1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:52-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
30 #. %1$s: data.borrowernumber
31 #. %2$s: UNLESS loop.last
34 #. %5$s: BLOCK escape_address
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype
37 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
39 #. %10$s: ~ IF data.address
40 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
42 #. %13$s: ~ IF data.address2
43 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
59 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62 #. %1$s: data.branchname |html
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
65 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
68 #. %1$s: data.branchname |html
69 #. %2$s: data.category_description |html
70 #. %3$s: data.category_type |html
71 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
77 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 #. %1$s: data.category_description |html
80 #. %2$s: data.category_type |html
81 #. %3$s: data.branchname |html
82 #. %4$s: data.dateexpiry
83 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
96 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
97 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
99 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
100 #. %2$s: data.category_description |html
101 #. %3$s: data.category_type |html
102 #. %4$s: data.branchname |html
103 #. %5$s: data.dateexpiry
104 #. %6$s: IF data.overdues
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
108 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
109 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
111 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
112 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
114 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
115 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
116 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
119 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
120 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
121 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
122 #. %9$s: UNLESS loop.last
125 #. %12$s: BLOCK action_form -
126 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
127 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
128 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
132 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
133 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
134 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
135 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
138 #. %2$s: data.cardnumber | html
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
141 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
142 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
144 #. %1$s: message_loo.date_from
145 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
148 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
151 #. %1$s: message_loo.date_to
152 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
155 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
156 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
161 msgstr "Количество биб-записей"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
166 msgstr "Количество экземпляров"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
180 msgid "# of % selected"
181 msgstr "# из % выбранных"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
185 msgid "# of Students"
186 msgstr "# из Студентов"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
190 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
191 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
195 msgid "%% matches any number of characters"
196 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
198 #. %1$s: - USE Branches -
199 #. %2$s: - USE Koha -
200 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
201 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
202 #. %5$s: biblio.title |html
203 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
205 #. %8$s: biblio.author |html
206 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
207 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
208 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
209 #. %12$s: item.barcode |html
210 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
211 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
212 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
213 #. %16$s: item.location |html
214 #. %17$s: item.stocknumber |html
215 #. %18$s: item.status |html
216 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
217 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
221 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
222 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
224 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
225 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
228 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
229 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
230 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
231 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
232 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
234 #. %8$s: size = q.size - 1
235 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
238 #. %12$s: params.c = c.$j
240 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
243 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
246 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
250 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
251 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
253 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
254 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
260 #. %5$s: BLOCK language
262 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
263 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
264 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
265 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
266 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
267 #. %12$s: CASE ['heb']
268 #. %13$s: CASE ['ara']
269 #. %14$s: CASE ['gre']
270 #. %15$s: CASE ['grc']
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
278 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
279 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
281 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
282 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
283 "1453 г) %s%s %s %s "
285 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
286 #. %2$s: IF default_messaging.size
287 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
288 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
289 #. %5$s: IF ( transport.transport )
290 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
291 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
292 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
293 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
294 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
295 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
301 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
302 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
304 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
305 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
306 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
308 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
309 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
310 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
311 #. %4$s: SWITCH frequnit
314 #. %7$s: CASE 'month'
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
320 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
321 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
323 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
324 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
325 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
326 #. %4$s: SWITCH module
327 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
328 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
329 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
330 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
331 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
332 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
333 #. %11$s: CASE 'LETTER'
334 #. %12$s: CASE 'FINES'
335 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
336 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
337 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
342 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
343 #. %21$s: SWITCH action
345 #. %23$s: CASE 'DELETE'
346 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
347 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
348 #. %26$s: CASE 'RETURN'
349 #. %27$s: CASE 'CREATE'
350 #. %28$s: CASE 'RENEW'
351 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
352 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
353 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
362 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
363 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
364 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
365 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
369 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
370 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
371 #. %3$s: - BLOCK area_name -
372 #. %4$s: - SWITCH area -
373 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
374 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
375 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
376 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
377 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
383 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
386 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
388 #. %1$s: IF basket.basketgroup
389 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
390 #. %3$s: IF basketgroup.closed
391 #. %4$s: basketgroup.name
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
395 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
396 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
405 msgid "%s %s %s %s None %s "
406 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
410 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
411 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
413 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
415 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
416 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
417 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
419 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
421 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
423 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
425 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
427 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
432 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
433 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
435 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
436 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
438 #. %1$s: USE KohaDates
439 #. %2$s: - BLOCK area_name -
440 #. %3$s: - SWITCH area -
441 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
442 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
443 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
444 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
445 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
446 #. %9$s: - CASE 'SER' -
449 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
453 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
454 "%sSerials %s %s %s "
456 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
459 #. %1$s: INCLUDE actions
460 #. %2$s: INCLUDE fail
462 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
465 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
466 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
468 #. %1$s: INCLUDE actions
469 #. %2$s: INCLUDE fail
471 #. %4$s: IF ( errornoitem )
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
474 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
475 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
477 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
478 #. %2$s: resultsloo.author
481 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
482 #. %6$s: resultsloo.isbn
484 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
485 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
487 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
488 #. %12$s: resultsloo.publishercode
490 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
491 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
493 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
494 #. %18$s: resultsloo.edition
496 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
497 #. %21$s: resultsloo.place
499 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
500 #. %24$s: resultsloo.pages
502 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
503 #. %27$s: resultsloo.item('size')
505 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
509 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
510 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
512 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
513 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
516 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
517 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
521 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
527 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
528 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
531 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
532 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
533 "атрибута посетителя "%s" %s "
536 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
537 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
541 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
547 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
548 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
552 #. %1$s: IF ( branchcode )
553 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
559 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
560 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
562 #. For the first occurrence,
563 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
564 #. %2$s: basketgroup.name
566 #. %4$s: basketgroup.id
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
571 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
572 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
574 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
575 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
576 #. %3$s: span_title = BLOCK
577 #. %4$s: order.parent_ordernumber
580 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
581 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
582 #. %9$s: span_title = BLOCK
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
588 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
589 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
590 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
591 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
595 #. %1$s: IF ccode_label
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
601 msgid "%s %s %s Collection %s "
602 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
604 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
605 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
606 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
609 msgid "%s %s %s Item waiting at "
610 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
612 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
613 #. %2$s: FOR error IN errors
614 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
617 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
618 msgstr "посетитель Categories"
620 #. %1$s: IF basketbranchname
621 #. %2$s: basketbranchname
624 #. %5$s: IF branches_loop.size
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
627 msgid "%s %s %s No library %s %s "
628 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
630 #. For the first occurrence,
631 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
632 #. %2$s: basket.basketname
634 #. %4$s: basket.basketno
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
639 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
642 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
643 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
648 msgid "%s %s %s No other items. %s "
649 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
653 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
654 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
655 #. %5$s: item.notforloanvalue
658 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
659 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
662 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
666 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
669 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
670 "экземпляр %s %s для "
673 #. %2$s: SWITCH unit.type
674 #. %3$s: CASE 'POINT'
675 #. %4$s: CASE 'AGATE'
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
683 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
687 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
688 #. %2$s: BLOCK ServerType
689 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
690 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
695 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
696 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
699 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
700 #. %3$s: CASE 'surname'
701 #. %4$s: CASE 'firstname'
702 #. %5$s: CASE 'branchcode'
703 #. %6$s: CASE 'categorycode'
705 #. %8$s: CASE 'state'
706 #. %9$s: CASE 'zipcode'
707 #. %10$s: CASE 'country'
708 #. %11$s: CASE 'sort1'
709 #. %12$s: CASE 'sort2'
710 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
711 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
712 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
717 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
718 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
719 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
721 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
722 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
723 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
725 #. For the first occurrence,
726 #. %1$s: IF serial.publisheddate
727 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
735 msgid "%s %s %s Unknown %s "
736 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
739 #. %2$s: IF close_form
740 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
744 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
745 "Please create a new active budget and retry. "
748 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
749 #. %2$s: savedreport.report_name
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
754 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
755 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
766 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
767 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
769 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
770 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
772 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
773 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
778 msgid "%s %s %s unknown %s "
779 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
782 #. %2$s: USE Branches
783 #. %3$s: USE KohaDates
785 #. %5$s: iTotalRecords
786 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
787 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
788 #. %8$s: data.cardnumber |html
789 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
790 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
791 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
795 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
796 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
797 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
799 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
800 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
801 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
804 #. %2$s: USE AuthorisedValues
805 #. %3$s: USE KohaDates
807 #. %5$s: iTotalRecords
808 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
809 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
810 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
814 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
815 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
817 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
818 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
821 #. %2$s: budgetsloo.description
822 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
826 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
827 msgstr "Не задействовано"
829 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
832 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
833 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
838 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
842 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
846 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
855 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
856 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
860 #. %3$s: IF flagloo.yes
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
866 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
867 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
870 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
871 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
874 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
875 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
878 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
881 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
883 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
885 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
886 #. %2$s: - SWITCH element -
887 #. %3$s: - CASE 'layout' -
888 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
889 #. %5$s: - CASE 'template' -
890 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
891 #. %7$s: - CASE 'profile' -
892 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
893 #. %9$s: - CASE 'batch' -
894 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
897 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
901 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
902 "%sBatches %s %s %s "
905 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
906 #. %2$s: - SWITCH element -
907 #. %3$s: - CASE 'layout' -
908 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
909 #. %5$s: - CASE 'template' -
910 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
911 #. %7$s: - CASE 'profile' -
912 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
913 #. %9$s: - CASE 'batch' -
914 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
915 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
918 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
919 #. %15$s: - SWITCH element -
920 #. %16$s: - CASE 'layout' -
921 #. %17$s: - CASE 'template' -
922 #. %18$s: - CASE 'profile' -
923 #. %19$s: - CASE 'batch' -
926 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
930 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
931 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
935 #. %1$s: IF ( test_term )
936 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
938 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
940 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
947 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
948 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
951 #. %1$s: item.biblio.title
952 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
953 #. %3$s: item.barcode
954 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
957 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
958 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
960 #. %1$s: item.biblio.title
961 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
962 #. %3$s: item.barcode
963 #. %4$s: borrower.firstname
964 #. %5$s: borrower.surname
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
967 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
970 #. %1$s: item.biblio.title
971 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
972 #. %3$s: item.barcode
973 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
977 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
979 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
981 #. %1$s: item.biblio.title
982 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
983 #. %3$s: item.barcode
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
986 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s: basket.total_items
991 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
992 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
997 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
998 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1000 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1001 #. %2$s: current_matcher_code
1002 #. %3$s: current_matcher_description
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1008 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1009 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1012 #. %2$s: basketgroup.name
1014 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1015 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1016 #. %6$s: basketgroup.name
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1022 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1025 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1026 #. %2$s: itemtype.description
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1029 msgid "%s %s (default)"
1030 msgstr "нет (по умолчанию)"
1032 #. %1$s: record.biblionumber
1033 #. %2$s: IF loop.first
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1037 msgid "%s %s (record kept) %s "
1038 msgstr "%s %s до %s "
1040 #. %1$s: SWITCH m.code
1041 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1042 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1043 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1044 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1045 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1046 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1053 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1054 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1055 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1056 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1057 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1058 "successfully. %s %s %s "
1061 #. %1$s: SWITCH m.code
1062 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1063 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1064 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1065 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1066 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1067 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1068 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1075 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1076 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1077 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1078 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1079 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1080 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1084 #. %1$s: SWITCH m.code
1085 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1086 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1087 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1088 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1089 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1090 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1091 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1098 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1099 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1100 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1101 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1102 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1105 #. %1$s: SWITCH m.code
1106 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1107 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1108 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1109 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1110 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1111 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1118 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1119 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1120 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1121 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1122 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1125 #. %1$s: SWITCH m.code
1126 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1127 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1128 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1129 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1130 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1131 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1132 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1139 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1140 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1141 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1142 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1143 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1147 #. %1$s: SWITCH m.code
1148 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1149 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1150 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1151 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1152 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1153 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1154 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1155 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1159 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1160 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1161 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1162 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1163 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1164 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1167 #. %1$s: SWITCH m.code
1168 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1169 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1170 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1171 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1172 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1173 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1174 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1175 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1176 #. %10$s: m.data.patrons_count
1177 #. %11$s: m.data.items_count
1178 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1179 #. %13$s: m.data.patrons_count
1180 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1181 #. %15$s: m.data.items_count
1183 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1184 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1185 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1186 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1187 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1188 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1189 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1190 #. %24$s: m.data.libraries_count
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1197 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1198 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1199 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1200 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1201 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1202 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1203 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1204 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1205 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1206 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1207 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1208 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1209 "libraries are still using it. %s %s %s "
1212 #. %1$s: SWITCH m.code
1213 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1214 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1215 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1216 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1217 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1218 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1219 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1226 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1227 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1228 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1229 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1230 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1231 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1235 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1239 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1242 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1243 #. %2$s: CASE "issue" -
1244 #. %3$s: CASE "return" -
1245 #. %4$s: CASE "payment" -
1246 #. %5$s: CASE # default case -
1247 #. %6$s: operation.action
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1251 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1252 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1254 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1255 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1256 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1257 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1258 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1259 #. %6$s: CASE "Return From" -
1260 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1261 #. %8$s: CASE "Return To" -
1262 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1263 #. %10$s: CASE "Branch" -
1264 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1265 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1266 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1267 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1268 #. %15$s: loopfilte.filter
1269 #. %16$s: CASE "Day" -
1270 #. %17$s: loopfilte.filter
1271 #. %18$s: CASE "Month" -
1272 #. %19$s: loopfilte.filter
1273 #. %20$s: CASE "Year" -
1274 #. %21$s: loopfilte.filter
1275 #. %22$s: CASE # default case -
1276 #. %23$s: loopfilte.crit
1277 #. %24$s: loopfilte.filter
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1282 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1283 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1284 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1288 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1289 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1292 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1293 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1296 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1299 msgid "%s %s Data deleted "
1300 msgstr "%s %s Данные удалены "
1303 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1306 msgid "%s %s Data recorded "
1307 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1309 #. For the first occurrence,
1310 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1311 #. %2$s: CASE 'default'
1312 #. %3$s: CASE 'never'
1313 #. %4$s: CASE 'forever'
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1318 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1319 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1321 #. %1$s: IF ( ERROR )
1322 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1328 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1331 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1332 "попробуйте снова %s %s "
1334 #. For the first occurrence,
1336 #. %2$s: CASE 'email'
1337 #. %3$s: CASE 'print'
1339 #. %5$s: CASE 'feed'
1340 #. %6$s: CASE 'phone'
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1347 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1348 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1354 msgid "%s %s Item being transferred to "
1355 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1358 #. %2$s: CASE 'itype'
1359 #. %3$s: CASE 'ccode'
1360 #. %4$s: CASE 'location'
1361 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1362 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1369 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1370 "Holding library %s %s %s "
1372 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1373 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1378 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1379 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1381 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1382 #. %2$s: CASE "koha"
1383 #. %3$s: CASE "slip"
1386 #. %6$s: opac_new.lang
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1390 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1394 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1395 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1398 msgid "%s %s Lost (%s)"
1399 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1401 #. %1$s: SWITCH d.type
1402 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1403 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1404 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1405 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1409 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1410 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1418 msgstr "%s %s нет %s"
1421 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1422 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1426 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1427 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1430 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1432 #. %4$s: # display the search results
1433 #. %5$s: IF ( total )
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1436 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1437 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1444 msgid "%s %s None defined %s "
1445 msgstr "%s %s Не определено %s "
1448 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1449 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1453 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1454 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1461 msgid "%s %s Not on hold %s "
1462 msgstr "Не зарезервировано"
1465 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1466 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1469 msgid "%s %s On order (%s)"
1470 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1472 #. %1$s: SET status_found = 0
1473 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1474 #. %3$s: SET status_found = 1
1475 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1476 #. %5$s: SET status_found = 1
1477 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1478 #. %7$s: SET status_found = 1
1479 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1480 #. %9$s: SET status_found = 1
1482 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1483 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1485 #. %14$s: SET status_found = 1
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1492 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1495 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1496 "%sБез названия%s (%s)"
1498 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1512 #. %15$s: loopfilte.filter
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1516 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1517 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1518 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1521 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1522 #. %2$s: countSubscrip
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1527 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1530 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1531 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1532 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1537 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1538 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1539 "narrower/related terms. %s "
1543 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1544 #. %3$s: message.biblionumber
1545 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1546 #. %5$s: message.authid
1547 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1548 #. %7$s: message.biblionumber
1549 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1550 #. %9$s: message.biblionumber
1551 #. %10$s: message.reserve_id
1552 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1553 #. %12$s: message.biblionumber
1554 #. %13$s: message.itemnumber
1555 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1556 #. %15$s: message.biblionumber
1557 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1558 #. %17$s: message.authid
1559 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1560 #. %19$s: message.biblionumber
1561 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1562 #. %21$s: message.authid
1564 #. %23$s: IF message.error
1565 #. %24$s: message.error
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1570 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1571 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1572 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1573 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1574 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1575 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1576 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1577 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1578 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1581 #. %1$s: SWITCH m.code
1582 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1586 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1589 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1596 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1597 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1600 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1602 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1603 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1605 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1606 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1608 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1611 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1615 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1616 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1618 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1619 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1620 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1623 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1624 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1625 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1626 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1630 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1631 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1634 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1635 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1638 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1639 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1641 #. %1$s: SWITCH m.code
1642 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1643 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1650 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1652 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1655 #. %2$s: IF searchfield
1656 #. %3$s: searchfield
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1659 msgid "%s %s You searched for %s"
1660 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1662 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1663 #. %2$s: selectall = 1
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1667 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1672 #. %2$s: IF ( charges )
1674 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1677 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1680 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1681 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1686 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1687 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1691 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1694 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1695 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1696 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1698 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1699 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1704 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1708 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1709 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1710 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1711 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1714 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1715 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1716 #. %3$s: rule.hardduedate
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1719 msgid "%s %s before %s "
1720 msgstr "%s %s до %s "
1722 #. For the first occurrence,
1723 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1724 #. %2$s: item.branches.size
1726 #. %4$s: item.branches.size
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1731 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1734 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1735 #. %2$s: loo.branches.size
1737 #. %4$s: loo.branches.size
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1744 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1747 #. %1$s: title |html
1748 #. %2$s: IF ( author )
1749 #. %3$s: author |html
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1753 msgid "%s %s by %s%s"
1754 msgstr "%s %s / %s %s "
1756 #. %1$s: title |html
1757 #. %2$s: IF ( author )
1760 #. %5$s: biblionumber
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1763 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1764 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1766 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1772 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1773 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1776 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1780 msgstr "%s %s для посетителя — "
1782 #. %1$s: holdsfirstname
1783 #. %2$s: holdssurname
1784 #. %3$s: waiting_holds
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1787 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1788 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1790 #. %1$s: borrower.firstname
1791 #. %2$s: borrower.surname
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1794 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1795 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1798 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1802 msgstr "%s%s; где: "
1804 #. %1$s: IF ( total )
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1810 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1815 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1817 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1822 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1823 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1825 #. For the first occurrence,
1827 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1838 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1839 #. %2$s: looptable.looptable_first
1840 #. %3$s: looptable.looptable_last
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1844 msgid "%s %s to %s %s "
1845 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1848 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1849 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1850 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1851 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1853 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1856 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1857 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1859 #. %1$s: USE KohaDates
1862 #. %4$s: iTotalRecords
1863 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1864 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1869 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1870 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1873 #. %1$s: r.budget.budget_id
1874 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1875 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1876 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1880 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1884 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1885 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1889 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1890 msgstr "Не задействовано"
1893 #. %2$s: IF ( slip )
1898 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1901 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1902 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1904 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1905 #. %1$s: SWITCH type
1906 #. %2$s: CASE 'earlier'
1907 #. %3$s: CASE 'later'
1908 #. %4$s: CASE 'acronym'
1909 #. %5$s: CASE 'musical'
1910 #. %6$s: CASE 'broader'
1911 #. %7$s: CASE 'narrower'
1912 #. %8$s: CASE 'parent'
1915 #. %11$s: type | html
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1921 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1922 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1925 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1926 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1927 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1929 #. %1$s: record.recordid
1930 #. %2$s: IF record.reference
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1934 msgid "%s %s(ref)%s "
1935 msgstr "%s %s до %s "
1938 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1944 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1945 msgstr "Не задействовано"
1947 #. %1$s: error.barcode
1948 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1950 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1952 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1954 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1959 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1960 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1965 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1968 msgid "%s %s; ISBN:"
1971 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1981 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1983 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1984 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1987 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1988 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1989 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1990 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1991 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1992 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1993 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1994 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1996 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1997 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2003 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2004 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2007 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2008 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2009 #. %3$s: tagfield | html
2010 #. %4$s: authtypecode |html
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2017 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2019 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2020 "источника «%s» %s %s%s%s"
2022 #. %1$s: IF ( label_ids )
2023 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2024 #. %3$s: label_count
2026 #. %5$s: label_count
2028 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2029 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2032 #. %11$s: item_count
2035 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2036 #. %15$s: multi_batch_count
2038 #. %17$s: multi_batch_count
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2044 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2045 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2048 #. %1$s: IF ( label_ids )
2049 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2054 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2055 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2056 #. %9$s: borrower_count
2058 #. %11$s: borrower_count
2060 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2062 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2063 #. %16$s: multi_batch_count
2065 #. %18$s: multi_batch_count
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2071 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2072 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2073 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2077 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2081 msgstr "%s %sISBN: "
2084 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2088 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2091 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2092 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2094 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2096 #. %3$s: CASE 'ordered'
2097 #. %4$s: CASE 'partial'
2098 #. %5$s: CASE 'complete'
2099 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2103 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2106 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2108 #. %3$s: CASE 'ordered'
2109 #. %4$s: CASE 'partial'
2110 #. %5$s: CASE 'complete'
2111 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2115 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2118 #. %1$s: selected=relationship
2119 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2122 msgid "%s %sNone specified"
2123 msgstr "%s %s не применяется"
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2128 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2129 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2130 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2138 #. %13$s: account.accounttype
2140 #. %15$s: - IF account.description
2141 #. %16$s: account.description
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2147 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2148 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2149 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2152 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2154 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2155 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2156 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2165 #. %14$s: CASE 'Rent'
2166 #. %15$s: CASE 'FOR'
2168 #. %17$s: CASE 'PAY'
2173 #. %22$s: line.accounttype
2175 #. %24$s: - IF line.description
2176 #. %25$s: line.description
2178 #. %27$s: IF line.title
2179 #. %28$s: line.title
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2184 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2185 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2186 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2187 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2188 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2191 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2193 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2194 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2195 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2204 #. %14$s: CASE 'Rent'
2205 #. %15$s: CASE 'FOR'
2207 #. %17$s: CASE 'PAY'
2212 #. %22$s: account.accounttype
2214 #. %24$s: - IF account.description
2215 #. %25$s: account.description
2217 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2221 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2222 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2223 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2224 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2225 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2228 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2229 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2230 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2231 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2232 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2233 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2234 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2235 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2237 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2240 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2241 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2245 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2249 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2250 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2252 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2253 "%sБез названия%s (%s)"
2256 #. %2$s: IF (errcode==2)
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2259 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2260 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2266 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2269 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2272 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2276 #. %14$s: serial.serialseq
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2281 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2282 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2284 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2285 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2286 #. %3$s: tagfield | html
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2293 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2294 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2296 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2297 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2300 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2304 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2307 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2308 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2309 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2311 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2312 #. %10$s: itemloo.reservedate
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2317 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2324 msgid "%s %s Description: "
2325 msgstr "%s %s Описание: "
2327 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2328 #. %2$s: IF category.categorycode
2329 #. %3$s: category.categorycode
2332 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2333 #. %7$s: category.categorycode
2334 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2337 #. %11$s: library.branchcode
2339 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2340 #. %14$s: library.branchcode
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2345 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2346 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2347 "deletion of library '%s' %s "
2349 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2350 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2351 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2353 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2354 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2358 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2359 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2363 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2367 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2368 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2369 "deletion of classification source "
2372 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2373 #. %2$s: IF framework
2376 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2377 #. %6$s: framework.frameworktext
2378 #. %7$s: framework.frameworkcode
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2383 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2384 "framework for %s (%s)? %s "
2386 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2387 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2389 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2390 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2393 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2398 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2399 "authority type %s "
2401 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2402 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2404 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2405 #. %2$s: IF city.cityid
2408 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2413 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2415 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2416 "Подтверждение удаления города %s "
2418 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2421 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2422 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2426 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2427 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2430 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2431 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2433 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2436 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2437 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2441 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2442 #. %4$s: authtypecode
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2451 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2452 msgstr "› Данные удалены %s "
2456 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2457 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2460 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2461 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2466 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2469 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2470 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2472 #. For the first occurrence,
2473 #. %1$s: IF ( do_it )
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2478 msgid "%s › Results%s"
2479 msgstr "%s › Результаты %s"
2481 #. %1$s: IF ( run_report )
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2485 msgid "%s › Results%s "
2486 msgstr "%s › Результаты %s "
2488 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2489 #. %2$s: lateorder.latesince
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2492 msgid "%s (%s days)"
2493 msgstr "%s (%s дни)"
2495 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2499 msgid "%s (%s years)"
2500 msgstr "%s (%s дни)"
2502 #. %1$s: IF location
2503 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2505 #. %4$s: IF ( callnumber )
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2510 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2511 msgstr "Шифр для заказа"
2513 #. %1$s: IF location
2514 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2516 #. %4$s: IF ( callnumber )
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2521 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2522 msgstr "Шифр для заказа"
2524 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2525 #. %2$s: issue.item.barcode
2526 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2529 msgid "%s (%s). Due on %s"
2534 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2540 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2541 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2543 #. For the first occurrence,
2544 #. %1$s: basketgroup.name
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2549 msgstr "%s (просроченный)"
2551 #. %1$s: r.budget.budget_name
2552 #. %2$s: r.budget.budget_id
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2556 msgstr "%s (%s дни)"
2558 #. %1$s: r.budget.budget_name
2559 #. %2$s: r.budget.budget_id
2560 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2561 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2562 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2566 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2569 #. For the first occurrence,
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2575 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2577 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2584 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2587 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2594 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2595 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2598 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2599 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2600 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2602 #. For the first occurrence,
2603 #. %1$s: budget.b_txt
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2609 msgid "%s (inactive)"
2610 msgstr "Не задействовано"
2615 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2618 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2619 msgstr "Не задействовано"
2621 #. %1$s: riloo.duedate
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2624 msgid "%s (overdue)"
2625 msgstr "%s (просроченный)"
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2630 msgid "%s (probably OK if blank)"
2631 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2633 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2635 #. %3$s: IF books_loo.title
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2638 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2639 msgstr "%s запись(и/ей)"
2641 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2643 #. %3$s: IF (order.title)
2644 #. %4$s: order.title |html
2645 #. %5$s: IF order.author
2646 #. %6$s: order.author
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2651 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2652 msgstr "%s %s %s %s %s"
2654 #. %1$s: booksellerphone
2655 #. %2$s: booksellerfax
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2658 msgid "%s / Fax: %s"
2659 msgstr "%s / Факс: %s"
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2672 msgid "%s 0 records %s "
2673 msgstr "%s 0 записей %s "
2676 #. %2$s: item.datedue
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2679 msgid "%s : due %s "
2680 msgstr "%s: ожидается %s "
2682 #. %1$s: IF ( active )
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2687 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2688 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
2690 #. For the first occurrence,
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2695 msgid "%s Add incoming record"
2696 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2698 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2699 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2701 #. %4$s: nomatch_action
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2707 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2708 "processed) %s %s %s %s "
2710 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2711 "все еще обрабатываться)"
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2716 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2718 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2719 "библиографической записи"
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2724 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2726 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2727 "библиографической записи"
2729 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2732 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2733 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2735 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2740 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2743 #. For the first occurrence,
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2748 msgid "%s Address 2:"
2749 msgstr "%s Адрес 2: "
2751 #. For the first occurrence,
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2758 msgid "%s Address 2: "
2759 msgstr "%s Адрес 2: "
2761 #. For the first occurrence,
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2769 #. For the first occurrence,
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2776 msgid "%s Address: "
2779 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2781 #. %3$s: opac_new.branchname
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2785 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2786 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2791 msgid "%s Always add items"
2792 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2794 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2795 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2796 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2797 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2799 #. %6$s: item_action
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2805 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2806 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2809 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2814 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2815 "administrator to resolve this problem. %s "
2817 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2818 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2820 #. For the first occurrence,
2821 #. %1$s: ERROR.CORERR
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2825 msgid "%s An unknown error has occurred."
2826 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2828 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2829 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2830 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2838 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2841 #. %1$s: IF (del_biblio)
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2847 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2848 "not be deleted. %s "
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2854 msgid "%s Card number: "
2855 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2857 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2858 #. %2$s: categorycode |html
2860 #. %4$s: categorycode |html
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2865 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2868 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2869 "удаление категории «%s» %s"
2871 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2872 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2876 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2877 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2879 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2880 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2883 msgid "%s Checked out (%s),"
2884 msgstr "%s выдано (%s), "
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2891 msgid "%s Checked out to %s %s "
2892 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2894 #. For the first occurrence,
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2899 msgid "%s Checkout(s)"
2900 msgstr "Выдачи (%s)"
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2905 msgid "%s Circulation note: "
2906 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2908 #. For the first occurrence,
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2914 msgstr "%s Населённый пункт: "
2916 #. For the first occurrence,
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2924 msgstr "%s Населённый пункт: "
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2928 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2929 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2930 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2931 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2932 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2934 #. %8$s: batch_lis.import_status
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2941 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2945 #. %1$s: IF data.closed
2946 #. %2$s: ELSIF data.expired
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2950 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2951 msgstr "Сообщено %s"
2953 #. %1$s: IF invoice.closedate
2954 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2959 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2960 msgstr "Сообщено %s"
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
2965 msgid "%s Confirm password: "
2966 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2968 #. For the first occurrence,
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2973 msgid "%s Contact note: "
2974 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2976 #. For the first occurrence,
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2982 msgstr "%s Страна: "
2984 #. For the first occurrence,
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2991 msgid "%s Country: "
2992 msgstr "%s Страна: "
2994 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2995 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3000 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3001 msgstr "Денежная единица = %s"
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3006 msgid "%s Date of birth: "
3007 msgstr "%s Дата рождения: "
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3013 msgstr "По умолчанию"
3015 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3016 #. %2$s: humanbranch
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3022 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3023 "and fine rules for all libraries %s "
3025 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3026 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3028 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3030 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3032 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3034 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3036 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3038 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3039 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3042 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3043 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3044 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3046 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3050 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3051 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3052 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3058 msgid "%s Disabled %s "
3059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3061 #. For the first occurrence,
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3067 msgstr "%s Электронная почта: "
3069 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3073 msgstr "%s Электронная почта: "
3075 #. %1$s: IF ( error )
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3079 msgstr "%s Ошибка: "
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3084 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3085 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3093 #. %1$s: IF ( areas )
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3096 msgid "%s Filter by area "
3097 msgstr "Вводим штрих-код: "
3099 #. For the first occurrence,
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3104 msgid "%s First name:"
3105 msgstr "%s Имя и отчество: "
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3110 msgid "%s First name: "
3111 msgstr "%s Имя и отчество: "
3113 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3115 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3117 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3121 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3124 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3126 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3128 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3132 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3133 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3135 #. For the first occurrence,
3136 #. %1$s: authtypecode
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3140 msgid "%s Framework"
3141 msgstr "Структура %s"
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3146 msgid "%s From any library "
3147 msgstr "%s с любой библиотеки "
3149 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3150 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3155 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3157 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3163 msgid "%s From home library "
3164 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3166 #. %1$s: IF budget_period_id
3167 #. %2$s: budget_period_description
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3172 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3173 msgstr "Средства для «%s»"
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s: holds_count
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3181 msgstr "Резервирования (%s)"
3183 #. For the first occurrence,
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3188 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3190 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3191 "все еще обрабатываться)"
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3196 msgid "%s Ignore items"
3197 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3202 msgid "%s Image file"
3203 msgstr "%s файл изображения"
3205 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3206 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3207 #. %3$s: itemloo.transfertto
3208 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3212 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3213 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3218 msgid "%s Initials: "
3219 msgstr "%s Инициалы: "
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3224 msgid "%s Item floats "
3225 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3230 msgid "%s Item returns home "
3231 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3233 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3234 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3235 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3241 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3242 "Error - unknown option %s "
3244 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3245 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3250 msgid "%s Item returns to issuing library "
3251 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3253 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3254 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3255 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3256 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3257 #. %5$s: item_notforloan_lib
3260 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3265 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3266 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3269 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3270 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3271 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3272 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3273 #. %5$s: item_notforloan_lib
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3278 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3279 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3281 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3286 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3287 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3291 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3292 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3295 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3296 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3302 msgid "%s Mail %s | "
3303 msgstr "%s - "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3310 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3311 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3318 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3320 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3323 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3328 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3330 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3333 #. %1$s: IF currency
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3338 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3339 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3341 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3346 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3347 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3349 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3354 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3356 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3359 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3364 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3366 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3369 #. %1$s: IF ( modify )
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3372 msgid "%s Modify subscription for "
3373 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3375 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3379 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3380 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3386 msgid "%s New course %s"
3387 msgstr "Штрих-код %s"
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3393 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3394 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3400 msgid "%s No active budgets %s "
3401 msgstr "Штрих-код %s"
3403 #. For the first occurrence,
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3409 msgid "%s No barcode %s "
3410 msgstr "Штрих-код %s"
3412 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3413 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3415 #. %4$s: failureMessage
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3419 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3425 msgid "%s No holds allowed "
3426 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3432 msgid "%s No inactive budgets %s "
3433 msgstr "Не задействовано"
3435 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3436 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3437 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3439 #. %5$s: failureMessage
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3444 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3445 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3448 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3449 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3451 #. %4$s: failureMessage
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3456 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3460 #. For the first occurrence,
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3466 msgid "%s No limitation %s "
3467 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3469 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3470 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3471 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3473 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3475 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3476 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3477 #. %9$s: biblio.match_score
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3481 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3485 #. For the first occurrence,
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3491 msgid "%s No results found %s "
3492 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3494 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3495 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3496 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3498 #. %5$s: failureMessage
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3503 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3517 msgid "%s Not defined yet %s "
3520 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3521 #. %2$s: error.value
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3528 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3529 "be merged at a time. %s %s %s "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3535 msgid "%s OPAC note: "
3536 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3545 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3550 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3551 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3554 #. %1$s: IF ( total )
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3560 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3561 msgstr "Средства для «%s»"
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3566 msgid "%s Other name: "
3567 msgstr "%s Другое имя: "
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3572 msgid "%s Other phone: "
3573 msgstr "%s Другое имя: "
3575 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3576 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3579 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3591 msgid "%s Owner and users "
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3597 msgid "%s Owner, users and library "
3598 msgstr "%s с любой библиотеки "
3600 #. For the first occurrence,
3602 #. %2$s: current_page
3603 #. %3$s: total_pages
3604 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3609 msgid "%s Page %s / %s %s "
3610 msgstr "%s %s %s %s "
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3615 msgid "%s Password: "
3616 msgstr "%s Пароль: "
3618 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3619 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3620 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3621 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3622 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3623 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3624 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3627 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3631 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3633 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3635 #. For the first occurrence,
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3641 msgstr "%s Телефон: "
3643 #. For the first occurrence,
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3649 msgstr "%s Телефон: "
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3654 msgid "%s Primary email: "
3655 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3660 msgid "%s Primary phone: "
3661 msgstr "%s Основной телефон: "
3666 #. %4$s: IF op == 'view'
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3669 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3670 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3672 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3673 #. %1$s: IF datereceived
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3676 msgid "%s Receipt summary for "
3678 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3680 #. For the first occurrence,
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3687 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3688 msgstr "История чтения - %s %s"
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3693 msgid "%s Registration date: "
3694 msgstr "%s Дата регистрации: "
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3699 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3700 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3702 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3703 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3704 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3706 #. %5$s: overlay_action
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3712 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3713 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3719 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3721 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3722 "библиографической записи"
3724 #. %1$s: IF ( reserved )
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3728 msgid "%s Reserve found for %s ("
3729 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. %1$s: debarments.size
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3736 msgid "%s Restrictions"
3737 msgstr "инструкция к выполнению"
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3742 msgid "%s Salutation: "
3743 msgstr "%s Приветствие: "
3745 #. %1$s: IF searchfield
3746 #. %2$s: searchfield
3748 #. %4$s: IF cities.count
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3751 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3757 msgid "%s Secondary email: "
3758 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3763 msgid "%s Secondary phone: "
3764 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3766 #. %1$s: IF skip_serialseq
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3772 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3773 "is kept when an irregularity is found. %s "
3776 #. %1$s: batche.card_count
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3779 msgid "%s Single Patron Cards"
3780 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3782 #. %1$s: batche.card_count
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3785 msgid "%s Single patron cards"
3786 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3792 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3798 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3800 #. For the first occurrence,
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3806 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3808 #. For the first occurrence,
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3816 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3818 #. For the first occurrence,
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3823 msgid "%s Street number: "
3824 msgstr "%s Номер дома: "
3826 #. For the first occurrence,
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3831 msgid "%s Street type: "
3832 msgstr "%s Тип улицы: "
3834 #. %1$s: IF ( renew )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3837 msgid "%s Subscription renewed. "
3838 msgstr "%s Подписка продлена. "
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3846 msgstr "%s Фамилия: "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3851 msgid "%s Surname: "
3852 msgstr "%s Фамилия: "
3856 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3857 #. %4$s: loo.kohafield
3859 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3862 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3865 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3866 #. %13$s: loo.seealso
3868 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3870 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3872 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3873 #. %20$s: loo.authorised_value
3875 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3876 #. %23$s: loo.authtypecode
3878 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3879 #. %26$s: loo.value_builder
3881 #. %28$s: IF ( loo.link )
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3888 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3889 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3890 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3893 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3894 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3895 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3896 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3898 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3899 #. %2$s: IF ( card_element )
3900 #. %3$s: card_element
3904 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3905 #. %8$s: IF ( card_element )
3906 #. %9$s: card_element
3907 #. %10$s: element_id
3908 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3912 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3913 #. %16$s: IF ( element_id )
3914 #. %17$s: card_element
3915 #. %18$s: element_id
3917 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3918 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3922 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3923 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3924 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3925 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3926 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3927 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3928 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3929 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3930 "code was supplied. Please "
3932 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3933 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3934 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3935 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3936 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3937 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3938 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3939 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3940 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3941 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3943 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3944 #. %2$s: error.value
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3951 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3955 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3956 #. %2$s: error.value
3957 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3964 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3965 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3966 "merging. %s %s %s "
3969 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3970 #. %2$s: message.mmtid
3971 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3972 #. %4$s: message.biblionumber
3973 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3974 #. %6$s: message.authid
3975 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3979 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3980 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3981 "does not exist in the database. %s The biblio "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3988 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3989 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3993 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3994 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3995 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3997 #. %7$s: report.total_success
3998 #. %8$s: report.total_records
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4003 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4004 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4005 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4008 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4011 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4012 msgstr "Нет задержанных заказов."
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4019 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4020 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4024 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4028 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4029 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4035 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4036 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4038 #. %1$s: ELSIF search_done
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4042 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4043 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4047 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4048 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4050 #. %6$s: report.total_success
4051 #. %7$s: report.total_records
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4056 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4057 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4058 "errors occurred. %s "
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4069 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4070 "using the table configuration in this module. %s "
4077 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4080 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4081 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4087 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4090 #. %1$s: IF nb_of_orders
4091 #. %2$s: nb_of_orders
4092 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4093 #. %4$s: nb_of_vendors
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4098 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4099 "vendors. %s Deletion not possible "
4100 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4106 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4107 msgstr "Этот посетитель не существует."
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4112 #. %3$s: rule.maxissueqty
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4119 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4120 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4122 #. %1$s: IF count > 0
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4126 msgstr "Используется в "
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4131 msgid "%s Username: "
4132 msgstr "%s Имя пользователя: "
4134 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4135 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4140 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4142 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4152 msgid "%s Yes %s No %s "
4153 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4155 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4156 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4162 #. %1$s: IF searchfield
4163 #. %2$s: searchfield
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4166 msgid "%s You Searched for %s"
4167 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4169 #. %1$s: IF ( searchfield )
4170 #. %2$s: searchfield
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4173 msgid "%s You searched for %s"
4174 msgstr "Вы искали за «%s»"
4178 #. %3$s: ELSIF searchfield
4179 #. %4$s: searchfield
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4183 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4184 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4188 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4189 #. %4$s: IF op == 'view'
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4192 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4193 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4195 #. For the first occurrence,
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4200 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4201 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4203 #. For the first occurrence,
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4210 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4211 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4217 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4218 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4219 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4220 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4223 #. %1$s: BLOCK showreference
4224 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4225 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4226 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4227 #. %5$s: SWITCH type
4228 #. %6$s: CASE 'broader'
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4232 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4233 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4234 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4237 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4238 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4243 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4244 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4245 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4246 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4247 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4250 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4251 #. %2$s: rule.hardduedate
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4254 msgid "%s after %s "
4255 msgstr "%s после %s "
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4260 msgid "%s already in your cart"
4261 msgstr "уже в Вашей корзине"
4263 #. %1$s: item.countanalytics
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4266 msgid "%s analytics"
4267 msgstr "%s аналитических описаний"
4269 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4270 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4271 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4275 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4277 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4280 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4286 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4287 #. %2$s: loopro.author
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4292 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4296 #. %2$s: reserveloo.author
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4302 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4304 #. %1$s: IF books_loo.author
4305 #. %2$s: books_loo.author
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4310 msgid "%s by %s%s %s "
4311 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4315 #. %2$s: ordersloo.author
4317 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4318 #. %5$s: ordersloo.isbn
4320 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4324 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4325 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4327 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4329 #. %3$s: biblio.author |html
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4335 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4337 #. %3$s: biblio.author |html
4339 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4340 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4341 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4342 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4345 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4352 msgstr "%s: календарь"
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4357 msgid "%s can't be opened"
4358 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4360 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4361 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4362 #. %3$s: missing_critical.key
4363 #. %4$s: missing_critical.value
4365 #. %6$s: missing_critical.key
4366 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4367 #. %8$s: missing_critical.value
4368 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4369 #. %10$s: missing_critical.value
4372 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4373 #. %14$s: missing_critical.surname
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4378 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4379 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4380 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4381 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4383 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4384 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4385 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4391 msgid "%s data added"
4392 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4394 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4396 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4398 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4400 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4402 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4404 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4406 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4408 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4410 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4412 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4414 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4419 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4420 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4423 #. %1$s: deliverytime
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4433 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4436 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4443 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4444 "permissions to delete this record."
4446 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4452 msgid "%s directories processed."
4453 msgstr "%s обработано папок."
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4458 msgid "%s directories scanned."
4459 msgstr "%s папок просканировано."
4461 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4463 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4466 msgid "%s disabled %s %s "
4467 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4474 msgid "%s failed to unpack."
4475 msgstr " %s не удалось распаковать."
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4483 #. %1$s: IF searchmember
4484 #. %2$s: searchmember
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4488 msgid "%s for '%s'%s"
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s: authtypecode |html
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4498 msgid "%s framework"
4499 msgstr "Структура %s"
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s: books_loo.holds
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4506 msgid "%s hold(s) left"
4507 msgstr "%s Резервирования"
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4513 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4516 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4517 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4519 #. %1$s: LoginBranchname
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4529 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4531 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4534 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4537 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4538 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4543 msgid "%s images found"
4544 msgstr "Найдено изображений – %s."
4547 #. %2$s: IF ( lastimported )
4548 #. %3$s: lastimported
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4552 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4553 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4555 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4556 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4560 msgstr "%s точно на %s "
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4565 msgid "%s in tab %s"
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4571 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4572 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4577 msgid "%s is permitted!"
4578 msgstr " разрешено!"
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4583 msgid "%s is prohibited!"
4584 msgstr " запрещено!"
4586 #. %1$s: irregular_issues
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4590 msgstr "%s выпусков"
4593 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4594 #. %3$s: IF st == subtype
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4597 msgid "%s issues %s %s "
4598 msgstr "%s выпусков"
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4603 msgid "%s item mandatory fields empty"
4605 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4610 msgid "%s item records found and staged"
4611 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4616 msgid "%s item(s) added to your cart"
4617 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4623 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4624 "deleting this record."
4626 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4627 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4629 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4632 msgid "%s item(s) attached."
4635 #. %1$s: not_deleted_items
4636 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4637 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4641 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4642 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4644 #. %1$s: deleted_items
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4647 msgid "%s item(s) deleted."
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s: books_loo.items
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4655 msgid "%s item(s) left"
4658 #. %1$s: modified_items
4659 #. %2$s: modified_fields
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4662 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4666 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4667 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4672 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4673 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4675 #. %1$s: moddatecount
4676 #. %2$s: date | $KohaDates
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4679 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4680 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4685 msgid "%s lines found."
4686 msgstr "Найдено строк – %s."
