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
53012 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53013 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53014 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53015 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53016 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53017 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53018 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53019 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53020 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53021 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53022 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53023 "duplicated. %s %s "
53024 msgstr ""
53025 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
53026 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
53027 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
53028 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
53029 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
53030 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
53031 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
53032 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
53033 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
53034 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
53035 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
53036 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
53037 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53038 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
53039 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53040 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
53041 "полной мере де-дублирована. %s %s "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53044 #, c-format
53045 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53046 msgstr ""
53047 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53051 #, c-format
53052 msgid ""
53053 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53054 msgstr ""
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53057 #, c-format
53058 msgid ""
53059 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53060 msgstr ""
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53063 #, c-format
53064 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53065 msgstr ""
53066 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
53067 "ДОЛЖНО: "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53070 #, c-format
53071 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53072 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53075 #, c-format
53076 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53077 msgstr ""
53078 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
53079 "Проверьте следующие таблицы"
53081 #. %1$s:  END 
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53083 #, fuzzy, c-format
53084 msgid "this record has no items attached. %s "
53085 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53088 #, c-format
53089 msgid "through "
53090 msgstr ""
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53093 #, c-format
53094 msgid "times"
53095 msgstr " раз(а)"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53100 #, c-format
53101 msgid "to "
53102 msgstr "до "
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53106 #, c-format
53107 msgid "to be placed on hold"
53108 msgstr " для установки резервирования"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53111 #, c-format
53112 msgid "to continue the installation. "
53113 msgstr " и продолжайте установку. "
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53116 #, fuzzy, c-format
53117 msgid "to create"
53118 msgstr "или создать"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53121 #, fuzzy, c-format
53122 msgid "to field "
53123 msgstr "Поле в Коха"
53125 #. SCRIPT
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53127 #, fuzzy
53128 msgid "too many renewals"
53129 msgstr "Всего подлежит платежу"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53132 #, c-format
53133 msgid "unless"
53134 msgstr ""
53136 #. SCRIPT
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53138 #, fuzzy
53139 msgid "unrecognized command"
53140 msgstr "Возобновить посетителя"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53144 #, fuzzy, c-format
53145 msgid "until"
53146 msgstr "для юношества"
53148 #. SCRIPT
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53150 #, fuzzy
53151 msgid "until %s"
53152 msgstr "для юношества"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53155 #, c-format
53156 msgid "update your database"
53157 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53160 #, fuzzy, c-format
53161 msgid "updated successfully"
53162 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53165 #, c-format
53166 msgid "url"
53167 msgstr "URL-ссылка"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53170 #, c-format
53171 msgid "url:"
53172 msgstr "URL-ссылка: "
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53175 #, c-format
53176 msgid "used for/see from:"
53177 msgstr ""
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53180 #, c-format
53181 msgid "user "
53182 msgstr "пользователь "
53184 #. SELECT name=transport
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53186 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53187 msgstr ""
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53190 #, c-format
53191 msgid "value"
53192 msgstr "значение"
53194 #. SCRIPT
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53196 msgid "value missing"
53197 msgstr "отсутствует значение"
53199 #. SCRIPT
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53201 msgid "variable missing"
53202 msgstr "переменная отсутствует"
53204 #. %1$s:  supplier 
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53206 #, c-format
53207 msgid "vendor %s,"
53208 msgstr " поставщика «%s», "
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53211 #, c-format
53212 msgid "verify"
53213 msgstr " проверьте, "
53215 #. SCRIPT
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53217 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53218 msgstr ""
53220 #. SCRIPT
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53222 #, fuzzy
53223 msgid "view"
53224 msgstr "Просмотр"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53227 #, fuzzy, c-format
53228 msgid "warning.ogg"
53229 msgstr "Нет предупреждений "
53231 #. %1$s:  ELSE 
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53233 #, c-format
53234 msgid ""
53235 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53236 "used without success: "
53237 msgstr ""
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53240 #, fuzzy, c-format
53241 msgid "which should be set up by your system administrator."
53242 msgstr ""
53243 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53246 #, fuzzy, c-format
53247 msgid "who are in patron list: "
53248 msgstr "Ваши списки"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53251 #, fuzzy, c-format
53252 msgid "who have not borrowed since:"
53253 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53256 #, fuzzy, c-format
53257 msgid "whose expiration date is before:"
53258 msgstr "Дата истечения: "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53261 #, fuzzy, c-format
53262 msgid "whose patron category is:"
53263 msgstr "Категория посетителя"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53266 #, c-format
53267 msgid "will show the link just below the title"
53268 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53270 #. SCRIPT
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53272 #, fuzzy
53273 msgid "with category "
53274 msgstr "Новая категория"
53276 #. %1$s:  ELSE 
53277 #. %2$s:  END 
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53279 #, c-format
53280 msgid ""
53281 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53282 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53283 msgstr ""
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53286 #, c-format
53287 msgid "with this reason:"
53288 msgstr "с таким объяснением: "
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53291 #, fuzzy, c-format
53292 msgid "with value "
53293 msgstr "Авторитетный источник"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53296 #, fuzzy, c-format
53297 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53298 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53302 #, c-format
53303 msgid "xml"
53304 msgstr ""
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53308 #, fuzzy, c-format
53309 msgid "years "
53310 msgstr " (годы)"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53313 #, c-format
53314 msgid "years of activity"
53315 msgstr "год(года) активности"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53318 #, c-format
53319 msgid "yes"
53320 msgstr "да"
53322 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53324 #, fuzzy, c-format
53325 msgid "| Actions: %s "
53326 msgstr "Действия"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53329 #, c-format
53330 msgid "| "
53331 msgstr "| "
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53352 #, c-format
53353 msgid "×"
53354 msgstr ""
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53357 #, c-format
53358 msgid ""
53359 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53360 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53361 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53362 "and Duaa Bazzazi. "
53363 msgstr ""
53365 #. A
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53367 msgid ""
53368 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53369 "%]"
53370 msgstr ""
53371 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53372 "%]"
53374 #. A
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53376 msgid ""
53377 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53378 msgstr ""
53379 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53381 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53383 #, c-format
53384 msgid "%s "
53385 msgstr "%s "