4688 #. For the first occurrence,
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4694 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4696 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4716 msgid "%s months %s%s %s "
4717 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4719 #. %1$s: alreadyindb
4720 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4721 #. %3$s: lastalreadyindb
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4726 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4729 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4730 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4733 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4734 #. %3$s: lastinvalid
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4739 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4741 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4742 "%s(последним был «%s»)%s"
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4753 msgid "%s of %s renewals remaining"
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4765 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4766 #. %2$s: rule.hardduedate
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4770 msgstr "%s точно на %s "
4772 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4777 msgid "%s on %s until %s"
4778 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4784 msgstr "%s выдано: "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4790 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4791 "delete this record."
4793 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4796 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4799 msgid "%s order(s) attached."
4800 msgstr "%s Резервирования"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: books_loo.biblios
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4807 msgid "%s order(s) left"
4808 msgstr "%s Резервирования"
4810 #. %1$s: overwritten
4811 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4812 #. %3$s: lastoverwritten
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4816 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4817 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4819 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4822 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4823 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4828 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4829 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4834 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4835 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4837 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4840 msgid "%s patrons will be deleted"
4841 msgstr "посетители will be deleted"
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4846 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4847 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4849 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4855 #. %1$s: TAB.tab_title
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4858 msgid "%s preferences"
4859 msgstr "Параметры группы «%s»"
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4865 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4866 "check the server log for more details."
4868 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4874 msgid "%s quotes saved."
4875 msgstr "Использовать сохраненный"
4877 #. %1$s: errcon.server
4879 #. %3$s: errcon.error
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4882 msgid "%s record %s: %s"
4883 msgstr "%s записи(ях) "
4885 #. For the first occurrence,
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4891 msgid "%s record(s)"
4892 msgstr "%s записи(ях) "
4894 #. %1$s: deleted_records
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4897 msgid "%s record(s) deleted."
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4903 msgid "%s records in file"
4904 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4906 #. %1$s: import_errors
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4909 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4910 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4915 msgid "%s records parsed"
4916 msgstr "%s проанализировано записей"
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4921 msgid "%s records staged"
4922 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4925 #. %2$s: matcher_code
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4929 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4932 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4933 "соответствия "%s""
4936 #. %2$s: IF ( query_desc )
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4939 msgid "%s result(s) found %sfor "
4940 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4945 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4946 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4948 #. %1$s: breeding_count
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4951 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4952 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4957 msgid "%s results found"
4958 msgstr " %s найдено "
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4963 msgid "%s results found "
4964 msgstr " %s найдено "
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4969 msgid "%s shipments"
4970 msgstr "%s найденные отгрузки"
4972 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4975 msgid "%s subscription(s) attached."
4976 msgstr "Подписка(и)"
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4983 msgid "%s subscription(s) left"
4984 msgstr "Подписка(и)"
4986 #. %1$s: suggestions_count
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4989 msgid "%s suggestions waiting. "
4990 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5004 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5008 msgstr "без упорядочивания"
5010 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5013 msgid "%s unavailable:"
5014 msgstr "%s недоступно: "
5017 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5018 #. %3$s: IF st == subtype
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5021 msgid "%s weeks %s %s "
5022 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5027 msgid "%s will expire before "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5047 #. %1$s: - USE CGI -
5048 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5051 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5052 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5053 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5059 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5060 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5063 #. For the first occurrence,
5066 #. %3$s: iTotalRecords
5067 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5068 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5069 #. %6$s: data.cardnumber
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5075 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5076 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5080 #. %2$s: riloo.duedate
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5086 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5087 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5089 #. %1$s: USE KohaDates
5090 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5091 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5092 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5093 #. %5$s: o.orderdate
5094 #. %6$s: o.latesince
5095 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5096 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5098 #. %10$s: IF o.author
5101 #. %13$s: IF o.publisher
5102 #. %14$s: o.publisher
5104 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5105 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5106 #. %18$s: o.subtotal
5108 #. %20$s: o.basketname
5109 #. %21$s: o.basketno
5110 #. %22$s: o.claims_count
5111 #. %23$s: o.claimed_date
5113 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5114 #. %26$s: orders.size
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5118 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5119 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5124 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5126 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5129 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5130 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5132 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5133 #. %2$s: frameworktext
5134 #. %3$s: frameworkcode
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5139 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5140 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5142 #. %1$s: IF ( Supplier )
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5147 msgid "%s%s : %sLate orders"
5148 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5151 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5155 msgstr "%s%s; где: "
5158 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5159 #. %3$s: LibraryName
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5163 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5164 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5167 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5168 #. %3$s: LibraryName
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5172 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5173 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5175 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5176 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5178 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5179 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5181 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5182 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5186 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5189 #. For the first occurrence,
5190 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5191 #. %2$s: batche.label_count
5193 #. %4$s: batche.label_count
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5198 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5201 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5202 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5203 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5204 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5205 #. %5$s: loopro.object
5207 #. %7$s: loopro.object
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5212 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5213 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5215 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5216 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5218 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5219 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5220 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5221 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5223 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5224 #. %10$s: itemsloo.pages
5226 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5227 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5229 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5230 #. %16$s: itemsloo.isbn
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5234 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5235 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5238 #. %2$s: data.overdues
5240 #. %4$s: data.issues
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5243 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5246 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5247 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5248 #. %3$s: memberfirstname
5250 #. %5$s: membersurname
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5255 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5256 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5258 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5259 #. %2$s: letter.content.length
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5264 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5265 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. %1$s: IF lette.branchname
5269 #. %2$s: lette.branchname
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5275 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5276 msgstr "Все библиотеки"
5278 #. %1$s: IF ( phone )
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5284 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5285 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5287 #. %1$s: IF ( email )
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5293 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5294 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5296 #. %1$s: IF ( comments )
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5302 msgid "%s%s%s(none)%s"
5305 #. %1$s: searchfield
5307 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5314 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5315 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5317 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5318 #. %2$s: frameworkcode
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5323 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5324 msgstr "Структура «%s»"
5326 #. %1$s: IF ( lastdate )
5327 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5332 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5333 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5336 #. %2$s: LibraryNameTitle
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5341 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5342 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5345 #. %2$s: LibraryNameTitle
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5351 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s: IF ( template_id )
5355 #. %2$s: template_id
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5361 msgid "%s%s%sN/A%s "
5362 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5364 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5365 #. %2$s: loopro.title
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5370 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5373 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5374 #. %2$s: loopro.barcode
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5379 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5380 msgstr "Штрих-код %s"
5382 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5383 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5388 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5389 msgstr "Шифр для заказа"
5391 #. %1$s: IF ( slip )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5397 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5398 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5400 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5401 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5406 msgid "%s%s%sNo title%s"
5407 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5409 #. For the first occurrence,
5411 #. %2$s: IF limit_desc
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5415 msgid "%s%s with limit(s): "
5416 msgstr "%s%s с ограничением: "
5418 #. For the first occurrence,
5419 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5420 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5421 #. %3$s: suggestions_loo.author
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5426 msgid "%s%s, by %s%s"
5427 msgstr "%s%s / %s%s"
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s: surnamesuggestedby
5431 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5432 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5437 msgid "%s%s, %s%s ("
5438 msgstr "%s%s, %s%s ("
5441 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5442 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5444 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5447 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5448 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5450 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5451 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5454 msgid "%s%sModify tag "
5455 msgstr "%s%s Правим признак "
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5462 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5463 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5465 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5466 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5468 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5471 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5472 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5474 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5475 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5477 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5480 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5481 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5484 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5486 #. %4$s: hiddencount
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5489 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5490 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5492 #. %1$s: IF op == 'edit'
5493 #. %2$s: PROCESS ServerType
5494 #. %3$s: server.servername
5496 #. %5$s: IF op == 'add'
5497 #. %6$s: PROCESS ServerType
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5501 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5502 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5504 #. %1$s: IF ( saved1 )
5505 #. %2$s: ELSIF ( create )
5506 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5509 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5510 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5512 #. %1$s: IF ( build1 )
5513 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5514 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5515 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5516 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5517 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5523 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5524 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5525 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5526 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5529 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5530 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5531 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5534 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5535 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5536 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5541 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5542 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5548 msgid "%s(deleted patron)%s "
5549 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5551 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5556 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5557 msgstr "Не задействовано"
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5568 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5569 msgstr "Не задействовано"
5571 #. %1$s: loo.kohafield
5573 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5576 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5579 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5581 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5583 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5587 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5588 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5590 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5591 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5593 #. For the first occurrence,
5594 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5595 #. %2$s: item_loo.author
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5603 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5604 #. %2$s: overdueloo.author
5606 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5607 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5611 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5612 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s: IF ( item.author )
5616 #. %2$s: item.author
5618 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5622 msgid "%s, by %s%s%s- "
5623 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5631 #. %1$s: errcon.server
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5635 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5638 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5643 msgid "%sActive%sInactive%s"
5644 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5650 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5651 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5653 #. %1$s: IF ( opadd )
5654 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5657 #. %5$s: IF (firstname)
5660 #. %8$s: IF (surname)
5663 #. %11$s: IF ( categoryname )
5664 #. %12$s: categoryname
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5680 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5681 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5683 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5684 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5685 "работник библиотеки %s%s "
5687 #. %1$s: IF ( opadd )
5688 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5691 #. %5$s: IF ( categoryname )
5692 #. %6$s: categoryname
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5708 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5709 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5711 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5712 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5713 "работник библиотеки %s%s "
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5719 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5720 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5725 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5727 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5729 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5734 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5735 msgstr "библиографической записи № %s"
5737 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5742 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5743 msgstr "библиографические указатели"
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5751 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5752 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5755 msgid "%sChecked out to %s "
5756 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5758 #. %1$s: IF humanbranch
5759 #. %2$s: humanbranch
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5765 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5768 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5769 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5770 "категориями посетителей %s "
5772 #. %1$s: IF (errcode==1)
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5775 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5776 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5778 #. %1$s: IF ( value.default )
5780 #. %3$s: value.display_value |html
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5784 msgid "%sDefault%s%s%s"
5785 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5787 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5790 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5793 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5795 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5797 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5802 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5803 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5804 "from this barcode.%s "
5807 #. %1$s: IF course_id
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5812 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5815 #. %1$s: IF category.categorycode
5816 #. %2$s: category.categorycode
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5821 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5824 #. %1$s: IF ( layout_id )
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5829 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5830 msgstr "Создание макета"
5832 #. %1$s: IF ( layout_id )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5837 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5838 msgstr "посетитель's card is lost"
5840 #. %1$s: IF (template_id)
5843 #. %4$s: IF (template_id)
5844 #. %5$s: template_id
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5848 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5849 msgstr "посетитель Categories"
5851 #. %1$s: IF ( layout_id )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5856 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5857 msgstr "посетитель Categories"
5859 #. %1$s: IF (profile_id)
5862 #. %4$s: IF (profile_id)
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5867 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5868 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5870 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5874 msgstr "%sРедактируется — "
5876 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5878 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5880 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5882 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5884 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5886 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5888 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5890 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5892 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5894 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5896 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5897 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5898 #. %23$s: serialslis.claimdate
5901 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5906 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5907 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5908 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5909 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5911 #. For the first occurrence,
5912 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5914 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5916 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5918 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5920 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5922 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5924 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5926 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5928 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5930 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5932 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5934 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5941 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5942 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5943 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5944 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5946 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5947 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5953 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5954 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5956 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5957 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5963 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5964 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5966 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5967 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5972 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5975 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5977 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5979 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5983 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5984 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5989 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5994 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5995 msgstr "Место поставки: "
5997 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5999 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6003 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6004 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6006 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6011 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6012 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6014 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6019 msgid "%sHidden%sShown%s"
6020 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6022 #. %1$s: BLOCK subject
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6027 msgstr "Резервирования (%s)"
6029 #. %1$s: IF humanbranch
6030 #. %2$s: humanbranch
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6035 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6037 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6038 "правила резервирования по типу единицы %s "
6040 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6041 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6042 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6043 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6044 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6045 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6051 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6052 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6054 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6055 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6058 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6059 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6063 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6064 msgstr "Экземпляр был изъят"
6066 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6067 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6068 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6073 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6075 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6077 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6078 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6081 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6082 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6084 #. %1$s: IF ( modify )
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6089 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6090 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6092 #. %1$s: IF ( action_modify )
6094 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6096 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6100 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6102 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6105 #. %1$s: IF framework
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6110 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6111 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6118 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6119 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6121 #. %1$s: IF ( modify )
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6126 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6127 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6129 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6131 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6135 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6136 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6138 #. %1$s: IF ( budget_id )
6141 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6142 #. %5$s: budget_name
6143 #. %6$s: budget_period_description
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6147 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6150 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6152 #. %3$s: basketname|html
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6156 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6157 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6159 #. %1$s: IF record.permanent
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6178 msgid "%sNot checked out%s"
6179 msgstr "%s Не было выдано %s"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6186 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6187 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6189 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6194 msgid "%sOverdue!%s %s"
6195 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6197 #. %1$s: - BLOCK subject -
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6201 msgid "%sOverdue:%s "
6204 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6207 msgid "%sParsing upload file "
6208 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6210 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6211 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6215 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6216 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6218 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6220 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6222 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6224 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6226 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6228 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6230 #. %13$s: IF ( s.reason )
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6236 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6237 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6238 "library%s %s(%s)%s "
6241 #. %1$s: IF ( reserved )
6244 #. %4$s: IF ( waiting )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6249 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6250 "and then attempt transfer: %s "
6251 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6253 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6258 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6261 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6263 #. %3$s: IF errors.no_file
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6268 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6269 "select a file to upload.%s "
6271 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6274 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6276 #. %3$s: IF errors.no_file
6278 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6283 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6284 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6286 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6293 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6294 msgstr "Нет задержанных заказов."
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6300 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6301 msgstr "Нет задержанных заказов."
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6307 msgid "%sThis record has no items.%s "
6308 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6310 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6311 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6312 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6313 #. %4$s: FEEDBAC.value
6315 #. %6$s: FEEDBAC.name
6316 #. %7$s: FEEDBAC.value
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6320 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6322 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6325 #. %1$s: IF currency.archived
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6339 msgid "%sYes%s %s"
6340 msgstr "%s Да %s %s"
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6363 msgstr "%sДа%sНет%s"
6365 #. %1$s: IF field.searchable
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6370 msgid "%sYes%sNo%s "
6371 msgstr "%sДа%sНет%s"
6373 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6376 msgid "%sa - Earlier heading"
6377 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6384 msgstr "%s к списку: %s"
6386 #. %1$s: IF ( issn )
6389 #. %4$s: IF ( issn )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6392 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6395 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6396 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6403 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6406 msgid "%sb - Later heading"
6407 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6409 #. %1$s: IF ( reser.author )
6410 #. %2$s: reser.author
6412 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6415 msgid "%sby %s%s %s ("
6416 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6418 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6419 #. %2$s: result_se.author
6421 #. %4$s: result_se.itemtype
6422 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6423 #. %6$s: result_se.publishercode
6425 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6426 #. %9$s: result_se.place
6428 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6429 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6431 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6432 #. %15$s: result_se.pages
6434 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6437 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6440 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6443 msgid "%sd - Acronym"
6444 msgstr "%sd — акроним"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6450 msgid "%sdefault%s framework"
6451 msgstr "%s по умолчанию %s "
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6457 msgid "%sdefault%s framework. "
6458 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6460 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6461 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6462 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6463 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6465 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6469 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6470 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6472 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6475 msgid "%sf - Musical composition"
6476 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6478 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6481 msgid "%sg - Broader term"
6482 msgstr "%sg — более широкий термин"
6484 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6487 msgid "%sh - Narrower term"
6488 msgstr "%sh — более узкий термин"
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6495 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6498 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6501 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6504 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6505 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6507 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6510 msgid "%sn - Not applicable"
6511 msgstr "%sn — не применяется"
6513 #. For the first occurrence,
6514 #. %1$s: IF cities.count
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6518 msgid "%sor choose "
6521 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6524 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6525 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6527 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6528 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6529 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6530 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6532 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6534 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6537 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6538 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6540 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6543 msgid "%st - Immediate parent body"
6544 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6546 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6547 #. %2$s: lateorder.quantity
6548 #. %3$s: lateorder.subtotal
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6554 #. %1$s: IF currency.active
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6564 "Български (Bulgarian) "
6567 "Български (болгарский "
6568 "язык): Радослав Колев"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6573 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6576 "Русский (русский язык) Сергей "
6577 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6582 "Українська "
6583 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6585 "Українська "
6586 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6590 msgid "עברית (Hebrew)"
6591 msgstr "עברית (иврит)"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6595 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6596 msgstr "اردو (язык урду)"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6600 msgid "فارسى (Persian)"
6601 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6605 msgid "中文 (Chinese)"
6606 msgstr "中文 (китайский язык)"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6610 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6611 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6616 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6617 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6621 msgid "日本語 (Japanese)"
6622 msgstr "日本語 (японский язык)"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6626 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6627 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6631 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6632 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6636 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6637 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6641 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6642 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6647 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6648 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6653 msgid "한국어 (Korean)"
6654 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6659 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6660 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6662 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6667 msgid "čeština (Czech)"
6668 msgstr "čeština (чешский язык)"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6672 msgid "<< Back to suggestions"
6673 msgstr "<<Вернуться к списку"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6679 msgid "<< Previous"
6680 msgstr "<< Предыдущие"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6684 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6685 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6690 msgid "<upload_path>"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6695 msgid " Sub report:"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6700 msgid " Author as phrase"
6701 msgstr " Автор как фраза"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6706 msgid " Call number"
6707 msgstr " Шифр хранения"
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6711 msgid " Conference name"
6712 msgstr " Название конференции"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6716 msgid " Conference name as phrase"
6717 msgstr " Название конференции как фраза"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6721 msgid " Corporate name"
6722 msgstr " Наименование организации"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6726 msgid " Corporate name as phrase"
6727 msgstr " Наименование организации как фраза"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6731 msgid " ISBN"
6732 msgstr " ISBN"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6736 msgid " ISSN"
6737 msgstr " ISSN"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6741 msgid " Keyword as phrase"
6742 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6746 msgid " Personal name"
6747 msgstr " Имя лица"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6751 msgid " Personal name as phrase"
6752 msgstr " Имя лица как фраза"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6756 msgid " Series title"
6757 msgstr " Серийное заглавие"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6761 msgid " Subject and broader terms"
6762 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6766 msgid " Subject and narrower terms"
6767 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6771 msgid " Subject and related terms"
6772 msgstr " Тематика и связанные термины"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6776 msgid " Subject as phrase"
6777 msgstr " Тематика как фраза"
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6781 msgid " Title as phrase"
6782 msgstr " Заглавие как фраза"
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6786 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6787 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6791 msgid " Show inactive funds:"
6792 msgstr " Показать все: "
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6799 msgid " Show inactive:"
6800 msgstr " Показать все: "
6802 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6807 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6808 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6811 #. %2$s: IF ( else )
6812 #. %3$s: tagfield | html
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6816 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6817 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6820 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6821 #. %3$s: tagsubfield
6823 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6825 #. %7$s: IF ( add_form )
6826 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6827 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6836 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6837 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6839 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6840 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6842 #. %1$s: IF ( add_form )
6843 #. %2$s: IF ( basketno )
6846 #. %5$s: booksellername
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6851 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6853 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6854 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6856 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6860 msgid "› %s Add a new collection %s "
6861 msgstr "Править собрания"
6863 #. %1$s: IF course_name
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6866 msgid "› %s Edit "
6867 msgstr "› Правка — "
6869 #. For the first occurrence,
6870 #. %1$s: IF batch_id
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6877 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6878 msgstr "› Создание нового списка"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6887 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6889 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6891 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6896 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6898 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6901 #. %1$s: IF datereceived
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6904 msgid "› %s Receipt summary for "
6905 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6907 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6910 #. %4$s: authtypetext
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6915 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6917 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6918 "источника № %s (%s) %s "
6920 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6924 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6925 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6927 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6931 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6932 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6934 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6938 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6939 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6941 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6945 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6946 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6951 msgid "› %s calendar"
6952 msgstr "› %s: календарь"
6955 #. %2$s: IF step == 2
6957 #. %4$s: IF step == 3
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6961 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6962 msgstr "› Завершено"
6964 #. %1$s: IF op == 'list'
6965 #. %2$s: IF budget_period_id
6966 #. %3$s: budget_period_description
6970 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6973 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6974 msgstr "Средства для «%s»"
6976 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6977 #. %2$s: IF currency
6978 #. %3$s: currency.currency
6982 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6986 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6989 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6990 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6992 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6993 #. %2$s: categorycode |html
6995 #. %4$s: categorycode |html
6998 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7002 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7005 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7006 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7008 #. %1$s: IF step == 1
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7012 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7013 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7020 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7022 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7025 #. For the first occurrence,
7026 #. %1$s: IF ( template_id )
7027 #. %2$s: template_id
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7037 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7038 msgstr "› Создание нового списка"
7040 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7043 msgid "› %sEditing "
7044 msgstr "› %sПравка — "
7046 #. %1$s: IF ( authid )
7048 #. %3$s: authtypetext
7050 #. %5$s: authtypetext
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7054 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7056 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7057 "авторитетного источника «%s»%s "
7059 #. %1$s: IF ( action_modify )
7061 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7063 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7066 #. %8$s: IF op == 'list'
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7071 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7072 "%s%s %sAuthorized values%s"
7074 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7075 "%sНовая категория%s%s %s "
7077 #. %1$s: IF ( categorycode )
7078 #. %2$s: categorycode |html
7082 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7085 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7086 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7088 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7089 #. %2$s: contractname
7093 #. %6$s: IF ( add_validate )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7096 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7097 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7099 #. %1$s: IF ( budget_id )
7100 #. %2$s: IF ( budget_name )
7101 #. %3$s: budget_name
7106 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7109 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7110 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7112 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7113 #. %2$s: ordernumber
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7118 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7119 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7121 #. %1$s: IF ( modify )
7122 #. %2$s: searchfield
7126 #. %6$s: IF ( add_validate )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7130 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7132 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7135 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7137 #. %3$s: basketname|html
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7142 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7144 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7146 #. %1$s: IF ( opsearch )
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7150 msgid "› %sOrder from external source%s"
7151 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7153 #. %1$s: IF ( newpassword )
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7158 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7160 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7162 #. %1$s: IF ( display_list )
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7166 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7167 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7169 #. %1$s: IF (unknowuser)
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7177 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7179 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7180 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7182 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7184 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7188 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7189 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7191 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7199 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7201 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7202 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7204 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7205 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7207 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7214 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7215 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7218 #. %1$s: IF ( display_list )
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7222 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7223 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7227 msgid "› About Koha"
7228 msgstr "› Про АБИС Коха"
7230 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7233 msgid "› Account for %s"
7234 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7236 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7239 msgid "› Add a new OAI set%s"
7240 msgstr "› Наборы OAI"
7242 #. %1$s: booksellername |html
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7245 msgid "› Add basket group for %s"
7246 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7250 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7254 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7255 msgstr "› Типы единиц"
7258 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7261 msgid "› Add new account %s %s "
7262 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7265 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7268 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7269 msgstr "› Типы единиц"
7273 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7276 msgid "› Add notice%s%s%s "
7277 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7281 msgid "› Add or remove items"
7282 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7286 msgid "› Add order from a subscription"
7287 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7291 msgid "› Add order from a suggestion"
7292 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7296 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7297 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7301 msgid "› Add patrons"
7302 msgstr "› посетителей statistics"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7306 msgid "› Add reserves for "
7307 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7310 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7313 msgid "› Add suggestion %s %s "
7314 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7318 msgid "› Administration"
7319 msgstr "› Управление"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7323 msgid "› Advanced search"
7324 msgstr "› Расширенный поиск "
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7328 msgid "› Alert subscribers for "
7329 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7333 msgid "› Attach an item to "
7334 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7338 msgid "› Audio alerts"
7339 msgstr "› Файлы для: %s"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7343 msgid "› Authorities"
7344 msgstr "› Авторитетные источники"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7348 msgid "› Authority search results"
7349 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7354 msgid "› Basket (%s)"
7355 msgstr "› Группировка пакетов"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7359 msgid "› Basket grouping"
7360 msgstr "› Группировка пакетов"
7362 #. %1$s: import_batch_id
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7367 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7369 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7373 msgid "› CSV export profiles "
7374 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7378 msgid "› Cancel order"
7379 msgstr "› Начальная для наклеек "
7381 #. %1$s: itemtype.itemtype
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7385 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7386 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7390 msgid "› Cannot delete patron"
7391 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7395 msgid "› Cataloging"
7396 msgstr "› Каталогизация"
7399 #. %2$s: IF op == 'list'
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7403 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7404 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7406 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7411 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7412 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7416 msgid "› Check expiration "
7417 msgstr "Проверка окончания"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7421 msgid "› Check in"
7422 msgstr "› Возвращение"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7426 msgid "› Checkout history for "
7427 msgstr "› История выдач для "
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7431 msgid "› Circulation"
7432 msgstr "› Оборот "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7436 msgid "› Circulation and fine rules"
7437 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7439 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7442 msgid "› Circulation history for %s"
7443 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7445 #. %1$s: title |html
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7448 msgid "› Circulation statistics for %s"
7449 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7453 msgid "› Claims"
7454 msgstr "› Подтвердите"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7458 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7459 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7463 msgid "› Columns settings"
7464 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7468 msgid "› Compare matched records "
7469 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7475 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7476 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7482 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7483 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7485 #. %1$s: contractnumber
7487 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7490 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7491 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7493 #. %1$s: searchfield
7495 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7498 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7499 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7501 #. %1$s: searchfield
7503 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7506 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7507 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7509 #. %1$s: tagsubfield
7511 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7514 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7515 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7517 #. %1$s: searchfield
7518 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7521 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7522 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7530 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7531 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7535 msgid "› Confirm holds"
7536 msgstr "› Подтвердите"
7541 #. %4$s: IF ( else )
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7546 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7548 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7552 #. %2$s: IF ( else )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7556 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7557 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7561 msgid "› Course details for "
7562 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7565 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7568 msgid "› Data added%s %s "
7569 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7574 msgid "› Data deleted %s "
7575 msgstr "› Данные удалены %s "
7578 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7581 msgid "› Data recorded %s %s "
7582 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7587 msgid "› Delete fund? %s "
7588 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7590 #. %1$s: itemtype.itemtype
7593 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7596 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7597 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7599 #. %1$s: subscriptionid
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7602 msgid "› Details for subscription #%s"
7603 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7607 msgid "› Did you mean?"
7608 msgstr "Вы имели в виду: "
7611 #. %2$s: IF close_form
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7614 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7615 msgstr "Сдублировать смету"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7619 msgid "› Duplicate warning"
7620 msgstr "Сдублировать запись"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7624 msgid "› Edit "
7625 msgstr "› Правка — "
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7630 msgid "› Edit %s "
7631 msgstr "› Правка — "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7638 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7639 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7641 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7644 msgid "› Edit SQL report %s› "
7645 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7651 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7652 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7654 #. %1$s: suggestionid
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7658 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7659 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7663 msgid "› Editor"
7664 msgstr "› Правка — "
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7669 msgid "› Error %s"
7670 msgstr "› Ошибка № 400"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7674 msgid "› Export data"
7675 msgstr "› Отчеты"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7679 msgid "› Files"
7680 msgstr "› Файлы для: %s"
7682 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7685 msgid "› Files for %s"
7686 msgstr "› Файлы для: %s"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7690 msgid "› Hold ratios"
7691 msgstr "› посетителей statistics"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7695 msgid "› Holds to pull"
7696 msgstr "› Очередь резервирований"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7700 msgid "› Images "
7701 msgstr "› Изображения для: "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7705 msgid "› Images for "
7706 msgstr "› Изображения для: "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7710 msgid "› Invoices"
7711 msgstr "› Ручной счёт"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7715 msgid "› Item circulation alerts "
7716 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7720 msgid "› Item details for "
7721 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7725 msgid "› Item search "
7726 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7730 msgid "› Item search fields "
7731 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7735 msgid "› Items with no checkouts"
7736 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7740 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7741 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7745 msgid "› Label creator "
7746 msgstr "› Начальная для наклеек "
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7750 msgid "› Link a host item to "
7751 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7753 #. %1$s: IF ( total )
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7759 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7761 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7766 msgid "› MARC modification templates"
7767 msgstr "посетитель Categories"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7771 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7772 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7776 msgid "› Manual credit"
7777 msgstr "› Кредит вручную"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7781 msgid "› Manual invoice"
7782 msgstr "› Ручной счёт"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7787 msgid "› Merging records"
7788 msgstr "Объединяем записи"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7793 msgid "› Modify account %s "
7794 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7796 #. %1$s: itemtype.itemtype
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7800 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7801 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7806 msgid "› Modify library EAN %s › "
7807 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7812 msgid "› Modify notice%s "
7813 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7815 #. %1$s: searchfield
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7819 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7820 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7826 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7827 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7831 #. %3$s: IF ( add_validate )
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7834 msgid "› New printer%s%s %s "
7835 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7838 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7841 msgid "› Notice added%s%s "
7842 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7846 msgid "› Notice triggers"
7847 msgstr "› Включатели оповещений"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7851 msgid "› Offline circulation"
7852 msgstr "› Автономный оборот "
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7857 msgid "› Ordered - %s"
7858 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7863 msgid "› Overdues as of %s"
7864 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7866 #. %1$s: LoginBranchname
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7869 msgid "› Overdues at %s"
7870 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7873 #. %2$s: IF ( else )
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7877 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7878 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7882 msgid "› Patron card creator "
7883 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7887 msgid "› Patron lists"
7888 msgstr "› посетителей statistics"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7892 msgid "› Patrons with no checkouts"
7893 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7895 #. %1$s: borrower.firstname
7896 #. %2$s: borrower.surname
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7899 msgid "› Pay fines for %s %s"
7900 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7904 msgid "› Pending discharge requests"
7905 msgstr "› Плагины выключены "
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7909 msgid "› Pending on-site checkouts"
7910 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7912 #. %1$s: title |html
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7915 msgid "› Place a hold on %s"
7916 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7920 msgid "› Plugins "
7921 msgstr "› Плагины "
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7925 msgid "› Plugins disabled "
7926 msgstr "› Плагины выключены "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7930 msgid "› Preview routing list"
7931 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7934 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7937 msgid "› Printer added%s %s "
7938 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7941 #. %2$s: IF ( else )
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7945 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7946 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7948 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7951 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7952 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7956 msgid "› Quick spine label creator"
7957 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7961 msgid "› Quote Editor"
7962 msgstr "› Правка — "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7966 msgid "› Quote uploader"
7967 msgstr "› Разместивший цитату"
7970 #. %2$s: IF ( invoice )
7973 #. %5$s: ordernumber
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7976 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7977 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7982 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7983 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7987 msgid "› Renew"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7992 msgid "› Reports"
7993 msgstr "› Отчеты"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7997 msgid "› Reserve "
7998 msgstr "› %s "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8004 msgid "› Results %s Logs %s "
8005 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8011 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8012 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8018 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8019 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8025 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8026 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8030 msgid "› Results for tag "
8031 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8037 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8038 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8044 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8045 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8051 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8052 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8058 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8059 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8065 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8066 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8072 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8073 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8079 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8080 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8086 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8088 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8094 msgid "› Results%sInventory%s"
8095 msgstr "Протокололы › Итог"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8101 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8102 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8108 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8109 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8113 msgid "› Rotating collections"
8114 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8120 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8121 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8125 msgid "› SMS cellular providers"
8126 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8128 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8131 msgid "› SQL view %s› "
8132 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8134 #. %1$s: IF ( query_desc )
8135 #. %2$s: query_desc |html
8137 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8138 #. %5$s: limit_desc | html
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8142 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8143 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8147 msgid "› Search existing records"
8148 msgstr "› Поиск существующих записей"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8152 msgid "› Search for vendor "
8153 msgstr "› Поиск поставщика "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8157 msgid "› Search history "
8158 msgstr "› Поиск существующих записей"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8163 msgid "› Search results%s"
8164 msgstr "› Результаты поиска%s"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8170 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8171 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8177 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8178 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8184 msgid "› Search results%sSerials %s "
8185 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8189 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8190 msgstr "› Поиск существующих записей"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8194 msgid "› Send SMS message"
8195 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8197 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8200 msgid "› Sent notices for %s"
8201 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8205 msgid "› Serial collection information for "
8207 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8212 msgid "› Serial edition "
8213 msgstr "› Правка списка «%s»"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8218 msgid "› Serials "
8219 msgstr "› Сериальные издания "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8223 msgid "› Serials subscriptions stats"
8224 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8228 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8230 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8236 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8237 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8239 #. %1$s: suggestionid
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8244 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8246 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8247 "Управление предложениями %s "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8252 msgid "› Spent - %s"
8253 msgstr "› %s"
8256 #. %2$s: IF ( else )
8257 #. %3$s: tagfield | html
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8261 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8262 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8266 msgid "› Subject search results"
8267 msgstr "› Результаты поиска"
8269 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8272 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8273 msgstr "Блок информации о подписке"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8277 msgid "› Subscription history"
8278 msgstr "История подписки"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8282 msgid "› Subscription information for "
8283 msgstr "Блок информации о подписке"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8287 msgid "› System preferences"
8288 msgstr "› Параметры системы"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8292 msgid "› Tags"
8293 msgstr "› Метки"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8297 msgid "› Till reconciliation "
8298 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8302 msgid "› Tools"
8303 msgstr "› Инструменты"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8307 msgid "› Transfer collection"
8308 msgstr "Передать собрание"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8312 msgid "› Transfers"
8313 msgstr "› Перемещения"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8317 msgid "› Transfers to your library"
8318 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8322 msgid "› Transport cost matrix"
8323 msgstr "Передать собрание"
8325 #. %1$s: booksellername
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8330 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8331 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8335 msgid "› Update patron records"
8336 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8346 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8347 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8351 msgid "› Upload Plugins "
8352 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8358 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8359 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8365 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8366 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8368 #. %1$s: IF ( status )
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8373 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8375 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8379 #. %2$s: IF op == 'list'
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8383 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8384 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8386 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8390 msgid "' %sCurrencies %s "
8391 msgstr "Денежные единицы"
8394 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8397 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8415 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8423 #. %1$s: borrower_branchname
8424 #. %2$s: borrower_branchcode
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8427 msgid "'s home library (%s / %s )"
8428 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8430 #. For the first occurrence,
8431 #. %1$s: rescardnumber
8432 #. %2$s: resbranchname
8433 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8437 msgid "(%s) at %s since %s"
8440 #. %1$s: message.barcode
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8446 #. %1$s: message.barcode
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8452 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8455 msgid "(%s) has been on hold for "
8458 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8461 msgid "(%s) has been waiting for "
8462 msgstr "Экземпляр был изъят"
8464 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8467 msgid "(%s) is checked out to "
8468 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8470 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8473 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8474 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8476 #. %1$s: message.barcode
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8482 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8483 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8484 #. %3$s: w.biblio.author | html
8486 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8487 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8489 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8492 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8493 msgstr "Экземпляры%s"
8495 #. %1$s: issued_cardnumber
8496 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8500 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8501 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8520 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8521 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8523 #. %1$s: field.authorised_value_category
8525 #. %3$s: IF field.marcfield
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8528 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8529 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8533 msgid "(Create label batch)"
8534 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8538 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8543 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8548 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8553 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8556 #. %1$s: budget_period_description
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8560 msgid "(Current: %s - %s)"
8561 msgstr "Денежная единица = %s"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8565 msgid "(Database) Documentation manager:"
8566 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8577 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8578 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8583 msgstr "(Отфильтровано. "
8585 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8586 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8587 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8593 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8594 "date ranges as needed. )"
8596 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8597 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8601 msgid "(Indonesian)"
8602 msgstr "(индонезийский язык)"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8614 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8617 #. %1$s: biblionumber
8619 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8622 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8623 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8625 #. %1$s: biblionumber
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8630 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8631 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8636 msgstr "Всего без учета налогов"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8641 msgstr "Всего без учета налогов"
8643 #. %1$s: subscriptionsnumber
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8646 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8647 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8649 #. For the first occurrence,
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8658 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8660 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8661 "для области ввода «Текст»)"
8664 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8670 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8671 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8675 msgid "(amounts will be rounded down)"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8680 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8681 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8685 msgid "(can be positive or negative)"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8693 msgstr "Возвращение"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8697 msgid "(default if none is defined)"
8698 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8703 msgid "(deprecated). It will default to "
8704 msgstr ". Это изменит "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8708 msgid "(e.g., 5338644143)"
8709 msgstr " (например, 5338644143)"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8713 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8714 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8718 msgid "(enter amount in numerals) "
8719 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8724 msgid "(exclusive) "
8725 msgstr " (исключительно) "
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8730 msgid "(fast cataloging)"
8731 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8735 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8736 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8741 msgid "(full reindex required). "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8746 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8747 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8752 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8753 "authorized value list)"
8755 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8756 "значениями авторизованного списка)"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8761 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8762 "authorized value list) "
8764 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8765 "значениями авторизованного списка)"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8770 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8772 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8778 msgstr " (включительно) к "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8782 msgid "(inclusive) "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8788 msgid "(inclusive) to "
8789 msgstr " (включительно) к "
8791 #. For the first occurrence,
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8802 msgid "(items.itemcallnumber) "
8803 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8805 #. For the first occurrence,
8806 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8810 msgid "(modified on %s)"
8811 msgstr "(изменено %s)"
8813 #. For the first occurrence,
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8816 msgid "(must be a number greater than 0)"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8823 msgstr "Отмена оплаты"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8827 msgid "(no library)"
8828 msgstr "Любая библиотека"
8830 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8831 #. %2$s: relate.related_search
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8835 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8836 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8840 msgid "(see online help)"
8841 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8845 msgid "(select a library) "
8846 msgstr " (выберите библиотеку) "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8850 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8851 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8855 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8856 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8858 #. For the first occurrence,
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8864 msgid ") %s No basket group %s "
8865 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8869 msgid ") is currently restricted."
8870 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8874 msgid ") is not checked out to a patron."
8875 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8877 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8880 msgid ") now due on %s "
8881 msgstr "%s: ожидается %s "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8889 #. %1$s: borrower.firstname
8890 #. %2$s: borrower.surname
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8893 msgid ") renewed for %s %s ( "
8894 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8899 msgid ") you selected does not exist. "
8900 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8903 #. %2$s: IF ( waiting )
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8908 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8910 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8915 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8916 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8919 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8920 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8922 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8923 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8930 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8932 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8933 "выдано %s %s "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8937 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8938 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8947 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8949 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8954 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8956 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8961 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8964 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8965 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8970 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8972 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8976 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8977 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8981 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8983 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8988 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8989 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
8993 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8995 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8996 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9000 msgid ", Please transfer this item. "
9001 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9006 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9011 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9012 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9016 msgid "- Budget code cannot be blank"
9017 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9021 msgid "- Budget name cannot be blank"
9022 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9026 msgid "- Budget parent is current budget"
9027 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9031 msgid "- End date missing or invalid."
9034 #. For the first occurrence,
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9039 msgid "- First publication date is not defined"
9040 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9042 #. For the first occurrence,
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9047 msgid "- Frequency is not defined"
9048 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9052 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9054 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9060 msgid "- Name missing"
9061 msgstr "отсутствует значение"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9066 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9067 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9077 msgid "- Please select an item to place a hold"
9078 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9082 msgid "- Start date missing or invalid."
9083 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9087 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9092 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9103 msgid "-- Choose -- "
9104 msgstr "-- выберите -- "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9108 msgid "-- Choose One --"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9113 msgid "-- Choose a reason -- "
9114 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9118 msgid "-- Choose a status --"
9119 msgstr "-- выберите состояние -- "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9124 msgid "-- Choose format --"
9125 msgstr "-- выберите формат -- "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9129 msgid "-- Choose one -- "
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9135 msgstr " -- нет -- "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9140 msgid "-- please choose --"
9141 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9143 #. For the first occurrence,
9144 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9149 msgstr ". %sПожалуйста "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9154 msgid ". Deletion is not possible."
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9159 msgid ". Deletion not possible "
9160 msgstr ". Удаление невозможно"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9164 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9170 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9171 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9177 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9178 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9181 #. %1$s: minPasswordLength
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9184 msgid ". Password must be at least %s characters."
9185 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9189 msgid ". Please re-enter the new password."
9190 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9195 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9200 msgid ". See highlighted items "
9201 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9205 msgid ". Some database servers require "
9206 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9211 msgstr ". Пользователь "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9217 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9218 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9224 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9226 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9232 msgstr "... или ..."
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9253 msgstr "0 резервирований"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9258 msgid "0 to disable"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9288 #. META http-equiv=Refresh
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9290 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9293 #. META http-equiv=Refresh
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9295 msgid "0; url=booksellers.pl"
9296 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9301 msgstr "1/8 закрытия"
9303 #. META http-equiv=refresh
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9305 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9306 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9339 msgid ": %sa list:%s"
9340 msgstr ": %s к списку: %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9346 msgid ": Barcode must be unique."
9347 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9351 msgid ": The items do not belong to your library."
9352 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9359 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9367 msgid ": item has a waiting hold."
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9372 msgid ": item has linked "
9373 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9379 msgid ": item is checked out."
9382 #. %1$s: HTML5MediaParent
9383 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9384 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9385 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9386 #. %5$s: HTML5MediaParent
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9390 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9393 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9394 "підтримується Вашим браузером.] "
9396 #. INPUT type=button name=back
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9402 msgstr "<< Назад"
9404 #. INPUT type=button name=delete
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9407 msgstr "<< Удалить"
9409 #. INPUT type=button
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9417 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9423 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9424 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9428 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9434 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9435 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9439 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9444 msgid "A pattern with this name already exists."
9445 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9449 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9454 msgid "A. Sassmannshausen"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9460 msgid "AJAX error (%s alert)"
9461 msgstr "Ошибка данных"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9466 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9467 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9472 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9473 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9477 msgid "ALL items fields MUST :"
9478 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9489 msgstr "Категория: "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9499 msgstr "Данные посетителя"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9503 msgid "Abby Robertson"
9504 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9511 msgstr "Про АБИС Коха"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9515 msgid "Abstracts / Summaries"
9516 msgstr "тезисы/резюме"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9533 msgstr "Принято кем"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9537 msgid "Accepted by:"
9538 msgstr "Принято кем: "
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9542 msgid "Accepted date from:"
9543 msgstr "Принято когда: "
9545 #. %1$s: message.amount
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9548 msgid "Accepted payment (%s) from "
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9553 msgid "Access this report from the: "
9554 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9558 msgid "Access to all librarian functions"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9563 msgid "Accession date (inclusive)"
9564 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9568 msgid "Accession date:"
9569 msgstr "Дата поступления: "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9582 msgid "Account fines and payments"
9583 msgstr "Подробности учёта"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9587 msgid "Account management fee"
9588 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9593 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9594 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9595 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9596 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9597 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9603 msgid "Account number: "
9604 msgstr "Номер счета: "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9611 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9612 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9618 msgid "Account type"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9625 msgid "Accounting details"
9626 msgstr "Подробности учёта"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9635 msgstr "Поступления"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9639 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9640 msgstr "Управление предложением"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9645 msgid "Acquisition date"
9646 msgstr "Дата поступления"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9650 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9651 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9656 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9657 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9662 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9663 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9668 msgid "Acquisition details"
9669 msgstr "Дата поступления"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9675 msgid "Acquisition information"
9676 msgstr "Информацией о поступлении…"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9681 msgid "Acquisition parameters"
9682 msgstr "Параметры поступлений"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9686 msgid "Acquisition tables"
9687 msgstr "Дата поступления"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9725 msgid "Acquisitions"
9726 msgstr "Поступления"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9731 msgid "Acquisitions statistics"
9732 msgstr "Статистика по поступлениям"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9736 msgid "Acquisitions statistics "
9737 msgstr "Статистика по поступлениям "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9757 msgid "Action if matching record found:"
9758 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9762 msgid "Action if matching record found: "
9763 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9768 msgid "Action if no match found:"
9769 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9773 msgid "Action if no match is found: "
9774 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9844 msgid "Actions for this template"
9845 msgstr "посетитель Categories"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9854 msgid "Activate filters"
9855 msgstr "Включить фильтры"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9860 msgid "Activate sync: "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9870 msgstr "Задействовано"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9874 msgid "Active budgets"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9885 msgstr "Фактическая стоимость"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9889 msgid "Actual cost tax exc."
9890 msgstr "Всего без учета налогов"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9894 msgid "Actual cost tax inc."
9895 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9899 msgid "Actual cost:"
9900 msgstr "Фактическая стоимость: "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9905 msgid "Actual cost: "
9906 msgstr "Фактическая стоимость: "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9911 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9935 msgstr "Добавить в "
9938 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9941 msgid "Add %s items to %s"
9942 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9944 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9946 msgid "Add & duplicate"
9947 msgstr "Добавить и сдублировать"
9949 #. %1$s: booksellername
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9952 msgid "Add a basket to %s"
9953 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9958 msgid "Add a condition"
9959 msgstr "Добавить другое поле"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9963 msgid "Add a contract"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9968 msgid "Add a definition to the dictionary."
9969 msgstr "Добавить другое поле"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9973 msgid "Add a mapping"
9974 msgstr "Добавляем отображение"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
9978 msgid "Add a message for:"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9983 msgid "Add a new OAI set"
9984 msgstr "Добавление нового набора"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9988 msgid "Add a new action"
9989 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9993 msgid "Add a new field"
9994 msgstr "Добавить другое поле"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9998 msgid "Add a new group"
9999 msgstr "Добавление средств"
10001 #. For the first occurrence,
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10005 msgid "Add a new message"
10006 msgstr "Добавить новое сообщение"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10011 msgid "Add a new upload"
10012 msgstr "Добавить другое поле"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10017 msgid "Add a substitution"
10018 msgstr "Подробности подписки"
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10024 msgstr "Запись посетителей"
10026 #. For the first occurrence,
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10031 msgid "Add an SMS cellular provider"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10037 msgid "Add an attribute"
10038 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10042 msgid "Add an item"
10043 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10047 msgid "Add an item to "
10048 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10052 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10055 #. INPUT type=button
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10058 msgid "Add another condition"
10059 msgstr "Добавить другое поле"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10063 msgid "Add another contact"
10064 msgstr "Добавить другое поле"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10068 msgid "Add another field"
10069 msgstr "Добавить другое поле"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10073 msgid "Add basket group for "
10074 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10079 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10085 msgstr "Добавить смету"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10089 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10090 msgstr "Штрих-код: "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10094 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10095 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10097 #. INPUT type=button
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10100 msgid "Add checked"
10101 msgstr "Добавить ребёнка"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10106 msgstr "Добавить ребёнка"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10110 msgid "Add child fund"
10111 msgstr "Добавление средств"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10115 msgid "Add classification source"
10116 msgstr "Добавление источника классификации"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10120 msgid "Add course reserves"
10121 msgstr "Резервирование курсов"
10123 #. INPUT type=submit name=add
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10126 msgstr "Добавить кредит"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10130 msgid "Add description"
10131 msgstr "Добавить описание"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10136 msgstr "Добавить другое поле"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10140 msgid "Add filing rule"
10141 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10146 msgstr "Добавление средств"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10151 msgid "Add internal note"
10152 msgstr "Внутреннее примечание: "
10154 #. For the first occurrence,
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10159 msgstr "Добавить единицу"
10161 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10164 msgid "Add item %s"
10165 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10169 msgid "Add item type"
10170 msgstr "Любой тип единицы"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10174 msgid "Add item(s)"
10175 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10180 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10185 msgid "Add items: scan barcode"
10186 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10193 msgid "Add manual restriction"
10194 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10201 msgid "Add match check"
10202 msgstr "Добавить ребёнка"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10209 msgid "Add match point"
10210 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10212 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10214 msgid "Add multiple copies of this item"
10215 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10219 msgid "Add new alert"
10220 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10224 msgid "Add new collection"
10225 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10233 msgid "Add new definition"
10234 msgstr "Новое определение"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10238 msgid "Add new group"
10239 msgstr "Добавление средств"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10243 msgid "Add new holiday"
10244 msgstr "Добавляем новый праздник"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10248 msgid "Add offline circulations to queue"
10249 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10254 msgid "Add or remove items"
10255 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10260 msgstr "Добавить заказ"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10264 msgid "Add order to basket"
10265 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10270 msgid "Add order to basket %s"
10271 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10276 msgstr "Добавить заказ"
10280 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10283 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10288 msgid "Add patron attribute type"
10289 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10293 msgid "Add patron(s)"
10294 msgstr "Запись посетителей"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10300 msgid "Add patrons"
10301 msgstr "Запись посетителей"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10306 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10307 "add via patron search."
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10313 msgstr "Добавить цитату"
10315 #. INPUT type=button
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10317 msgid "Add recipients"
10318 msgstr "контейнеры, тара"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10322 msgid "Add record matching rule"
10323 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10327 msgid "Add reserves"
10328 msgstr "Добавить заказ"
10330 #. INPUT type=submit
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10333 msgid "Add restriction"
10334 msgstr "Добавить описание"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10339 msgstr "Добавить другое поле"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10344 msgstr "Добавить заказ"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10348 msgid "Add selected patrons to:"
10349 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10353 msgid "Add subscription fields"
10354 msgstr "Идентификатор подписки"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10359 msgstr "Добавить в "
10361 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10365 msgstr "Добавить %s "
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10370 msgid "Add to a list"
10371 msgstr "Добавить в список"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10375 msgid "Add to a new list:"
10376 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10381 msgid "Add to basket"
10382 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10386 msgid "Add to cart"
10387 msgstr "Добавить в корзину"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10391 msgid "Add to list"
10392 msgstr "Добавить в список"
10394 #. INPUT type=submit
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10397 msgid "Add to offline circulation queue"
10398 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10400 #. For the first occurrence,
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10405 msgstr "Добавить в: "
10407 #. INPUT type=button
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10412 msgstr "Добавить заказ"
10414 #. INPUT type=button
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10418 msgstr "Добавить заказ"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10423 msgstr "Добавляем поставщика"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10428 msgid "Add vendor note"
10429 msgstr "Добавляем поставщика"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10433 msgid "Add, edit and delete courses"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10438 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10443 msgid "Add, modify and view patron information"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10448 msgid "Add/Edit items"
10449 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10461 #. %1$s: added_source
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10464 msgid "Added classification source %s"
10465 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10467 #. %1$s: added_rule
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10470 msgid "Added filing rule %s"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10475 msgid "Added on or after date: "
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10480 msgid "Added on or before date: "
10483 #. %1$s: added_attribute_type
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10486 msgid "Added patron attribute type "%s""
10487 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10489 #. %1$s: added_matching_rule
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10492 msgid "Added record matching rule "%s""
10493 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10501 #. %1$s: authtypetext
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10504 msgid "Adding authority %s"
10505 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10509 msgid "Additional SRU options: "
10510 msgstr "Дополнительные инструменты"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10515 msgid "Additional attributes and identifiers"
10516 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10520 msgid "Additional authors:"
10521 msgstr "Дополнительные авторы: "
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10525 msgid "Additional content types"
10526 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10530 msgid "Additional fields"
10531 msgstr "Редактировать подполя"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10535 msgid "Additional fields for subscriptions"
10536 msgstr "подробнее о подписке"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10540 msgid "Additional fields:"
10541 msgstr "Редактировать подполя"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10546 msgid "Additional parameters"
10547 msgstr "Дополнительные параметры"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10551 msgid "Additional subfields (XML)"
10552 msgstr "Редактировать подполя"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10556 msgid "Additional thanks to..."
10557 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10562 msgid "Additional tools"
10563 msgstr "Дополнительные инструменты"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10567 msgid "Additional values for manual invoice types"
10568 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10584 msgstr "Адрес, остальное: "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10590 msgstr "Адрес, остальное: "
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10595 msgid "Address 2: "
10596 msgstr "Адрес, остальное: "
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10601 msgid "Address in question"
10602 msgstr "Адрес под вопросом"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10606 msgid "Address line 1: "
10607 msgstr "Адрес (первая строка)"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10611 msgid "Address line 2: "
10612 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10616 msgid "Address line 3: "
10617 msgstr "Адрес (третья строка)"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10677 msgid "Administration"
10678 msgstr "Управление"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10682 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10683 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10687 msgid "Administration tables"
10688 msgstr "Управление"
10690 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10694 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10698 msgid "Adrien Saurat"
10699 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10701 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10711 msgid "Advanced »"
10712 msgstr "Расширенный поиск"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10716 msgid "Advanced constraints"
10717 msgstr "Дополнительные указания: "
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10721 msgid "Advanced constraints:"
10722 msgstr "Дополнительные указания: "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10726 msgid "Advanced editor"
10727 msgstr "Расширенный поиск"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10731 msgid "Advanced prediction pattern"
10732 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10741 msgid "Advanced search"
10742 msgstr "Расширенный поиск"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10750 #. For the first occurrence,
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10761 msgid "Age in days"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10766 msgid "Age required"
10767 msgstr "Обязательный возраст"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10772 msgid "Age required: "
10773 msgstr "Обязательный возраст: "
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10777 msgid "Age restricted"
10778 msgstr "заблокирован"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10782 msgid "Age restriction"
10783 msgstr "инструкция к выполнению"
10785 #. For the first occurrence,
10786 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10790 msgid "Age restriction %s."
10791 msgstr "инструкция к выполнению"
10793 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10794 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10798 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10799 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10804 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10808 msgid "Alan Millar"
10809 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10813 msgid "Albany Senior High School"
10814 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10818 msgid "Albert Oller"
10819 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10823 msgid "Aleisha Amohia"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10828 msgid "Aleksa Vujicic"
10829 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10839 msgid "Alert subscribers for "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10849 msgid "Alex Arnaud"
10850 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10854 msgid "Alexandra Horsman"
10855 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10903 msgid "All active funds"
10904 msgstr "Добавление средств"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10911 msgid "All authority types"
10912 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10914 #. %1$s: IF ( branchname )
10915 #. %2$s: branchname
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10919 msgid "All available funds%s for %s%s"
10920 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10926 msgid "All branches"
10927 msgstr "Все подразделения"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10931 msgid "All budgets"
10932 msgstr "Добавить смету"
10934 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10937 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10938 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10942 msgid "All collection codes"
10943 msgstr "8 — шифр собрания"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10952 msgid "All dependencies installed."
10953 msgstr "Все зависимости установлены."
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10958 msgstr "Все сделано!"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10963 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10965 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10972 msgstr "Добавление средств"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
10976 msgid "All images come from "
10977 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10981 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10986 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10988 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10993 msgid "All item types"
10994 msgstr "Все типы единиц"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11009 msgid "All libraries"
11010 msgstr "Все библиотеки"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11014 msgid "All locations"
11015 msgstr "Расположение"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11020 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11025 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11031 msgid "All selected"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11036 msgid "All shelving locations"
11037 msgstr "Общее расположение полки"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11041 msgid "All statuses"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11051 msgid "All vendors"
11052 msgstr "Добавляем поставщика"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11056 msgid "Allen Reinmeyer"
11057 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11071 msgid "Allow access to the reports module"
11072 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11077 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11082 msgid "Allow public downloads:"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11087 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11092 msgid "Allow transfer?"
11093 msgstr "Разрешить перемещения?"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11097 msgid "Already received"
11098 msgstr "Дата получения"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11102 msgid "Already validated discharges"
11103 msgstr "Сформировать следующее"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11109 msgid "Alternate address"
11110 msgstr "Запасной адрес"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11115 msgid "Alternate address: Address"
11116 msgstr "Запасной адрес"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11121 msgid "Alternate address: Address 2"
11122 msgstr "Запасной адрес"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11127 msgid "Alternate address: City"
11128 msgstr "Запасной адрес"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11132 msgid "Alternate address: Contact note"
11133 msgstr "Запасной адрес"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11137 msgid "Alternate address: Country"
11138 msgstr "Запасной адрес"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11143 msgid "Alternate address: Email"
11144 msgstr "Запасной адрес"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11149 msgid "Alternate address: Phone"
11150 msgstr "Запасной адрес"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11155 msgid "Alternate address: State"
11156 msgstr "Запасной адрес"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11161 msgid "Alternate address: Street number"
11162 msgstr "Запасной адрес"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11167 msgid "Alternate address: Street type"
11168 msgstr "Запасной адрес"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11173 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11174 msgstr "Запасной адрес"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11179 msgid "Alternate contact"
11180 msgstr "Запасные данные для связи"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11185 msgid "Alternate contact: Address"
11186 msgstr "Запасные данные для связи"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11191 msgid "Alternate contact: Address 2"
11192 msgstr "Запасные данные для связи"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11197 msgid "Alternate contact: City"
11198 msgstr "Запасные данные для связи"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11203 msgid "Alternate contact: Country"
11204 msgstr "Запасные данные для связи"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11209 msgid "Alternate contact: First name"
11210 msgstr "Запасные данные для связи"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11214 msgid "Alternate contact: Note"
11215 msgstr "Запасные данные для связи"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11220 msgid "Alternate contact: Phone"
11221 msgstr "Запасные данные для связи"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11226 msgid "Alternate contact: State"
11227 msgstr "Запасные данные для связи"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11232 msgid "Alternate contact: Surname"
11233 msgstr "Запасные данные для связи"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11237 msgid "Alternate contact: Title"
11238 msgstr "Запасные данные для связи"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11243 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11244 msgstr "Запасные данные для связи"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11248 msgid "Alternative contact"
11249 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11254 msgid "Alternative phone: "
11255 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11260 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11261 "to supply from the following list: "
11263 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11267 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11269 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11270 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11274 msgid "Always show checkouts immediately"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11279 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11280 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11286 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11300 msgstr "Количество "
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11304 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11313 msgid "Amount outstanding"
11314 msgstr "Сумма задолженности"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11332 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11335 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11336 "целью статистики."
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11342 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11344 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11345 "с целью статистики."
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11349 msgid "An error has occurred!"
11350 msgstr "Произошла ошибка!"
11352 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11355 msgid "An error has occurred. %s "
11356 msgstr "Произошла ошибка!"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11360 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11361 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11365 msgid "An error occurred on deleting this image"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11370 msgid "An error occurred when creating this list."
11371 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11376 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11377 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11381 msgid "An error occurred when deleting this list."
11382 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11386 msgid "An error occurred when updating this list."
11387 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11393 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11394 "the error log for details. "
11396 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11400 #. %2$s: label_element
11401 #. %3$s: element_id
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11405 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11406 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11408 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11413 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11415 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11420 msgid "An unknown error has occurred."
11421 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11426 msgstr "Аналитическое описание"
11428 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11431 msgid "Analyze items"
11432 msgstr "Анализировать составные части"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11436 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11437 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11441 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11443 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11447 msgid "Andrew Chilton"
11448 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11452 msgid "Andrew Elwell"
11453 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11457 msgid "Andrew Hooper"
11458 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11462 msgid "Andrew Moore"
11463 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11467 msgid "Anonymize checkout history"
11468 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11472 msgid "Another pattern with this name already exists."
11473 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11477 msgid "Antoine Farnault"
11478 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11502 msgstr "произвольно"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11506 msgid "Any Category code"
11507 msgstr "любой код категории"
11509 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11512 msgid "Any audience"
11513 msgstr "любая аудитория"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11519 msgid "Any category code"
11520 msgstr "Любой код категории"
11522 #. For the first occurrence,
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11526 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11531 msgid "Any collection"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11536 msgid "Any content"
11537 msgstr "Любое содержимое"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11542 msgstr "Любой формат"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11549 msgid "Any item type"
11550 msgstr "Любой тип единицы"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11557 msgid "Any library"
11558 msgstr "Любая библиотека"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11562 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11569 msgstr "Любая фраза"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11573 msgid "Any shelving location"
11574 msgstr "Общее расположение полки"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11578 msgid "Any status except cancelled"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11584 msgstr "любой поставщик"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11589 msgstr "Любое слово"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11598 msgid "Apache License v2.0"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11603 msgid "Apache version: "
11604 msgstr "Версия Apache: "
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11608 msgid "Appear in position: "
11609 msgstr "Появится в позиции "
11611 #. %1$s: num_with_matches
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11614 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11616 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11619 #. INPUT type=submit
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11621 msgid "Apply different matching rules"
11622 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11624 #. INPUT type=submit
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11627 msgid "Apply directly"
11628 msgstr "Применить фильтр"
11630 #. INPUT type=submit
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11633 msgid "Apply filter"
11634 msgstr "Применить фильтр"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11638 msgid "Apply filter(s)"
11639 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11641 #. For the first occurrence,
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11653 #. For the first occurrence,
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11661 msgstr "Утверждено"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11665 msgid "Approved comments"
11666 msgstr "Одобренные комментарии"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11670 msgid "Approved tags"
11671 msgstr "Утверждено"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11678 #. For the first occurrence,
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11694 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11695 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11699 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11700 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11702 #. %1$s: ordernumber
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11705 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11710 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11711 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11713 #. %1$s: basketname|html
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11716 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11723 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11729 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11730 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11734 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11735 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11737 #. For the first occurrence,
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11741 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11742 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11744 #. %1$s: library.branchname
11745 #. %2$s: library.branchcode
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11748 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11754 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11760 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11761 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11763 #. For the first occurrence,
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11768 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11769 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11774 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11780 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11781 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11786 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11787 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11792 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11793 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11795 #. %1$s: category.codedescription
11796 #. %2$s: category.categorycode
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11799 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11800 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11805 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11811 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11812 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11817 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11818 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11823 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11824 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11829 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11830 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11835 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11836 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11838 #. For the first occurrence,
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11843 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11844 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11849 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11850 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11855 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11856 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11861 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11862 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11867 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11868 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11873 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11874 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11880 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11883 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11886 #. For the first occurrence,
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11891 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11892 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11897 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11898 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11903 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11904 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11908 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11909 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11913 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11914 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11919 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11920 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11925 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11927 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11930 #. For the first occurrence,
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11935 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11937 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11943 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11950 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11951 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11953 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11960 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11961 "patron database? This cannot be undone."
11963 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11969 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11970 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11976 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11977 "cannot be undone."
11979 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11985 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11987 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11992 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11994 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11999 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12000 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12005 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12007 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12013 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12014 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12019 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12021 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12027 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12028 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12033 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12034 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12038 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12039 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12041 #. For the first occurrence,
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12046 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12052 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12053 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12057 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12058 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12060 #. For the first occurrence,
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12066 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12067 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12072 msgid "Are you sure you want to do this?"
12073 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12077 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12078 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12082 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12083 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12088 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12089 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12091 #. %1$s: basketname|html
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12094 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12100 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12101 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12105 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12106 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12111 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12112 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12117 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12122 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12123 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12128 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12129 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12134 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12135 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12139 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12140 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12145 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12146 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12148 #. For the first occurrence,
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12152 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12153 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12158 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12161 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12168 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12169 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12174 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12175 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12180 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12183 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12184 "Это нельзя отменить."
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12190 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12193 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12196 #. For the first occurrence,
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12201 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12207 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12208 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12213 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12228 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12229 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12233 msgid "Arnaud Laurin"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12246 msgid "Arslan Farooq"
12249 #. %1$s: IF ( mysql )
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12252 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12254 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12255 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12260 msgstr "Использовано"
12262 #. For the first occurrence,
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12267 msgid "At least two records must be selected for merging."
12268 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12270 #. For the first occurrence,
12271 #. %1$s: subscription.branchname
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12275 msgid "At library: %s"
12276 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12280 msgid "Athens County Public Libraries"
12281 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12283 #. %1$s: bibliotitle |html
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12286 msgid "Attach an item to %s"
12287 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12289 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12292 msgid "Attach an item%s to "
12293 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12297 msgid "Attach another item"
12298 msgstr "Присоединить экземпляр"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12302 msgid "Attach item"
12303 msgstr "Присоединить экземпляр"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12308 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12313 msgid "Attempt to resend the notice"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12319 msgstr "Действие: "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12323 msgid "Attila Kinali"
12326 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12329 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12330 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12334 msgid "Attribute: "
12335 msgstr "Атрибуты посетителя"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12341 msgid "Audio alerts"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12349 #. For the first occurrence,
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12361 msgstr "Авторитетное значение"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12365 msgid "Auth field copied"
12366 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12371 msgstr "Авторитетный источник"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12375 msgid "Auth value:"
12376 msgstr "Авторитетный источник: "
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12382 msgstr "Авторитетное значение"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12416 msgid "Author (A-Z)"
12417 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12422 msgid "Author (Z-A)"
12423 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12427 msgid "Author (any): "
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12432 msgid "Author (corporate): "
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12437 msgid "Author (meeting/conference): "
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12442 msgid "Author (personal): "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12450 #. For the first occurrence,
12451 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12452 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12454 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12455 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12457 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12458 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12459 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12460 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12462 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12469 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12470 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12506 msgid "Authorised value category"
12507 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12511 msgid "Authorised value category: "
12512 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12516 msgid "Authorised values category"
12517 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12521 msgid "Authorised values category: "
12522 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12533 msgid "Authorities"
12534 msgstr "Авторитетные источники"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12538 msgid "Authorities tables"
12539 msgstr "Авторитетные источники"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12544 msgid "Authorities: "
12545 msgstr "Авторитетные источники"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12553 msgstr "Авторитетный источник: "
12556 #. %2$s: authtypetext
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12559 msgid "Authority #%s (%s)"
12560 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12562 #. %1$s: loopro.object
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12565 msgid "Authority %s"
12566 msgstr "Авторитетный источник: "
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12570 msgid "Authority Control"
12571 msgstr "Авторитетный контроль"
12573 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12574 #. %2$s: authtypecode
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12579 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12581 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12584 #. %1$s: tagfield | html
12585 #. %2$s: authtypecode | html
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12588 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12590 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12591 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12593 #. %1$s: tagfield | html
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12596 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12597 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12601 msgid "Authority Type"
12602 msgstr "Типы авторитетных источников"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12606 msgid "Authority field to copy: "
12607 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12612 msgid "Authority record"
12613 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12617 msgid "Authority search"
12618 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12623 msgid "Authority search results"
12624 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12628 msgid "Authority type"
12629 msgstr "Тип авторитетного источника "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12635 msgid "Authority type: "
12636 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12645 msgid "Authority types"
12646 msgstr "Типы авторитетных источников"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12651 msgstr "Авторитетный источник: "
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12656 msgstr "Авторитетное "
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12660 msgid "Authorized value"
12661 msgstr "Авторитетное значение"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12665 msgid "Authorized value category: "
12666 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12671 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12672 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12673 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12675 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12676 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12677 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12678 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12683 msgid "Authorized value:"
12684 msgstr "Авторитетное значение: "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12690 msgid "Authorized value: "
12691 msgstr "Авторитетное значение: "
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12698 msgid "Authorized values"
12699 msgstr "Авторитетные значения"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12704 msgid "Authorized values for category %s:"
12705 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12714 msgid "Auto ordering"
12715 msgstr "без упорядочивания"
12717 #. INPUT type=button
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12720 msgid "Auto-fill row"
12721 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12728 msgid "Automatic item modifications by age"
12729 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12733 msgid "Automatic ordering: "
12734 msgstr "Всего подлежит платежу"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12740 msgid "Automatic renewal"
12741 msgstr "Всего подлежит платежу"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12745 msgid "Availability"
12746 msgstr "Доступность"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12750 msgid "Available call numbers"
12751 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12756 msgid "Available copy"
12757 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12761 msgid "Available copy numbers"
12762 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12767 msgid "Available enumeration"
12768 msgstr "Расположение"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12772 msgid "Available itypes"
12773 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12777 msgid "Available locations"
12778 msgstr "Расположение"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12783 msgid "Available since"
12784 msgstr "Доступно, начиная с "
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12789 msgid "Average checkout period"
12790 msgstr "Среднее время займа"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12794 msgid "Average checkout period statistics"
12795 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12800 msgid "Average loan time"
12801 msgstr "Среднее время ссуды"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12811 msgid "BSD License"
12812 msgstr "Лицензия BSD"
12814 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12815 #. %1$s: heading | html
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12830 #. For the first occurrence,
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12838 #. INPUT type=submit
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12840 msgid "Back to System Preferences"
12841 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12845 msgid "Back to Tools"
12846 msgstr "Вернуться к инструментам"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12851 msgid "Back to biblio"
12852 msgstr "Назад к библиографической записи"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12856 msgid "Back to the list"
12857 msgstr "Вернуться к инструментам"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12903 msgstr "Штрих-код «%s»"
12905 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12906 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12907 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12911 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12912 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12914 #. For the first occurrence,
12915 #. %1$s: overduesloo.barcode
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12919 msgid "Barcode : %s "
12920 msgstr "Штрих-код: %s"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12925 msgid "Barcode file: "
12926 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12931 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12932 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12936 msgid "Barcode not found"
12937 msgstr ": штрих-код не найден"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12941 msgid "Barcode submitted"
12942 msgstr "Штрих-код «%s»"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12946 msgid "Barcode type"
12947 msgstr "Тип штрих-кода"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12951 msgid "Barcode type: "
12952 msgstr "Тип штрих-кода"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12959 msgstr "Штрих-код: "
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12968 msgstr "Штрих-код: "
12970 #. For the first occurrence,
12971 #. %1$s: issueloo.barcode
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12976 msgid "Barcode: %s"
12977 msgstr "Штрих-код: %s"
12979 #. For the first occurrence,
12980 #. %1$s: reserveloo.barcode
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12985 msgid "Barcode: %s "
12986 msgstr "Штрих-код: %s"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12990 msgid "Barcodes not found"
12991 msgstr ": штрих-код не найден"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12995 msgid "Barry Cannon"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13000 msgid "Bart Jorgensen"
13001 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13005 msgid "Barton Chittenden"
13008 # вероятно связано с с 740 полем;
13009 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13012 msgid "Base-level allocated"
13013 msgstr "связанная единица"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13017 msgid "Base-level available"
13018 msgstr "Следующий из доступных"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13022 msgid "Base-level ordered"
13023 msgstr "Удалить заказ"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13027 msgid "Base-level spent"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13032 msgid "Basic constraints"
13033 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13038 msgid "Basic parameters"
13039 msgstr "Основные параметры"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13052 msgstr "Корзина заказов"
13054 #. For the first occurrence,
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13065 msgstr "Корзина заказов № %s"
13067 #. %1$s: basketname|html
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13071 msgid "Basket %s (%s)"
13072 msgstr "Пакет № %s"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13077 msgstr "Полочка заказов"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13082 msgstr "Полочка заказов"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13087 msgstr "Полочка заказов"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13091 msgid "Basket created by: "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13096 msgid "Basket creator"
13097 msgstr "Создатель наклеек"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13101 msgid "Basket deleted"
13102 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13106 msgid "Basket details"
13107 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13116 msgid "Basket group"
13117 msgstr "Полочка заказов пуста"
13120 #. %2$s: basketgroupid
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13123 msgid "Basket group %s (%s) for "
13124 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13128 msgid "Basket group billing place:"
13129 msgstr "Название группы пакетов:"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13133 msgid "Basket group delivery placename:"
13134 msgstr "Название группы пакетов:"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13138 msgid "Basket group name :"
13139 msgstr "Название группы пакетов:"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13143 msgid "Basket group name:"
13144 msgstr "Название группы пакетов:"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13148 msgid "Basket group search"
13149 msgstr "Группы корзин заказов"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13154 msgid "Basket group:"
13155 msgstr "Полочка заказов пуста"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13159 msgid "Basket grouping"
13160 msgstr "Полочка заказов пуста"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13164 msgid "Basket grouping for "
13165 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13169 msgid "Basket groups"
13170 msgstr "Группы корзин заказов"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13174 msgid "Basket name"
13175 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13179 msgid "Basket name: "
13180 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13184 msgid "Basket search"
13185 msgstr "Корзина заказов № %s"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13192 msgstr "Корзина заказов: "
13194 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13197 msgid "Basket: %s "
13198 msgstr "Корзина заказов № %s"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13202 msgid "Basketgroup: "
13203 msgstr "Полочка заказов"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13208 msgstr "Корзины заказов"
13210 #. %1$s: booksellertoname
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13213 msgid "Baskets for %s"
13214 msgstr "Корзина заказов № %s"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13218 msgid "Baskets in this group:"
13219 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13235 msgid "Batch check out"
13236 msgstr "Добавить ребёнка"
13238 #. %1$s: IF borrowernumber
13239 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13243 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13245 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13248 #. %1$s: IF borrowernumber
13249 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13253 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13254 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13259 msgid "Batch delete"
13260 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13264 msgid "Batch delete patrons"
13265 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13269 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13270 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13274 msgid "Batch edit patrons"
13275 msgstr "Править запись"
13277 #. %1$s: IF ( del )
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13282 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13283 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13291 msgid "Batch item deletion"
13292 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13296 msgid "Batch item deletion results"
13297 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13305 msgid "Batch item modification"
13306 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13310 msgid "Batch item modification results"
13311 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13317 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13318 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13325 msgid "Batch patron modification"
13326 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13330 msgid "Batch patrons modification"
13331 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13335 msgid "Batch patrons results"
13336 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13343 msgid "Batch record deletion"
13344 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13351 msgid "Batch record modification"
13352 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13363 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13364 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13366 "Поскольку параметр системы "
13367 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13368 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13369 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13370 "хотите включить эту возможность."
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13375 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13376 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13378 "Поскольку параметр системы "
13379 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13380 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13381 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13382 "хотите включить эту возможность."
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13393 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13394 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13395 "administrator and located in your "
13397 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13398 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13399 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13400 "конфигурационном файле "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13404 msgid "Beginning date:"
13405 msgstr "Дата начала: "
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13410 msgid "Begins with"
13411 msgstr "Begin Claim"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13420 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13421 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13425 msgid "Benjamin Rokseth"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13430 msgid "Bernardo González Kriegel"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13436 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13439 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13444 msgid "BibLibre, France"
13445 msgstr "BibLibre, Франция"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13455 #. %1$s: loopro.object
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13459 msgstr "Библиограф. запись: "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13464 msgid "Biblio count"
13465 msgstr "Количество библиотечных записей"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13469 msgid "Biblio number"
13470 msgstr "№ библиогр. записи: "
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13474 msgid "Biblio number (internal)"
13475 msgstr "№ библиогр. записи: "
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13479 msgid "Biblio-level item type"
13480 msgstr "Тип единицы"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13485 msgstr "Библиограф. запись: "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13491 msgid "Bibliographic"
13492 msgstr "библиографические указатели"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13496 msgid "Bibliographic data to print"
13497 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13503 msgid "Bibliographic information"
13504 msgstr "Библиографической информацией…"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13509 msgid "Bibliographic record"
13510 msgstr "библиографической записи № %s"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13515 msgid "Bibliographic record %s"
13516 msgstr "библиографической записи № %s"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13520 msgid "Bibliographic: "
13521 msgstr "библиографические указатели"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13525 msgid "Bibliographies"
13526 msgstr "библиографические указатели"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13530 msgid "Biblioitem number"
13531 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13535 msgid "Biblioitem number (internal)"
13536 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13542 msgid "Biblionumber"
13543 msgstr "№ библиогр. записи: "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13547 msgid "Biblionumber:"
13548 msgstr "№ библиогр. записи: "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13552 msgid "Biblios in reservoir"
13553 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13558 msgstr "Библиограф. запись: "
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13562 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13569 msgid "Bill to: %s %s "
13570 msgstr "%s %s (%s)"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13576 msgid "Billing date"
13577 msgstr "Дата начала: "
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13582 msgid "Billing date:"
13583 msgstr "Дата начала: "
13585 #. %1$s: IF billingdateto
13586 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13587 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13589 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13593 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13596 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13599 msgid "Billing date: All until %s "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13605 msgid "Billing place"
13606 msgstr "Место расчётов: "
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13613 msgid "Billing place:"
13614 msgstr "Место расчётов: "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13624 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13626 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13627 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13637 msgid "Block expired patrons:"
13638 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13647 msgid "Book drop mode"
13648 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13650 #. %1$s: dropboxdate
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13653 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13654 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13659 msgstr "средства: "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13663 msgid "Bookseller invoice no: "
13664 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13680 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13685 msgid "Borrower name"
13686 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13695 msgid "Borrower number"
13696 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13701 msgid "Borrowernumber: "
13702 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13706 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13712 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13719 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13725 msgstr "Подразделение "
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13729 msgid "Branches limitation"
13730 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13735 msgid "Branches limitation: "
13736 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13741 msgid "Branches limitations"
13742 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13746 msgid "Brandon Haveman"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13751 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13752 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13756 msgid "Brendan Gallagher"
13757 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13761 msgid "Brendon Ford"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13766 msgid "Brett Wilkins"
13767 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13771 msgid "Brian Engard"
13772 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13776 msgid "Brian Harrington"
13777 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13781 msgid "Brian Norris"
13782 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13787 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13791 msgid "Brice Sanchez"
13792 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13796 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13797 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13801 msgid "Brief display"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13806 msgid "Brig C. McCoy"
13807 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13811 msgid "Brooke Johnson"
13812 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13814 #. For the first occurrence,
13815 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13819 msgid "Browse by last name: %s "
13820 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13824 msgid "Browse system logs"
13825 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13830 msgid "Browse the system logs"
13831 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13835 msgid "Bruno Toumi"
13836 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13843 #. For the first occurrence,
13844 #. %1$s: budget.budget_period_description
13845 #. %2$s: budget.budget_period_id
13846 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13851 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13857 msgid "Budget description missing"
13858 msgstr " — описание отсутствует"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13868 msgid "Budget name"
13869 msgstr "Название сметы"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13874 msgid "Budget period description"
13875 msgstr "Добавить описание"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13884 msgid "Budgeted cost"
13885 msgstr "Ориентировочная цена: "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13890 msgid "Budgeted cost: "
13891 msgstr "Ориентировочная цена: "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13910 msgid "Budgets administration"
13911 msgstr "Управление сметами"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13915 msgid "Bug wranglers:"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13920 msgid "Build a new report?"
13921 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13931 msgid "Build a report"
13932 msgstr "Построение отчёта"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13936 msgid "Build and run reports"
13937 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13939 #. INPUT type=submit name=submit
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13944 msgstr "Построить новый"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13948 msgid "Built-in offline circulation interface"
13949 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13973 msgid "ByWater Solutions, USA"
13974 msgstr "Bywater Solutions, США"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13983 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13995 #. %10$s: interface
13996 #. %11$s: interface
13997 #. %12$s: interface
13998 #. %13$s: interface
13999 #. %14$s: interface
14000 #. %15$s: interface
14002 #. %17$s: interface
14004 #. %19$s: interface
14006 #. %21$s: interface
14008 #. %23$s: interface
14010 #. %25$s: interface
14011 #. %26$s: themelang
14012 #. %27$s: interface
14013 #. %28$s: interface
14014 #. %29$s: interface
14015 #. %30$s: interface
14016 #. %31$s: interface
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14020 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14021 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14022 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14023 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14024 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14025 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14026 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14027 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14028 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14029 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14030 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14031 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14032 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14033 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14034 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14059 msgid "CD software"
14060 msgstr "программное обеспечение на CD"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14070 #. For the first occurrence,
14071 #. %1$s: csv_profile.profile
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14078 msgstr "CSV — «%s»"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14082 msgid "CSV profile: "
14083 msgstr "Профили форматирования CSV"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14088 msgid "CSV profiles"
14089 msgstr "Профили форматирования CSV"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14094 msgid "CSV separator: "
14095 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14099 msgid "Cache expiry (seconds)"
14100 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14106 msgid "Cache expiry:"
14107 msgstr "Актуальность кэша: "
14109 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14110 #. %2$s: from | $KohaDates
14111 #. %3$s: to | $KohaDates
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14114 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14125 msgid "Calendar information"
14126 msgstr "Календарная информация"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14132 msgid "Call Number"
14133 msgstr "Шифр хранения"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14137 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14138 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14148 msgstr "Шифр для заказа"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14155 msgstr "Шифр для заказа"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14188 msgid "Call number"
14189 msgstr "Шифр хранения"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14193 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14194 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14199 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14200 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14205 msgid "Call number range"
14206 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14213 msgid "Call number:"
14214 msgstr "Шифр хранения: "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14218 msgid "Call number: "
14219 msgstr "Шифр хранения: "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14223 msgid "Call numbers"
14224 msgstr "Шифры хранения "
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14228 msgid "Call numbers browser"
14229 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14234 msgstr "Шифр хранения"
14236 #. %1$s: subscription.callnumber
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14239 msgid "Callnumber: %s "
14240 msgstr "Шифр хранения: %s "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14244 msgid "Calyx, Australia"
14245 msgstr "Calyx, Австралия"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14249 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14250 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14254 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14255 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14257 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14258 #. %2$s: error.cardnumber
14260 #. %4$s: error.borrowernumber
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14263 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14264 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14269 msgid "Can't cancel order"
14270 msgstr "Не удается удалить смету"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14275 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14276 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14281 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14282 "this order cancel holds first"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14288 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14289 "this order cancel holds first"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14294 msgid "Can't cancel receipt "
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14300 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14306 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14313 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14320 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14326 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14332 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14337 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14338 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14342 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14498 msgid "Cancel Upload"
14501 #. INPUT type=submit
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14504 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14509 msgid "Cancel and return to order"
14510 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14515 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14517 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14522 msgid "Cancel filter"
14523 msgstr "Отмена фильтрации"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14532 msgid "Cancel hold"
14535 #. INPUT type=submit
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14538 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14539 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14541 #. INPUT type=submit
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14544 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14545 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14547 #. INPUT type=submit name=submit
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14551 msgid "Cancel marked holds"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14557 msgid "Cancel merge"
14558 msgstr "Отмена фильтрации"
14560 #. INPUT type=button
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14563 msgid "Cancel modifications"
14564 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14568 msgid "Cancel notification"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14575 msgid "Cancel order"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14580 msgid "Cancel order and catalog record"
14581 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14585 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14586 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14590 msgid "Cancel receipt"
14591 msgstr "Отмена фильтрации"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14595 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14596 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14601 msgid "Cancel transfer"
14602 msgstr " Отменить перемещение "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14606 msgid "Cancellation Date"
14607 msgstr "Дата создания"
14609 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14613 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14614 msgstr "Дата создания"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14629 msgid "Cancelled orders"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14637 msgid "Cannot Delete"
14638 msgstr "Неудается удалить"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14643 msgid "Cannot add patron"
14644 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14648 msgid "Cannot be ordered"
14649 msgstr "Дата получения"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14653 msgid "Cannot be put on hold"
14654 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14658 msgid "Cannot be toggled"
14659 msgstr "Дата получения"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14663 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14669 msgid "Cannot check in"
14670 msgstr "Возвращение"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14674 msgid "Cannot check out"
14675 msgstr "Возвращение"
14677 #. For the first occurrence,
14678 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14682 msgid "Cannot check out! %s "
14683 msgstr "Возвращение"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14690 msgid "Cannot delete"
14691 msgstr "Неудается удалить"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14695 msgid "Cannot delete budget"
14696 msgstr "Не удается удалить смету"
14698 #. %1$s: budget_period_description
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14701 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14702 msgstr "Не удается удалить смету"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14706 msgid "Cannot delete currency "
14707 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14711 msgid "Cannot delete filing rule "
14712 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14716 msgid "Cannot delete patron"
14717 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14722 msgid "Cannot edit"
14723 msgstr "Неудается удалить"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14727 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14730 #. For the first occurrence,
14731 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14735 msgid "Cannot open %s to read."
14736 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14740 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14742 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14747 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14752 msgid "Cannot place hold"
14753 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14757 msgid "Cannot place hold on some items"
14758 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14763 msgid "Cannot place hold:"
14764 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14768 msgid "Cannot process file as an image."
14769 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14773 msgid "Cannot renew:"
14774 msgstr "Неудается удалить"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14779 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14780 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14785 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14786 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14790 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14796 msgid "Cap fine at replacement price"
14797 msgstr "Цена для замены"
14799 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14816 msgstr "Номер билета: "
14818 #. %1$s: batche.batch_id
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14821 msgid "Card batch number %s"
14822 msgstr "Номер билета: "
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14826 msgid "Card batches"
14827 msgstr "Номер билета: "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14831 msgid "Card height:"
14832 msgstr "Высота страницы: "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14840 msgid "Card number"
14841 msgstr "Номер читательского билета"
14843 #. %1$s: cardnumber
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14846 msgid "Card number : %s"
14847 msgstr "Номер билета: "
14849 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14852 msgid "Card number can be up to %s characters."
14853 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14857 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14858 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14860 #. %1$s: minlength_cardnumber
14861 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14864 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14865 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14867 #. %1$s: minlength_cardnumber
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14870 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14871 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14875 msgid "Card number:"
14876 msgstr "Номер читательского билета: "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14881 msgid "Card number: "
14882 msgstr "Номер читательского билета: "
14884 #. %1$s: cardnumber
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14887 msgid "Card number: %s"
14888 msgstr "Номер билета: "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14893 msgid "Card preview"
14894 msgstr "МАРК-просмотр: "
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14898 msgid "Card template"
14899 msgstr "Новый шаблон"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14903 msgid "Card templates"
14904 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14908 msgid "Card width:"
14909 msgstr "Ширина cтраницы: "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14914 msgstr "Номер билета"
14916 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14917 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14918 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14923 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14925 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14929 msgid "Cardnumber already in use."
14930 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14934 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14935 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14939 msgid "Cardnumbers not found"
14940 msgstr ": штрих-код не найден"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14953 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14957 msgid "Cassette recording"
14958 msgstr "касетная запись"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14989 msgid "Catalog by Item Type"
14990 msgstr "Каталог по типам единиц"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14994 msgid "Catalog by item type"
14995 msgstr "Каталог по типам единиц"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14999 msgid "Catalog by itemtype"
15000 msgstr "Каталог по типам единиц"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15004 msgid "Catalog details"
15005 msgstr "Данные для каталога"
15007 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15010 msgid "Catalog details %s "
15011 msgstr "Данные для каталога %s "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15015 msgid "Catalog search"
15016 msgstr "Поиск в каталоге"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15022 msgid "Catalog statistics"
15023 msgstr "Статистика по каталогу"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15037 msgstr "Каталогизация"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15041 msgid "Cataloging editor"
15042 msgstr "Поиск для каталогизации"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15046 msgid "Cataloging search"
15047 msgstr "Поиск для каталогизации"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15056 msgid "Catalogue tables"
15057 msgstr "Данные для каталога"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15061 msgid "Cataloguing tables"
15062 msgstr "Данные для каталога"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15066 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15067 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15082 msgid "Category code"
15083 msgstr "Код категории"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15089 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15092 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15093 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15098 msgid "Category code unknown."
15099 msgstr "Код категории: "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15103 msgid "Category code:"
15104 msgstr "Код категории: "
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15111 msgid "Category code: "
15112 msgstr "Код категории: "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15116 msgid "Category name"
15117 msgstr "Название категории"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15122 msgid "Category type: "
15123 msgstr "Тип категории: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15130 msgstr "Категория: "
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15142 msgstr "Категория: "
15144 #. For the first occurrence,
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15149 msgid "Category: %s"
15150 msgstr "Категория: "
15152 #. %1$s: categoryname
15153 #. %2$s: categorycode
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15156 msgid "Category: %s (%s)"
15157 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15161 msgid "Categorycode"
15162 msgstr "Код_категории"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15167 msgstr "Значение ячейки "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15173 msgid "Cell value "
15174 msgstr "Значение ячейки "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15178 msgid "Cells contain estimated values only."
15181 #. For the first occurrence,
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15191 msgid "Change amounts by"
15192 msgstr "Сумма пени"
15194 #. INPUT type=submit
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15197 msgid "Change basket group"
15198 msgstr "Статус повреждения: "
15200 #. INPUT type=submit
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15203 msgid "Change basketgroup"
15204 msgstr "Статус повреждения: "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15208 msgid "Change framework"
15209 msgstr "Смена структуры: "
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15214 msgid "Change internal note"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15219 msgid "Change item status"
15220 msgstr "Состояние единицы"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15225 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15226 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15230 msgid "Change order"
15231 msgstr "Управление заказами"
15233 #. %1$s: ordernumber
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15236 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15239 #. %1$s: ordernumber
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15242 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15247 msgid "Change password"
15248 msgstr "Изменить пароль"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15254 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15255 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15259 msgid "Change vendor note"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15264 msgid "Changed action if matching record found"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15269 msgid "Changed action if no match found"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15274 msgid "Changed item processing option"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15288 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15294 msgid "Changes saved."
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15299 msgid "Character encoding: "
15300 msgstr "Кодировка символов: "
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15317 msgid "Charge type"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15322 msgid "Charge when?"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15327 msgid "Charles Farmer"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15333 msgstr "отметить все"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15338 msgstr "Возвращение"
15340 #. INPUT type=submit
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15353 msgstr "отметить всё"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15358 msgid "Check expiration"
15359 msgstr "Проверка окончания"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15363 msgid "Check for embedded item record data?"
15364 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15377 msgstr "Возвращение"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15382 msgstr "Возвращение "
15384 #. For the first occurrence,
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15389 msgid "Check in message"
15390 msgstr "Возвращение"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15394 msgid "Check lists"
15395 msgstr "Контрольные списки"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15401 msgid "Check logs for more details."
15403 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15435 #. %1$s: book.barcode
15436 #. %2$s: book.title
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15439 msgid "Check out %s: %s"
15440 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15444 msgid "Check out and check in items"
15445 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15447 #. For the first occurrence,
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15451 msgid "Check out message"
15452 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15456 msgid "Check out to this patron"
15457 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15461 msgid "Check that your database is running."
15462 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15467 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15469 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15470 "возвращения экземпляров."
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15474 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15476 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15477 "возвращения экземпляров."
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15481 msgid "Check the expiration of a serial"
15482 msgstr "Проверка окончания"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15486 msgid "Check the hostname setting in "
15487 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15489 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15491 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15494 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15497 msgid "Check to delete this field"
15498 msgstr "Да, удалить это подполе"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15502 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15504 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15510 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15511 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15513 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15514 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15515 "атрибут определен.)"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15520 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15522 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15527 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15528 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15532 msgid "Check your database settings in "
15533 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15539 msgstr "Возвращение"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15543 msgid "Check-in date from"
15544 msgstr "Дата возвращения, от: "
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15548 msgid "Check-in date from:"
15549 msgstr "Дата возвращения, от: "
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15571 msgstr "Возвращение"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15575 msgid "Checked in "
15576 msgstr "Возвращение"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15581 msgid "Checked in item."
15582 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15589 msgid "Checked out"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15594 msgid "Checked out "
15598 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15599 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15602 msgid "Checked out %s %s %s by "
15603 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15608 msgid "Checked out %s times"
15609 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15619 msgid "Checked out from"
15620 msgstr "Откуда выдано"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15629 msgid "Checked out on"
15630 msgstr "Дата выдачи"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15634 msgid "Checked out today"
15635 msgstr "Выдано сегодня"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15639 msgid "Checked out: "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15645 msgid "Checked-in items"
15646 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15651 msgstr "Возвращение"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15655 msgid "Checkin message"
15656 msgstr "Возвращение"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15660 msgid "Checkin message type: "
15661 msgstr "Возвращение"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15665 msgid "Checkin message: "
15666 msgstr "Возвращение"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15671 msgstr "Дата возвращения"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15675 msgid "Checking out to "
15676 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15684 msgid "Checking out to %s"
15685 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15690 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15691 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15698 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15699 "the values of that field on all selected patrons"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15711 msgid "Checkout count"
15712 msgstr "Количество выдач"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15716 msgid "Checkout count:"
15717 msgstr "Количество выдач"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15721 msgid "Checkout date"
15722 msgstr "Дата выдачи"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15726 msgid "Checkout date from:"
15727 msgstr "Дата выдачи, от: "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15731 msgid "Checkout date from: "
15732 msgstr "Дата выдачи, от: "
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15736 msgid "Checkout history"
15737 msgstr "История выдач"
15739 #. %1$s: title |html
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15742 msgid "Checkout history for %s"
15743 msgstr "История выдач для «%s»"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15747 msgid "Checkout on"
15748 msgstr "Дата выдачи"
15750 #. INPUT type=submit
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15753 msgid "Checkout or renew"
15754 msgstr "Дата выдачи"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15758 msgid "Checkout settings"
15759 msgstr "Состояние выдачи: "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15763 msgid "Checkout status:"
15764 msgstr "Состояние выдачи: "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15781 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15787 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15793 msgid "Checkouts by patron category"
15794 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15796 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15797 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15801 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15802 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15807 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15808 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15811 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15812 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15813 "ошибок в Ваших определениях."
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15846 msgid "Choose .koc file: "
15847 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15851 msgid "Choose Adult category "
15852 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15856 msgid "Choose Hemisphere:"
15857 msgstr "Выберите полушарие: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15861 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15862 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15869 msgid "Choose a field name"
15870 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15875 msgid "Choose a file "
15876 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15880 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15881 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15885 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15886 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15890 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15891 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15896 msgid "Choose an icon:"
15897 msgstr "Выбираем значок: "
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15901 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15902 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15906 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15907 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15911 msgid "Choose layout type: "
15912 msgstr "Выбираем тип макета"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15916 msgid "Choose library:"
15917 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15921 msgid "Choose list"
15922 msgstr "Избираем список"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15927 msgstr "Выбираем что-то одно"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15932 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15933 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15935 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15936 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15937 "был доступен для всех категорий посетителей."
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15941 msgid "Choose order of text fields to print"
15942 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15946 msgid "Choose the file to add to the basket"
15947 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15952 msgid "Choose this record"
15953 msgstr "Закрыть окно"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15958 msgid "Choose time"
15959 msgstr "Выбираем что-то одно"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15964 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15965 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15970 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15972 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15973 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15977 msgid "Choose your library:"
15978 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15989 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15990 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15995 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15996 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15998 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16003 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16004 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16008 msgid "Christophe Croullebois"
16009 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16013 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16014 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16018 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16019 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16023 msgid "Christopher Hyde"
16024 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16028 msgid "Cindy Murdock Ames"
16029 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16034 msgstr "Примечание для оборота"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16039 msgstr "Примечание для оборота"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16069 msgid "Circulation"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16075 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16076 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16077 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16078 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16079 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16080 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16081 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16082 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16083 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16084 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16085 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16086 "symbol by National Park Service "
16088 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16089 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16090 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16091 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16092 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16093 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16094 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16095 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16096 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16097 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16098 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16099 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16100 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16101 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16102 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16103 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16106 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16109 msgid "Circulation History for %s"
16110 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16112 #. %1$s: branch_name
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16115 msgid "Circulation alerts for %s"
16116 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16120 msgid "Circulation and fine rules"
16121 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16126 msgid "Circulation and fines rules"
16127 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16133 msgid "Circulation history"
16134 msgstr "История оборота"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16138 msgid "Circulation note"
16139 msgstr "Примечание для оборота: "
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16143 msgid "Circulation note: "
16144 msgstr "Примечание для оборота: "
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16148 msgid "Circulation records were last synced on: "
16149 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16153 msgid "Circulation reports"
16154 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16160 msgid "Circulation statistics"
16161 msgstr "Статистика по обороту"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16165 msgid "Circulation tables"
16166 msgstr "Примечание для оборота: "
16168 #. %1$s: LoginBranchname
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16171 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16172 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16177 msgstr "Образец цитирования"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16188 msgid "Cities and towns"
16189 msgstr "Города и поселки"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16198 msgstr "Населённый пункт"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16203 msgstr "Идент. населённого пункта"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16208 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16213 msgstr "Идент. населённого пункта"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16217 msgid "City search:"
16218 msgstr "Искать населённый пункт: "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16224 msgstr "Населённый пункт: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16232 msgstr "Населённый пункт: "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16237 msgid "Claim acquisition"
16238 msgstr "Претензия о поступлении"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16243 msgstr "Дата создания"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16247 msgid "Claim missing serials"
16248 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16250 #. INPUT type=submit
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16253 msgid "Claim order"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16259 msgid "Claim serial issue"
16260 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16264 msgid "Claim using notice: "
16265 msgstr "Поступление"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16274 msgstr "Есть претензия"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16278 msgid "Claimed date"
16279 msgstr "Дата создания"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16287 # был "Учётный процент" ..?
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16291 msgid "Claims count"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16296 msgid "Claire Gravely"
16297 msgstr "Клер Эрнандес"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16301 msgid "Claire Hernandez"
16302 msgstr "Клер Эрнандес"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16312 msgid "ClassSources"
16313 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16318 msgid "Classification"
16319 msgstr "Классификация"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16323 msgid "Classification filing rules"
16324 msgstr "Источники классификации"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16329 msgid "Classification source code: "
16330 msgstr "Код источника классификации: "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16337 msgid "Classification sources"
16338 msgstr "Источники классификации"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16342 msgid "Classification:"
16343 msgstr "Классификация: "
16345 #. For the first occurrence,
16346 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16350 msgid "Classification: %s "
16351 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16355 msgid "Claudia Forsman"
16356 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16361 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16370 msgid "Clean patron records"
16371 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16373 #. %1$s: import_batch_id
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16376 msgid "Cleaned import batch #%s"
16379 #. For the first occurrence,
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16426 msgstr "Очистить всё"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16432 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16434 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16444 msgstr "Стереть дату"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16448 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16453 msgid "Clear field"
16454 msgstr "Очистить поле"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16458 msgid "Clear fields"
16459 msgstr "Очистить поле"
16461 #. INPUT type=reset
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16464 msgid "Clear filters"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16469 msgid "Clear on loan"
16470 msgstr "%s выдано: "
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16476 msgid "Clear screen"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16483 msgid "Clear search form"
16484 msgstr "Введите поисковые термины"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16488 msgid "Clear used authorities"
16489 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16497 msgid "Click 'Next' to continue "
16498 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16500 #. For the first occurrence,
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16504 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16509 msgid "Click Save to finish."
16510 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16515 msgid "Click here to define a printer profile."
16516 msgstr "Создание профиля принтера"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16520 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16521 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16526 msgid "Click here to see the merged record."
16527 msgstr "Создание профиля принтера"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16531 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16533 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16534 "«Интерфейс библиотекаря»."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16538 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16540 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16547 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16553 msgid "Click on individual cells to edit."
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16559 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16560 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16566 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16567 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16573 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16574 "Enter> key to save the quote."
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16579 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16584 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16589 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16594 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16600 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16607 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16613 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16614 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16619 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16626 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16628 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16632 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16633 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16635 #. INPUT type=submit
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16637 msgid "Click to \"Unmap\""
16638 msgstr "Снять отображение"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16642 msgid "Click to Edit"
16643 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16648 msgid "Click to Expand this Tag"
16649 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16654 msgid "Click to add item"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16659 msgid "Click to collapse"
16660 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16664 msgid "Click to collapse this section"
16665 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16669 msgid "Click to edit"
16670 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16674 msgid "Click to expand this section"
16675 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16679 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16680 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16684 msgid "Click to recheck dependencies "
16685 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16696 msgstr "Сдублировать"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16700 msgid "Clone these rules to:"
16701 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16710 msgid "Clone this subfield"
16711 msgstr "Сдублировать это подполе"
16713 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16714 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16715 #. %3$s: frombranchname
16717 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16718 #. %6$s: tobranchname
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16724 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16726 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16727 "подразделения «%s» %s %s "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16731 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16732 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16758 #. INPUT type=button
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16761 msgid "Close and export as PDF"
16762 msgstr "Закрыть окно"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16766 msgid "Close basket group"
16767 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16771 msgid "Close budget "
16772 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16774 #. INPUT type=button
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16777 msgid "Close help window"
16778 msgstr "Закрыть окно справки"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16782 msgid "Close this basket"
16783 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16789 msgid "Close this menu"
16790 msgstr "Закрыть это меню"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16794 msgid "Close this window."
16795 msgstr "Закрыть это окно."
16797 #. INPUT type=button
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16802 msgid "Close window"
16803 msgstr "Закрыть окно"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16817 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16820 msgid "Closed (%s)"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16826 msgid "Closed on %s"
16827 msgstr "Сообщено %s"
16829 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16832 msgid "Closed on %s."
16833 msgstr "Сообщено %s"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16871 msgid "CodeMirror editing library"
16872 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16876 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16877 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16882 msgid "Collapse all"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16893 msgid "Collect from patron: "
16894 msgstr "Выбираем посетителя: "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16919 msgid "Collection "
16920 msgstr "Собрание: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16929 msgid "Collection code"
16930 msgstr "8 — шифр собрания"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16934 msgid "Collection code:"
16935 msgstr "8 — шифр собрания"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16939 msgid "Collection code: "
16940 msgstr "8 — шифр собрания"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16944 msgid "Collection deleted successfully"
16945 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16949 msgid "Collection failed to be deleted"
16950 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16956 msgid "Collection title:"
16957 msgstr "Название собрания: "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16961 msgid "Collection transferred successfully"
16962 msgstr "Собрание успешно передано"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16966 msgid "Collection:"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16972 msgid "Collection: "
16973 msgstr "Собрание: "
16975 #. For the first occurrence,
16976 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16980 msgid "Collection: %s "
16981 msgstr "Собрание: %s "
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16991 msgstr "двоеточие (:)"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17011 msgid "Column name"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17016 msgid "Column visibility"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17032 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17033 "columns will be ignored. "
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17039 msgid "Columns settings"
17040 msgstr "Сохранить установление"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17044 msgid "Coming from"
17045 msgstr "Прибытие из"
17047 #. %1$s: branchesloo.branchname
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17050 msgid "Coming from %s"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17064 msgstr "запятая (,)"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17068 msgid "Comma separated text"
17069 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17076 msgstr "Коментарий "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17081 msgstr "Коментарий "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17088 msgstr "Комментарий: "
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17093 msgstr "Комментарий: "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17098 msgstr "Комментатор "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17108 msgstr "Комментарии"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17112 msgid "Comments about this file: "
17113 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17117 msgid "Comments awaiting moderation"
17118 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17122 msgid "Comments pending approval"
17123 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17128 msgstr "Комментарии: "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17132 msgid "Compact view"
17133 msgstr "Компактный вид"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17137 msgid "Company details"
17138 msgstr "Информация о компании"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17142 msgid "Company name: "
17143 msgstr "Название коммерческой организации: "
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17147 msgid "Compare barcodes list to results: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17152 msgid "Complete view"
17153 msgstr "Компактный вид"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17157 msgid "Completed import of records"
17158 msgstr "Импорт записей завершен"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17169 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17171 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17180 msgid "Configure columns"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17185 msgid "Configure plugins"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17190 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17191 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17196 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17197 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17198 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17199 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17200 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17210 msgstr "Подтвердить"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17214 msgid "Confirm custom report"
17215 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17220 msgid "Confirm deletion"
17221 msgstr "Подтвердите удаление"
17223 #. %1$s: searchfield
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17226 msgid "Confirm deletion of %s?"
17227 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17231 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17232 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17236 msgid "Confirm deletion of classification source "
17237 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17241 msgid "Confirm deletion of contract "
17242 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17246 msgid "Confirm deletion of currency "
17247 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17251 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17252 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17256 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17257 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17261 msgid "Confirm deletion of printer "
17262 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17266 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17267 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
17269 #. %1$s: tagsubfield
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17272 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17273 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17277 msgid "Confirm deletion of tag "
17278 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17282 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17283 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17287 msgid "Confirm hold"
17288 msgstr "Подтвердите удаление:"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17292 msgid "Confirm hold and transfer"
17293 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17297 msgid "Confirm holds"
17298 msgstr "Подтвердите удаление:"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17302 msgid "Confirm new password:"
17303 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17307 msgid "Congratulations, installation complete"
17308 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17314 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17315 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17319 msgid "Connection established."
17320 msgstr "Соединение установлено."
17322 #. For the first occurrence,
17323 #. %1$s: errcon.server
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17328 msgid "Connection failed to %s"
17329 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17331 #. For the first occurrence,
17332 #. %1$s: errcon.server
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17336 msgid "Connection timeout to %s"
17337 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17341 msgid "Connor Dewar"
17342 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17346 msgid "Connor Fraser"
17347 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17351 msgid "Considered lost"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17362 msgid "Constraints"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17369 msgstr "Данные для связи"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17373 msgid "Contact about late issues?"
17374 msgstr "Дата начала договора: "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17378 msgid "Contact about late orders?"
17379 msgstr "Дата начала договора: "
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17384 msgid "Contact details"
17385 msgstr "Контактная информация"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17389 msgid "Contact information"
17390 msgstr "Контактная информация"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17394 msgid "Contact name: "
17395 msgstr "Контактное лицо: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17399 msgid "Contact note: "
17400 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17405 msgstr "Контакты: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17409 msgid "Contact: First name"
17410 msgstr "Запасные данные для связи"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17414 msgid "Contact: Last name"
17415 msgstr "Контактное лицо: "
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17419 msgid "Contact: Relationship"
17420 msgstr "Взаимоотношение: "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17424 msgid "Contact: Title"
17425 msgstr "Контакты: "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17443 msgstr "Содержание"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17447 msgid "Contents of "
17448 msgstr "Содержимое списка: "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17458 msgstr "бассо континуо"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17462 msgid "Continue to log in to Koha"
17463 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17465 #. INPUT type=submit
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17467 msgid "Continue without marking >>"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17477 msgid "Contract deleted"
17478 msgstr "Договор удалён"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17482 msgid "Contract description:"
17483 msgstr "Описание договора: "
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17487 msgid "Contract end date:"
17488 msgstr "Дата окончания договора: "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17493 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17498 msgid "Contract id "
17499 msgstr "Идент. договора"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17504 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17505 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17513 msgid "Contract name:"
17514 msgstr "Название договора: "
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17518 msgid "Contract number:"
17519 msgstr "Номер договора: "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17523 msgid "Contract number: "
17524 msgstr "Номер договора: "
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17528 msgid "Contract start date:"
17529 msgstr "Дата начала договора: "
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17533 msgid "Contract(s)"
17534 msgstr "Договор(а)"
17536 #. %1$s: booksellername
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17539 msgid "Contract(s) of %s"
17540 msgstr "Договора с «%s»"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17558 msgid "Contributing companies and institutions"
17559 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17561 # Идентификатор записи?
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17565 msgid "Control no.: "
17566 msgstr "Контрольний номер: "
17568 # Идентификатор записи?
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17572 msgid "Control no: "
17573 msgstr "Контрольний номер: "
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17577 msgid "Control number:"
17578 msgstr "Номер договора: "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17582 msgid "Control number: "
17583 msgstr "Номер договора: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17588 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17589 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17590 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17591 "of history kept is controlled by the cronjob "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17596 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17597 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17603 msgstr "Экземпляров: "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17611 msgstr "Копировать"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17615 msgid "Copy and replace"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17620 msgid "Copy holidays to:"
17621 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17625 msgid "Copy notice"
17626 msgstr "Копирование оповещения"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17639 msgid "Copy number"
17640 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17644 msgid "Copy number:"
17645 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17647 #. %1$s: branchloo.branchname
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17651 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17655 msgid "Copy to all libraries"
17656 msgstr "Группы библиотек "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17662 msgstr "Авторские права"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17666 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17667 msgstr "Авторские права © 2008"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17671 msgid "Copyright © 2008 "
17672 msgstr "Авторские права © 2008"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17678 msgid "Copyright date:"
17679 msgstr "Дата авторского права: "
17681 #. For the first occurrence,
17682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17686 msgid "Copyright year: %s "
17687 msgstr "Дата авторского права: %s "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17692 msgstr "Авторское право: "
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17696 msgid "Copyright: "
17697 msgstr "Авторские права: "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17702 msgid "Copyrightdate"
17703 msgstr "Дата авторского права"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17707 msgid "Corey Fuimaono"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17712 msgid "Cory Jaeger"
17713 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17717 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17723 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17724 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17729 msgid "Could not add a new patron."
17730 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17732 #. %1$s: duplicate_code_error
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17736 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17737 "code already exists. "
17739 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17740 "— значение уже существует."
17742 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17743 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17747 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17748 "by %s patron records"
17751 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17755 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17756 "absent from the database."
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17761 msgid "Could not find a system preference named "
17762 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17767 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17768 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17775 msgstr "Количество"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17779 msgid "Count deleted items"
17780 msgstr "Удалить отмеченное"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17784 msgid "Count holds:"
17785 msgstr "количество резервирований"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17789 msgid "Count items:"
17790 msgstr "количество экземпляров"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17794 msgid "Count of checkouts"
17795 msgstr "Количество выдач"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17799 msgid "Count total items"
17800 msgstr "Общее количество экземпляров"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17804 msgid "Count total items:"
17805 msgstr "Общее количество экземпляров"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17809 msgid "Count unique biblios"
17810 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17815 msgid "Count unique biblios:"
17816 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17820 msgid "Count unique borrowers:"
17821 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17826 msgid "Count unique items:"
17827 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17829 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17855 msgid "Courier New"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17865 msgid "Course Reserves"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17870 msgid "Course name"
17871 msgstr "Название категории"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17875 msgid "Course name:"
17876 msgstr "Название договора: "
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17880 msgid "Course number"
17881 msgstr "Номер читательского билета"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17885 msgid "Course number:"
17886 msgstr "Номер читательского билета: "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17898 msgid "Course reserves"
17899 msgstr "Резервирование курсов"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17908 msgid "Crawford County Federated Library System"
17909 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17913 msgid "Create EDIFACT order"
17914 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17916 #. INPUT type=submit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17924 msgid "Create SQL reports"
17925 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17929 msgid "Create a new category"
17930 msgstr "Создать новую категорию"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17934 msgid "Create a new city"
17935 msgstr "Создаем новый список"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17939 msgid "Create a new list"
17940 msgstr "Создаем новый список"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17944 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17949 msgid "Create a new subscription"
17950 msgstr "Новая подписка"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17954 msgid "Create a new template"
17955 msgstr "Создаем новый список"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17959 msgid "Create analytics"
17960 msgstr "Создать аналитическое описание"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17965 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17966 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17968 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17969 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17974 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17975 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17976 "for the MARC editor."
17978 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17979 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17980 "шаблоны для МАРК-редактора."
17982 #. %1$s: authtypecode
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17985 msgid "Create authority framework for %s using "
17986 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17988 #. %1$s: frameworkcode
17989 #. %2$s: frameworktext
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17992 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17993 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17997 msgid "Create from SQL"
17998 msgstr "Создать из SQL"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18006 msgid "Create manual credit"
18007 msgstr "Записать ручной кредит"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18015 msgid "Create manual invoice"
18016 msgstr "Выставить ручной счёт"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18020 msgid "Create new authority"
18021 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18023 #. INPUT type=submit
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18026 msgid "Create new invoice anyway"
18027 msgstr "Выставить ручной счёт"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18031 msgid "Create new record"
18032 msgstr "Создать новую запись"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18036 msgid "Create patron"
18037 msgstr "создать посетителя"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18041 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18042 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18046 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18047 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18051 msgid "Create printable patron cards"
18052 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18056 msgid "Create record"
18057 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18059 #. INPUT type=submit name=submit
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18063 msgid "Create report from SQL"
18064 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18069 msgid "Create routing list"
18070 msgstr "Создание списка направления"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18074 msgid "Create routing list for "
18075 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18077 #. INPUT type=submit
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18080 msgid "Create template"
18081 msgstr "Новый шаблон"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18092 msgid "Created by:"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18097 msgid "Created by: "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18110 msgid "Creation date"
18111 msgstr "Дата создания"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18115 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18116 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18120 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18121 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18130 msgid "Credit type: "
18131 msgstr "Тип кредита: "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18166 msgid "Ctrl-Shift-X"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18177 msgstr "Денежные единицы"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18181 msgid "Currencies & Exchange rates"
18182 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18188 msgid "Currencies and exchange rates"
18189 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18193 msgid "Currencies search:"
18194 msgstr "Искать денежную единицу: "
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18201 msgstr "Денежная единица"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18206 msgid "Currency = %s"
18207 msgstr "Денежная единица = %s"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18215 msgstr "Денежная единица: "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18222 msgstr "Денежная единица: "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18227 msgid "Current checkouts allowed"
18228 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18234 msgid "Current library"
18235 msgstr "Текущая бібліотека"
18237 #. For the first occurrence,
18238 #. %1$s: LoginBranchname
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18244 msgid "Current library: %s"
18245 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18252 msgid "Current location"
18253 msgstr "Текущее положение"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18257 msgid "Current location:"
18258 msgstr "Текущее положение: "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18263 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18264 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18268 msgid "Current renewals:"
18269 msgstr "Текущие продолжения: "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18273 msgid "Current server time is:"
18274 msgstr "Сейчас на сервере: "
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18279 msgid "Current session"
18280 msgstr "Текущий сеанс"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18284 msgid "Current terms"
18285 msgstr "Текущие термины"
18287 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18290 msgid "Currently available %s"
18291 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18295 msgid "Currently available batches"
18296 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18300 msgid "Currently available layouts"
18301 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18305 msgid "Currently available profiles"
18306 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18310 msgid "Currently available templates"
18311 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18316 msgid "Currently in local use %s "
18317 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18322 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18325 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18326 "следующие последствия: "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18331 msgstr "Учебный план"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18336 msgid "Custom search fields"
18337 msgstr "Искать по полям: "
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18341 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18342 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18346 msgid "Dænsk (Danish)"
18347 msgstr "Dænsk (датский язык)"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18361 msgid "DSpace project"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18366 msgid "DVD video / Videodisc"
18367 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18374 msgstr "Повреждено"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18378 msgid "Damaged status"
18379 msgstr "Статус повреждения: "
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18383 msgid "Damaged status:"
18384 msgstr "Статус повреждения: "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18393 msgid "Daniel Banzli"
18394 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18398 msgid "Daniel Barker"
18399 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18403 msgid "Daniel Grobani"
18404 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18408 msgid "Daniel Holth"
18409 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18413 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18414 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18418 msgid "Daniel Sweeney"
18419 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18423 msgid "Danny Bouman"
18424 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18428 msgid "Darrell Ulm"
18429 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18436 msgid "Data deleted"
18437 msgstr "Данные удалены"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18442 msgstr "Ошибка данных"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18446 msgid "Data fields"
18447 msgstr "Поля данных"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18452 msgid "Data recorded"
18453 msgstr "Данные сохранены"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18458 msgstr "База данных: "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18463 msgstr "База данных"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18468 msgstr "База данных "
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18472 msgid "Database settings:"
18473 msgstr "Настройка базы данных: "
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18477 msgid "Database tables created"
18478 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18483 msgstr "База данных: "
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18522 msgid "Date acquired"
18523 msgstr "Дата прибытия "
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18527 msgid "Date acquired (item)"
18528 msgstr "Дата прибытия "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18533 msgstr "Когда добавлено"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18538 msgid "Date arrived"
18539 msgstr "Дата прибытия "
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18543 msgid "Date deleted (item)"
18544 msgstr "Удалить отмеченное"
18546 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18554 msgstr "Ожидается на дату"
18556 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18560 msgstr "Ожидается на дату: "
18562 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18563 #. For the first occurrence,
18564 #. %1$s: issueloo.date_due
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18569 msgid "Date due: %s"
18570 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18574 msgid "Date formats: "
18575 msgstr "Формат файла: "
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18579 msgid "Date last checked out"
18580 msgstr "Выданные экземпляры"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18585 msgid "Date last seen"
18586 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18598 msgid "Date of birth"
18599 msgstr "Дата рождения"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18603 msgid "Date of birth is invalid."
18604 msgstr "Дата рождения неверна."
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18610 msgid "Date of birth:"
18611 msgstr "Дата рождения: "
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18615 msgid "Date of enrollment is invalid."
18616 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18620 msgid "Date of expiration is invalid."
18621 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18625 msgid "Date of transfer"
18626 msgstr "Дата перемещения"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18631 msgid "Date ordered "
18632 msgstr "Дата получения"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18636 msgid "Date published"
18637 msgstr "Дата публикации"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18641 msgid "Date published "
18642 msgstr "Дата публикации"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18646 msgid "Date published (text) "
18647 msgstr "Дата публикации"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18652 msgstr "%pДиапазон дат"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18657 msgid "Date received"
18658 msgstr "Дата получения"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18663 msgid "Date received "
18664 msgstr "Дата получения"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18668 msgid "Date received: "
18669 msgstr "Дата получения: "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18674 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18676 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18682 msgstr "Дата/время"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18689 msgstr "Дата/время"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18709 msgid "Date: from "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18719 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18724 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18729 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18734 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18739 msgid "David Birmingham"
18740 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18745 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18749 msgid "David Goldfein"
18750 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18754 msgid "David Strainchamps"
18755 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18770 msgid "Day of week"
18771 msgstr "День недели"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18793 msgid "Days in advance"
18794 msgstr "Дней заранее"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18798 msgid "DeAndre Carroll"
18799 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18803 msgid "Deactivate filters"
18804 msgstr "Отключить фильтры"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18811 #. For the first occurrence,
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18838 msgstr "По умолчанию"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18842 msgid "Default accounting details"
18843 msgstr "Подробности учёта"
18845 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18846 #. %2$s: humanbranch
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18850 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18852 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18857 msgid "Default font"
18858 msgstr "По умолчанию"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18873 msgid "Default framework"
18874 msgstr "Структура по умолчанию"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18878 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18879 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18883 msgid "Default privacy"
18884 msgstr "Значение по умолчанию: "
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18889 msgid "Default privacy: "
18890 msgstr "Значение по умолчанию: "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18895 msgid "Default value:"
18896 msgstr "Значение по умолчанию: "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18900 msgid "Default values"
18901 msgstr "Значения по умолчанию"
18903 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18907 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18908 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18912 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18918 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18919 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18922 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18923 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18924 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18925 "источников руководят плагины."
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18929 msgid "Define categories and authorized values for them."
18930 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18935 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18936 "categories, and item types"
18938 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18939 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18943 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18944 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18949 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18950 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18952 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18953 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18954 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18958 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18960 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18965 msgid "Define days when the library is closed"
18966 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18971 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18974 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18975 "категорий) для записей посетителей."
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18979 msgid "Define funds within your budgets"
18980 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18984 msgid "Define item types used for circulation rules."
18985 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18989 msgid "Define libraries and groups."
18990 msgstr "Определение библиотек и групп."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18994 msgid "Define mappings"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18999 msgid "Define notices"
19000 msgstr "Определить макет"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19005 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19007 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19008 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19012 msgid "Define patron categories."
19013 msgstr "Определение категорий посетителей."
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19018 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19019 "libraries, patron categories, and item types"
19021 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19022 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19026 msgid "Define rules to modify items by age"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19031 msgid "Define the holidays for:"
19032 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19037 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19038 "to find some datas independently of the framework."
19040 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19041 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19046 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19047 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19048 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19051 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19052 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19053 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19054 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19058 msgid "Define transport costs between branches"
19059 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19063 msgid "Define which events trigger which sounds"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19068 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19070 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19075 msgid "Define your budgets"
19076 msgstr "Установка Ваших смет."
19078 #. %1$s: IF ( branch )
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19084 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19086 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19091 msgid "Defining transport costs between libraries "
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19101 msgid "Definition description:"
19102 msgstr "Описание: "
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19106 msgid "Definition name:"
19107 msgstr "Название коллектива: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19111 msgid "DejaVu Sans Mono"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19119 #. %1$s: ERRORDELAY
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19124 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19125 "be only numerical characters. "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19131 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19135 #. For the first occurrence,
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19240 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19242 msgid "Delete ALL submitted items"
19243 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
19246 #. %2$s: ean.branch.branchname
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19249 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19250 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19254 msgid "Delete Images"
19255 msgstr "Удалить изображения"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19259 msgid "Delete a batch of items"
19260 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19264 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19266 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19271 msgstr "Удалить всё"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19276 msgid "Delete all items"
19277 msgstr "Удалить все экземпляры"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19281 msgid "Delete all items at once"
19282 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19286 msgid "Delete an existing subscription"
19287 msgstr "Удалить подписку"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19291 msgid "Delete basket"
19292 msgstr "Удалить список"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19296 msgid "Delete basket and orders"
19297 msgstr "Удалить заказ"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19301 msgid "Delete basket, orders, and records"
19302 msgstr "Удалить заказ"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19307 msgid "Delete batch"
19308 msgstr "Удалить список"
19310 #. For the first occurrence,
19311 #. %1$s: budget_period_description
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19315 msgid "Delete budget '%s'?"
19316 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19318 #. %1$s: city.city_name
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19321 msgid "Delete city \"%s?\""
19322 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19326 msgid "Delete contact"
19327 msgstr "Запасные данные для связи"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19331 msgid "Delete course"
19332 msgstr "Удалить заказ"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19336 msgid "Delete current field"
19337 msgstr "Удалить это подполе"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19341 msgid "Delete current subfield"
19342 msgstr "Удалить это подполе"
19344 #. %1$s: framework.frameworktext
19345 #. %2$s: framework.frameworkcode
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19348 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19349 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19351 #. %1$s: budget_name
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19354 msgid "Delete fund %s?"
19355 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19359 msgid "Delete image"
19360 msgstr "h - изображение"
19362 #. %1$s: itemtype.itemtype
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19365 msgid "Delete item type '%s'?"
19366 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19371 msgid "Delete items in a batch"
19372 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19377 msgid "Delete list"
19378 msgstr "Удалить список"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19382 msgid "Delete local"
19383 msgstr "Выделить всё"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19387 msgid "Delete local and remote"
19388 msgstr "Удалить заказ"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19393 msgid "Delete macro"
19394 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19398 msgid "Delete notice?"
19399 msgstr "Удаляем оповещение?"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19404 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19410 msgid "Delete patrons"
19411 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19415 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19420 msgid "Delete public lists"
19421 msgstr "Удалить список"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19426 msgid "Delete quote(s)"
19427 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19432 msgid "Delete record"
19433 msgstr "Удалить запись"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19437 msgid "Delete records if no items remain."
19438 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19442 msgid "Delete remote"
19443 msgstr "Удалить список"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19450 msgid "Delete selected"
19451 msgstr "Удалить отмеченное"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19455 msgid "Delete selected alerts"
19456 msgstr "Удалить отмеченное"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19461 msgid "Delete selected items"
19462 msgstr "Удалить отмеченное"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19466 msgid "Delete selected profile?"
19467 msgstr "Удалить отмеченное"
19469 #. INPUT type=submit
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19472 msgid "Delete selected records"
19473 msgstr "Удалить отмеченное"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19477 msgid "Delete subfield "
19478 msgstr "Удалить подполе "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19482 msgid "Delete subscription"
19483 msgstr "Удалить подписку"
19485 #. INPUT type=submit
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19488 msgid "Delete template"
19489 msgstr "Удалить список"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19493 msgid "Delete the exceptions on a range"
19494 msgstr "Удалить этот сервер"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19498 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19499 msgstr "Исключение праздника"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19503 msgid "Delete the single holidays on a range"
19504 msgstr "Удалить этот праздник"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19511 msgid "Delete this Tag"
19512 msgstr "Удалить этот признак"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19516 msgid "Delete this account?"
19517 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19521 msgid "Delete this basket"
19522 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19524 #. INPUT type=submit
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19526 msgid "Delete this category"
19527 msgstr "Удалить эту категорию"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19532 msgid "Delete this exception."
19533 msgstr "Удалить этот сервер"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19537 msgid "Delete this holiday"
19538 msgstr "Удалить этот праздник"
19540 #. For the first occurrence,
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19544 msgid "Delete this holiday."
19545 msgstr "Удалить этот праздник"
19547 #. INPUT type=submit
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19550 msgid "Delete this printer"
19551 msgstr "Удалить этот принтер"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19555 msgid "Delete this saved report"
19556 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19561 msgid "Delete this subfield"
19562 msgstr "Удалить это подполе"
19564 #. For the first occurrence,
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19571 msgid "Delete user"
19572 msgstr "Удалить список"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19576 msgid "Delete vendor"
19577 msgstr "Удалить поставщика"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19590 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19593 #. %1$s: deleted_source
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19596 msgid "Deleted classification source %s"
19597 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19599 #. %1$s: deleted_rule
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19602 msgid "Deleted filing rule %s"
19605 #. %1$s: deleted_attribute_type
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19608 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19609 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19611 #. %1$s: deleted_matching_rule
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19614 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19615 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19625 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19631 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19637 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19642 msgid "Delimiter: "
19643 msgstr "Разделитель: "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19653 msgid "Delivery comment:"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19659 msgid "Delivery place"
19660 msgstr "Место поставки: "
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19668 msgid "Delivery place:"
19669 msgstr "Место поставки: "
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19674 msgid "Delivery time: "
19675 msgstr "Срок доставки: "
19677 #. For the first occurrence,
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19698 msgid "Department:"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19746 msgid "Description"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19751 msgid "Description (OPAC)"
19752 msgstr "Описание для ЭК"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19756 msgid "Description (OPAC): "
19757 msgstr "Описание для ЭК"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19762 msgid "Description is required"
19763 msgstr "Отсутствует описание"
19765 #. For the first occurrence,
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19769 msgid "Description missing"
19770 msgstr "Отсутствует описание"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19777 msgid "Description of charges"
19778 msgstr "Описание взысканий"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19790 msgid "Description:"
19791 msgstr "Описание: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19813 msgid "Description: "
19814 msgstr "Описание: "
19816 #. For the first occurrence,
19817 #. %1$s: liblibrarian
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19821 msgid "Description: %s"
19822 msgstr "Описание: %s"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19826 msgid "Descriptions"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19831 msgid "Destination"
19832 msgstr "Библиотека-назначение: "
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19836 msgid "Destination library:"
19837 msgstr "Библиотека-назначение: "
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19842 msgid "Destination library: "
19843 msgstr "Библиотека-назначение: "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19847 msgid "Destination record"
19848 msgstr "Библиотека-назначение: "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19861 msgstr "Подробности"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19866 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19867 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19869 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19870 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19875 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19879 msgid "Dewey number:"
19880 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19884 msgid "Dewey/classification"
19885 msgstr "Классификация"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19890 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19899 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19901 #. For the first occurrence,
19902 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19907 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19911 msgid "Dictionaries"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19926 msgid "Dictionary "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19931 msgid "Dictionary definitions"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19936 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19937 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19941 msgid "Did you mean: "
19942 msgstr "Вы имели в виду: "
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19948 msgid "Did you mean?"
19949 msgstr "Вы имели в виду?"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19958 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19963 msgid "Digests only "
19964 msgstr "Лишь дайджесты?"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19968 msgid "Directories"
19969 msgstr "справочники-указатели"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19974 msgid "Disabled for %s"
19975 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19980 msgid "Disabled for all"
19981 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19992 msgid "Discharge requests pending"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20002 msgid "Discographies"
20003 msgstr "дискография"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20016 msgstr "Отображение"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20020 msgid "Display children too."
20021 msgstr "Показать по: "
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20026 msgid "Display detail for this authority"
20027 msgstr "Искать за этим автором"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20031 msgid "Display detail for this biblio"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20037 msgid "Display detail for this item"
20038 msgstr "Искать за этим автором"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20042 msgid "Display from: "
20043 msgstr "Показать от: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20048 msgid "Display height: "
20049 msgstr "Отображение: "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20053 msgid "Display in OPAC: "
20054 msgstr "Отображать в ЭК: "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20058 msgid "Display in check-out: "
20059 msgstr "Показывать при выдаче: "
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20064 msgid "Display location:"
20065 msgstr "Место вывода: "
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20069 msgid "Display member details."
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20074 msgid "Display only used tags/subfields"
20075 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20080 msgid "Display order"
20081 msgstr "Показать по: "
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20085 msgid "Display order:"
20086 msgstr "Показать по: "
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20090 msgid "Display order: "
20091 msgstr "Показать по: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20095 msgid "Display them"
20096 msgstr "Показать по: "
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20100 msgid "Display to: "
20101 msgstr "Показать по: "
20103 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20105 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20107 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20109 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20113 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20115 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20118 #. INPUT type=submit
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20120 msgid "Do not Delete"
20121 msgstr "Не удалять"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20127 msgid "Do not allow"
20128 msgstr "Не разрешать"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20132 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20138 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20140 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20145 msgid "Do not look for matching records"
20146 msgstr "Не искать соответствия записей"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20150 msgid "Do not notify"
20151 msgstr "Не сообщать"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20155 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20160 msgid "Do not use plugin"
20161 msgstr "Не удалять"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20166 msgid "Do not use."
20167 msgstr "Не удалять"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20172 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20173 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20177 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20178 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20183 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20184 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20185 "export option to make a backup"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20190 msgid "Do you want to confirm this order?"
20191 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20195 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20196 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20201 msgid "Document type:"
20202 msgstr "Тип документа: "
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20216 msgid "Don't allow"
20217 msgstr "Не разрешать"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20222 msgid "Don't block "
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20228 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20233 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20238 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20245 msgid "Don't export fields:"
20246 msgstr "Не экспортировать поля "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20250 msgid "Don't export items:"
20251 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20258 msgid "Don't include tax"
20259 msgstr "не включают налог"
20261 #. For the first occurrence,
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20273 msgid "Donovan Jones"
20274 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20278 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20279 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20281 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20284 msgid "Doug Dearden"
20285 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20297 msgstr "Загрузка корзины"
20299 #. INPUT type=submit name=save
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20302 msgid "Download Record"
20303 msgstr "звукозаписи"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20309 msgid "Download as CSV"
20310 msgstr "звукозаписи"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20316 msgid "Download as PDF"
20317 msgstr "звукозаписи"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20323 msgid "Download as XML"
20324 msgstr "звукозаписи"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20328 msgid "Download cart"
20329 msgstr "Загрузка корзины"
20331 #. INPUT type=submit
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20334 msgid "Download configuration"
20335 msgstr "Конфигурация принтера"
20337 #. INPUT type=submit
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20340 msgid "Download database"
20341 msgstr "Загрузка корзины"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20345 msgid "Download directory"
20346 msgstr "звукозаписи"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20350 msgid "Download directory: "
20351 msgstr "звукозаписи"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20355 msgid "Download file of all overdues"
20356 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20360 msgid "Download file of displayed overdues"
20361 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20365 msgid "Download list"
20366 msgstr "Скачать список"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20370 msgid "Download list "
20371 msgstr "Скачать список "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20375 msgid "Download records"
20376 msgstr "звукозаписи"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20380 msgid "Download selected claims"
20381 msgstr "Удалить отмеченное"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20385 msgid "Download starter CSV"
20386 msgstr "звукозаписи"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20390 msgid "Downloading records, please wait..."
20391 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20395 msgid "Draw guide boxes: "
20396 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20401 msgid "Dublin Core"
20402 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
20404 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20408 msgstr "Возвращение %s"
20410 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20424 msgstr "Ожидается на дату"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20428 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20433 msgid "Due date hidden not formatted"
20436 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20440 msgstr "Возвращение %s"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20444 msgid "Duncan Tyler"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20459 msgstr "Сдублировать смету"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20463 msgid "Duplicate budget"
20464 msgstr "Сдублировать смету"
20466 #. %1$s: budget_period_description
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20469 msgid "Duplicate budget %s"
20470 msgstr "Сдублировать смету"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20474 msgid "Duplicate current template"
20475 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20478 #. %2$s: duplicate_count
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20481 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20486 msgid "Duplicate patron record?"
20487 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20490 #. %2$s: duplicate_count
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20493 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20494 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20499 msgid "Duplicate record suspected"
20500 msgstr "Подозрение на дубликат"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20505 msgid "Duplicate this saved report"
20506 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20508 #. For the first occurrence,
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20513 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20514 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20519 msgid "Duplicate warning"
20520 msgstr "Сдублировать запись"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20530 msgstr "Категория: "
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20554 msgid "EDI accounts"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20562 msgid "EDIFACT messages"
20563 msgstr "HTML-сообщение: "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20567 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20568 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20572 msgid "ERROR - unknown"
20573 msgstr "u - неизвестно"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20586 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20592 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20594 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20595 "попробуйте снова %s %s "
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20604 msgid "EXAMPLE plugin"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20609 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20614 msgid "Earliest hold date"
20615 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20619 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20621 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20622 "(поддержка OAI-PMH)"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20626 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20628 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20630 #. For the first occurrence,
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20705 msgstr "Редактировать"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20715 msgstr "Редактировать "
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20720 msgid "Edit Details"
20721 msgstr " отредактировать данные"
20723 #. %1$s: itemnumber
20724 #. %2$s: IF ( barcode )
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20729 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20730 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20735 msgstr "Править экземпляры"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20740 msgid "Edit OAI set '%s'"
20741 msgstr "Правка категории %s"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20747 msgstr "Редактировать "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20751 msgid "Edit SQL report"
20752 msgstr "Править запись"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20756 msgid "Edit [% field.name %] field"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20762 msgid "Edit action %s"
20763 msgstr "Править запись"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20768 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20772 msgid "Edit an existing subscription"
20773 msgstr "Изменить подписку"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20778 msgid "Edit as new (duplicate)"
20779 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20783 msgid "Edit authorities"
20784 msgstr "Править авторитетный источник"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20788 msgid "Edit authority"
20789 msgstr "Править авторитетный источник"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20793 msgid "Edit basket"
20794 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20796 #. %1$s: basketname
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20799 msgid "Edit basket %s"
20800 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20803 #. %2$s: basketgroupid
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20806 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20807 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20811 msgid "Edit biblio"
20812 msgstr "Правка библиографической записи"
20814 #. %1$s: budget_period_description
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20817 msgid "Edit budget %s"
20818 msgstr "Править смету"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20823 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20828 msgid "Edit collection "
20829 msgstr "Править собрания"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20833 msgid "Edit course"
20834 msgstr "Править запись"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20838 msgid "Edit existing profile"
20839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20844 msgstr "Редактировать подполя"
20846 #. %1$s: description
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20849 msgid "Edit frequency: %s"
20850 msgstr "Правка категории %s"
20852 #. INPUT type=submit
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20855 msgstr "Править справку"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20859 msgid "Edit history"
20860 msgstr "Правка списка"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20864 msgid "Edit in host"
20865 msgstr "Правка списка"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20873 msgstr "Править экземпляры"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20878 msgid "Edit items in batch"
20879 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20883 msgid "Edit label template"
20884 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20890 msgstr "Правка списка"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20895 msgstr "Правка списка "
20897 #. INPUT type=button
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20905 msgid "Edit patrons"
20906 msgstr "Править запись"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20910 msgid "Edit printer profile"
20911 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20916 msgid "Edit provider %s"
20917 msgstr "Править смету"
20919 #. %1$s: suggestionid
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20922 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20923 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20927 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20928 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20932 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20933 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20941 msgid "Edit record"
20942 msgstr "Править запись"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20947 msgid "Edit routing list"
20948 msgstr "Редактирование списка направления"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20952 msgid "Edit routing list "
20953 msgstr "Редактирование списка направления"
20955 #. %1$s: subscription.routingedit
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20958 msgid "Edit routing list (%s)"
20959 msgstr "Редактирование списка направления"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20963 msgid "Edit routing list for "
20964 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20969 msgstr "Правка списка"
20971 #. For the first occurrence,
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20976 msgid "Edit search"
20977 msgstr "Искать населённый пункт: "
20979 #. INPUT type=submit
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20981 msgid "Edit serials"
20982 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20984 #. INPUT type=submit
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20987 msgid "Edit subfields"
20988 msgstr "Редактировать подполя"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20992 msgid "Edit subscription"
20993 msgstr "Изменить подписку"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20998 msgid "Edit this holiday"
20999 msgstr "Правим этот праздник"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21003 msgid "Edit vendor"
21004 msgstr "Редактировать поставщика"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21008 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21014 msgid "Editing new full record"
21015 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21020 msgid "Editing new record"
21021 msgstr "Править запись"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21026 msgid "Editing search result"
21027 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21029 #. For the first occurrence,
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21044 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21047 msgid "Edition: %s"
21048 msgstr "Издание: %s"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21059 msgstr "Редактировать"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21063 msgid "Edmund Balnaves"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21068 msgid "Edward Allen"
21069 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21073 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21078 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21089 msgstr "Электронная почта"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21094 msgid "Email address:"
21095 msgstr "Адресс e-mail:"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21099 msgid "Email check:"
21100 msgstr "Электронная почта: "
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21106 msgid "Email has been sent."
21107 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21113 msgstr "Электронная почта: "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21121 msgstr "Электронная почта: "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21130 msgid "Empty and close"
21131 msgstr "Очистить и закрыть"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21150 msgid "Encoding (z3950 can send"
21151 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21157 msgstr "Кодировка: "
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21161 msgid "Encyclopedias "
21162 msgstr "энциклопедии "
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21167 msgstr "Конечная дата: "
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21176 msgstr "Конечная дата"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21180 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21185 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21186 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21188 #. For the first occurrence,
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21192 msgid "End date missing"
21193 msgstr "отсутствует значение"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21200 msgstr "Конечная дата: "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21207 msgstr "Конечная дата: "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21211 msgid "End date: *"
21212 msgstr "Конечная дата: "
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21216 msgid "End of date range "
21217 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21221 msgid "End of interval"
21222 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21227 msgstr "English (английский язык)"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21231 msgid "Enhanced content"
21232 msgstr "Расширенное содержимое"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21236 msgid "Enhanced content settings"
21237 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21241 msgid "Enrollment fee"
21242 msgstr "Плата за регистрацию"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21247 msgid "Enrollment fee: "
21248 msgstr "Плата за регистрацию: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21252 msgid "Enrollment period"
21253 msgstr "Регистрационный период"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21258 msgid "Enrollment period: "
21259 msgstr "Регистрационный период: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21269 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21272 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21273 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21277 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21279 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21280 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21284 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21285 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21290 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21291 "Example, for a website itemtype : "
21293 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21294 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21298 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21299 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21303 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21305 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21310 msgid "Enter any authority field:"
21311 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21315 msgid "Enter any heading:"
21316 msgstr "Введите любое заглавие: "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21320 msgid "Enter barcode: "
21321 msgstr "Вводим штрих-код: "
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21326 msgid "Enter biblionumber:"
21327 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21331 msgid "Enter by barcode:"
21332 msgstr "Вводим штрих-код: "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21336 msgid "Enter by itemnumber:"
21337 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21341 msgid "Enter cover biblionumber: "
21342 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21348 msgid "Enter item barcode:"
21349 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21355 msgid "Enter item barcode: "
21356 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21360 msgid "Enter main heading ($a only):"
21361 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21365 msgid "Enter main heading:"
21366 msgstr "Введите основное заглавие: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21371 msgid "Enter parameters for report %s:"
21372 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21380 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21381 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21386 msgid "Enter patron card number:"
21387 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21391 msgid "Enter patron cardnumber: "
21392 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21412 msgid "Enter search keywords:"
21413 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
21415 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21418 msgid "Enter search terms"
21419 msgstr "Введите поисковые термины"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21423 msgid "Enter starting card position: "
21424 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21428 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21429 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21433 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21434 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
21436 #. INPUT type=text name=q
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21451 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21452 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21457 msgstr "Количество: "
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21462 msgstr "Конечная дата"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21469 msgid "Enumeration"
21470 msgstr "Поколение фильма"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21480 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21482 #. For the first occurrence,
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21494 msgstr "Ошибка: «%s»"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21498 msgid "Error adding items:"
21499 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21503 msgid "Error analysis:"
21504 msgstr "Анализ ошибок: "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21509 msgid "Error downloading the file"
21510 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21515 msgid "Error importing the framework"
21516 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21518 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21521 msgid "Error message from Zebra: %s "
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21528 msgid "Error saving item"
21529 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21535 msgid "Error saving items"
21536 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21566 #. For the first occurrence,
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21573 msgstr "Ошибка: «%s»"
21575 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21576 #. %2$s: errse.serialseq
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21579 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21580 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21584 msgid "Error: Required news title missing!"
21585 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21590 msgid "Error: Server with id %s not found"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21595 msgid "Error: no field value specified."
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21600 msgid "Error; your data might not have been saved"
21603 #. For the first occurrence,
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21608 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21609 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21613 msgid "Errors occurred:"
21614 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21618 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21620 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21621 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21626 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21627 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21632 msgid "Espace\\Temps"
21633 msgstr "Пространство/время"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21638 msgstr "Ориентировочная цена"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21642 msgid "Estimated cost per unit "
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21647 msgid "Estimated delivery date"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21652 msgid "Estimated delivery date from: "
21653 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21658 msgid "Estimated delivery date:"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21663 msgid "Estimated priority:"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21681 msgid "Everything went OK, update done."
21682 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21686 msgid "Evonne Cheung"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21696 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21697 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21701 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21702 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21706 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21707 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21711 msgid "Example: '01/02/2008'"
21712 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21716 msgid "Example: '2010-10-28'"
21717 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21722 msgid "Example: 5.00"
21723 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21728 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21734 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21736 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21737 "ввода=700$a|200|215"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21742 msgid "Exception: %s"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21752 msgid "Execute SQL reports"
21753 msgstr "Править запись"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21757 msgid "Execute overdue items report"
21758 msgstr "Отчёт о просрочке"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21762 msgid "Existing holds"
21763 msgstr "Существующие резервирования"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21767 msgid "Existing patrons"
21768 msgstr "Править запись"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21786 msgid "Expected on"
21787 msgstr "Ожидается на "
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21791 msgid "Experimental features"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21801 msgstr "Срок действия: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21808 msgid "Expiration date"
21809 msgstr "Дата истечения"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21815 msgid "Expiration date: "
21816 msgstr "Дата истечения: "
21818 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21821 msgid "Expiration date: %s"
21822 msgstr "Дата истечения: "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21828 msgid "Expiration:"
21829 msgstr "Срок действия: "
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21833 msgid "Expiration: "
21834 msgstr "Срок действия: "
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21838 msgid "Expired? / Closed?"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21844 msgid "Expires before:"
21845 msgstr "Заканчивается раньше: "
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21853 msgstr "Истекает на"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21857 msgid "Expiring before:"
21858 msgstr "Заканчивается раньше: "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21863 msgid "Expiry date"
21864 msgstr "Дата истечения"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21868 msgid "Explanation"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21873 msgid "Explanation: "
21874 msgstr "Описание: "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21903 msgstr "Экспортировать"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21908 msgstr "Экспортировать"
21910 #. %1$s: loo.frameworktext
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21913 msgid "Export %s framework"
21914 msgstr "Структура %s"
21916 #. INPUT type=button
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21920 msgid "Export as CSV"
21921 msgstr "Экспортировать"
21923 #. INPUT type=submit
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21926 msgid "Export as PDF"
21927 msgstr "Экспортировать"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21932 msgid "Export authority records"
21933 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21937 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21938 msgstr "Правка библиографической записи"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21943 msgid "Export bibliographic records"
21944 msgstr "Правка библиографической записи"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21948 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21950 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21951 "авторитетных записей"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21955 msgid "Export card batch"
21956 msgstr "Экспорт партии"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21960 msgid "Export checkouts using format:"
21961 msgstr "Выдач всего: "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21965 msgid "Export configuration"
21966 msgstr "Конфигурация принтера"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21971 msgid "Export data"
21972 msgstr "Экспорт данных"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21976 msgid "Export database"
21977 msgstr "Экспорт данных"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21981 msgid "Export default framework"
21982 msgstr "Структура %s"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21989 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21992 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21993 "*.ods) или SQL-файл"
21995 #. INPUT type=button
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21998 msgid "Export from patron list"
21999 msgstr "Импорт посетителей"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22003 msgid "Export full batch"
22004 msgstr "Экспорт партии"
22006 #. For the first occurrence,
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22011 msgid "Export patron cards"
22012 msgstr "Импорт посетителей"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22017 msgid "Export patron cards from list"
22018 msgstr "Импорт посетителей"
22020 #. INPUT type=button
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22023 msgid "Export selected"
22026 #. INPUT type=button
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22029 msgid "Export selected batches"
22030 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22034 msgid "Export selected card(s)"
22035 msgstr "Импорт посетителей"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22039 msgid "Export selected items"
22040 msgstr "Удалить отмеченное"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22045 msgid "Export single batch"
22046 msgstr "Экспорт партии"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22051 msgid "Export single card"
22052 msgstr "Импорт посетителей"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22057 msgid "Export this basket as CSV"
22058 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22062 msgid "Export this basket group as CSV"
22063 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22067 msgid "Export to CSV file: "
22068 msgstr "Экспортировать"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22073 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22074 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22080 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22083 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22088 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22089 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22094 msgid "Export today's checked in barcodes"
22095 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22099 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22104 msgid "Extended patron attributes: "
22105 msgstr "Атрибуты посетителя"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22119 msgid "Fabio Tiana"
22120 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22122 #. For the first occurrence,
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22134 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22139 msgid "Failed to add item with barcode "
22140 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22144 msgid "Failed to add scheduled task"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22149 msgid "Failed to apply different matching rule"
22150 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22152 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22153 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22156 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22157 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22161 msgid "Failed to delete field."
22162 msgstr "Да, удалить это подполе"
22164 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22165 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22166 #. %3$s: message_loo.approver
22167 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22171 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22172 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22177 msgid "Failed to remove item with barcode "
22178 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22183 msgid "Failed to run macro:"
22184 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22188 msgid "Failed to transfer collection"
22189 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22193 msgid "Failed to unzip archive."
22194 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22198 msgid "Failed to update field."
22199 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22208 msgid "FamFamFam Site"
22209 msgstr "Сайт FamFamFam"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22213 msgid "Famfamfam iconset"
22214 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22220 msgid "Fast cataloging"
22221 msgstr "Быстрая каталогизация"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22240 #. %1$s: library.branchfax |html
22242 #. %3$s: IF library.branchemail
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22245 msgid "Fax: %s%s %s "
22246 msgstr "Факс: %s%s %s "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22253 #. For the first occurrence,
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22263 msgid "Fee receipt"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22269 msgstr "Обратная связь: "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22275 msgid "Fees & Charges:"
22276 msgstr "Пеня и сплаты"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22287 msgid "Fernando Canizo"
22288 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22292 msgid "Fewer options"
22293 msgstr "[Меньше параметров]"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22298 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22307 #. For the first occurrence,
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22312 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22314 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22337 msgid "Field created."
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22342 msgid "Field deleted."
22343 msgstr "Да, удалить это подполе"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22347 msgid "Field list: "
22348 msgstr "Разделитель полей: "
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22352 msgid "Field name: "
22353 msgstr "Название поля: "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22358 msgid "Field separator: "
22359 msgstr "Разделитель полей: "
22361 #. %1$s: field_added.label
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22364 msgid "Field successfully added: %s "
22365 msgstr "Изображение успешно загружено."
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22369 msgid "Field successfully deleted. "
22370 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22372 #. %1$s: field_updated.label
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22375 msgid "Field successfully updated: %s "
22376 msgstr "Изображение успешно загружено."
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22380 msgid "Field to use for record matching"
22381 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22385 msgid "Field updated."
22386 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22390 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22391 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22396 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22397 "location_description and permanent_location_description show description "
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22403 msgid "Fields to display in report:"
22404 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22409 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22410 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22416 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22417 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22422 msgid "File could not be created. Check permissions."
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22428 msgid "File could not be deleted."
22429 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22434 msgid "File could not be read."
22435 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22440 msgid "File format: "
22441 msgstr "Формат файла: "
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22446 msgid "File has been deleted."
22447 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22461 msgstr "Имя файла: "
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22485 #. %1$s: SOURCE_FILE
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22494 msgid "FileSaver library"
22495 msgstr "Выбор библиотеки"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22512 msgid "Files attached to invoice"
22515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22518 msgid "Files for %s"
22519 msgstr "Файлы для: %s"
22521 #. %1$s: invoicenumber | html
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22524 msgid "Files for invoice: %s"
22525 msgstr "Файлы для: %s"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22529 msgid "Filing routine: "
22530 msgstr "Код водяных знаков: "
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22534 msgid "Filing rule"
22535 msgstr "Дата начала: "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22539 msgid "Filing rule code missing"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22545 msgid "Filing rule code: "
22546 msgstr "Код правила соответствия: "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22550 msgid "Filing rule: "
22551 msgstr "Дата начала: "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22555 msgid "Filmographies"
22556 msgstr "фильмографии"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22579 msgid "Filter barcode"
22580 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22584 msgid "Filter by: "
22585 msgstr "Фильтровать по: "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22589 msgid "Filter location"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22595 msgstr "Фильтровать по: "
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22600 msgid "Filter paid transactions"
22601 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22606 msgid "Filter results:"
22607 msgstr "Фильтруем результаты: "
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22620 msgid "Filtered on:"
22621 msgstr "Фильтруется на "
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22640 msgid "Find another patron?"
22641 msgstr "Добавить другое поле"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22654 msgid "Fine amount"
22655 msgstr "Сумма пени"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22659 msgid "Fine amount: "
22660 msgstr "Сумма пени"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22665 msgid "Fine charging interval"
22666 msgstr "Интервал начисления пени"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22671 msgid "Fine grace period"
22672 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22683 msgid "Fines & Charges"
22684 msgstr "Пеня и сплаты"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22688 msgid "Fines & charges"
22689 msgstr "Пеня и сплаты"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22693 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22698 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22701 #. INPUT type=submit name=submit
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22706 msgstr "Завершение"
22708 #. INPUT type=submit
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22711 msgid "Finish receiving"
22712 msgstr "Осталось средств"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22716 msgid "Finlay Thompson"
22717 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22719 #. For the first occurrence,
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22728 msgid "First arrival:"
22729 msgstr "Первое поступление: "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22733 msgid "First issue publication date:"
22734 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22738 msgid "First issue publication date: "
22739 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22755 msgid "First name: "
22756 msgstr "Имя и отчество: "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22767 msgstr "Число с плавающей запятой"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22771 msgid "Florian Bischof"
22772 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22777 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22783 msgid "Following required fields are missing:"
22784 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22788 msgid "Following required subfields are missing:"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22794 msgid "Font Awesome"
22795 msgstr "Размер шрифта: "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22802 msgid "Font size: "
22803 msgstr "Размер шрифта: "
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22815 msgid "For all collection codes: "
22816 msgstr "8 — шифр собрания"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22820 msgid "For all item types: "
22821 msgstr "Все типы единиц"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22825 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22830 msgid "For the selected operations: "
22831 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22836 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22837 "patron's category. "
22839 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22840 "несмотря на категорию посетителей. "
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22845 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22846 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22848 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22849 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22863 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22873 #. %1$s: holdfor_firstname
22874 #. %2$s: holdfor_surname
22875 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22878 msgid "Forget %s %s (%s)"
22879 msgstr "%s %s (%s)"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22883 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22888 msgid "Forgive fines on return: "
22889 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22893 msgid "Forgive overdue charges"
22894 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22901 #. For the first occurrence,
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22913 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22914 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22933 #. %1$s: total_rows
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22936 msgid "Found %s results."
22937 msgstr "Нет результатов."
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22948 msgid "Framework code"
22949 msgstr "Код структуры"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22954 msgid "Framework code: "
22955 msgstr "Код структуры"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22960 msgid "Framework description"
22961 msgstr "Описание структуры"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22965 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22967 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22968 "установить параметры МАРК-редактора."
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22973 msgstr "Структура: "
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22977 msgid "Français (French) "
22978 msgstr "Français (французский язык)"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22982 msgid "Francesca Moore"
22983 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22987 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22988 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22992 msgid "Francois Charbonnier"
22993 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22997 msgid "Francois Marier"
22998 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23002 msgid "Fred Pierre"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23007 msgid "Frederic Durand"
23008 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23019 msgid "Frequencies"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23030 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23031 "consider entering an issue count rather than a time period."
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23042 msgid "Frequency: "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23050 #. For the first occurrence,
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23068 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23069 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23073 msgid "Friedrich zur Hellen"
23074 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23108 msgid "From a new (empty) record"
23109 msgstr "С новой (пустой) записи"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23113 msgid "From a staged file"
23114 msgstr "С заготовленного файла"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23118 msgid "From a subscription"
23119 msgstr "Из подписки"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23123 msgid "From a suggestion"
23124 msgstr "Из предложения"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23128 msgid "From an existing record: "
23129 msgstr "Из существующей записи: "
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23133 msgid "From an external source"
23134 msgstr "С внешнего источника"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23138 msgid "From any library"
23139 msgstr "с любой библиотеки"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23143 msgid "From any library:"
23144 msgstr "С любой библиотеки: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23148 msgid "From authid: "
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23153 msgid "From biblio number: "
23154 msgstr "От библиотечной записи №: "
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23158 msgid "From call number:"
23159 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23169 msgid "From home library"
23170 msgstr "с исходной библиотеки"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23174 msgid "From home library:"
23175 msgstr "С исходной библиотеки: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23179 msgid "From item call number: "
23180 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23184 msgid "From titles with highest hold ratios"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23189 msgid "From vendor: "
23190 msgstr "Поставщик: "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23214 msgid "Frère Sébastien Marie"
23215 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23219 msgid "Frédéric Demians"
23220 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23224 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23225 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23229 msgid "Frédérick Capovilla"
23230 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23235 msgstr "Полностью заполнено"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23254 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23259 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23264 msgid "Fund amount:"
23265 msgstr "Сумма средств: "
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23272 msgstr "Код средств"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23277 msgid "Fund code: "
23278 msgstr "Код средств: "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23282 msgid "Fund filters"
23283 msgstr "Отбор средств"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23288 msgstr "Средства: "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23292 msgid "Fund list of budget "
23293 msgstr "Править смету"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23298 msgid "Fund locked"
23299 msgstr "Код средств"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23307 msgstr "Название средств"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23311 msgid "Fund name: "
23312 msgstr "Название средств: "
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23316 msgid "Fund parent: "
23317 msgstr "Средства-предок: "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23321 msgid "Fund remaining"
23322 msgstr "Осталось средств"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23326 msgid "Fund search"
23327 msgstr "Поиск поставщика"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23332 msgstr "Средств в целом"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23353 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23354 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23355 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23356 "note\"%s\"Vendor note\" "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23364 msgstr "Средства: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23376 msgstr "Средства: "
23378 #. For the first occurrence,
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23384 msgstr "Средства: %s "
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23399 msgid "Fyneworks.com"
23400 msgstr "Fyneworks.com"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23405 msgid "GPL License"
23406 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23429 msgid "Gaetan Boisson"
23430 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23434 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23435 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23439 msgid "Galen Charlton"
23440 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23445 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23446 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23452 msgid "Gap between columns:"
23453 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23458 msgid "Gap between rows:"
23459 msgstr "Пропуск между строчками: "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23463 msgid "Garry Collum"
23464 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23468 msgid "Geauga County Public Library"
23469 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23484 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23492 msgid "General settings"
23493 msgstr "Поколение фильма"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23498 msgid "Generate EDIFACT order"
23499 msgstr "Сформировать следующее"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23503 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23504 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23506 #. INPUT type=submit name=discharge
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23509 msgid "Generate discharge"
23510 msgstr "Сформировать следующее"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23514 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23517 #. INPUT type=button
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23520 msgid "Generate next"
23521 msgstr "Сформировать следующее"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23525 msgid "Genevieve Plantin"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23531 msgid "Gestion des index MACLES"
23532 msgstr "Управление индексами MACLES"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23536 msgid "Get Firefox add-on"
23537 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23541 msgid "Get desktop application"
23542 msgstr "Получить настольное приложение"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23546 msgid "Get help on current subfield"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23556 msgid "Glen Stewart"
23557 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23561 msgid "Global system preferences"
23562 msgstr "Общие параметры системы"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23566 msgid "Glyphicons Free"
23569 #. INPUT type=submit
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23600 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23601 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
23603 #. For the first occurrence,
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23608 msgid "Go to advanced search"
23609 msgstr "Расширенный поиск"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23615 msgid "Go to item details"
23616 msgstr "Информация о экземплярах"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23620 msgid "Go to item search"
23621 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23627 msgid "Go to page : "
23628 msgstr "титульного листа,"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23632 msgid "Go to receipt page"
23633 msgstr "титульного листа,"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23639 msgid "Go to record detail page"
23640 msgstr "титульного листа,"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23656 msgid "Gone no address flag"
23657 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23662 msgid "Grace period:"
23663 msgstr "Срок отсрочки: "
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23667 msgid "Greg Barniskis"
23668 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23679 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23680 "category 'PA_CLASS')"
23682 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23683 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23685 #. INPUT type=text name=group
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23688 msgstr "Код группы"
23690 #. INPUT type=text name=groupdesc
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23693 msgstr "Название группы"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23698 msgstr "Группа(ы): "
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23702 msgid "Groups of libraries: "
23703 msgstr "Группы библиотек "
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23709 msgid "Guarantees:"
23710 msgstr "Гарантии: "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23714 msgid "Guarantor borrower number"
23715 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23719 msgid "Guarantor information"
23720 msgstr "Данные о поручителе"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23726 msgstr "Поручитель: "
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23731 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23739 msgid "Guided reports"
23740 msgstr "Управляемые отчеты"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23746 msgid "Guided reports wizard"
23747 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23757 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23766 msgid "HTML message:"
23767 msgstr "HTML-сообщение: "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23772 msgstr "справочники"
23774 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23778 msgid "Hard due date"
23779 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23788 msgid "Header row could not be parsed"
23789 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23799 msgstr "заглавия по алфавиту"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23812 msgid "Heading A-Z"
23813 msgstr "заглавия по алфавиту"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23826 msgid "Heading Z-A"
23827 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23838 msgstr "Помощь при вводе"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23842 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23843 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23847 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23853 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23860 msgstr "Приветствуем,"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23864 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23870 msgid "Hidden by default"
23871 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23877 msgstr "Просмотр в МАРК"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23890 msgid "Hide all columns"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23895 msgid "Hide in OPAC"
23896 msgstr "Отображать в ЭК: "
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23900 msgid "Hide in OPAC: "
23901 msgstr "Отображать в ЭК: "
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23906 msgid "Hide inactive budgets"
23907 msgstr "Не задействовано"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23911 msgid "Hide or show columns for tables."
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23916 msgid "Hide window"
23917 msgstr "Спрятать окно"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23921 msgid "High demand item. "
23924 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23925 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23928 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23931 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23932 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23936 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23943 msgstr "Подсветить"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23948 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23949 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23950 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23952 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23953 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23954 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23955 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23960 msgstr "Подсказка: "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23965 msgstr "Подсказка: "
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23974 msgid "History OPAC note:"
23975 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23979 msgid "History end date:"
23980 msgstr "история Длительность подписки"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23984 msgid "History staff note:"
23985 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23989 msgid "History start date:"
23990 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23994 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24000 msgstr "Резервирование"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24005 msgstr "Дата резервирования"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24018 msgstr "Дата резервирования"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24022 msgid "Hold details"
24023 msgstr "Подробности резервирования"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24027 msgid "Hold expires on date:"
24028 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24033 msgstr "Плата за резервирование"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24039 msgstr "Плата за резервирование: "
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24057 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24061 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24062 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
24064 #. %1$s: nextreservtitle
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24067 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24072 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24077 msgid "Hold needing transfer found"
24078 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24083 msgid "Hold pickup library match"
24084 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24088 msgid "Hold placed by : "
24089 msgstr "Экземпляры%s"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24094 msgid "Hold policy"
24095 msgstr "Правило резервирования"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24100 msgstr "Соотношения резервирования"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24104 msgid "Hold ratio:"
24105 msgstr "Соотношение резервирования: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24109 msgid "Hold ratios"
24110 msgstr "Соотношения резервирования"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24114 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24119 msgid "Hold starts on date:"
24120 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24124 msgid "Hold status "
24125 msgstr "Состояние резервирования "
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24129 msgid "Holding branch"
24130 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24135 msgid "Holding libraries"
24136 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24145 msgid "Holding library"
24146 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24150 msgid "Holding library:"
24151 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24156 msgstr "Экземпляры"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24161 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24174 msgstr "Резервирование"
24176 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24185 msgid "Holds allowed (count)"
24186 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24191 msgid "Holds awaiting pickup"
24192 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24195 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24198 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24200 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24203 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24206 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24208 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24214 msgid "Holds queue"
24215 msgstr "Очередь резервирований"
24217 # 110^a - статистический отчет / обзор
24218 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24223 msgid "Holds statistics"
24224 msgstr "Статистика по резервированиям"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24228 msgid "Holds to pull"
24229 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24231 #. %1$s: IF ( run_report )
24232 #. %2$s: from | $KohaDates
24233 #. %3$s: to | $KohaDates
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24237 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24238 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24240 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24244 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24246 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24251 msgid "Holds waiting:"
24252 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24254 #. %1$s: reservecount
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24257 msgid "Holds waiting: %s"
24258 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24263 msgstr "Резервирования: "
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24267 msgid "Holger Meißner"
24270 #. For the first occurrence,
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24275 msgid "Holiday exception"
24276 msgstr "Исключение праздника"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24280 msgid "Holiday only on this day"
24281 msgstr "Праздник только на этот день"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24285 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24286 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24290 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24293 #. For the first occurrence,
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24298 msgid "Holiday repeating weekly"
24299 msgstr "Исключение праздника"
24301 #. For the first occurrence,
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24306 msgid "Holiday repeating yearly"
24307 msgstr "Исключение праздника"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24311 msgid "Holidays on a range"
24312 msgstr "Справка для календаря праздников"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24316 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24317 msgstr "Исключение праздника"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24564 #. %1$s: IF ( do_it )
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24570 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24572 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24577 msgid "Home branch"
24578 msgstr "Исходное подразделение"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24583 msgid "Home libraries"
24584 msgstr "Исходная библиотека"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24603 msgid "Home library"
24604 msgstr "Исходная библиотека"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24608 msgid "Home library (branchcode)"
24609 msgstr "Исходная библиотека"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24614 msgid "Home library unknown."
24615 msgstr "Исходная библиотека"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24620 msgid "Home library:"
24621 msgstr "Исходная библиотека: "
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24626 msgid "Home library: %s"
24627 msgstr "Исходная библиотека: "
24629 #. %1$s: IF ( branchname )
24630 #. %2$s: branchname
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24636 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24637 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24644 msgid "Horizontal: "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24649 msgid "Horowhenua Library Trust"
24650 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24654 msgid "Host records"
24655 msgstr "Главные документы"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24659 msgid "Hostname/Port"
24660 msgstr "Cервер/порт"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24681 #. For the first occurrence,
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24685 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24690 msgid "How to process items: "
24691 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24695 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24696 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24711 msgid "Hugh Davenport"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24716 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24721 msgid "I encountered some problems."
24722 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24726 msgid "I received this from you:"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24731 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24737 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24749 msgstr "Идентификатор"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24753 msgid "IM_notification.ogg"
24754 msgstr "Протокол изменений"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24773 msgid "IP address has changed, please log in again "
24774 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24778 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24779 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24808 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24809 msgstr "ISBN/ISSN: "
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24814 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24815 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24819 msgid "ISBN, author or title :"
24820 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24822 #. %1$s: isbneanissn
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24825 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24826 msgstr "ISBN/ISSN: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24852 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24864 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24866 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24871 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24872 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24891 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24902 msgstr "Код средств: "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24906 msgid "ISO2709 with items"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24911 msgid "ISO2709 without items"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24961 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24965 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24967 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24968 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24983 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24984 "new one or overwrite the old one."
24986 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24987 "ли новой записью или записать поверх старой."
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24991 msgid "If all unavailable"
24992 msgstr "%s недоступно: "
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24996 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25002 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25003 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25004 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25006 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25007 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25008 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25012 msgid "If any unavailable"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25018 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25019 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25020 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25022 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
25023 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
25024 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
25025 "изменена после того, как атрибут определён.)"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25030 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25031 "already exists for a library, no change is made."
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25037 msgid "If empty, English is used"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25043 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25049 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25050 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25051 "and a colon should precede each value. "
25053 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
25054 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
25055 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25060 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25061 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25065 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25071 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25072 "policies can be overridden by your circulation staff."
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25078 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25079 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25082 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
25083 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
25084 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25089 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25090 "you can check corresponding boxes below. "
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25095 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25097 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
25099 #. For the first occurrence,
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25104 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25109 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25111 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25117 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25118 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25120 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25121 "используются, не будут обновлены."
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25126 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25132 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25135 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25140 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25141 msgstr ", %s пожалуйста, "
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25146 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25147 "a delay value is required."
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25153 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25154 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25163 msgstr "Игнорировать"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25167 msgid "Ignore and continue"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25172 msgid "Ignore and return to transfers: "
25173 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25177 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25178 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25184 msgstr "Игнорировать"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25188 msgid "Illustrations"
25189 msgstr "Иллюстрации"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25201 msgstr "Изображение № 1"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25206 msgstr "Изображение № 2"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25211 msgstr "Изображение № 1"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25216 msgstr "файл изображения"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25220 msgid "Image name: "
25221 msgstr "Название изображения: "
25223 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25224 #. %1$s: IMAGE_NAME
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25227 msgid "Image name: %s"
25228 msgstr "Название изображения: %s"
25230 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25231 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25234 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25237 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25241 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25242 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25251 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25252 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25254 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25255 "для более конкретной информации."
25257 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25261 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25262 "the error log for more details. %s"
25264 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
25265 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25267 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25270 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25271 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25273 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25277 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25278 "maximum size). %s"
25281 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25284 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25285 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25287 #. For the first occurrence,
25288 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25293 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25294 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25299 msgid "Image source: "
25300 msgstr "Страницы: "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25304 msgid "Image successfully uploaded"
25305 msgstr "Изображение успешно загружено."
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25309 msgid "Image upload results :"
25310 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25315 msgid "Image(s) successfully deleted"
25316 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25323 msgstr "Страницы: "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25330 msgstr "Изображения"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25334 msgid "Images for "
25335 msgstr "Изображения для: "
25337 #. For the first occurrence,
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25353 #. %1$s: loo.frameworkcode
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25357 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25358 "(.csv, .xml, .ods)"
25360 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25361 "*.ods) или SQL-файла"
25363 #. INPUT type=submit
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25372 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25373 "details (used only if no information is filled for the item):"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25379 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25384 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25390 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25391 "file (.csv, .xml, .ods)"
25393 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25394 "*.ods) или SQL-файла"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25401 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25404 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25405 "*.ods) или SQL-файла"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25409 msgid "Import into the borrowers table"
25410 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25415 msgid "Import patron data"
25416 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25423 msgid "Import patrons"
25424 msgstr "Импорт посетителей"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25428 msgid "Import quotes"
25429 msgstr "Импорт цитат"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25433 msgid "Import record..."
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25438 msgid "Import results :"
25439 msgstr "Результаты импорта: "
25441 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25443 msgid "Import this batch into the catalog"
25444 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25446 #. INPUT type=submit
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25449 msgid "Import this patron"
25450 msgstr "Импорт посетителей"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25454 msgid "Important: "
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25466 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25467 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25471 msgid "In framework:"
25472 msgstr "в структуре: "
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25476 msgid "In months: "
25477 msgstr "В месяцах: "
25479 #. For the first occurrence,
25480 #. %1$s: OPACBaseURL
25481 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25485 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25487 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25492 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25493 "records must be up-to-date on this computer: "
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25499 msgstr "(Перемещается)"
25501 #. %1$s: item.transfertfrom
25502 #. %2$s: item.transfertto
25503 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25506 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25507 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25520 msgstr "Не задействовано"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25524 msgid "Inactive budgets"
25525 msgstr "Не задействовано"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25529 msgid "Include expired subscriptions: "
25530 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25537 msgid "Include tax"
25538 msgstr "включают налог"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25542 msgid "Included ordered:"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25548 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25554 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25561 msgstr "Не определено"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25566 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25567 "with an IP address that doesn't match your library. "
25569 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
25570 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
25571 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25575 msgid "Indexed in:"
25576 msgstr "Проиндексировано как: "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25585 msgid "Individual libraries:"
25586 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25591 msgid "Indranil Das Gupta"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25601 msgstr "Информация"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25606 msgstr "Информация: "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25614 msgid "Information"
25615 msgstr "Информация"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25619 msgid "Information "
25620 msgstr "Информация"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25626 msgstr "Инициалы: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25632 msgstr "Инициалы: "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25638 msgid "Inner counter"
25639 msgstr "Внутренний счетчик"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25643 msgid "Inner counter "
25644 msgstr "Внутренний счетчик"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25653 msgid "Insert delimiter (‡)"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25658 msgid "Insert line break"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25663 msgid "Installation complete."
25664 msgstr "Установка завершена."
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25669 msgid "Instructions"
25670 msgstr "инструкция к выполнению"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25674 msgid "Instructor search:"
25675 msgstr "Искать принтер: "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25680 msgid "Instructors"
25681 msgstr "инструкция к выполнению"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25685 msgid "Instructors:"
25686 msgstr "инструкция к выполнению"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25692 msgid "Insufficient privileges."
25693 msgstr "Недостаточно привилегий."
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25699 msgstr "Целое число"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25703 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25709 msgid "Internal note"
25710 msgstr "Внутреннее примечание: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25715 msgid "Internal note:"
25716 msgstr "Внутреннее примечание: "
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25725 msgid "Internal note: "
25726 msgstr "Внутреннее примечание: "
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25731 msgid "Internal search error"
25732 msgstr "Введите поисковые термины"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25736 msgid "Internationalization and localization"
25737 msgstr "Интернационализация и локализация"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25741 msgid "Into an application"
25742 msgstr "для приложения с поддержкой "
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25746 msgid "Into an application "
25747 msgstr "для приложения с поддержкой "
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25757 msgid "Into an application:"
25758 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25764 msgid "Into an application: "
25765 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25771 msgstr "(Перемещается)"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25775 msgid "Invalid authority type"
25776 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25780 msgid "Invalid collection id"
25781 msgstr "Править собрания"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25785 msgid "Invalid course!"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25791 msgid "Invalid day entered in field %s"
25792 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25797 msgid "Invalid indicators"
25798 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25803 msgid "Invalid month entered in field %s"
25804 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25809 msgid "Invalid record"
25810 msgstr "звукозаписи"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25815 msgid "Invalid tag number"
25816 msgstr "Номер выпуска"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25821 msgid "Invalid username or password"
25822 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25827 msgid "Invalid value for %s"
25828 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25833 msgid "Invalid year entered in field %s"
25834 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25842 msgstr "Основное вхождение "
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25846 msgid "Inventory date:"
25847 msgstr "Основное вхождение "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25857 msgid "Inventory number"
25858 msgstr "Инвентарный номер"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25869 msgid "Invoice amount"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25874 msgid "Invoice details"
25875 msgstr "Информация о экземплярах"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25879 msgid "Invoice has been modified"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25884 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25889 msgid "Invoice item price includes tax: "
25890 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25896 msgid "Invoice no."
25897 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25901 msgid "Invoice no.: "
25902 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25904 #. %1$s: invoicenumber
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25907 msgid "Invoice no.: %s"
25908 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25912 msgid "Invoice no:"
25913 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25919 msgid "Invoice number"
25920 msgstr "Номер выпуска"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25924 msgid "Invoice number reverse"
25925 msgstr "В накладной цены в"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25932 msgid "Invoice number:"
25933 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25938 msgid "Invoice prices are: "
25939 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25943 msgid "Invoice prices:"
25944 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25946 #. %1$s: invoicenumber
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25949 msgid "Invoice: %s"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25960 msgstr "Счета-фактуры"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25965 msgstr "Счета-фактуры"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25969 msgid "Invoices enabled: "
25970 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25974 msgid "Irma Birchall"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25979 msgid "Irregularity:"
25980 msgstr "Нерегулярность: "
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25986 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25990 msgid "Is hidden by default"
25991 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25995 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25996 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26001 msgid "Is this a duplicate of "
26002 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26006 msgid "Isaac Brodsky"
26009 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26015 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26029 msgid "Issue history"
26030 msgstr "История выпусков"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26035 msgid "Issue number"
26036 msgstr "Номер выпуска"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26048 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26056 msgid "Issues per unit"
26057 msgstr "ожидается выпусков"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26062 msgid "Issues per unit is required"
26063 msgstr "Это поле является обязательным."
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26067 msgid "Issues per unit: "
26068 msgstr "ожидается выпусков"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26072 msgid "Issues summary"
26073 msgstr "Отчет о выпусках"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26077 msgid "It began on "
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26082 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26083 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26088 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26089 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26108 msgstr "Экземпляр "
26110 #. For the first occurrence,
26111 #. %1$s: loopro.object
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26116 msgstr "Экземпляр %s"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26120 msgid "Item barcode:"
26121 msgstr "Вводим штрих-код: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26126 msgid "Item call number"
26127 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26129 # Шифр для заказа экземпляра:
26130 # (длинное - разлазиться таблица)
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26133 msgid "Item callnumber between: "
26134 msgstr "Шифр экземпляра: "
26136 # Шифр для заказа экземпляра:
26137 # (длинное - разлазиться таблица)
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26140 msgid "Item callnumber:"
26141 msgstr "Шифр экземпляра: "
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26145 msgid "Item checked out"
26146 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26152 msgid "Item circulation alerts"
26153 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26157 msgid "Item consigned:"
26158 msgstr "Обработка экземпляров: "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26165 msgstr "Количество единиц"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26169 msgid "Item details"
26170 msgstr "Информация о экземплярах"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26174 msgid "Item floats"
26175 msgstr "экземпляр гуляет"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26179 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26184 msgid "Item has been withdrawn"
26185 msgstr "Экземпляр был изъят"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26190 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26191 msgstr "Экземпляр был изъят"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26195 msgid "Item has been withdrawn."
26196 msgstr "Экземпляр был изъят"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26200 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26201 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26205 msgid "Item holding library:"
26206 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26210 msgid "Item home library:"
26211 msgstr "С исходной библиотеки: "
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26216 msgid "Item information"
26217 msgstr "Системная информация"
26219 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26220 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26221 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26224 msgid "Item information %s%s %s "
26225 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26230 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26231 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26236 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26237 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26241 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26246 msgid "Item is already at destination library."
26247 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26249 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26250 #. %2$s: item_notforloan_lib
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26254 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26255 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26259 msgid "Item is restricted"
26260 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26264 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26269 msgid "Item is restricted."
26270 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26275 msgid "Item is withdrawn."
26276 msgstr "Экземпляр изъят."
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26281 msgid "Item level holds"
26282 msgstr "Резервирование экземпляров"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26286 msgid "Item missing"
26287 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26292 msgid "Item not checked out."
26293 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26295 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26296 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26300 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26301 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
26303 #. For the first occurrence,
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26307 msgid "Item not found."
26308 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26313 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26317 # Шифр для заказа экземпляра:
26318 # (длинное - разлазиться таблица)
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26321 msgid "Item number"
26322 msgstr "Шифр экземпляра: "
26324 # Шифр для заказа экземпляра:
26325 # (длинное - разлазиться таблица)
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26328 msgid "Item number (internal)"
26329 msgstr "Шифр экземпляра: "
26331 # Шифр для заказа экземпляра:
26332 # (длинное - разлазиться таблица)
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26335 msgid "Item number file: "
26336 msgstr "Шифр экземпляра: "
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26341 msgid "Item processing:"
26342 msgstr "Обработка экземпляров: "
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26346 msgid "Item records were last synced on: "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26351 msgid "Item renewed:"
26352 msgstr "Ожидаемые единицы"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26356 msgid "Item returns home"
26357 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26361 msgid "Item returns to issuing library"
26362 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26366 msgid "Item search"
26367 msgstr "Искать населённый пункт: "
26369 #. %1$s: field.label
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26372 msgid "Item search field: %s"
26373 msgstr "Искать по полям: "
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26380 msgid "Item search fields"
26381 msgstr "Искать по полям: "
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26386 msgid "Item search results"
26387 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26391 msgid "Item should have been scanned"
26392 msgstr "Правила сдублированы."
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26396 msgid "Item should not have been scanned"
26397 msgstr "Правила сдублированы."
26399 #. %1$s: reqbrchname
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26402 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26408 msgid "Item sorting"
26409 msgstr "Признак единицы"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26413 msgid "Item statuses"
26414 msgstr "Состояние единицы"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26419 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26426 msgstr "Признак единицы"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26430 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26470 msgstr "Тип единицы"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26476 msgstr "Тип единицы: "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26480 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26485 msgid "Item type is normally not for loan."
26486 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26490 msgid "Item type not for loan."
26491 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26501 msgstr "Тип единицы: "
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26512 msgid "Item type: "
26513 msgstr "Тип единицы: "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26525 msgstr "Типы единиц"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26529 msgid "Item types administration"
26530 msgstr "Управление типами единиц"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26534 msgid "Item was lost, now found."
26535 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26539 msgid "Item was on loan to "
26540 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26544 msgid "Item with barcode "
26545 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26550 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26551 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26556 msgstr "Экземпляр(ы)"
26558 # Шифр для заказа экземпляра:
26559 # (длинное - разлазиться таблица)
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26563 msgstr "Шифр экземпляра: "
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26573 msgstr "Экземпляры"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26578 msgid "Items available"
26579 msgstr "Не доступно"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26583 msgid "Items checked out"
26584 msgstr "Выданные экземпляры"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26589 msgid "Items expected"
26590 msgstr "Ожидаемые единицы"
26592 #. %1$s: title |html
26593 #. %2$s: IF ( author )
26596 #. %5$s: biblionumber
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26599 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26600 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26605 msgstr "Экземпляры"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26610 msgid "Items in batch number %s"
26611 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26616 msgid "Items in your cart: %s"
26617 msgstr "Единицы в корзине: "
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26623 msgstr "Список экземпляров"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26628 msgstr "Потерянные экземпляры"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26632 msgid "Items needed"
26633 msgstr "Ожидаемые единицы"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26640 msgid "Items with no checkouts"
26641 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26647 msgstr "Экземпляры"
26649 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26654 msgstr "Экземпляры: "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26660 msgstr "Тип единицы"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26665 msgstr "Тип единицы"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26674 msgid "Jacek Ablewicz"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26679 msgid "James Winter"
26680 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26689 msgid "Jane Wagner"
26690 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26694 msgid "Janet McGowan"
26697 #. For the first occurrence,
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26707 msgid "Janusz Kaczmarek"
26708 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26712 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26713 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26717 msgid "Jason Etheridge"
26718 msgstr "звуковой картридж"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26723 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26733 msgid "Jeremy Crabtree"
26734 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26738 msgid "Jerome Charaoui"
26739 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26743 msgid "Jesse Maseto"
26744 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26749 msgid "Jesse Weaver"
26750 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26755 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26766 msgid "Job progress: "
26767 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26771 msgid "Jobs already entered"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26776 msgid "Joe Atzberger"
26777 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26782 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26786 msgid "John Copeland"
26787 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26791 msgid "John Seymour"
26792 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26797 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26801 msgid "Jonathan Druart"
26802 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26806 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26807 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26811 msgid "Jono Mingard"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26816 msgid "Joonas Kylmälä"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26821 msgid "Jorgia Kelsey"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26826 msgid "Josef Moravec"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26831 msgid "Joseph Alway"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26836 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26837 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26842 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26846 msgid "Juan Romay Sieira"
26847 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26851 msgid "Juhani Seppälä"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26861 msgid "Julian Fiol"
26862 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26866 msgid "Julian Maurice"
26867 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26871 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26874 #. For the first occurrence,
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26887 #. For the first occurrence,
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26900 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26904 msgstr "для юношества"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26908 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26913 msgid "Karam Qubsi"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26918 msgid "Karl Menzies"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26923 msgid "Kate Henderson"
26924 msgstr "Задержанные заказы"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26928 msgid "Kathryn Tyree"
26929 msgstr "Кэтрин Тайри"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26933 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26934 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26938 msgid "Katrin Fischer"
26939 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26943 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26944 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26946 #. %1$s: budget_period_description
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26950 msgid "Keep current (%s - %s)"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26956 msgid "Keep issue number"
26957 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26967 msgstr "Ключевое слово"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26971 msgid "Keyboard shortcuts "
26972 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26979 msgstr "Ключевое слово"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26984 msgid "Keyword (any): "
26985 msgstr "Ключевое слово: "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26989 msgid "Keyword to MARC mapping"
26990 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26995 msgstr "Ключевое слово: "
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27000 msgstr "Ключевое слово: "
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27005 msgid "Keywords to MARC mapping"
27006 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27011 msgstr "Ключевое слово: "
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27015 msgid "Kip DeGraaf"
27016 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27032 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27035 msgid "Koha %s installer"
27036 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27041 msgid "Koha › %s merge"
27042 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27044 #. For the first occurrence,
27045 #. %1$s: IF ( nopermission )
27047 #. %3$s: IF ( timed_out )
27049 #. %5$s: IF ( different_ip )
27051 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27053 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27059 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27060 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27062 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
27063 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
27064 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
27066 #. %1$s: IF op == 'view'
27067 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27070 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27072 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27073 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27078 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27079 "list%s%s › Edit list %s%s"
27081 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
27082 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27086 msgid "Koha › About Koha"
27087 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
27089 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27095 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27096 "order internal note %s "
27097 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27101 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27102 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27106 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27107 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27112 msgid "Koha › Acquisitions"
27113 msgstr "Коха › Поступления"
27115 #. %1$s: IF ( op_save )
27116 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27117 #. %3$s: suggestionid
27120 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27121 #. %7$s: suggestionid
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27127 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27128 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27129 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27131 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
27132 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27133 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27135 #. %1$s: IF ( add_form )
27136 #. %2$s: IF ( basketno )
27137 #. %3$s: basketname
27139 #. %5$s: booksellername
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27145 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27148 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27149 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27151 #. %1$s: IF ( date )
27153 #. %3$s: IF ( invoice )
27156 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27163 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27164 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27165 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27167 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27169 #. %3$s: basketname|html
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27174 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27176 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27177 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27179 #. %1$s: IF ( opsearch )
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27185 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27186 "external source › Search results%s"
27188 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27189 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
27191 #. %1$s: IF ( order_loop )
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27197 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27199 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27201 #. %1$s: IF ( booksellername )
27202 #. %2$s: booksellername
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27208 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27209 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27210 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27214 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27215 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
27218 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27219 #. %3$s: ordernumber
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27225 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27226 "details (line #%s)%sNew order%s"
27228 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
27229 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27235 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27236 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27241 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27242 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27244 #. %1$s: IF ( add_form )
27245 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27246 #. %3$s: contractname
27250 #. %7$s: IF ( else )
27251 #. %8$s: booksellername
27253 #. %10$s: IF ( add_validate )
27255 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27256 #. %13$s: contractnumber
27258 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27263 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27264 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27265 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27267 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
27268 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27269 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27273 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27274 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27278 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27279 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27283 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27284 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27288 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27289 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27293 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27294 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27296 #. %1$s: IF ( batch_details )
27297 #. %2$s: import_batch_id
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27303 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27304 "Batch %s %s › Batch list %s "
27305 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27309 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27310 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27313 #. %2$s: IF ( invoice )
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27319 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27320 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27325 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27326 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27330 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27331 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27335 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27336 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27340 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27341 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27345 msgid "Koha › Add to list"
27346 msgstr "Коха › Добавление в список"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27350 msgid "Koha › Administration"
27351 msgstr "Коха › Управление"
27353 #. %1$s: IF ( add_form )
27357 #. %5$s: IF ( else )
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27363 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27364 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27366 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
27367 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27369 #. %1$s: IF ( add_form )
27370 #. %2$s: IF ( modify )
27371 #. %3$s: searchfield
27375 #. %7$s: IF ( add_validate )
27377 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27378 #. %10$s: searchfield
27379 #. %11$s: searchfield
27381 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27383 #. %15$s: IF ( else )
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27388 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27389 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27390 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27391 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27392 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27394 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27395 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27396 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27397 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27398 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27400 #. %1$s: IF ( add_form )
27401 #. %2$s: IF ( searchfield )
27402 #. %3$s: searchfield
27406 #. %7$s: IF ( add_validate )
27408 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27409 #. %10$s: searchfield
27411 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27413 #. %14$s: IF ( else )
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27418 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27419 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27420 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27421 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27423 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27424 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27425 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27426 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27427 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27429 #. %1$s: IF op =='add_form'
27430 #. %2$s: IF city.cityid
27434 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27441 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27442 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27444 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27445 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27448 #. %1$s: IF ( add_form )
27450 #. %3$s: searchfield
27452 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27453 #. %6$s: searchfield
27455 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27457 #. %10$s: IF ( else )
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27462 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27463 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27464 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27466 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
27467 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27468 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27470 #. %1$s: IF ( op_new )
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27476 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27477 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27479 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27484 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27486 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27488 #. %1$s: IF ( add_form )
27489 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27490 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27491 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27492 #. %5$s: authtypecode
27496 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27497 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27498 #. %11$s: authtypecode
27506 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27507 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27508 #. %21$s: authtypecode
27512 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27513 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27514 #. %27$s: authtypecode
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27521 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27522 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27523 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27524 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27525 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27528 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27529 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
27530 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
27531 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
27532 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
27533 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27537 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27539 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
27542 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27543 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27546 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27551 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27552 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27553 "authority type %s "
27555 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
27556 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27557 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27560 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27561 #. %2$s: IF ( action_modify )
27563 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27565 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27571 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27572 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27575 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
27576 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
27577 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
27578 "Авторитетные значения %s"
27580 #. %1$s: IF ( add_form )
27581 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27582 #. %3$s: budget_period_description
27586 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27588 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27589 #. %10$s: budget_period_description
27591 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27593 #. %14$s: IF close_form
27594 #. %15$s: budget_period_description
27596 #. %17$s: IF closed
27597 #. %18$s: budget_period_description
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27602 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27603 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27604 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27605 "Budget %s closed %s "
27607 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
27608 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
27611 #. %1$s: budget_period_description
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27616 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27617 "Planning for %s by %s"
27618 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27622 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27623 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27628 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27629 "Clone circulation and fine rules"
27631 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27634 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27635 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27639 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27640 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27644 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27645 #. %12$s: class_source
27646 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27647 #. %14$s: sort_rule
27648 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27649 #. %16$s: sort_rule
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27654 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27655 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27656 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27657 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27658 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27660 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27661 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27662 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27663 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27667 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27669 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27671 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27672 #. %2$s: IF currency
27673 #. %3$s: currency.currency
27677 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27678 #. %8$s: searchfield
27680 #. %10$s: IF op == 'list'
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27685 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27686 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27687 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27689 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
27690 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27691 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27692 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27696 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27698 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27700 #. %1$s: IF acct_form
27701 #. %2$s: IF account
27705 #. %6$s: IF delete_confirm
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27710 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27711 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27714 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27715 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27716 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27719 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27720 #. %2$s: IF ( budget_id )
27721 #. %3$s: IF ( budget_name )
27722 #. %4$s: budget_name
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27730 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27732 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27736 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27738 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27743 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27744 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27746 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27747 #. %2$s: IF ( itemtype )
27748 #. %3$s: itemtype.itemtype
27752 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27753 #. %8$s: IF ( total )
27754 #. %9$s: itemtype.itemtype
27756 #. %11$s: itemtype.itemtype
27759 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27764 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27765 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27766 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27768 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
27769 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
27770 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
27771 "Данные удалены %s "
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27775 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27777 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27779 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27780 #. %2$s: IF category.categorycode
27781 #. %3$s: category.categorycode
27784 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27785 #. %7$s: category.categorycode
27786 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27787 #. %9$s: IF library
27789 #. %11$s: library.branchcode
27791 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27792 #. %14$s: library.branchcode
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27797 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27798 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27799 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27802 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27803 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27804 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27805 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27807 #. %1$s: IF ean_form
27812 #. %6$s: IF delete_confirm
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27817 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27818 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27819 "deletion of EAN %s "
27821 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27822 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27828 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27830 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27833 #. %1$s: IF ( total )
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27840 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27841 "Configuration OK!%s"
27843 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27844 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27846 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27847 #. %2$s: IF framework
27850 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27851 #. %6$s: framework.frameworktext
27852 #. %7$s: framework.frameworkcode
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27857 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27858 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27860 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27861 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27867 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27869 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27871 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27872 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27876 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27877 #. %7$s: code |html
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27882 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27883 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27884 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27886 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27887 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27888 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27891 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27892 #. %2$s: IF ( categorycode )
27893 #. %3$s: categorycode |html
27897 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27898 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27899 #. %9$s: categorycode |html
27901 #. %11$s: categorycode |html
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27907 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27908 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27909 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27911 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27912 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27913 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27914 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27916 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27917 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27921 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27927 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27928 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27929 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27931 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27932 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27933 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27938 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27939 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27943 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27944 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27948 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27950 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27952 #. %1$s: IF op == 'edit'
27953 #. %2$s: PROCESS ServerType
27954 #. %3$s: server.servername
27956 #. %5$s: IF op == 'add'
27957 #. %6$s: PROCESS ServerType
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27962 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27963 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27964 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27966 #. %1$s: IF ( add_form )
27967 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27968 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27974 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27975 #. %10$s: tagsubfield
27977 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27979 #. %14$s: IF ( else )
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27984 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27985 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27986 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27987 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27989 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27990 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27991 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27992 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27997 msgid "Koha › Authorities"
27998 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
28000 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28003 #. %4$s: authtypetext
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28008 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28009 "for authority #%s (%s) %s "
28011 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
28012 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
28014 #. %1$s: IF ( authid )
28016 #. %3$s: authtypetext
28018 #. %5$s: authtypetext
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28023 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28026 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
28027 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28031 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28033 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
28034 "авторитетных источниках"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28038 msgid "Koha › Authority details"
28039 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28043 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28044 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
28046 #. %1$s: booksellername |html
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28049 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28050 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28054 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28055 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
28057 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28059 #. %3$s: title |html
28060 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28061 #. %5$s: subtitl.subfield
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28067 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28070 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
28073 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28080 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28082 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
28085 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28087 #. %3$s: bibliotitle
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28092 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28095 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
28096 "метками для «%s» %s "
28098 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28100 #. %3$s: bibliotitle
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28105 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28107 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
28110 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28111 #. %2$s: IF ( query_desc )
28112 #. %3$s: query_desc | html
28114 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28115 #. %6$s: limit_desc | html
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28122 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28123 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28125 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28126 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28131 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28132 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28134 #. %1$s: title |html
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28137 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28138 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28140 #. %1$s: biblio.title |html
28141 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28142 #. %3$s: subtitl.subfield
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28146 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28147 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28150 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28151 #. %3$s: subtitl.subfield
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28155 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28157 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28161 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28162 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28166 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28167 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28171 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28172 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28176 msgid "Koha › Cataloging"
28177 msgstr "Коха › Каталогизация"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28182 msgid "Koha › Cataloging › "
28183 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28185 #. %1$s: title |html
28186 #. %2$s: IF ( author )
28189 #. %5$s: biblionumber
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28193 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28195 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
28198 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28199 #. %2$s: title |html
28200 #. %3$s: biblionumber
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28206 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28209 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28210 "Добавление МАРК-записи %s"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28214 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28215 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28219 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28220 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28225 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28226 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28230 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28231 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28236 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28237 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28241 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28242 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28246 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28247 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28251 msgid "Koha › Choose Adult category"
28252 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28257 msgid "Koha › Circulation"
28258 msgstr "Коха › Оборот"
28260 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28261 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28266 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28268 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28270 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28271 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28275 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28276 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28280 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28281 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28283 #. %1$s: title |html
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28286 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28287 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28289 #. %1$s: title |html
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28292 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28293 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28297 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28298 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28302 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28303 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28307 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28309 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28310 "резервирования на «%s»"
28312 #. %1$s: title |html
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28315 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28317 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28318 "резервирования на «%s»"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28322 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28323 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28327 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28328 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28332 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28333 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
28335 #. %1$s: todaysdate
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28338 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28340 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28344 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28345 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28349 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28350 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
28352 #. %1$s: LoginBranchname
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28355 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28356 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28360 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28361 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28363 #. %1$s: title |html
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28366 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28367 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28371 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28372 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28377 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28378 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28382 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28383 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28387 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28388 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28393 msgid "Koha › Course reserves"
28394 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28396 #. %1$s: IF course_name
28397 #. %2$s: course_name
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28402 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28404 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28410 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28411 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28413 #. %1$s: course.course_name
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28416 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28418 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28422 msgid "Koha › Download cart"
28423 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28427 msgid "Koha › Download shelf"
28428 msgstr "Коха › Загрузка списка"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28433 msgid "Koha › Error %s"
28434 msgstr "Коха › Ошибка"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28438 msgid "Koha › Labels"
28439 msgstr "Коха › Labels"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28443 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28444 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28448 msgid "Koha › Localization"
28449 msgstr "Коха › Оборот"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28453 msgid "Koha › Patron search"
28454 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
28456 #. %1$s: IF ( searching )
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28460 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28461 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28466 msgid "Koha › Patrons › %s"
28467 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28469 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28471 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28476 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28479 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28480 "посетителя — %s %s "
28482 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28484 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28489 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28492 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28493 "посетителя — %s %s "
28495 #. %1$s: IF ( opadd )
28496 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28499 #. %5$s: IF (firstname)
28502 #. %8$s: IF (surname)
28505 #. %11$s: IF ( categoryname )
28506 #. %12$s: categoryname
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28522 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28523 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28525 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28526 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28527 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28529 #. %1$s: IF ( newpassword )
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28537 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28540 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28541 "посетителя: %s, %s%s"
28543 #. %1$s: IF (unknowuser)
28547 #. %5$s: cardnumber
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28552 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28555 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28556 "посетителя — %s %s "
28558 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28561 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28562 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28564 #. %1$s: borrower.firstname
28565 #. %2$s: borrower.surname
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28568 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28569 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28573 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28574 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28578 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28579 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
28581 #. %1$s: borrower.firstname
28582 #. %2$s: borrower.surname
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28585 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28586 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28590 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28591 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28593 #. %1$s: borrowernumber
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28596 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28598 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28603 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28604 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28610 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28611 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28615 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28616 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28620 msgid "Koha › Reports"
28621 msgstr "Коха › Отчеты"
28623 #. %1$s: IF ( do_it )
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28629 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28630 "%s› Acquisitions statistics%s"
28632 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
28633 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
28635 #. %1$s: IF ( do_it )
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28641 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28642 "%s› Catalog statistics%s"
28644 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
28645 "%s› Статистика по каталогу %s"
28647 #. %1$s: IF ( do_it )
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28653 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28654 "%s› Patrons statistics%s"
28656 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
28657 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28661 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28662 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28666 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28667 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28671 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28672 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
28674 #. %1$s: IF ( do_it )
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28679 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28681 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28685 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28686 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
28688 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28689 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28690 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28691 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28693 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28695 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28696 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28697 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28698 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28699 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28700 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28705 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28706 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28707 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28708 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28709 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28710 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28711 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28712 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28713 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28715 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
28716 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
28717 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
28718 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28719 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28720 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28721 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28723 #. %1$s: IF ( do_it )
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28727 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28729 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28734 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28735 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28739 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28740 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28742 #. %1$s: IF ( do_it )
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28747 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28749 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28754 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28755 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28759 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28761 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28765 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28767 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28771 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28773 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28777 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28778 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28782 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28783 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28788 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28789 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28791 #. For the first occurrence,
28792 #. %1$s: biblionumber
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28797 msgid "Koha › Serials %s"
28798 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28800 #. %1$s: title |html
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28807 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28810 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28813 #. %1$s: IF ( modify )
28814 #. %2$s: bibliotitle |html
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28820 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28823 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28824 "подписки %s Новая подписка %s "
28826 #. %1$s: bibliotitle
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28829 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28830 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28834 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28835 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28839 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28840 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28844 msgid "Koha › Serials › Claims"
28845 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28847 #. %1$s: subscriptionid
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28850 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28851 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28855 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28856 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28858 #. %1$s: IF op == "list"
28859 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28867 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28868 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28871 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28872 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28873 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28877 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28878 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28882 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28883 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28887 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28889 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28894 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28895 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28899 msgid "Koha › Serials › Search results"
28900 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28904 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28905 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28907 #. %1$s: bibliotitle
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28910 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28912 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28915 #. %1$s: bibliotitle
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28918 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28920 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28924 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28926 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28928 #. %1$s: bibliotitle
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28931 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28933 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28935 #. %1$s: biblionumber
28936 #. %2$s: bibliotitle
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28940 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28943 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28944 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28946 #. %1$s: subscriptionid
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28949 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28950 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28955 msgid "Koha › Tools"
28956 msgstr "Коха › Инструменты"
28958 #. %1$s: IF ( do_it )
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28963 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28965 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28968 #. %1$s: branchname
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28971 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28972 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28974 #. %1$s: IF ( del )
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28980 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28983 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28984 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28988 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28989 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28993 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28994 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28998 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28999 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29001 #. %1$s: IF step == 2
29003 #. %3$s: IF step == 3
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29008 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29009 "Confirm%s%s› Finished%s"
29011 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
29012 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29016 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29017 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29021 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29022 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29026 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29027 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29031 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29032 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
29034 #. %1$s: IF ( status )
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29040 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29041 "Comments awaiting moderation%s"
29043 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
29044 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29048 msgid "Koha › Tools › Export data"
29049 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29051 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29055 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29057 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29062 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29063 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29067 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29068 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29070 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29073 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29074 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29076 #. %1$s: IF batch_id
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29083 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29086 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29087 "Управление партиями билетов посетителей"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29092 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29093 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29095 #. %1$s: IF ( layout_id )
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29102 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29105 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29108 #. %1$s: IF ( profile_id )
29109 #. %2$s: profile_id
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29115 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29118 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29121 #. %1$s: IF ( template_id )
29122 #. %2$s: template_id
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29128 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29129 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29131 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29136 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29137 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29139 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29140 #. %2$s: import_batch_id
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29145 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29148 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29149 "%s › Партия «%s» %s "
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29154 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29157 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29158 "%s › Партия «%s» %s "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29162 msgid "Koha › Tools › News"
29163 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29167 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29168 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
29170 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29171 #. %2$s: IF ( modify )
29175 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29177 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29182 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29183 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29185 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29186 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29187 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29191 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29192 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
29194 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29197 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29199 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29202 #. %1$s: IF batch_id
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29209 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29210 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29212 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29213 "Управление партиями билетов посетителей"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29217 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29219 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29222 #. %1$s: IF ( layout_id )
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29229 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29230 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29232 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29235 #. %1$s: IF ( profile_id )
29236 #. %2$s: profile_id
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29242 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29243 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29245 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29248 #. %1$s: IF (template_id)
29249 #. %2$s: template_id
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29255 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29256 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29258 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29264 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29266 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29270 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29271 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29277 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29278 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29280 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29286 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29287 "New patron list %s "
29288 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29292 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29293 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29298 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29299 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29303 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29305 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29309 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29310 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29314 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29315 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29319 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29320 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
29322 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29324 #. %3$s: editColTitle
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29329 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29330 "collection %s Edit collection %s %s "
29332 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29339 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29340 "’ Add or remove items"
29342 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29343 "Добавление/удаление экземпляров"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29348 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29351 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29352 "Передача собрания"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29356 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29357 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29361 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29362 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29366 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29367 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
29369 #. %1$s: IF ( do_it )
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29375 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29377 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29382 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29383 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29387 msgid "Koha › Tools › Upload"
29388 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29392 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29393 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29397 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29398 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
29400 #. %1$s: bookselname
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29403 msgid "Koha › Vendor %s"
29404 msgstr "Коха › Поставщик %s"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29408 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29409 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29413 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29414 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29418 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29419 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29423 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29424 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29428 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29429 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29433 msgid "Koha SAB CINECA"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29439 msgid "Koha administration"
29440 msgstr "Управление Коха"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29445 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29446 "password unchanged."
29448 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
29449 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29454 msgid "Koha database schema"
29455 msgstr "Схема базы данных Коха"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29459 msgid "Koha development team"
29460 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29466 msgstr "Поле в Коха"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29471 msgid "Koha field:"
29472 msgstr "Поле в Коха: "
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29476 msgid "Koha full call number"
29477 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29481 msgid "Koha history timeline"
29482 msgstr "Хронология Коха"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29486 msgid "Koha internal"
29487 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29492 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29493 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29494 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29497 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29498 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29499 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29500 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29504 msgid "Koha itemtype"
29505 msgstr "Любой тип единицы"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29510 msgstr "Связь с Коха: "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29514 msgid "Koha module:"
29515 msgstr "Модуль Коха: "
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29519 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29520 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29525 msgid "Koha offline circulation"
29526 msgstr "Коха › Автономный оборот"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29530 msgid "Koha plugins"
29531 msgstr "Связь с Коха: "
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29535 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29536 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29540 msgid "Koha report library"
29541 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29545 msgid "Koha reports library"
29546 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29550 msgid "Koha staff client"
29551 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29556 msgstr "Команда Кохи"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29560 msgid "Koha to MARC Mapping"
29561 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29566 msgid "Koha to MARC mapping"
29567 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29572 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29573 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29578 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29583 msgid "Koha version: "
29584 msgstr "Версия Коха: "
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29588 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29589 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29598 msgid "Koustubha Kale"
29599 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29603 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29613 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29614 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29618 msgid "LC call number:"
29619 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29627 msgid "LC call number: "
29628 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29637 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29645 #. For the first occurrence,
29646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29658 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29669 msgstr "LIBRISMARC"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29676 msgstr "Начальная для инструментов"
29678 #. %1$s: batche.batch_id
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29681 msgid "Label Batch Number %s"
29682 msgstr "Пакеты наклеек"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29686 msgid "Label batch"
29687 msgstr "Новая партия"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29691 msgid "Label batches"
29692 msgstr "Управление партиями"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29702 msgid "Label creator"
29703 msgstr "Создатель наклеек"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29707 msgid "Label for lib: "
29708 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29712 msgid "Label for opac: "
29713 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29717 msgid "Label height:"
29718 msgstr "Высота наклейки: "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29722 msgid "Label number"
29723 msgstr "Шифр хранения"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29727 msgid "Label template"
29728 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29732 msgid "Label templates"
29733 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29737 msgid "Label width:"
29738 msgstr "Ширина наклейки: "
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29743 msgstr "Начальная для инструментов"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29747 msgid "Labeled MARC"
29748 msgstr "МАРК с метками"
29750 #. %1$s: biblionumber
29751 #. %2$s: bibliotitle
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29754 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29755 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29790 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29795 msgid "Large print"
29796 msgstr "большая печать"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29805 msgid "Lari Taskula"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29810 msgid "Larry Baerveldt"
29811 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29815 msgid "Lars Wirzenius"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29825 msgid "Last borrowed:"
29826 msgstr "Последний заем: "
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29830 msgid "Last borrower:"
29831 msgstr "Последний заемщик: "
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29835 msgid "Last changed by:"
29836 msgstr "Последнее обновление: "
29838 #. For the first occurrence,
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29843 msgid "Last changed:"
29844 msgstr "Последнее обновление: "
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29848 msgid "Last checkout date:"
29849 msgstr "Дата выдачи"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29853 msgid "Last displayed"
29854 msgstr "Последнее обновление"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29858 msgid "Last location"
29859 msgstr "Последнее расположение"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29863 msgid "Last renewal of subscription was "
29864 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29868 msgid "Last returned by:"
29869 msgstr "Последнее обновление: "
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29876 msgstr "Последний просмотр"
29878 # В последний раз увидено: <br /><br />
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29883 msgstr "Последний просмотр: "
29885 # В последний раз увидено: <br /><br />
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29889 msgid "Last sync: "
29890 msgstr "Последний просмотр: "
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29895 msgid "Last updated"
29896 msgstr "Последнее обновление"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29900 msgid "Last updated: "
29901 msgstr "Последнее обновление: "
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29905 msgid "Last value "
29906 msgstr "Последнее значение"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29920 msgid "Late orders"
29921 msgstr "Задержанные заказы"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29925 msgid "Latina (Latin)"
29926 msgstr "Latina (латинский язык)"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29930 msgid "Law reports and digests"
29931 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29938 msgstr "Наименование макета"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29943 msgstr "Наименование макета"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29948 msgid "Layout name: "
29949 msgstr "Наименование макета"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29957 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29961 msgid "Leave a message"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29966 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29971 msgid "Left on order "
29972 msgstr "Задержанные заказы"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29977 msgid "Left page margin:"
29978 msgstr "Левое поле страницы: "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29982 msgid "Left text margin:"
29983 msgstr "Левое поле страницы: "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29987 msgid "Legal articles"
29988 msgstr "юридические статьи"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29992 msgid "Legal cases and case notes"
29993 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30002 msgid "Legislation"
30003 msgstr "законодательство"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30021 msgstr "Оповещения"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30039 msgid "LibLime, USA"
30040 msgstr "LibLime, США"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30045 msgstr "Библиотекарь"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30049 msgid "Librarian identity:"
30050 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30057 msgid "Librarian interface"
30058 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30063 msgstr "Библиотекарь: "
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30069 msgstr "Библиотеки"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30075 msgid "Libraries and groups"
30076 msgstr "Библиотеки и группы"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30080 msgid "Libraries limitation: "
30081 msgstr "воспроизведенный: имитация"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30124 msgstr "Библиотека"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30129 msgstr "Библиотека № 2"
30131 #. %1$s: branchcode
30132 #. %2$s: branchname
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30135 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30137 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30146 msgid "Library EANs"
30147 msgstr "Библиотека № 2"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30152 msgid "Library code: "
30153 msgstr "Код библиотеки"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30157 msgid "Library is invalid."
30158 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30162 msgid "Library management"
30163 msgstr "Библиотечное заведование"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30167 msgid "Library of the patron:"
30168 msgstr "Библиотека посетителя: "
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30172 msgid "Library set-up"
30173 msgstr "Библиотечные установки"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30178 msgid "Library transfer limits"
30179 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30184 msgid "Library use"
30185 msgstr "Библиотечное использование"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30207 msgstr "Библиотека: "
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30229 msgstr "Библиотека: "
30231 #. For the first occurrence,
30232 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30236 msgid "Library: %s"
30237 msgstr "Библиотека: "
30239 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30240 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30243 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30244 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30248 msgid "Libriotech, Norway"
30249 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30259 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30260 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30261 "items_batchmod is still required)"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30266 msgid "Limit collection code to: "
30267 msgstr "8 — шифр собрания"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30272 "Limit item modification to subfields defined in the "
30273 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30274 "is still required)"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30279 msgid "Limit item type to: "
30280 msgstr "Ограничить тип к: "
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30285 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30286 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30287 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30289 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30290 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30291 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30292 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30296 msgid "Limit to any of the following:"
30297 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30301 msgid "Limit to currently available items"
30302 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30307 msgstr "Ограничить к: "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30314 msgstr "Ограничить к: "
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30322 msgstr "Ограничения"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30329 #. For the first occurrence,
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30339 msgid "Link to host item"
30340 msgstr "Связать с главным документом"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30354 msgid "List Fields"
30355 msgstr "Список полей"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30360 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30365 msgid "List created."
30366 msgstr "или создать"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30370 msgid "List deleted."
30371 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30375 msgid "List fields"
30376 msgstr "Список полей"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30380 msgid "List item price includes tax: "
30381 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30385 msgid "List member:"
30386 msgstr "Учасники списка: "
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30392 msgstr "Название списка"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30396 msgid "List name: "
30397 msgstr "Название списка: "
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30401 msgid "List of rules"
30402 msgstr "Список полей"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30407 msgstr "Прейскурантные цены: "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30412 msgid "List prices are: "
30413 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30417 msgid "List prices:"
30418 msgstr "Прейскурантные цены: "
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30422 msgid "List updated."
30423 msgstr "Последнее обновление"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30438 msgid "Lists that include this title: "
30439 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30447 #. For the first occurrence,
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30462 msgstr "Загружается"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30477 msgstr "Идёт загрузка…"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30482 msgid "Loading data..."
30483 msgstr "Загружается вкладка…"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30488 msgid "Loading page %s, please wait..."
30489 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30494 msgid "Loading records, please wait..."
30495 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30501 msgid "Loading, please wait..."
30502 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30504 #. For the first occurrence,
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30512 msgstr "Идёт загрузка…"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30516 msgid "Loading... you may continue scanning."
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30522 msgid "Loan period"
30523 msgstr "Срок займа"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30527 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30533 msgstr "Местное использование"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30538 msgid "Local catalog"
30539 msgstr "Быстрая каталогизация"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30543 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30545 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30550 msgid "Local number"
30551 msgstr "Шифр хранения"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30556 msgstr "Местное использование"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30560 msgid "Local use preferences"
30561 msgstr "Общие параметры системы"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30566 msgid "Local use recorded"
30567 msgstr "Местное использование"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30571 msgid "Local use recorded."
30572 msgstr "Местное использование"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30577 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30582 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30607 msgstr "Расположение"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30611 msgid "Location and availability"
30612 msgstr "Расположение и доступность"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30616 msgid "Location(s)"
30617 msgstr "Расположение"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30625 msgstr "Расположение: "
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30630 msgstr "Расположение"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30634 msgid "Lock budget: "
30635 msgstr "Заблокировать смету"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30643 msgstr "Заблокировано"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30648 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30652 msgid "Log in as a different user"
30653 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30664 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30666 #. INPUT type=submit
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30680 msgid "Look for existing records in catalog?"
30681 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30692 msgstr "Потерянные экземпляры"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30698 msgstr "Потерянный билет"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30702 msgid "Lost card flag"
30703 msgstr "Потерянный билет"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30708 msgstr "Код потери"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30713 msgstr "Потерянный экземпляр"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30720 msgstr "Потерянные экземпляры"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30724 msgid "Lost items in staff client"
30725 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30729 msgid "Lost items in staff client: "
30730 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30744 msgid "Lost status"
30745 msgstr "Состояние потери: "
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30749 msgid "Lost status:"
30750 msgstr "Состояние потери: "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30754 msgid "Lost status: "
30755 msgstr "Состояние потери: "
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30769 msgid "Lower left X coordinate: "
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30779 msgid "Lower left Y coordinate: "
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30784 msgid "Lucida Console"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30790 msgstr "Māori (язык маори)"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30795 msgstr "MADS (XML)"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30825 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30826 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30830 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30831 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30837 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30838 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30847 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30848 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30852 msgid "MARC Card View"
30853 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30855 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30856 #. %2$s: frameworktext
30857 #. %3$s: frameworkcode
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30862 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30863 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30868 msgid "MARC Preview:"
30869 msgstr "МАРК-просмотр: "
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30874 msgstr "Просмотр в МАРК"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30878 msgid "MARC XML blob"
30881 #. %1$s: biblionumber
30882 #. %2$s: bibliotitle |html
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30885 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30886 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30891 msgid "MARC bibliographic framework"
30892 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30897 msgid "MARC bibliographic framework test"
30898 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30909 msgstr "МАРК-поле: "
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30914 msgid "MARC field: "
30915 msgstr "МАРК-поле: "
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30922 msgid "MARC frameworks"
30923 msgstr "МАРК-структуры"
30925 #. %1$s: marcflavour
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30928 msgid "MARC frameworks: %s"
30929 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30934 msgid "MARC modification templates"
30935 msgstr "Протокол изменений"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30948 msgid "MARC preview"
30949 msgstr "МАРК-просмотр: "
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30953 msgid "MARC staging results :"
30954 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30960 msgid "MARC structure"
30961 msgstr "МАРК-структура"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30966 msgid "MARC subfield"
30967 msgstr "МАРК-подполе: "
30969 #. %1$s: tagfield | html
30970 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30971 #. %3$s: frameworkcode
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30977 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30979 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30980 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30985 msgid "MARC subfield: "
30986 msgstr "МАРК-подполе: "
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30990 msgid "MARC21/USMARC"
30991 msgstr "MARC21/USMARC"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31005 msgid "MIT License"
31007 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31008 "распространения свободного программного обеспечения)"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31015 msgid "MIT license"
31017 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31018 "распространения свободного программного обеспечения)"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31022 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31023 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31029 msgstr "MODS (XML)"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31044 msgid "Magnus Enger"
31045 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31049 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31050 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31060 msgid "Main address"
31061 msgstr "Основной адрес"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31066 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31067 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31068 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31074 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31075 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31076 "will not affect August 1-10 in other years."
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31082 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31083 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31088 msgid "Make budget active: "
31089 msgstr "Сделать смету активной"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31094 msgid "Make payment"
31095 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31100 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31101 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31114 msgstr "Ведётся кем"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31120 msgstr "Ведётся кем"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31125 msgid "Manage CSV export profiles"
31126 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31130 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31135 msgid "Manage MARC modification templates"
31136 msgstr "Управление шаблонами"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31140 msgid "Manage OAI Sets"
31141 msgstr "Управление наборами OAI"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31145 msgid "Manage all budgets"
31146 msgstr "Управление изображениями"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31150 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31155 msgid "Manage budget plannings"
31156 msgstr "Управление предложениями"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31160 msgid "Manage budgets"
31161 msgstr "Управление предложениями"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31165 msgid "Manage contracts"
31166 msgstr "Управление заказами"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31170 msgid "Manage custom fields for item search."
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31175 msgid "Manage frequencies "
31176 msgstr "Управление профилями"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31181 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31182 "administrator email, and templates."
31184 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
31185 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31189 msgid "Manage invoice files"
31190 msgstr "Управление профилями"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31194 msgid "Manage library EDI EANs"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31199 msgid "Manage lists of patrons."
31200 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31204 msgid "Manage marc modification templates"
31205 msgstr "Управление шаблонами"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31209 msgid "Manage numbering patterns "
31210 msgstr "Схема нумерации"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31214 msgid "Manage orders"
31215 msgstr "Управление заказами"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31220 msgid "Manage orders & basket"
31221 msgstr "Управление заказами"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31225 msgid "Manage orders & basketgroups"
31226 msgstr "Статус повреждения: "
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31230 msgid "Manage patron image"
31231 msgstr "Управление изображением посетителя"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31235 msgid "Manage patrons fines and fees"
31236 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31240 msgid "Manage periods"
31241 msgstr "Управление профилями"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31246 msgid "Manage plugins"
31247 msgstr "Управление предложениями"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31251 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31256 msgid "Manage restrictions for accounts"
31257 msgstr "Карточка посетителя"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31262 msgid "Manage rotating collections"
31263 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31268 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31270 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31275 msgid "Manage serial subscriptions"
31276 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31281 msgid "Manage staged MARC records"
31282 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31284 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31285 #. %2$s: import_batch_id
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31289 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31290 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31294 msgid "Manage staged records"
31295 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31300 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31306 msgid "Manage suggestions"
31307 msgstr "Управление предложениями"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31311 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31313 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31318 msgid "Manage uploaded files ("
31319 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31323 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31328 msgid "Manage vendors"
31329 msgstr "Управление заказами"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31336 msgstr "Ведётся кем"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31340 msgid "Managed by - on"
31341 msgstr "Ведётся кем/когда"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31347 msgid "Managed by:"
31348 msgstr "Ведётся кем:"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31353 msgid "Managed in tab: "
31354 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31359 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31361 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31366 msgid "Management date from:"
31367 msgstr "Дата управления: "
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31373 msgstr "Обязательное"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31380 msgid "Mandatory: "
31381 msgstr "Обязательность: "
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31385 msgid "Manual credit"
31386 msgstr "Кредит вручную"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31390 msgid "Manual history:"
31391 msgstr "История вручную: "
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31395 msgid "Manual history: "
31396 msgstr "История вручную: "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31400 msgid "Manual invoice"
31401 msgstr "Ручной счёт"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31407 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31408 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31410 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31413 msgid "Mappings for the %s"
31414 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31418 msgid "Mappings have been saved"
31419 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31428 msgid "Marc Balmer"
31429 msgstr "Марк Верон"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31433 msgid "Marc Chantreux"
31434 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31440 msgstr "Марк Верон"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31445 msgstr "Очистить поле"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31449 msgid "Marc field: "
31450 msgstr "Искать по полям: "
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31454 msgid "Marcel de Rooy"
31455 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31459 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31460 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31462 #. For the first occurrence,
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31472 msgid "Marco Gaiarin"
31473 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31477 msgid "Mark Gavillet"
31478 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31482 msgid "Mark Tompsett"
31483 msgstr "Обозначить увиденное"
31485 #. INPUT type=submit
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31488 msgid "Mark seen and continue >>"
31489 msgstr "Обозначить увиденное"
31491 #. INPUT type=submit
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31494 msgid "Mark seen and quit"
31495 msgstr "Обозначить увиденное"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31499 msgid "Mark selected as: "
31500 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31504 msgid "Mark the original budget as inactive"
31505 msgstr "Сделать смету активной"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31509 msgid "Martin Persson"
31510 msgstr "Ручной счёт"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31514 msgid "Martin Renvoize"
31515 msgstr "Ручной счёт"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31519 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31520 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31524 msgid "Martin Stenberg"
31525 msgstr "Ручной счёт"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31529 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31531 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31537 msgstr "контрольная копия"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31542 msgid "Match applied"
31543 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31547 msgid "Match check "
31548 msgstr "Добавить ребёнка"
31550 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31553 msgid "Match check %s"
31554 msgstr "Добавить ребёнка"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31558 msgid "Match check 1 | "
31559 msgstr "Добавить ребёнка"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31563 msgid "Match details"
31564 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31569 msgid "Match found"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31574 msgid "Match point "
31577 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31580 msgid "Match point %s | "
31581 msgstr "Поиск принтеров"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31585 msgid "Match point 1 | "
31586 msgstr "Поиск принтеров"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31590 msgid "Match points"
31591 msgstr "точечная карта"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31595 msgid "Match threshold: "
31596 msgstr "Порог соответствия: "
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31601 msgstr " с типом поиска: "
31603 #. %1$s: record_lis.match_id
31604 #. %2$s: record_lis.match_score
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31607 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31608 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31613 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31614 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31616 #. %1$s: record_lis.match_id
31617 #. %2$s: record_lis.match_score
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31620 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31621 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31626 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31627 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31631 msgid "Matching rule applied"
31632 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31636 msgid "Matching rule applied:"
31637 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31641 msgid "Matching rule code missing"
31642 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31647 msgid "Matching rule code: "
31648 msgstr "Код правила соответствия: "
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31654 msgid "Matchpoint components"
31655 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31662 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31667 msgid "Materials specified"
31668 msgstr "Указание материалов"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31672 msgid "Materials specified:"
31673 msgstr "Указание материалов: "
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31677 msgid "Mathieu Saby"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31687 msgid "Matthew Hunt"
31688 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31692 msgid "Matthias Meusburger"
31693 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31697 msgid "Max length:"
31698 msgstr "Максимальная длина: "
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31703 msgid "Max. suspension duration (day)"
31704 msgstr "Дни до приостановления"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31708 msgid "Maxime Beaulieu"
31709 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31713 msgid "Maxime Pelletier"
31714 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31718 msgid "Maximum Koha version"
31719 msgstr "Максимальная версия Коха"
31721 #. For the first occurrence,
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31731 msgid "Md. Aftabuddin"
31732 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31737 msgstr "Планирование"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31746 msgid "Meenakshi. R"
31747 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31751 msgid "Melia Meggs"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31758 msgstr "Посетители"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31777 msgid "Merge invoices"
31778 msgstr "Поставщик: "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31783 msgid "Merge reference"
31784 msgstr "Новый параметр"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31789 msgid "Merge selected"
31790 msgstr "Объединить выбранные записи"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31794 msgid "Merge selected invoices"
31795 msgstr "Объединить выбранные записи"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31800 msgid "Merging records"
31801 msgstr "Объединяем записи"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31806 msgid "Merging with authority: "
31807 msgstr "Новый авторитетный источник "
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31811 msgid "Merllisia Manueli"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31818 msgstr "Сообщения: "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31822 msgid "Message body:"
31823 msgstr "Тело сообщения: "
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31828 msgid "Message sent"
31829 msgstr "Сообщение выслано"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31833 msgid "Message subject:"
31834 msgstr "Тема сообщения: "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31839 msgstr "Сообщения: "
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31844 msgstr "Отсутствующее"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31848 msgid "Michael Hafen"
31849 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31853 msgid "Michaes Herman"
31854 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31859 msgid "Microsecond"
31860 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31864 msgid "Mike Hansen"
31865 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31869 msgid "Mike Johnson"
31870 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31874 msgid "Mike Mylonas"
31875 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31880 msgid "Millisecond"
31881 msgstr " (в секундах) "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31891 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31892 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31896 msgid "Minimum Koha version"
31897 msgstr "Минимальная версия Коха"
31899 #. For the first occurrence,
31900 #. %1$s: minPasswordLength
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31904 msgid "Minimum password length: %s"
31905 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31923 msgid "Mirko Tietgen"
31924 msgstr "Обозначить увиденное"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31933 msgstr "Отсутствующее"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31941 msgid "Missing (damaged)"
31942 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31950 msgid "Missing (lost)"
31951 msgstr "Отсутствующее"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31959 msgid "Missing (never received)"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31968 msgid "Missing (sold out)"
31969 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31973 msgid "Missing control field contents"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31980 msgid "Missing issues"
31981 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31985 msgid "Missing issues:"
31986 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31988 #. %1$s: subscription.missinglist
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31991 msgid "Missing issues: %s "
31992 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31997 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31999 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32004 msgid "Missing mandatory tag: "
32005 msgstr "Обязательность: "
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32014 msgid "Mobile phone number"
32015 msgstr "Номер телефона"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32019 msgid "Moderate patron comments"
32020 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32024 msgid "Moderate patron comments. "
32025 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32030 msgid "Moderate patron tags"
32031 msgstr "Регулирование читательских меток"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32036 msgid "Modification date"
32037 msgstr "Дата публикации"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32043 msgid "Modification log"
32044 msgstr "Протокол изменений"
32046 #. %1$s: edited_source
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32049 msgid "Modified classification source %s"
32050 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32052 #. %1$s: edited_rule
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32055 msgid "Modified filing rule %s"
32058 #. %1$s: edited_attribute_type
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32061 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32062 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
32064 #. %1$s: edited_matching_rule
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32067 msgid "Modified record matching rule "%s""
32068 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
32070 #. INPUT type=button
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32079 #. %1$s: PROCESS ServerType
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32082 msgid "Modify %s server"
32083 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32087 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32088 msgstr "Искать по полям: "
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32092 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32097 msgid "Modify a city"
32098 msgstr "Правим населённый пункт"
32101 #. %2$s: authtypetext
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32104 msgid "Modify authority #%s %s"
32105 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32109 msgid "Modify budget "
32110 msgstr "Изменить смету"
32112 #. %1$s: budget_period_description
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32115 msgid "Modify budget '%s'"
32116 msgstr "Изменить смету"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32120 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32123 #. %1$s: categorycode |html
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32126 msgid "Modify category %s"
32127 msgstr "Правка категории %s"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32131 msgid "Modify classification source"
32132 msgstr "Изменение источника классификации"
32134 #. %1$s: contractname
32135 #. %2$s: booksellername
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32138 msgid "Modify contract %s for %s"
32139 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32143 msgid "Modify field"
32144 msgstr "Редактировать подполя"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32148 msgid "Modify filing rule"
32149 msgstr "Правим библиотеку"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32153 msgid "Modify holds priority"
32154 msgstr "Правим населённый пункт"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32158 msgid "Modify item type"
32159 msgstr "Измененяем тип единицы"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32163 msgid "Modify items in a batch"
32164 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32168 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32169 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32173 msgid "Modify patron attribute type"
32174 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32178 msgid "Modify patrons in batch"
32179 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32181 #. INPUT type=button
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32184 msgid "Modify pattern"
32185 msgstr "Изменить принтер"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32190 msgid "Modify pattern: %s"
32191 msgstr "Правка категории %s"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32195 msgid "Modify printer"
32196 msgstr "Изменить принтер"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32200 msgid "Modify record matching rule"
32201 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32207 msgid "Modify record using the following template: "
32208 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32212 msgid "Modify selected items"
32213 msgstr "Удалить отмеченное"
32215 #. INPUT type=button
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32218 msgid "Modify selected records"
32219 msgstr "Удалить отмеченное"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32231 msgid "Module current"
32232 msgstr "Модуль современный"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32237 msgid "Module upgrade needed"
32238 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32242 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32243 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32260 #. For the first occurrence,
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32268 msgstr "Понедельник"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32274 msgstr "Понедельник"
32276 #. For the first occurrence,
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32293 msgstr "ежемесячно"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32302 msgid "Morag Hills"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32313 msgid "More details"
32314 msgstr "Подробности"
32316 #. For the first occurrence,
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32321 msgstr "Ещё списки"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32325 msgid "More options"
32326 msgstr "[Больше параметров]"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32333 msgid "Most-circulated items"
32334 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32339 msgstr "Переместить выше"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32347 msgstr "Переместить выше"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32352 msgid "Move action down"
32353 msgstr "Резервирование не разрешено"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32358 msgid "Move action to bottom"
32359 msgstr "Резервирование не разрешено"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32364 msgid "Move action to top"
32365 msgstr "Резервирование не разрешено"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32370 msgid "Move action up"
32371 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32377 msgid "Move alert down"
32378 msgstr "Резервирование не разрешено"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32384 msgid "Move alert to bottom"
32385 msgstr "Резервирование не разрешено"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32391 msgid "Move alert to top"
32392 msgstr "Резервирование не разрешено"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32398 msgid "Move alert up"
32399 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32404 msgid "Move hold down"
32405 msgstr "Резервирование не разрешено"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32410 msgid "Move hold to bottom"
32411 msgstr "Резервирование не разрешено"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32416 msgid "Move hold to top"
32417 msgstr "Резервирование не разрешено"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32422 msgid "Move hold up"
32423 msgstr "Резервирование не разрешено"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32427 msgid "Move remaining unspent funds"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32432 msgid "Move these patrons to the trash"
32433 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32437 msgid "Move to next position"
32438 msgstr "Резервирование не разрешено"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32442 msgid "Move to previous position"
32443 msgstr "Вернуться к инструментам"
32445 #. INPUT type=submit
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32448 msgid "Move unreceived orders"
32449 msgstr "Нет задержанных заказов."
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32454 msgstr "Переместить выше"
32456 #. INPUT type=button
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32460 msgid "Multi receiving"
32461 msgstr "Осталось средств"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32465 msgid "Musical recording"
32466 msgstr "музыкальная запись"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32475 msgid "My checkouts"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32481 msgstr "Моя библиотека"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32485 msgid "MySQL version: "
32486 msgstr "Версия MySQL: "
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32501 msgid "NOT CHECKED IN"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32511 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32516 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32517 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32519 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32520 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32522 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32523 #. %1$s: heading | html
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32531 msgid "Nadia Nicolaides"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32536 msgid "Nahuel Angelinetti"
32537 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32572 msgstr "Наименование "
32574 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32577 msgid "Name (any): "
32578 msgstr "Любое доступное поле: "
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32584 msgid "Name of day"
32585 msgstr "Наименование: *"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32591 msgid "Name of month"
32592 msgstr "Количество месяцев: "
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32598 msgid "Name of season"
32599 msgstr "Количество выпусков: "
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32603 msgid "Name or ISSN: "
32604 msgstr "Название или ISSN: "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32608 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32609 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32613 msgid "Name or cardnumber:"
32614 msgstr "Наименование или номер билета: "
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32618 msgid "Name the new definition"
32619 msgstr "Новая подписка"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32640 msgstr "Наименование: "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32645 msgstr "Наименование: "
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32650 msgstr "с названием: "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32665 msgstr "с названием: "
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32669 msgid "Natalie Bennison"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32679 msgid "Nate Curulla"
32680 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32684 msgid "Near East University"
32685 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32689 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32694 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32699 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32700 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32730 #. %1$s: PROCESS ServerType
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32733 msgid "New %s server"
32734 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32738 msgid "New CSV export profile"
32739 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32748 msgid "New SMS provider"
32749 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32754 msgid "New SQL report"
32755 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32759 msgid "New SRU server"
32760 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32764 msgid "New Z39.50 server"
32765 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32769 msgid "New account "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32779 msgid "New authority "
32780 msgstr "Новый авторитетный источник "
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32784 msgid "New authority type"
32785 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32790 msgid "New authorized value for %s"
32791 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32796 msgstr "Новая корзина заказов"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32800 msgid "New basket group"
32801 msgstr "Новая группа пакетов"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32805 msgid "New batch patron modification"
32806 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32811 msgid "New batch patrons modification"
32812 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32817 msgid "New batch record deletion"
32818 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32823 msgid "New batch record modification"
32824 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32830 msgstr "Новая смета"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32835 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32836 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32841 msgstr "Новый читательский билет"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32847 msgid "New category"
32848 msgstr "Новая категория"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32852 msgid "New child record"
32853 msgstr "Новая запись на составную часть"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32859 msgstr "Новый населённый пункт"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32863 msgid "New classification source"
32864 msgstr "Новый источник классификации"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32868 msgid "New collection"
32871 #. %1$s: booksellername
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32874 msgid "New contract for %s"
32875 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32880 msgstr "Новая денежная единица"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32884 msgid "New currency"
32885 msgstr "Новая денежная единица"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32889 msgid "New definition"
32890 msgstr "Новое определение"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32895 msgstr "Новая статья"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32901 msgstr "Новий экземпляр"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32905 msgid "New field on next line"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32911 msgstr "Новий экземпляр"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32915 msgid "New filing rule"
32916 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32920 msgid "New framework"
32921 msgstr "Новая структура"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32926 msgid "New frequency"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32931 msgid "New from Z39.50"
32932 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32936 msgid "New from Z39.50/SRU"
32937 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
32939 #. %1$s: budget_period_description
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32942 msgid "New fund for %s"
32943 msgstr "Новые средства для "
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32948 msgstr "Новая группа"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32953 msgid "New guided report"
32954 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32959 msgstr "Новий экземпляр"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32963 msgid "New item type"
32964 msgstr "Создать новый тип единицы"
32966 #. %1$s: label_batch
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32969 msgid "New label batch created: # %s "
32970 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32974 msgid "New library"
32975 msgstr "Новая библиотека"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32987 msgid "New line (\\n)"
32989 "переход на новую строку (\n"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32995 msgstr "Новый список"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33000 msgid "New macro..."
33001 msgstr "Новый посетитель "
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33006 msgstr "Новое оповещение"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33011 msgid "New numbering pattern"
33012 msgstr "Схема нумерации"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33016 msgid "New password:"
33017 msgstr "Новый пароль: "
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33021 msgid "New patron "
33022 msgstr "Новый посетитель "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33026 msgid "New patron attribute type"
33027 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33031 msgid "New patron list"
33032 msgstr "Новый посетитель "
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33036 msgid "New preference"
33037 msgstr "Новый параметр"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33042 msgid "New printer"
33043 msgstr "Новый принтер"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33047 msgid "New profile"
33048 msgstr "Новый профиль"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33053 msgid "New purchase suggestion"
33054 msgstr "Новое предложение о приобретении"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33060 msgstr "Новая запись"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33064 msgid "New record "
33065 msgstr "Новая запись "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33069 msgid "New record matching rule"
33070 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33074 msgid "New report "
33075 msgstr "Новый отчёт "
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33079 msgid "New routing list"
33080 msgstr "Создание списка направления"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33085 msgstr "[Новый поиск]"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33089 msgid "New search field"
33090 msgstr "Искать по полям: "
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33095 msgstr "Новый пакет"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33103 msgid "New subscription"
33104 msgstr "Новая подписка"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33110 msgstr "Новый признак"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33114 msgid "New username:"
33115 msgstr "Новое имя пользователя: "
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33122 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33123 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33128 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33134 msgstr "Новый поставщик"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33151 #. For the first occurrence,
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33171 msgid "Next >>"
33172 msgstr "Далее >>"
33174 #. INPUT type=button
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33190 msgstr "Далее >>"
33192 #. INPUT type=button name=changepage_next
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33197 msgstr "Распечатать страницу"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33201 msgid "Next available"
33202 msgstr "Следующий из доступных"
33204 #. For the first occurrence,
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33209 msgid "Next available %s item"
33210 msgstr "Следующий из доступных"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33214 msgid "Next issue publication date:"
33215 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33217 #. INPUT type=button name=changepage_next
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33221 msgstr "Распечатать страницу"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33225 msgid "Next records"
33226 msgstr "Новая запись"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33230 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33231 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33235 msgid "Nick Clemens"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33240 msgid "Nicolas Legrand"
33241 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33245 msgid "Nicolas Morin"
33246 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33250 msgid "Nicole C. Engard"
33251 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33255 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33256 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33258 # нет (memberentrygen)
33259 #. For the first occurrence,
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33278 # нет (memberentrygen)
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33284 #. For the first occurrence,
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33290 msgstr " в подразделение «%s» "
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33299 msgid "No (default)"
33300 msgstr "нет (по умолчанию)"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33306 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33307 "ACQ, the items framework would be used"
33309 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33310 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33315 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33316 "ACQ, the items framework would be used "
33318 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33319 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33321 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33324 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33325 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33327 #. %1$s: errmsgloo.msg
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33330 msgid "No Item with barcode: %s"
33331 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33336 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33337 "frameworks supplied for English (en)"
33339 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33340 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33345 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33346 "searches will go through the whole record. Continue?"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33352 msgstr "Без состояния"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33357 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33358 "with the category TERM."
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33364 msgid "No active currency is defined"
33365 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33369 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33370 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33375 msgid "No address stored."
33376 msgstr "Не указан адрес."
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33380 msgid "No categories have been defined. "
33381 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33386 msgid "No city stored."
33387 msgstr "Не указан населённый пункт."
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33391 msgid "No claims notice defined. "
33393 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33398 msgid "No columns selected!"
33399 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33403 msgid "No comments have been approved."
33404 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33408 msgid "No comments to moderate."
33409 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33413 msgid "No cover image available"
33414 msgstr "Изображение обложки не доступно"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33418 msgid "No data available in table"
33419 msgstr "Нет данных в таблице"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33423 msgid "No database named "
33424 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33428 msgid "No descriptions"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33433 msgid "No email is configured for your user."
33434 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33439 msgid "No email stored."
33440 msgstr "Не указана электронная почта."
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33444 msgid "No entries to show"
33445 msgstr "Нет записей для отображения"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33452 msgstr "средства: "
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33456 msgid "No fund found"
33457 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33461 msgid "No funds to display for this search criteria"
33462 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33467 msgstr "Новая группа"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33471 msgid "No groups defined."
33472 msgstr " определено"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33479 msgid "No holds allowed"
33480 msgstr "резервирование не разрешено"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33484 msgid "No holds allowed:"
33485 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33490 msgid "No holds found."
33491 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33497 msgstr "Без изображения: "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33501 msgid "No images are currently available. "
33502 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33507 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33509 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
33512 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33515 msgid "No item found with barcode %s"
33516 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33520 msgid "No item matches this barcode"
33521 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33526 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33527 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33531 msgid "No item was selected"
33532 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33538 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33539 msgstr "Экземпляр был изъят"
33541 #. %1$s: errmsgloo.msg
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33544 msgid "No item with barcode: %s"
33545 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33550 msgstr "Нет экземпляров"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33555 msgid "No items are available"
33556 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33558 #. %1$s: looptable.coltitle
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33561 msgid "No items for %s"
33562 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33568 msgid "No items found."
33569 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33575 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33578 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33583 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33584 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33585 "should be specified."
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33592 msgstr "Без ограничений"
33594 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33597 msgid "No log found %s for "
33598 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33602 msgid "No mappings have been defined for this set"
33603 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33609 msgstr "Новая партия"
33611 #. %1$s: message_loo.approved_by
33612 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33615 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33616 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33621 msgid "No matches found"
33622 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33626 msgid "No matching records found"
33627 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33631 msgid "No matching reports found"
33632 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33636 msgid "No missing issues found."
33637 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33641 msgid "No more renewals possible"
33642 msgstr "Продлить больше не возможно"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33646 msgid "No more renewals possible."
33647 msgstr "Продлить больше не возможно"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33652 msgstr "Нет оповещения"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33656 msgid "No order selected"
33657 msgstr "без упорядочивания"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33661 msgid "No orders yet"
33662 msgstr "без упорядочивания"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33666 msgid "No outstanding charges"
33667 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33672 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33673 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33677 msgid "No patron matched "
33678 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33682 msgid "No patron may put this book on hold."
33683 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33687 msgid "No patron records have been actually removed"
33688 msgstr "No посетитель records have been removed"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33692 msgid "No patron records have been anonymized"
33693 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33697 msgid "No patron records have been removed"
33698 msgstr "No посетитель records have been removed"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33702 msgid "No patron with this name, please, try another"
33703 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33707 msgid "No pending baskets"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33712 msgid "No pending on-site checkout."
33713 msgstr "Не выдано."
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33718 msgid "No phone stored."
33719 msgstr "Не указан телефон."
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33723 msgid "No physical items for this record"
33724 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33728 msgid "No plugins installed"
33729 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33733 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33735 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33736 "качестве инструмента"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33740 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33741 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33750 msgstr "Самые популярные заглавия"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33754 msgid "No printers defined."
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33759 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33765 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33767 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33771 msgid "No record was removed."
33772 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33776 msgid "No records have been staged."
33777 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33781 msgid "No records imported"
33782 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33787 msgid "No renewal before"
33788 msgstr "Продлить больше не возможно"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33793 msgid "No renewal before %s"
33794 msgstr "Продлить больше не возможно"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33798 msgid "No results for your query"
33799 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33806 msgid "No results found"
33807 msgstr "Ничего не найдено"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33811 msgid "No results found for "
33812 msgstr "Ничего не найдено"
33814 #. %1$s: result.melding
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33818 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33824 msgid "No results found."
33825 msgstr "Ничего не найдено"
33827 #. %1$s: IF ( query_desc )
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33830 msgid "No results match your search %sfor "
33831 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33835 msgid "No results match your search for "
33836 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33840 msgid "No results."
33841 msgstr "Нет результатов."
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33846 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33847 "the samples supplied for English (en)"
33849 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33850 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33854 msgid "No saved reports match your criteria. "
33855 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33859 msgid "No system preferences matched your search for: "
33860 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33865 msgid "No temporary directory found."
33866 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33870 msgid "No transfers to receive"
33871 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33875 msgid "No warnings."
33876 msgstr "Нет предупреждений "
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33880 msgid "No, I don't confirm"
33881 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33908 msgid "No, do not delete"
33909 msgstr "Нет, не удалять"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33913 msgid "No, don't cancel (N)"
33914 msgstr "Нет, не удалять"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33918 msgid "No, don't check out (N)"
33919 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33924 msgid "No, don't close (N)"
33925 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33929 msgid "No, don't delete (N)"
33930 msgstr "Нет, не удалять"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33934 msgid "No, don't renew (N)"
33935 msgstr "Нет, не удалять"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33939 msgid "No, save as new record"
33940 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
33942 # нет (memberentrygen)
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33953 msgid "No. of items:"
33954 msgstr "Количество экземпл.: "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33958 msgid "No. of times checked out"
33959 msgstr "Сколько раз было выдано"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33963 msgid "No: Save as new authority"
33964 msgstr "Сохранить запись"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33968 msgid "Non-fiction"
33969 msgstr "научная литература"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33973 msgid "Non-musical recording"
33974 msgstr "немузыкальная запись"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33978 msgid "Non-public note:"
33979 msgstr "Непубличная заметка: "
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33983 msgid "Non-public notes"
33984 msgstr "Непубличная заметка: "
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34026 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34033 msgid "None specified "
34034 msgstr "%s %s не применяется"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34038 msgid "Nonpublic note"
34039 msgstr "Непубличная заметка: "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34044 msgid "Nonpublic note:"
34045 msgstr "Непубличная заметка: "
34047 #. %1$s: internalnotes
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34050 msgid "Nonpublic note: %s"
34051 msgstr "Непубличная заметка: "
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34066 msgid "Normal text"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34079 msgid "Normalization rule: "
34080 msgstr "Правило соответствия записей: "
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34084 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34085 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34089 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34100 msgid "Not Installed %s"
34101 msgstr "Не установлено %s"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34105 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34106 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34110 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34112 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34118 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34121 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34122 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34127 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34128 msgstr "Посетитель заблокирован"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34132 msgid "Not allowed to delete own account"
34133 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34137 msgid "Not allowed: overdue"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34143 msgid "Not allowed: patron restricted"
34144 msgstr "Посетитель заблокирован"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34151 msgid "Not available"
34152 msgstr "Не доступно"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34156 msgid "Not checked out since: "
34157 msgstr "Не было выдач от времени: "
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34161 msgid "Not checked out."
34162 msgstr "Не выдано."
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34170 msgid "Not for loan"
34171 msgstr "Не для выдачи"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34175 msgid "Not for loan status updated. "
34176 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34180 msgid "Not for loan: "
34181 msgstr "Не для выдачи: "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34185 msgid "Not published"
34186 msgstr "Дата публикации"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34191 msgid "Not renewable"
34192 msgstr "Всего подлежит платежу"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34204 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34206 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34212 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34218 msgid "Note about the accompanying materials: "
34219 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34224 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34225 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34229 msgid "Note for OPAC"
34230 msgstr "Текст для электронного каталога"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34234 msgid "Note for staff"
34235 msgstr "Не для ссуды"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34239 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34241 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34248 msgstr "Примечание: "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34258 msgstr "Примечание: "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34263 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34264 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34265 "or slow your system down."
34267 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34268 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34269 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34273 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34279 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34285 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34291 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34292 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34293 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34294 "the bibliographic record"
34296 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34297 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34298 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34299 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34300 "библиографической записи."
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34304 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34335 #. For the first occurrence,
34336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34340 msgid "Notes : %s "
34341 msgstr "Заметки: %s "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34345 msgid "Notes/Comments"
34346 msgstr "Заметки/комментарии"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34375 #. For the first occurrence,
34376 #. %1$s: reservenotes
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34381 msgstr "Заметки: %s"
34383 #. %1$s: library.branchnotes |html
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34387 msgid "Notes: %s%s "
34388 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34393 msgid "Nothing found."
34394 msgstr "Ничего не найдено."
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34398 msgid "Nothing found. "
34399 msgstr "Ничего не найдено."
34401 #. For the first occurrence,
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34405 msgid "Nothing is selected."
34406 msgstr "Ничего не выбрано."
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34410 msgid "Nothing to save"
34411 msgstr "Нечего сохранять"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34418 msgstr "Оповещение"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34424 msgstr "Оповещения"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34428 msgid "Notices & Slips"
34429 msgstr "Оповещения и квитанции"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34434 msgid "Notices & slips"
34435 msgstr "Оповещения и квитанции"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34439 msgid "Notices and Slips"
34440 msgstr "Оповещения и квитанции"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34444 msgid "Notification Date"
34445 msgstr "Дата публикации"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34450 msgid "Notified by"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34460 # нет (memberentrygen)
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34466 #. For the first occurrence,
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34474 # нет (memberentrygen)
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34484 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34487 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34488 "данными по умолчанию."
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34492 msgid "Num/Patrons"
34493 msgstr "Num/Посетители"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34514 msgid "Number of baskets"
34515 msgstr "Количество выпусков: "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34519 msgid "Number of checkouts"
34520 msgstr "Количество выдач "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34525 msgid "Number of columns:"
34526 msgstr "Количество столбцов: "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34530 msgid "Number of copies of this item to add: "
34531 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34533 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34536 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34541 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34542 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34546 msgid "Number of issues to display to staff:"
34547 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34551 msgid "Number of issues to display to staff: "
34552 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34556 msgid "Number of issues to display to the public: "
34557 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34561 msgid "Number of issues:"
34562 msgstr "Количество выпусков: "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34566 msgid "Number of items added"
34567 msgstr "Количество добавленных единиц"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34571 msgid "Number of items deleted"
34572 msgstr "Количество удаленных единиц"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34576 msgid "Number of items displayed"
34577 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34581 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34582 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34586 msgid "Number of items replaced"
34587 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34591 msgid "Number of months:"
34592 msgstr "Количество месяцев: "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34596 msgid "Number of months: "
34597 msgstr "Количество месяцев: "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34601 msgid "Number of num:"
34602 msgstr "Количество номеров "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34606 msgid "Number of pages"
34607 msgstr "Количество выпусков: "
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34612 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34613 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34617 msgid "Number of records added"
34618 msgstr "Количество добавленных записей"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34622 msgid "Number of records changed back"
34623 msgstr "Число записей, измененных назад"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34627 msgid "Number of records deleted"
34628 msgstr "Количество удаленных записей"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34633 msgid "Number of records ignored"
34634 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34638 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34639 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34643 msgid "Number of records updated"
34644 msgstr "Количество обновленных записей"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34648 msgid "Number of renewals"
34649 msgstr "Количество продлений"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34654 msgid "Number of rows:"
34655 msgstr "Количество строчек: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34659 msgid "Number of students:"
34660 msgstr "Количество выпусков: "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34664 msgid "Number of weeks:"
34665 msgstr "Количество недель: "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34669 msgid "Number of weeks: "
34670 msgstr "Количество недель: "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34674 msgid "Number pattern:"
34675 msgstr "Схема нумерации: "
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34680 msgstr "Пронумеровано"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34684 msgid "Numbering calculation"
34685 msgstr "Вычисление нумерации"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34689 msgid "Numbering formula"
34690 msgstr "Формула нумерации: "
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34696 msgid "Numbering formula:"
34697 msgstr "Формула нумерации: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34701 msgid "Numbering pattern"
34702 msgstr "Схема нумерации"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34706 msgid "Numbering pattern:"
34707 msgstr "Схема нумерации: "
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34712 msgid "Numbering patterns"
34713 msgstr "Схема нумерации"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34717 msgid "Nuño López Ansótegui"
34718 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34722 msgid "OAI set mappings"
34723 msgstr "Добавляем отображение"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34728 msgstr "Добавляем отображение"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34735 msgid "OAI sets configuration"
34736 msgstr "Настройка наборов OAI"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34740 msgid "OAI xslt stylesheet"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34750 msgid "OD/Checkouts"
34751 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34759 #. INPUT type=submit name=submit
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34820 msgstr "Электронный каталог"
34822 #. For the first occurrence,
34823 #. %1$s: lang_lis.language
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34836 msgid "OPAC - %s %s"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34841 msgid "OPAC Info: "
34842 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34846 msgid "OPAC and Koha news"
34847 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34851 msgid "OPAC info: "
34852 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34858 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34863 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34868 msgstr "Вид в ЕК: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34872 msgid "OPAC/Staff login"
34873 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34877 msgid "OPACBaseURL"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34883 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34886 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34887 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34889 #. INPUT type=button
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34908 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34909 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34914 msgid "OS version ('uname -a'): "
34915 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34929 msgid "Oblique title: "
34930 msgstr "По заглавию "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34937 #. For the first occurrence,
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34945 #. For the first occurrence,
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34956 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34957 "transactions, but patron and item information will not be available."
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34966 msgid "Offline circulation"
34967 msgstr "Автономный оборот"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34971 msgid "Offline circulation file upload"
34972 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34998 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34999 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35004 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35009 msgid "Olivier Crouzet"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35014 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35019 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35021 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35027 msgstr "Владелец: "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35033 msgstr "Владелец: "
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35038 msgstr "Зарезервировано"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35042 msgid "On hold for"
35043 msgstr "Зарезервировано"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35048 msgid "On shelf holds allowed"
35049 msgstr "резервирование не разрешено"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35054 msgstr "По заглавию "
35056 #. For the first occurrence,
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35061 msgid "On-site checkout"
35062 msgstr "Не выдано."
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35066 msgid "On-site checkouts"
35067 msgstr "Выдач всего"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35071 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35077 msgstr "Владелец: "
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35081 msgid "One borrowernumber per line."
35082 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35086 msgid "One number per line."
35087 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35091 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35096 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35102 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35103 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35107 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35108 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35112 msgid "Online Public Access Catalog"
35113 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35117 msgid "Online help"
35118 msgstr "Интерактивная справка"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35122 msgid "Online resources:"
35123 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35127 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35128 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35137 msgid "Only KPZ file format is supported."
35138 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35142 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35143 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35147 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35148 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35152 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35153 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35162 msgid "Only items currently available:"
35163 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35167 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35168 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35172 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35174 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35175 "на резервирование."
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35180 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35181 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35192 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35200 msgid "Open Document Spreadsheet"
35201 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35206 msgid "Open fresh record"
35207 msgstr "Ищем поставщика"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35216 msgid "Open in new window"
35217 msgstr "Открыть в новом окне"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35222 msgstr "Открыто, когда: "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35231 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35236 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35247 msgstr "Новая категория"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35251 msgid "Optional module missing"
35252 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35265 msgid "Or enter a list of record numbers"
35266 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35270 msgid "Or list barcodes one by one"
35271 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35275 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35276 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35280 msgid "Or scan items one by one"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35286 msgid "Or use a patron list"
35287 msgstr "Сдублировать запись"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35317 msgid "Order cost search"
35318 msgstr "Поиск по заказам"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35323 msgstr "Дата заказа"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35328 msgid "Order date:"
35329 msgstr "Дата заказа: "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35334 msgid "Order from external source"
35335 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35341 msgstr "Осуществление заказов"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35345 msgid "Order line (parent)"
35346 msgstr "Упорядочить по: "
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35350 msgid "Order line :"
35351 msgstr "Упорядочить по: "
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35355 msgid "Order line search"
35356 msgstr "Поиск по заказам"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35360 msgid "Order line:"
35361 msgstr "Упорядочить по: "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35365 msgid "Order number"
35366 msgstr "Номер читательского билета"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35370 msgid "Order status: "
35371 msgstr "Дата заказа: "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35376 msgid "Order this one"
35377 msgstr "Заказать эту"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35382 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35383 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35400 msgid "Ordered amount"
35401 msgstr "Дата заказа"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35405 msgid "Ordered amount:"
35406 msgstr "Дата заказа"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35411 msgid "Ordering information"
35412 msgstr "Информация для заказа"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35416 msgid "Ordernumber"
35417 msgstr "Номер читательского билета"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35428 msgid "Orders are standing:"
35429 msgstr "%s Электронная почта: "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35435 msgid "Orders by fund"
35436 msgstr ": штрих-код не найден"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35440 msgid "Orders enabled: "
35441 msgstr "%s Электронная почта: "
35443 #. %1$s: booksellerfromname
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35446 msgid "Orders for %s"
35447 msgstr "Заказы от: "
35449 #. %1$s: current_budget_name
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35452 msgid "Orders for fund '%s'"
35453 msgstr "Заказы от: "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35457 msgid "Orders from: "
35458 msgstr "Заказы от: "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35463 msgid "Orders search"
35464 msgstr "Поиск по заказам"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35468 msgid "Orders with uncertain prices"
35469 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35473 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35474 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35479 msgid "Organization"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35484 msgid "Organization #:"
35485 msgstr "Коллектив №: "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35490 msgid "Organization email: "
35491 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35495 msgid "Organization name: "
35496 msgstr "Название коллектива: "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35501 msgid "Organization phone: "
35502 msgstr "Телефон организации: "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35506 msgid "Organize by: "
35507 msgstr "Укладывать по: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35517 msgid "Original order line"
35518 msgstr "Осуществление заказов"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35528 msgid "Other action"
35529 msgstr "Другое действие"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35533 msgid "Other course reserves"
35534 msgstr "другие оркестры"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35539 msgstr "Другие данные"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35543 msgid "Other holdings"
35544 msgstr "Другие опции: "
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35548 msgid "Other holdings:"
35549 msgstr "Другие опции: "
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35554 msgstr "%s Другое имя: "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35558 msgid "Other names"
35559 msgstr "%s Другое имя: "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35563 msgid "Other options (choose one)"
35564 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35569 msgid "Other phone"
35570 msgstr "%s Другое имя: "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35577 msgid "Other phone: "
35578 msgstr "%s Другое имя: "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35603 msgid "Output format"
35604 msgstr "Формат вывода "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35608 msgid "Output format "
35609 msgstr "Формат вывода "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35613 msgid "Output format:"
35614 msgstr "Формат вывода: "
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35618 msgid "Output to a file named: "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35629 msgid "Outstanding"
35632 #. %1$s: IF ( fines )
35633 #. %2$s: fines | $Price
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35637 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35638 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35643 msgstr "Прострочка"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35648 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35649 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35653 msgid "Overdue notice required: "
35654 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35659 msgid "Overdue notice/status triggers"
35660 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35664 msgid "Overdue report"
35665 msgstr "Отчёт о просрочке"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35670 msgid "Overdue status"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35681 msgid "Overdues with fines"
35682 msgstr "Просрочки с штрафами "
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35686 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35693 msgid "Override and renew"
35694 msgstr "Обход блокировки продлений"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35698 msgid "Override blocked renewals"
35699 msgstr "Обход блокировки продлений"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35704 msgid "Override limit and renew"
35705 msgstr "Обход блокировки продлений"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35709 msgid "Override renewal limit:"
35710 msgstr "Обход блокировки продлений"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35714 msgid "Override restriction temporarily"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35719 msgid "Overwrite the existing one with this"
35720 msgstr "этим заменить существующий"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35724 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35725 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35739 msgstr "Владелец: "
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35763 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35764 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35768 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35769 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35773 msgid "Pablo Bianchi"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35778 msgid "Packaging manager:"
35781 #. For the first occurrence,
35782 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35783 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35787 msgid "Page %s %s "
35788 msgstr "Ожидание%s"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35793 msgid "Page height:"
35794 msgstr "Высота страницы: "
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35798 msgid "Page side: "
35799 msgstr "Ширина cтраницы: "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35804 msgid "Page width:"
35805 msgstr "Ширина cтраницы: "
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35809 msgid "Paid for (unused)"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35815 msgstr "Оплачено? "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35820 msgstr "Версия Perl: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35828 msgstr "Версия Perl: "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35833 msgid "Partially received"
35834 msgstr "Получение сериального издания"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35838 msgid "Pasi Kallinen"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35850 msgid "Password Updated"
35851 msgstr "Пароль обновлен"
35853 #. For the first occurrence,
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35857 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35862 msgid "Password is too short"
35863 msgstr "Пароль слишком краткий"
35865 #. %1$s: minPasswordLength
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35868 msgid "Password must be at least %s characters long."
35869 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35886 #. For the first occurrence,
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35891 msgid "Passwords do not match"
35892 msgstr "Пароли не совпадают"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35896 msgid "Passwords do not match."
35897 msgstr "Пароли не совпадают."
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35901 msgid "Passwords will be displayed as text"
35902 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35906 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35908 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35913 msgid "Patent document"
35914 msgstr "патентный документ"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35932 msgstr "Посетитель"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35937 msgstr "Посетитель №: "
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35942 msgid "Patron '%s' added."
35943 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35948 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35949 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35953 msgid "Patron account flags"
35954 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35958 msgid "Patron activity"
35959 msgstr "Активность посетителя"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35964 msgid "Patron attribute type code: "
35965 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35972 msgid "Patron attribute types"
35973 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35978 msgid "Patron attributes"
35979 msgstr "Атрибуты посетителя"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35983 msgid "Patron attributes: "
35984 msgstr "Атрибуты посетителя"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35995 msgid "Patron card creator"
35996 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36005 msgid "Patron categories"
36006 msgstr "Категории посетителей"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36018 msgid "Patron category"
36019 msgstr "Категория посетителя"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36023 msgid "Patron category:"
36024 msgstr "Категория посетителя: "
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36030 msgid "Patron category: "
36031 msgstr "Категория посетителя: "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36035 msgid "Patron details"
36036 msgstr "Сведения о публикации"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36040 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36041 msgstr "подробность подписки"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36046 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36047 msgstr "Посетитель заблокирован"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36051 msgid "Patron flags:"
36052 msgstr "Отметки посетителей: "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36056 msgid "Patron has "
36057 msgstr "у посетителя есть "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36062 msgid "Patron has %s in fines."
36063 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36065 #. %1$s: ItemsOnIssues
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36068 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36069 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
36071 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36074 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36075 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36077 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36078 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36082 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36083 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36085 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36086 #. %2$s: creditsamount
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36090 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36091 msgstr "Посетитель has a credit"
36093 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36096 msgid "Patron has a restriction until %s."
36097 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36099 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36104 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36106 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36111 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36112 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36114 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36117 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36118 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36123 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36124 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36128 msgid "Patron has nothing checked out."
36129 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36134 msgid "Patron has nothing on hold."
36135 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36140 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36141 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36146 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36147 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36149 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36152 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36153 msgstr "Посетители подают изменения"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36158 msgid "Patron holds"
36159 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36163 msgid "Patron image failed to upload"
36164 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36168 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36169 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36173 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36174 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36176 #. For the first occurrence,
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36183 msgid "Patron is RESTRICTED"
36184 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36189 msgid "Patron is an adult"
36190 msgstr "Список маршрутизации"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36195 msgid "Patron is currently unrestricted."
36196 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36201 msgid "Patron is restricted"
36202 msgstr "Посетитель заблокирован"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36206 msgid "Patron is restricted."
36207 msgstr "Посетитель заблокирован"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36212 msgid "Patron list: "
36213 msgstr "Отметки посетителей: "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36221 msgid "Patron lists"
36222 msgstr "Состояние посетителя"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36227 msgid "Patron lists:"
36228 msgstr "Отметки посетителей: "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36233 msgid "Patron messaging preferences"
36234 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36238 msgid "Patron name"
36239 msgstr "посетителя name"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36243 msgid "Patron not found"
36244 msgstr "Посетитель не найден: "
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36249 msgid "Patron not found."
36250 msgstr "Посетитель не найден: "
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36254 msgid "Patron not found:"
36255 msgstr "Посетитель не найден: "
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36259 msgid "Patron notification:"
36260 msgstr "Оповещение посетителя: "
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36265 msgid "Patron notification: "
36266 msgstr "Оповещение посетителя: "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36270 msgid "Patron records were last synced on: "
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36275 msgid "Patron restrictions"
36276 msgstr "Ограничение посетителя"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36280 msgid "Patron search: "
36281 msgstr "посетитель Search:"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36285 msgid "Patron selection"
36286 msgstr "Выбор посетителя"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36291 msgid "Patron sort 1"
36292 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36297 msgid "Patron sort 2"
36298 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36302 msgid "Patron status"
36303 msgstr "Состояние посетителя"
36305 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36308 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36309 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36314 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36315 "the local record was kept."
36318 #. For the first occurrence,
36319 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36323 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36324 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36326 #. For the first occurrence,
36327 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36328 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36330 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36334 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36335 msgstr "Посетитель заблокирован "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36339 msgid "Patron's address in doubt"
36340 msgstr "посетитель's address in doubt"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36347 msgid "Patron's address is in doubt"
36348 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36353 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36354 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36359 msgid "Patron's address is in doubt."
36360 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36366 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36368 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36373 msgid "Patron's card has been reported lost."
36374 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36376 #. %1$s: IF ( expiry )
36377 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36381 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36383 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36388 msgid "Patron's card is expired"
36389 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36394 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36395 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36399 msgid "Patron's card is expired."
36400 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36406 msgid "Patron's card is lost"
36407 msgstr "посетитель's card is lost"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36411 msgid "Patron's card is lost."
36412 msgstr "посетитель's card is lost"
36414 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36417 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36419 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36420 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36421 "<a2>Изменить подробности</a>"
36423 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36426 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36429 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36430 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36433 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36438 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36440 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36446 msgstr "Посетитель: "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36451 msgstr "Посетитель: "
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36484 msgstr "Посетители"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36491 msgid "Patrons and circulation"
36492 msgstr "Посетители и оборот"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36496 msgid "Patrons found for: "
36497 msgstr "Посетитель не найден: "
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36501 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36503 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36509 msgid "Patrons in batch number %s"
36510 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36514 msgid "Patrons in list"
36515 msgstr "Список маршрутизации"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36520 msgid "Patrons requesting modifications"
36521 msgstr "Посетители подают изменения"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36527 msgid "Patrons statistics"
36528 msgstr "Статистика по посетителям"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36532 msgid "Patrons tables"
36533 msgstr "Данные посетителя"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36537 msgid "Patrons to be added"
36538 msgstr "Принтер добавлен"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36543 msgid "Patrons using this provider"
36544 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36549 msgid "Patrons who haven't checked out"
36550 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36554 msgid "Patrons with holds"
36555 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36560 msgid "Patrons with no checkouts"
36561 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36569 msgid "Patrons with the most checkouts"
36570 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36574 msgid "Pattern name:"
36575 msgstr "посетителя name"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36579 msgid "Paul Poulain"
36580 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36585 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36586 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36588 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36589 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36594 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36595 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36597 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36605 msgid "Pay all fines"
36606 msgstr "Оплатить штрафы"
36608 #. INPUT type=submit name=paycollect
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36612 msgstr "Объём расхода: "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36616 msgid "Pay an amount toward all fines"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36621 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36622 msgstr "Выбор оповещения: "
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36626 msgid "Pay an individual fine"
36627 msgstr "b — биография одного лица"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36632 msgstr "Оплатить штрафы"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36642 msgstr "Оплатить штрафы"
36644 #. %1$s: borrower.firstname
36645 #. %2$s: borrower.surname
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36648 msgid "Pay fines for %s %s"
36649 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
36651 #. INPUT type=submit name=payselected
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36654 msgid "Pay selected"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36659 msgid "Payment amount"
36660 msgstr "Объём расхода: "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36664 msgid "Payment note"
36665 msgstr "Тип документа"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36669 msgid "Payment type"
36670 msgstr "Тип документа"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36679 msgid "Peggy Thrasher"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36696 msgid "Pending discharge requests"
36697 msgstr "Ожидающие предложения"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36701 msgid "Pending holds"
36702 msgstr "Получение заказов"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36706 msgid "Pending modifications:"
36707 msgstr "Оповещение посетителя: "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36712 msgid "Pending offline circulation actions"
36713 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36718 msgid "Pending on-site checkouts"
36719 msgstr "Выдач всего"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36723 msgid "Pending order"
36724 msgstr "Получение заказов"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36728 msgid "Pending orders"
36729 msgstr "Получение заказов"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36733 msgid "Pending suggestions"
36734 msgstr "Ожидающие предложения"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36738 msgid "Pending tags"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36743 msgid "Perform a new search"
36744 msgstr "Выполнить новый поиск"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36748 msgid "Perform batch deletion of items"
36749 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36753 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36758 msgid "Perform batch modification of items"
36759 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36763 msgid "Perform batch modification of patrons"
36764 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36768 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36774 msgid "Perform inventory of your catalog"
36775 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36780 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36781 "the AutoSelfCheckID"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36789 #. %1$s: IF budget_period_total
36790 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36794 msgid "Period allocated %s%s%s "
36795 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36799 msgid "Periodicity"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36804 msgid "Perl @INC: "
36805 msgstr "Папки Perl @INC: "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36809 msgid "Perl interpreter: "
36810 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36815 msgid "Perl modules"
36816 msgstr "Модули Perl"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36820 msgid "Perl version: "
36821 msgstr "Версия Perl: "
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36825 msgid "Permanent library"
36826 msgstr "Текущая бібліотека"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36830 msgid "Permanent shelving location"
36831 msgstr "Общее расположение полки"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36835 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36836 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36840 msgid "Permanently delete these patrons"
36841 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36845 msgid "Permissions: "
36846 msgstr "Привилегии: "
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36850 msgid "Peter Crellan Kelly"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36855 msgid "Peter Lorimer"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36860 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36863 #. %1$s: library.branchphone |html
36865 #. %3$s: IF library.branchfax
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36868 msgid "Ph: %s%s %s "
36869 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36873 msgid "Philippe Jaillon"
36874 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36884 msgid "Phone - home:"
36885 msgstr "Номер телефона"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36889 msgid "Phone - mobile:"
36890 msgstr "Номер телефона"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36894 msgid "Phone - work:"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36902 msgid "Phone number"
36903 msgstr "Номер телефона"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36925 msgid "Physical address: "
36926 msgstr "Физический адрес: "
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36930 msgid "Physical details:"
36931 msgstr "Физ. характеристика: "
36933 #. INPUT type=submit name=pick
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36940 msgid "Pick up location"
36941 msgstr "Место получения: "
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36947 msgstr "Место получения: "
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36952 msgstr "Место получения: "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36957 msgid "Pickup library"
36958 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36962 msgid "Pickup library is different"
36963 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36967 msgid "Pierrick Le Gall"
36968 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36972 msgid "Piotr Kowalski"
36973 msgstr "Пётр Ковальски"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36977 msgid "Piotr Wejman"
36978 msgstr "Пётр Вейман"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36991 msgstr "вертикальная черта (|)"
36993 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36994 #. %2$s: title |html
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36997 msgid "Place a hold on %s%s"
36998 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37002 msgid "Place a hold on a specific item"
37003 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37007 msgid "Place a hold on the next available item "
37008 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37012 msgid "Place and modify holds for patrons"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37033 msgstr "Установить резервирование"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37037 msgid "Place hold "
37038 msgstr "Установить резервирование "
37040 #. For the first occurrence,
37041 #. %1$s: holdfor_firstname
37042 #. %2$s: holdfor_surname
37043 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37049 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37050 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37055 msgid "Place hold on this item?"
37056 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37061 msgid "Place hold?"
37062 msgstr "Установить резервирование"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37066 msgid "Place holds for patrons"
37067 msgstr "Поиск посетителей"
37069 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37072 msgid "Place of publication"
37073 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37087 #. %1$s: auth_cats_loo
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37091 msgstr "Распланировать по месяцам"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37095 msgid "Plan by item types"
37096 msgstr "Распланировать по типам единиц"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37100 msgid "Plan by libraries"
37101 msgstr "Распланировать по библиотекам"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37105 msgid "Plan by months"
37106 msgstr "Распланировать по месяцам"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37110 msgid "Planned date"
37111 msgstr "Планируемая дата"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37117 msgstr "Планирование"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37122 msgstr "Планирование"
37124 #. %1$s: budget_period_description
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37128 msgid "Planning for %s by %s"
37129 msgstr "История чтения - %s %s"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37134 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37139 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37143 msgid "Please add a library."
37144 msgstr " добавьте библиотеку"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37148 msgid "Please add a patron category."
37149 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37154 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37160 msgid "Please cancel the previous hold first"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37166 msgid "Please check at least one action"
37167 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37171 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37174 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37180 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37181 "less than 30 days. %s %s "
37183 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37188 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37189 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37193 msgid "Please choose a file to upload"
37194 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37198 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37199 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37203 msgid "Please choose a vendor."
37204 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37208 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37209 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37214 msgid "Please choose at least one external target"
37215 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37219 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37220 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37225 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37226 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37230 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37231 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37237 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37238 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37243 msgid "Please click 'Next' to continue "
37244 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37248 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37250 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37255 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37260 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37266 msgid "Please confirm checkout"
37267 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37271 msgid "Please confirm subscription deletion"
37272 msgstr "подробность подписки"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37276 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37277 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37281 msgid "Please contact your system administrator"
37282 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37286 msgid "Please correct these errors and "
37287 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37291 msgid "Please create the database before continuing."
37292 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37296 msgid "Please define one"
37297 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37301 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37303 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37307 msgid "Please enable Javascript:"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37312 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37314 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37319 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37321 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37322 "JPEG, PNG или XPM."
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37327 msgid "Please enter a name for this pattern"
37328 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37332 msgid "Please enter a number of items to create."
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37338 msgid "Please enter a search term."
37339 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37343 msgid "Please enter a valid URL."
37344 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37348 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37349 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37353 msgid "Please enter a valid date."
37354 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37358 msgid "Please enter a valid email address."
37359 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37363 msgid "Please enter a valid number."
37364 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37368 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37369 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37373 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37374 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37378 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37379 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37383 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37384 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37388 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37389 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37393 msgid "Please enter at least {0} characters."
37394 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37398 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37399 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37403 msgid "Please enter only digits."
37404 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37409 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37410 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37414 msgid "Please enter the same value again."
37415 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37419 msgid "Please enter your username and password:"
37420 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37425 msgid "Please fill at least one template."
37426 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37430 msgid "Please fix this field."
37431 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37435 msgid "Please log in again"
37436 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37442 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37443 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37444 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37449 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37450 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37456 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37457 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37458 "Reference Manager or ProCite."
37460 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37461 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37462 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37464 #. For the first occurrence,
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37468 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37471 #. For the first occurrence,
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37475 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37481 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37482 "listed, please inform your systems administrator."
37484 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37485 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37490 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37491 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37492 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37493 "enabled on the staff client) "
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37499 msgid "Please refresh the page and try again."
37500 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37502 #. %1$s: errmsgloo.msg
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37505 msgid "Please return item to home library: %s"
37506 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37508 #. For the first occurrence,
37509 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37514 msgid "Please return item to: %s"
37515 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37517 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37521 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37522 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37529 msgid "Please review the error log for more details."
37531 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37537 msgid "Please select ..."
37538 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37540 #. For the first occurrence,
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37545 msgid "Please select a %s."
37546 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37551 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37552 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37557 msgid "Please select a modification template."
37558 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37563 msgid "Please select a patron list."
37564 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37566 #. For the first occurrence,
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37572 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37573 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37578 msgid "Please select at least one %s to %s."
37579 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37581 #. For the first occurrence,
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37585 msgid "Please select at least one batch to export."
37586 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37588 #. For the first occurrence,
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37591 msgid "Please select at least one card to export."
37592 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37597 msgid "Please select at least one issue."
37598 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37600 #. For the first occurrence,
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37604 msgid "Please select at least one item to export."
37605 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37607 #. For the first occurrence,
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37611 msgid "Please select at least one item."
37612 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37617 msgid "Please select at least one label to delete."
37618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37620 #. For the first occurrence,
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37623 msgid "Please select at least one label to export."
37624 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37629 msgid "Please select at least one patron to delete."
37630 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37635 msgid "Please select at least one record to process"
37636 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37641 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37642 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37647 msgid "Please select image(s) to %s."
37648 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37653 msgid "Please select one %s to %s."
37654 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37656 #. For the first occurrence,
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37661 msgid "Please select only one %s to %s."
37662 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37667 msgid "Please select or enter a sound."
37668 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37673 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37674 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37678 msgid "Please specify an active currency."
37679 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37684 msgid "Please specify title and content for %s"
37685 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37689 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37692 #. %1$s: collectionBranchName
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37695 msgid "Please transfer item to: %s"
37696 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37698 #. For the first occurrence,
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37702 msgid "Please upload a file first."
37703 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37709 msgid "Please verify that it exists."
37710 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37714 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37715 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37720 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37722 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37727 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37728 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37732 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37733 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37737 msgid "Plugin version"
37738 msgstr "Версия плагина"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37763 msgid "Plugins disabled!"
37764 msgstr "Плагины отключены!"
37766 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37767 #. %2$s: codes_loo.code
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37770 msgid "Policy for %s: %s"
37771 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37775 msgid "Polski (Polish)"
37776 msgstr "Polski (польський язык)"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37780 msgid "Polytechnic University"
37781 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37786 msgstr "Полярность"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37791 msgid "Popularity (least to most)"
37792 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37797 msgid "Popularity (most to least)"
37798 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37802 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37807 msgid "Population registry date check:"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37817 msgid "Português (Portuguese)"
37818 msgstr "Português (португальський язык)"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37824 msgstr "Должность: "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37828 msgid "Possible record corruption"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37834 msgid "Postal address: "
37835 msgstr "Почтовый адрес: "
37837 #. %1$s: koha_new.newdate
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37840 msgid "Posted on %s "
37841 msgstr "Сообщено %s "
37843 #. %1$s: koha_new.newdate
37844 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37847 msgid "Posted on %s%s by "
37848 msgstr "Сообщено %s %s "
37850 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37853 msgid "Pre-adolescent"
37854 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37863 msgid "Predefined notes: "
37864 msgstr "Примечание о контакте: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37868 msgid "Prediction pattern"
37869 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37880 msgid "Preferences and parameters"
37881 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37883 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37887 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37891 msgid "Preselected"
37892 msgstr "Объединить выбранные записи"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37896 msgid "Preselected (searched by default): "
37897 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37902 msgstr "Предыдущее"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37920 msgid "Preview MARC"
37921 msgstr "Просмотр МАРК"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37926 msgid "Preview card"
37927 msgstr "Просмотр карточки"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37931 msgid "Preview routing list for "
37932 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37934 #. For the first occurrence,
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37940 msgstr "Предыдущее"
37942 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37946 msgid "Previous Page"
37947 msgstr "Предыдущее"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37952 msgid "Previous alerts"
37953 msgstr "Предыдущее"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37958 msgid "Previous borrower:"
37959 msgstr "Предыд. заемщик:"
37961 #. For the first occurrence,
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37966 msgid "Previous checkouts"
37967 msgstr "Предыдущие выдачи"
37969 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37971 msgid "Previous page"
37972 msgstr "Предыдущая страница"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37976 msgid "Previous records"
37977 msgstr "История чтения"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37982 msgid "Previous sessions"
37983 msgstr "Предыдущие сеансы"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37999 msgid "Price effective from"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38004 msgid "Price exc. taxes"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38009 msgid "Price inc. taxes"
38010 msgstr "Обработать изображения"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38023 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38027 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38031 msgid "Primary acquisitions contact"
38032 msgstr "Претензия о поступлении"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38036 msgid "Primary acquisitions contact:"
38037 msgstr "Претензия о поступлении"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38041 msgid "Primary contact:"
38042 msgstr "Электронная почта (основная): "
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38046 msgid "Primary email"
38047 msgstr "Электронная почта (основная): "
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38052 msgid "Primary email:"
38053 msgstr "Электронная почта (основная): "
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38058 msgid "Primary phone"
38059 msgstr "Основной телефон: "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38066 msgid "Primary phone: "
38067 msgstr "Основной телефон: "
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38071 msgid "Primary serials contact"
38072 msgstr "Электронная почта (основная): "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38076 msgid "Primary serials contact:"
38077 msgstr "Электронная почта (основная): "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38096 msgid "Print Notices for %s"
38097 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38099 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
38100 #. For the first occurrence,
38101 #. %1$s: cardnumber
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38106 msgid "Print Receipt for %s"
38108 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38112 msgid "Print and confirm"
38113 msgstr "Распечатать карточку и"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38117 msgid "Print card number as barcode: "
38118 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38122 msgid "Print card number as text under barcode: "
38123 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38127 msgid "Print label"
38128 msgstr "Распечатать наклейку"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38134 msgstr "Распечатать список"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38138 msgid "Print overdues"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38143 msgid "Print patron cards"
38144 msgstr "Импорт посетителей"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38148 msgid "Print quick slip"
38149 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38156 msgstr "Распечатать квитанцию"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38161 msgid "Print slip and confirm"
38162 msgstr "Распечатать карточку и"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38166 msgid "Print slip and continue"
38167 msgstr "Распечатать карточку и"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38171 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38172 msgstr "Распечатать карточку и"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38176 msgid "Print summary"
38177 msgstr "Распечатать сведения"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38181 msgid "Print this basket group in PDF"
38182 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38186 msgid "Print this label"
38187 msgstr "Распечатать страницу"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38191 msgid "Print transfer slip"
38192 msgstr "Распечатать квитанцию"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38201 msgid "Printer added"
38202 msgstr "Принтер добавлен"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38206 msgid "Printer deleted"
38207 msgstr "Принтер удален"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38211 msgid "Printer name"
38212 msgstr "Name принтера: "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38219 msgid "Printer name:"
38220 msgstr "Name принтера: "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38225 msgid "Printer name: "
38226 msgstr "Name принтера: "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38231 msgid "Printer profile"
38232 msgstr "Новый профиль принтера"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38237 msgid "Printer profiles"
38238 msgstr "Новый профиль принтера"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38242 msgid "Printer search:"
38243 msgstr "Искать принтер: "
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38269 msgid "Privacy Pref:"
38270 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38274 msgid "Privacy settings"
38275 msgstr "Сохранить установление"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38286 msgid "Private list:"
38287 msgstr "Личные списки"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38291 msgid "Private lists"
38292 msgstr "Личные списки"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38297 msgid "Private lists shared with me"
38298 msgstr "Личные списки"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38302 msgid "Problem sending the cart..."
38303 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38307 msgid "Problem sending the list..."
38308 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38315 #. INPUT type=button
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38319 msgstr "Член коллектива"
38321 #. INPUT type=submit
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38323 msgid "Process images"
38324 msgstr "Обработать изображения"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38328 msgid "Processing "
38329 msgstr "Член коллектива"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38333 msgid "Processing authority records"
38334 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38338 msgid "Processing bibliographic records"
38339 msgstr "Правка библиографической записи"
38341 #. For the first occurrence,
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38346 msgid "Processing..."
38347 msgstr "Обработка продолжается…"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38352 msgid "Professional"
38353 msgstr "Посетитель член коллектива"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38363 msgid "Profile MARC fields: "
38364 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38369 msgid "Profile SQL fields: "
38370 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38375 msgid "Profile description: "
38376 msgstr "Описание профиля: "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38381 msgid "Profile name: "
38382 msgstr "Название профиля: "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38387 msgid "Profile settings"
38388 msgstr "Сохранить установление"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38393 msgid "Profile type: "
38394 msgstr "Название профиля: "
38396 #. For the first occurrence,
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38401 msgid "Profile unassigned %s "
38402 msgstr "Название профиля: "
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38418 msgid "Programmed texts"
38419 msgstr "программированные тексты"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38430 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38444 msgid "Public list:"
38445 msgstr "Общие списки: "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38452 msgid "Public lists"
38453 msgstr "Общие списки"
38455 #. For the first occurrence,
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38459 msgid "Public lists:"
38460 msgstr "Общие списки: "
38462 # Общедоступная заметка:
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38469 msgid "Public note"
38470 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38472 # Общедоступная заметка:
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38480 msgid "Public note:"
38481 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38485 msgid "Public notes"
38486 msgstr "Общедоступные примечания"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38496 msgid "Publication date"
38497 msgstr "Дата публикации"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38501 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38502 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38506 msgid "Publication date:"
38507 msgstr "Дата публикации № 1"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38511 msgid "Publication date: "
38512 msgstr "Дата публикации № 1"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38517 msgid "Publication place:"
38518 msgstr "Место публикации: "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38523 msgid "Publication year"
38524 msgstr "Год публикации"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38530 msgid "Publication year:"
38531 msgstr "Год публикации: "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38536 msgid "Publication year: "
38537 msgstr "Год публикации: "
38539 #. %1$s: publicationyear
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38542 msgid "Publication year: %s"
38543 msgstr "Год публикации: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38548 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38549 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38554 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38555 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38560 msgid "Published by:"
38563 #. For the first occurrence,
38564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38565 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38566 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38568 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38569 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38571 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38572 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38577 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38578 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38582 msgid "Published date"
38583 msgstr "Дата публикации"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38587 msgid "Published date (text)"
38588 msgstr "Дата публикации"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38592 msgid "Published on"
38593 msgstr "Опубликовано: "
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38597 msgid "Published on (text)"
38598 msgstr "Опубликовано: "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38614 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38618 msgid "Publisher :%s%s "
38619 msgstr "Издатель: %s"
38621 #. %1$s: order.publishercode
38623 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38626 msgid "Publisher :%s%s %s "
38627 msgstr "Издатель: %s"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38631 msgid "Publisher location"
38632 msgstr "Местоположение издателя"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38636 msgid "Publisher number:"
38637 msgstr "Издатель: "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38650 msgstr "Издатель: "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38655 msgid "Publisher: "
38656 msgstr "Издатель: "
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38661 msgid "Publisher: %s"
38662 msgstr "Издатель: "
38664 #. %1$s: loop_order.publishercode
38666 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38669 msgid "Publisher:%s%s %s "
38670 msgstr "Издатель: %s"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38675 msgid "Pull this many items"
38676 msgstr "Количество экземпляров"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38681 msgid "Purchase suggestions"
38682 msgstr "Предложения о приобретении"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38704 msgid "Qualifier: "
38705 msgstr "Разделитель: "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38709 msgid "Quality assurance manager:"
38711 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38712 "съемке наземных объектов (ниже): "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38716 msgid "Quality assurance team:"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38730 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38735 msgid "Quantity received"
38736 msgstr "Полученное количество"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38740 msgid "Quantity received: "
38741 msgstr "Полученное количество"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38745 msgid "Quantity search"
38746 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38750 msgid "Quantity to receive: "
38751 msgstr "Полученное количество"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38758 msgstr "Количество: "
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38775 msgid "Quick spine label creator"
38776 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38783 msgid "Quote editor"
38784 msgstr "Редактор цитат"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38788 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38789 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38793 msgid "Quote uploader"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38803 msgid "Quotes enabled: "
38804 msgstr "%s Электронная почта: "
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38808 msgid "Réinitialiser"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38828 msgid "RRP tax exc."
38829 msgstr "Всего без учета налогов"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38834 msgid "RRP tax inc."
38837 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
38838 # BT (более широкий термин),
38839 # NT (более узкий термин),
38841 # RT (ассоциативный термин).
38842 #. %1$s: heading | html
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38850 msgid "Rachel Dustin"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38855 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38857 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38858 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38862 msgid "Rafal Kopaczka"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38874 msgid "Rank (display order): "
38875 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38879 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38880 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38893 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38896 msgid "Raw (any): "
38897 msgstr "Любое доступное поле: "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38907 msgid "Reason for suggestion: "
38908 msgstr "Причина предложения: "
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38912 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38913 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38924 msgid "Receive a new shipment"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38929 msgid "Receive date"
38933 #. %2$s: IF ( invoice )
38936 #. %5$s: ordernumber
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38939 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38944 msgid "Receive shipment"
38945 msgstr "Получить посылку"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38949 msgid "Receive shipment from vendor "
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38954 msgid "Receive shipments"
38955 msgstr "Получение посылок"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38975 msgid "Received biblios"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38980 msgid "Received by:"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38986 msgid "Received issues"
38987 msgstr "Полученные выпуски"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38991 msgid "Received issues:"
38992 msgstr "Полученные выпуски"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38996 msgid "Received items"
38997 msgstr "Полученные выпуски"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39002 msgid "Received on"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39009 msgid "Received with thanks from %s %s "
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39014 msgid "Receives claims for late issues"
39015 msgstr "Полученные выпуски"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39019 msgid "Receives claims for late orders"
39020 msgstr "Нет задержанных заказов."
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39025 msgid "Receives overdue notices: "
39026 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
39028 #. INPUT type=submit
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39031 msgstr "Перепроверить"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39035 msgid "Recipients:"
39036 msgstr "контейнеры, тара"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39041 msgstr "%s запись(и/ей)"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39045 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39047 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39052 msgid "Record matching rule:"
39053 msgstr "Правило соответствия записей: "
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39060 msgid "Record matching rules"
39061 msgstr "Правила соответствия записей"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39065 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39071 msgid "Record number list (one per line): "
39072 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39077 msgid "Record saved "
39078 msgstr "Тип дороги: "
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39082 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39089 msgid "Record type"
39090 msgstr "Тип дороги: "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39094 msgid "Record type:"
39095 msgstr "Тип дороги: "
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39100 msgid "Record type: "
39101 msgstr "Тип дороги: "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39106 msgstr "%s запись(и/ей)"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39110 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39116 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39120 msgid "Refine results"
39121 msgstr "Уточнение результатов"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39125 msgid "Refine results:"
39126 msgstr "Уточнить результаты"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39130 msgid "Refine your search"
39131 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39136 msgstr "Возвращение"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39147 msgid "Registration date"
39148 msgstr "Дата регистрации: "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39153 msgid "Registration date: "
39154 msgstr "Дата регистрации: "
39156 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39159 msgid "Registration date: %s"
39160 msgstr "Дата регистрации: "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39164 msgid "Regula Sebastiao"
39165 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39169 msgid "Regular print"
39170 msgstr "обыкновенная печать"
39172 #. For the first occurrence,
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39198 msgid "Rejected tags"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39203 msgid "Relationship"
39204 msgstr "Взаимоотношение: "
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39208 msgid "Relationship information"
39209 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39213 msgid "Relationship: "
39214 msgstr "Взаимоотношение: "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39219 msgid "Relatives' checkouts"
39220 msgstr "Количество единиц"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39224 msgid "Release maintainers:"
39225 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39229 msgid "Release manager:"
39230 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39235 msgstr "Ранжировка"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39239 msgid "Remaining circulation permissions"
39240 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39244 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39249 msgid "Remaining system parameters permissions"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39254 msgid "Remember for next check in:"
39255 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39260 msgid "Remember for session:"
39261 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39265 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39270 msgid "Reminder Date"
39271 msgstr "Дата напоминания"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39277 msgstr "Дата напоминания"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39281 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39287 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39288 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39293 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39298 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39303 msgid "Remote host"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39308 msgid "Remote host: "
39309 msgstr "Цена для замены: "
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39313 msgid "Remote image"
39314 msgstr "Удалённое изображение: "
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39318 msgid "Remote image:"
39319 msgstr "Удалённое изображение: "
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39323 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39348 msgid "Remove condition"
39349 msgstr "инструкция к выполнению"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39353 msgid "Remove course reserves"
39354 msgstr "другие оркестры"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39359 msgid "Remove duplicates"
39360 msgstr "Удалить дубликаты"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39365 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39366 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39371 msgid "Remove item from collection"
39372 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39376 msgid "Remove non-local items:"
39377 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39379 #. INPUT type=button
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39382 msgid "Remove owner"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39388 msgid "Remove restriction?"
39389 msgstr "инструкция к выполнению"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39394 msgid "Remove selected"
39395 msgstr "Удалить выбранные записи"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39399 msgid "Remove selected items"
39400 msgstr "Удалить выбранные записи"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39405 msgid "Remove selected patrons"
39406 msgstr "Удалить выбранные записи"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39411 msgid "Remove substitution"
39412 msgstr "инструкция к выполнению"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39423 msgid "Remove this match check"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39430 msgid "Remove this match point"
39433 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39434 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39435 # дистанционное изображение
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39439 msgid "Remove this rule"
39440 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39472 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39480 msgid "Renew a subscription"
39481 msgstr "Добавить новую подписку"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39486 msgstr "Продолжить все"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39491 msgid "Renew failed:"
39492 msgstr "Продолжить все"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39496 msgid "Renew or check in selected items"
39497 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39502 msgid "Renew patron"
39503 msgstr "Возобновить посетителя"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39507 msgid "Renew this subscription"
39508 msgstr "Добавить новую подписку"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39515 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39518 msgid "Renewal due date:"
39519 msgstr "Продление даты ожидания: "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39524 msgid "Renewal period"
39525 msgstr "Интервал продолжения"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39530 msgid "Renewals allowed (count)"
39531 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39546 msgid "Renewed, due:"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39551 msgid "Rental charge"
39552 msgstr "Плата за прокат"
39554 #. %1$s: RENTALCHARGE
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39557 msgid "Rental charge for this item: %s"
39558 msgstr "Плата за прокат: "
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39562 msgid "Rental charge:"
39563 msgstr "Плата за прокат: "
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39567 msgid "Rental charge: "
39568 msgstr "Плата за прокат: "
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39573 msgid "Rental discount (%%)"
39574 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39582 msgstr "Снова открыть"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39587 msgstr "Удалить этот расход"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39591 msgid "Reopen this basket"
39592 msgstr "Удалить этот расход"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39596 msgid "Reopen this basket group"
39597 msgstr "Удалить этот расход"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39602 msgstr "Удалить этот расход"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39614 msgid "Repeat this Tag"
39615 msgstr "Повторить этот признак"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39621 msgstr "Повторяемое"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39629 msgid "Repeatable: "
39630 msgstr "Повторяемость: "
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39634 msgid "Replace all patron attributes"
39635 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39639 msgid "Replace existing covers"
39640 msgstr "Заменить существующие обложки"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39644 msgid "Replace only included patron attributes"
39645 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39649 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39650 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39654 msgid "Replace the current record's contents"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39661 msgid "Replacement cost: "
39662 msgstr "Цена для замены: "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39666 msgid "Replacement price"
39667 msgstr "Цена для замены"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39671 msgid "Replacement price:"
39672 msgstr "Цена для замены: "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39676 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39684 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39687 msgid "Report %s› "
39688 msgstr " — отчётность %s"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39693 msgid "Report Plugins"
39694 msgstr "Плагины отчётности"
39696 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39697 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39698 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39699 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39700 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39701 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39705 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39711 msgid "Report group:"
39712 msgstr "Группа отчётов: "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39721 msgid "Report is public:"
39722 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39726 msgid "Report name"
39727 msgstr "Название отчёта"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39731 msgid "Report name:"
39732 msgstr "Название отчёта: "
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39737 msgid "Report name: "
39738 msgstr "Название отчёта: "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39742 msgid "Report subgroup:"
39743 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39750 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39753 msgid "Reported on %s"
39754 msgstr "Отчет на %s"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39784 msgid "Reports Dictionary"
39785 msgstr "Словарь отчетов"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39790 msgid "Reports dictionary"
39791 msgstr "Словарь отчётов"
39793 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39794 #. %2$s: mainloo.branchname
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39798 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39799 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39803 msgid "Reports tables"
39804 msgstr "Название отчёта"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39808 msgid "Request specific item type:"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39814 msgstr "обязательно"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39819 msgid "Require.js JS module system"
39820 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39991 msgstr "обязательно"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39996 msgid "Required field"
39997 msgstr "поля единицы"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
40001 msgid "Required fields cannot be cleared"
40002 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40006 msgid "Required fields: "
40007 msgstr "поля единицы"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40011 msgid "Required for staff login."
40012 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40016 msgid "Required match checks"
40017 msgstr "Правила соответствия записей"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40021 msgid "Required module missing"
40022 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40026 msgid "Requires override of hold policy"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40036 msgid "Reserve cancelled"
40037 msgstr "Резервирование отменено"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40041 msgid "Reserve found"
40042 msgstr "Найдено резервирование"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40047 msgstr "Веб-сервисы"
40049 #. INPUT type=reset
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40061 msgid "Reset filter"
40062 msgstr "Снять фильтр"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40071 msgid "Responses enabled: "
40072 msgstr "Повторяемость: "
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40077 msgstr "Заблокировать"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40081 msgid "Restrict access to: "
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40091 msgstr "Заблокированно"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40095 msgid "Restricted [until] flag"
40096 msgstr "Заблокированно"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40100 msgid "Restricted:"
40101 msgstr "Заблокированно: "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40105 msgid "Restriction overridden temporarily"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40110 msgid "Restriction overridden temporarily."
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40129 msgstr "Результаты поиска"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40134 msgstr "Результаты поиска"
40138 #. %3$s: IF ( total )
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40143 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40144 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40151 msgid "Results %s to %s of %s"
40152 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40159 msgid "Results %s to %s of %s "
40160 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40164 msgid "Results for Authority Records"
40165 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40169 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40170 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40174 msgid "Results per page :"
40175 msgstr "Результатов на страницу: "
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40183 #. INPUT type=submit
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40186 msgid "Resume all suspended holds"
40187 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40191 msgid "Return date"
40192 msgstr "Дата возвращения"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40197 msgid "Return policy"
40198 msgstr "Правило возвращения"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40204 msgid "Return to batch item deletion"
40205 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40211 msgid "Return to batch item modification"
40212 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40216 msgid "Return to circulation and fine rules"
40217 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40221 msgid "Return to frameworks"
40222 msgstr "Структура по умолчанию"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40226 msgid "Return to patron detail"
40227 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40231 msgid "Return to previous page"
40232 msgstr "Вернуться к инструментам"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40237 msgid "Return to results"
40238 msgstr "Вернуться к инструментам"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40247 msgid "Return to rotating collections home"
40248 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40252 msgid "Return to sets management"
40253 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40257 msgid "Return to spine label printer"
40258 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40263 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40268 msgid "Return to the basket without making a new order."
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40276 msgid "Return to the record"
40277 msgstr "Выполнить отчёт"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40281 msgid "Return to tools"
40282 msgstr "Вернуться к инструментам"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40289 msgid "Return to where you were"
40290 msgstr "Вернуться к инструментам"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40294 msgid "Return to: "
40295 msgstr "Вернуться к: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40299 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40305 msgstr "Возвращение"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40310 msgstr "Отмена оплаты"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40314 msgid "Revert waiting status"
40315 msgstr "Ожидание %s"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40321 msgstr "Отмена оплаты"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40340 msgid "Ricardo Dias Marques"
40341 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40345 msgid "Richard Anderson"
40346 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40350 msgid "Rick Welykochy"
40351 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40355 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40356 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40360 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40361 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40365 msgid "Robert Williams"
40366 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40370 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40371 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40375 msgid "Rochelle Healy"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40381 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40385 msgid "Rolando Isidoro"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40390 msgid "Rollover at:"
40391 msgstr "Переброска на: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40396 msgstr "Переброска: "
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40400 msgid "Română (Romanian)"
40401 msgstr "Română (румунский язык)"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40410 msgid "Romina Racca"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40415 msgid "Ron Wickersham"
40416 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40425 msgid "Rotating collections"
40426 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40433 msgstr "Маршрутизация"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40437 msgid "Routing list"
40438 msgstr "Список направления"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40442 msgid "Routing lists"
40443 msgstr "Списки направления"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40448 msgstr "Маршрутизация"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40462 msgid "Rows per page: "
40463 msgstr "Строк на странице: "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40473 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40474 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40476 #. %1$s: IF ( branch )
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40482 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40494 msgid "Run and edit macros"
40495 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40500 msgstr "Выполнить отчёт"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40505 msgstr "Выполнить отчёт"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40509 msgid "Run report "
40510 msgstr "Выполнить отчёт"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40514 msgid "Run reports"
40515 msgstr "Выполнение отчётов"
40517 #. INPUT type=submit
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40519 msgid "Run the report"
40520 msgstr "Выполнить отчёт"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40524 msgid "Run this report"
40525 msgstr "Выполнить этот отчет"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40530 msgstr "Запустить инструментарий"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40534 msgid "Russel Garlick"
40535 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40539 msgid "Ryan Higgins"
40540 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40546 msgstr "Категория: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40550 msgid "SAN-Ouest Provence"
40551 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40555 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40557 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40571 msgid "SIL OFL 1.1"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40576 msgid "SIP media type: "
40577 msgstr "Тип кредита: "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40586 msgid "SMS Messaging"
40587 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40591 msgid "SMS alert number"
40592 msgstr "Номер для SMS: "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40598 msgid "SMS cellular providers"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40604 msgid "SMS number:"
40605 msgstr "Номер для SMS: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40609 msgid "SMS provider:"
40610 msgstr "Профили форматирования CSV"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40627 msgid "SRU Search fields mapping: "
40628 msgstr "Искать по полям: "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40643 msgstr "%s Приветствие: "
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40647 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40648 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40652 msgid "Sam Sanders"
40653 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40657 msgid "Samanta Tello"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40662 msgid "Samuel Crosby"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40673 msgstr "статистические данные"
40675 #. For the first occurrence,
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40691 #. INPUT type=submit
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40771 msgstr "Сохранить "
40773 #. INPUT type=button
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40775 msgid "Save Changes"
40776 msgstr "Сохранить изменения"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40780 msgid "Save Record"
40781 msgstr "Сохранить запись"
40783 #. For the first occurrence,
40784 #. %1$s: TAB.tab_title
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40788 msgid "Save all %s preferences"
40789 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40793 msgid "Save and continue editing"
40794 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40798 msgid "Save and edit items"
40799 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40801 #. INPUT type=submit name=ok
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40804 msgid "Save and preview routing slip"
40805 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40809 msgid "Save and view record"
40810 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40815 msgid "Save anyway"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40820 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40825 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40828 #. INPUT type=button
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40831 msgid "Save as new pattern"
40832 msgstr "Сбросить схему"
40834 #. INPUT type=submit
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40842 msgid "Save changes"
40843 msgstr "Сохранить изменения"
40845 #. INPUT type=submit name=submit
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40848 msgid "Save compound"
40849 msgstr "Сохранить запись"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40853 msgid "Save configuration"
40854 msgstr "Конфигурация принтера"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40858 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40859 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40863 msgid "Save quotes"
40864 msgstr "Сохранить цитаты"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40868 msgid "Save record"
40869 msgstr "Сохранить запись"
40871 #. INPUT type=submit name=submit
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40875 msgid "Save report"
40876 msgstr "Сохранённые отчёты"
40878 #. INPUT type=submit
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40880 msgid "Save subscription"
40881 msgstr "Сохранить подписку"
40883 #. INPUT type=submit
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40885 msgid "Save subscription history"
40886 msgstr "Сохранить историю подписки"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40891 msgid "Save to catalog"
40892 msgstr "Поиск в каталоге"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40896 msgid "Save your custom report"
40897 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40908 msgid "Saved preference %s"
40909 msgstr "Новый параметр"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40913 msgid "Saved report results"
40914 msgstr "Сохраненные отчеты"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40923 msgid "Saved reports"
40924 msgstr "Сохранённые отчёты"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40928 msgid "Saved reports page"
40929 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40933 msgid "Saved results"
40934 msgstr "Сохранённые результаты"
40936 #. For the first occurrence,
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40942 msgstr "Сохранение…"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40946 msgid "Savitra Sirohi"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40951 msgid "Scale height (relative to card): "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40956 msgid "Scale width (relative to card): "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40961 msgid "Scan Index for: "
40962 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40971 msgid "Scan a barcode to check in:"
40972 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40982 msgid "Scan a barcode to renew:"
40983 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40987 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40988 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40992 msgid "Scan index:"
40993 msgstr "Обзор указателя: "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40997 msgid "Scan indexes:"
40998 msgstr "Просматривать указатели"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
41003 msgstr "Запланировать"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41008 msgstr "Запланировать"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41013 msgid "Schedule tasks to run"
41014 msgstr "Планирование задач на выполнение"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41018 msgid "Schedule this report to run using the: "
41019 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
41021 #. For the first occurrence,
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41024 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41029 msgid "Scheduler tool"
41030 msgstr "инструмента планирования задач"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41037 msgstr "политурный картон"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41042 msgstr "экранное изображение"
41044 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
41047 msgid "Sean Hamlin"
41048 msgstr "c — живопись"
41050 #. INPUT type=submit
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41103 msgid "Search ISSN"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41108 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41109 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41116 msgid "Search [% field.name %]"
41117 msgstr "Искать по полям: "
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41121 msgid "Search all headings"
41122 msgstr "Поиск всех заглавий"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41126 msgid "Search all headings: "
41127 msgstr "Поиск всех заглавий"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41131 msgid "Search between two dates"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41136 msgid "Search by contract name or/and description:"
41137 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41141 msgid "Search by patron category name:"
41142 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
41144 # Шифр для заказа экземпляра:
41145 # (длинное - разлазиться таблица)
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41148 msgid "Search call number:"
41149 msgstr "Шифр экземпляра: "
41151 # Шифр для заказа экземпляра:
41152 # (длинное - разлазиться таблица)
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41157 msgid "Search callnumber"
41158 msgstr "Шифр экземпляра: "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41163 msgid "Search category"
41164 msgstr "История поисков"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41168 msgid "Search cities"
41169 msgstr "Поиск городов"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41174 msgid "Search claim count"
41175 msgstr "Параметры поиска"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41180 msgid "Search claim date"
41181 msgstr "Поиск городов"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41185 msgid "Search contracts"
41186 msgstr "Поиск договоров"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41190 msgid "Search currencies"
41191 msgstr "Поиск по денежной единице"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41196 msgid "Search domain"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41201 msgid "Search entire record"
41202 msgstr "Поиск по всей записи"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41206 msgid "Search entire record: "
41207 msgstr "Ищем поставщика"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41211 msgid "Search existing notices:"
41212 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41216 msgid "Search existing records"
41217 msgstr "Ищем существующие записи"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41222 msgid "Search expiration date"
41223 msgstr "Дата истечения"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41228 msgid "Search expired, please try again"
41230 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41235 msgid "Search fields:"
41236 msgstr "Искать по полям: "
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41240 msgid "Search filters"
41241 msgstr "Поиск принтеров"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41245 msgid "Search for "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41250 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41251 msgstr "Искать поставщика"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41255 msgid "Search for a vendor"
41256 msgstr "Искать поставщика"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41260 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41261 msgstr "Искать поставщика"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41265 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41266 msgstr "Искать поставщика"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41270 msgid "Search for another record"
41271 msgstr "Ищем поставщика"
41273 #. %1$s: IF ( batch_id )
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41278 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41279 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41283 msgid "Search for patron"
41284 msgstr "Поиск посетителей"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41288 msgid "Search for record"
41289 msgstr "Ищем поставщика"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41293 msgid "Search for tag:"
41294 msgstr "Ищем признак: "
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41299 msgid "Search for this Author"
41300 msgstr "Искать за этим автором"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41304 msgid "Search funds"
41305 msgstr "Поиск в сметах"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41309 msgid "Search funds:"
41310 msgstr "Искать в сметах: "
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41315 msgid "Search history"
41316 msgstr "История поисков"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41320 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41321 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41327 msgid "Search index: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41333 msgid "Search issue number"
41334 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41341 msgid "Search library"
41342 msgstr "Выбор библиотеки"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41348 msgid "Search location"
41349 msgstr "Параметры поиска"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41353 msgid "Search main heading"
41354 msgstr "Поиск основного заглавия"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41358 msgid "Search main heading ($a only)"
41359 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41363 msgid "Search main heading ($a only): "
41364 msgstr "Поиск основного заглавия"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41368 msgid "Search main heading: "
41369 msgstr "Поиск основного заглавия"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41375 msgid "Search notes"
41376 msgstr "Поиск оповещений"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41380 msgid "Search notices"
41381 msgstr "Поиск оповещений"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41390 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41395 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41400 msgid "Search options"
41401 msgstr "Параметры поиска"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41405 msgid "Search orders"
41406 msgstr "Искать заказы: "
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41410 msgid "Search orders:"
41411 msgstr "Искать заказы: "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41415 msgid "Search patron categories"
41416 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41422 msgid "Search patrons"
41423 msgstr "Поиск посетителей"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41427 msgid "Search printers"
41428 msgstr "Поиск принтеров"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41434 msgid "Search results"
41435 msgstr "Результаты поиска"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41442 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41443 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41448 msgid "Search since"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41454 msgid "Search status"
41455 msgstr "Цели поиска"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41459 msgid "Search string matches: "
41460 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41466 msgid "Search subscriptions"
41467 msgstr "Поиск подписки"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41472 msgid "Search subscriptions:"
41473 msgstr "Искать среди подписок: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41477 msgid "Search suggestions"
41478 msgstr "Поиск предложений"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41482 msgid "Search system preferences"
41483 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41489 msgid "Search targets "
41490 msgstr "Цели поиска"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41494 msgid "Search term: "
41495 msgstr " с типом поиска: "
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41500 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41521 msgid "Search the catalog"
41522 msgstr "Поиск в каталоге"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41526 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41527 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41534 msgid "Search title"
41535 msgstr "Поиск городов"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41539 msgid "Search to hold"
41540 msgstr "Найти и зарезервировать"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41545 msgid "Search type:"
41546 msgstr " с типом поиска: "
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41551 msgid "Search unavailable"
41552 msgstr "%s недоступно: "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41556 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41561 msgid "Search value: "
41562 msgstr "Значение для поиска: "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41567 msgid "Search vendor"
41568 msgstr "Искать поставщиков: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41572 msgid "Search vendors:"
41573 msgstr "Искать поставщиков: "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41577 msgid "Search was: "
41578 msgstr "Значение для поиска: "
41580 #. For the first occurrence,
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41592 msgstr "Пригодное для поиска: "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41597 msgid "Searchable: "
41598 msgstr "Пригодное для поиска: "
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41610 msgstr "Время года"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41614 msgid "Sebastiaan Durand"
41615 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41617 #. For the first occurrence,
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41627 msgid "Secondary email"
41628 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41633 msgid "Secondary email: "
41634 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41639 msgid "Secondary phone"
41640 msgstr "Дополнительный телефон: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41645 msgid "Secondary phone: "
41646 msgstr "Дополнительный телефон: "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41652 msgid "Seconds (default)"
41653 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41655 # 124^b - секция (часть)
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41660 msgstr "секция (часть)"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41665 msgstr "Действие: "
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41669 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41674 msgid "See basket information"
41675 msgstr "Информация о сервере"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41679 msgid "See invoice information"
41680 msgstr "Информация о сервере"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41684 msgid "See online help for advanced options"
41685 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41690 msgstr "Просмотренно"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41714 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41715 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41717 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41718 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41724 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41725 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41727 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41728 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41733 msgid "Select CSV profile:"
41734 msgstr "Профили форматирования CSV"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41738 msgid "Select MARC framework:"
41739 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41744 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41745 "each valid record staged for later import into the catalog."
41747 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41748 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41749 "последующего импорта в каталог."
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41753 msgid "Select a borrower category"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41758 msgid "Select a budget"
41759 msgstr "выберите средства"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41763 msgid "Select a built-in sound: "
41764 msgstr "выберите средства"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41768 msgid "Select a category type"
41769 msgstr "выберите тип категории"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41773 msgid "Select a department"
41774 msgstr "Выбираем посетителя: "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41778 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41779 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41785 msgid "Select a fund"
41786 msgstr "выберите средства"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41791 msgid "Select a layout to be applied: "
41792 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41796 msgid "Select a library :"
41797 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41802 msgid "Select a library : "
41803 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41810 msgid "Select a library:"
41811 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41816 msgid "Select a template"
41817 msgstr "Удалить список"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41822 msgid "Select a template to be applied: "
41823 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41855 msgstr "Выделить всё"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41860 msgid "Select all pending"
41861 msgstr "Выделить всё"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41866 msgid "Select all sample data"
41867 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41871 msgid "Select an authority framework"
41872 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41876 msgid "Select an existing list"
41877 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41882 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41883 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41885 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
41886 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41890 msgid "Select day: "
41891 msgstr "выберите день: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41895 msgid "Select download format: "
41896 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41900 msgid "Select files: "
41901 msgstr "Выбор оповещения: "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41905 msgid "Select items you want to check"
41906 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41910 msgid "Select local databases"
41911 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41915 msgid "Select month:"
41916 msgstr "выберите месяц: "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41920 msgid "Select none to see all libraries"
41921 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41925 msgid "Select note"
41926 msgstr "Выбор оповещения: "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41930 msgid "Select notice:"
41931 msgstr "Выбор оповещения: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41935 msgid "Select one or more images to delete. "
41936 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41940 msgid "Select ordering library account: "
41941 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41945 msgid "Select planning type:"
41946 msgstr "выберите тип категории"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41951 msgid "Select records to export "
41952 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41956 msgid "Select remote databases"
41957 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41959 #. For the first occurrence,
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41967 msgid "Select searches to: "
41968 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41972 msgid "Select table:"
41973 msgstr "Выбор оповещения: "
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41977 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41978 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41982 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41984 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41988 msgid "Select the file to import: "
41989 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41993 msgid "Select the file to stage: "
41994 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42002 msgid "Select the file to upload: "
42003 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42005 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42008 msgid "Select the host item to link%s to "
42010 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42015 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42020 msgid "Select to display or not:"
42021 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42025 msgid "Select to import"
42026 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42030 msgid "Select without holds"
42031 msgstr "Найти и зарезервировать"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42035 msgid "Select without items"
42036 msgstr "Выбор оповещения: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42040 msgid "Select your MARC flavor"
42041 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42046 msgid "Selected items :"
42047 msgstr "Выбор оповещения: "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42051 msgid "Selecting Default Settings"
42052 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42057 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42058 "new issue is received."
42060 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42064 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42087 msgid "Semi-colon (;)"
42088 msgstr "точка с запятой (;)"
42090 #. INPUT type=submit
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42098 #. INPUT type=submit
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42101 msgid "Send EDI order"
42102 msgstr "Получение заказов"
42104 #. INPUT type=submit
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42107 msgstr "Выслать SMS"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42112 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42117 msgstr "Выслать список"
42119 #. INPUT type=submit name=submit
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42122 msgid "Send notification"
42123 msgstr "Оповещение посетителя: "
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42133 msgid "Sending your cart"
42134 msgstr "Отправка Вашей корзины"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42138 msgid "Sending your list"
42139 msgstr "Отправка Вашего списка"
42141 #. For the first occurrence,
42142 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42146 msgid "Sent notices for %s"
42147 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42156 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42162 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42163 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42169 msgid "Separator must be / in field %s"
42170 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42174 msgid "Separator: "
42175 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42177 #. For the first occurrence,
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42187 msgid "Serge Renaux"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42192 msgid "Serhij Dubyk"
42193 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42198 msgstr "Сериальное издание"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42202 msgid "Serial collection"
42203 msgstr "Собрание сериального издания"
42205 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42208 msgid "Serial collection #%s"
42209 msgstr "Собрание сериального издания"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42213 msgid "Serial collection information for "
42214 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42218 msgid "Serial edition "
42219 msgstr "Собрание сериального издания"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42223 msgid "Serial enumeration / chronology"
42224 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42228 msgid "Serial enumeration:"
42229 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42233 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42234 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42238 msgid "Serial number:"
42239 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42243 msgid "Serial receipt creates an item record."
42244 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42248 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42249 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42253 msgid "Serial receive"
42254 msgstr "Получение сериального издания"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42258 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42259 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42261 #. For the first occurrence,
42262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42266 msgid "Serial: %s "
42267 msgstr "Сериальное издание: %s "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42291 msgstr "Сериальные издания"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42296 msgid "Serials (routing list)"
42297 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42301 msgid "Serials planning"
42302 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42306 msgid "Serials receiving"
42307 msgstr "Получение сериального издания"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42312 msgid "Serials subscriptions"
42313 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42318 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42319 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42328 #. For the first occurrence,
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42334 msgid "Series title"
42335 msgstr "Серийное заглавие"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42355 msgid "Server information"
42356 msgstr "Информация о сервере"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42360 msgid "Server name: "
42361 msgstr "Name принтера: "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42371 msgid "Session timed out, please log in again"
42373 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42377 msgid "Session timed out."
42378 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42382 msgid "Set all funds to zero"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42389 msgid "Set back to"
42390 msgstr "Установить обратно к: "
42392 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42395 msgid "Set due date to expiry:"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42400 msgid "Set inventory date to:"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42409 msgid "Set library"
42410 msgstr "Выбор библиотеки"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42414 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42420 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42422 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42427 msgid "Set permissions"
42428 msgstr "Установить привилегии"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42434 msgid "Set permissions for %s, %s"
42435 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42437 #. INPUT type=submit name=submit
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42443 msgstr "Установить состояние"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42448 msgid "Set to lowest priority"
42449 msgstr "Изменение типа дороги"
42451 #. For the first occurrence,
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42455 msgid "Set to patron"
42456 msgstr "Установить для посетителя"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42460 msgid "Set user permissions"
42461 msgstr "Установить привилегии"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42467 msgstr "Сортировка"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42476 msgid "Shari Perkins"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42481 msgid "Sharon Moreland"
42482 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42495 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42499 msgid "Shaun Evans"
42500 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42504 msgid "Shelving control number"
42505 msgstr "Стандартный номер"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42518 msgid "Shelving location"
42519 msgstr "Общее расположение полки"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42523 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42524 msgstr "посетителя selection"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42528 msgid "Shelving location selected: "
42529 msgstr "посетителя selection"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42533 msgid "Shelving location:"
42534 msgstr "Общее расположение полки"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42538 msgid "Shelving location: "
42539 msgstr "Общее расположение полки"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42543 msgid "Shift-Enter"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42553 msgid "Shipment cost"
42554 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42558 msgid "Shipment cost:"
42559 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42567 msgid "Shipment date"
42568 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42572 msgid "Shipment date reverse"
42573 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42578 msgid "Shipment date:"
42579 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42583 msgid "Shipment date: "
42584 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42586 #. %1$s: IF shipmentdateto
42587 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42588 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42590 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42594 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42595 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42597 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42600 msgid "Shipment date: All until %s "
42601 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42603 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42606 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42607 msgstr "Поставщик: "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42611 msgid "Shipping cost:"
42612 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42616 msgid "Shipping cost: "
42617 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42621 msgid "Shipping fund:"
42622 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42626 msgid "Shipping fund: "
42627 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42634 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42635 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42638 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42650 msgid "Show MARC tag documentation links"
42651 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42655 msgid "Show _MENU_ entries"
42656 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42660 msgid "Show active baskets only"
42661 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42665 msgid "Show active funds only"
42666 msgstr "Показывать только активные средства"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42670 msgid "Show actual/estimated values"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42676 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42677 msgstr "Расширенный поиск"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42684 msgstr "Показать все экземпляры"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42688 msgid "Show all baskets"
42689 msgstr "Показать все корзины заказов"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42695 msgid "Show all columns"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42701 msgid "Show all details "
42702 msgstr "Показать все экземпляры"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42707 msgid "Show all items"
42708 msgstr "Показать все экземпляры"
42710 #. For the first occurrence,
42711 #. %1$s: hiddencount
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42715 msgid "Show all items (%s hidden)"
42716 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42720 msgid "Show all suggestions"
42721 msgstr "Из предложения"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42726 msgid "Show all transactions"
42727 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42731 msgid "Show any items currently checked out:"
42732 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42736 msgid "Show biblio"
42737 msgstr "Показать биб-запись"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42741 msgid "Show category: "
42742 msgstr "Показать категорию: "
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42746 msgid "Show checkouts"
42747 msgstr "Выдач всего"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42752 msgid "Show checkouts to guarantor"
42753 msgstr "Выдач всего"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42757 msgid "Show fields verbatim"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42762 msgid "Show help for this tag"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42767 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42772 msgid "Show in search pulldown: "
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42778 msgid "Show inactive budgets"
42779 msgstr "Не задействовано"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42784 msgstr "Показать больше"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42788 msgid "Show my funds only"
42789 msgstr "Показывать только мои средства"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42793 msgid "Show my funds only:"
42794 msgstr "Показывать только мои средства"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42798 msgid "Show only mine"
42799 msgstr "Показать больше "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42803 msgid "Show only renewed "
42804 msgstr "Показать больше "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42808 msgid "Show only subscriptions "
42809 msgstr "Поиск подписки"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42814 msgid "Show subscriptions"
42815 msgstr "Поиск подписки"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42820 msgstr "Новый признак"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42824 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42825 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42831 msgid "Show/hide columns:"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42836 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42837 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42841 msgid "Showing only available items"
42842 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42848 msgstr "Показываются"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42853 msgid "Shows on transit slips"
42854 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42858 msgid "Silvia Simonetti"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42864 msgstr "Ограничения"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42868 msgid "Simon Story"
42869 msgstr "дважды на месяц"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42873 msgid "Simple DC-RDF"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42884 msgid "Single holiday: %s"
42885 msgstr "Уникальный праздник"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42889 msgid "SingleBranchMode is ON."
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42901 msgid "Skip issue number"
42902 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42906 msgid "Skip items on loan: "
42907 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42924 msgid "Social security number hash:"
42925 msgstr "Наименование или номер билета: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42929 msgid "Social security or card number: "
42930 msgstr "Наименование или номер билета: "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42934 msgid "Some Perl modules are missing."
42936 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42937 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42942 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42943 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42944 "examples assume USD is the active currency. "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42949 msgid "Some fields are not valid:"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42955 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42956 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42957 "if you want that this feature works correctly."
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42963 "Some records have not been automatically added because they match an "
42964 "existing record in your catalog:"
42965 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42969 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42974 msgid "Sonia Lemaire"
42975 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42979 msgid "Sophie Meynieux"
42980 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42984 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42989 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42990 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42994 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42995 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42999 msgid "Sorry, your request had no results."
43000 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43005 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43010 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
43015 msgstr "Сортировка: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43020 msgstr "Сортировка "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43025 msgstr "Сортировать: "
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43030 msgstr "Сортировать по:"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43037 msgstr "Сортировать по: "
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43044 msgid "Sort field 1"
43045 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43050 msgid "Sort field 1:"
43051 msgstr "Сортировальное поле 1: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43058 msgid "Sort field 2"
43059 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43064 msgid "Sort field 2:"
43065 msgstr "Сортировальное поле 2: "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43069 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43074 msgid "Sort routine missing"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43079 msgid "Sort this list by: "
43080 msgstr "Сортировка этого списка: "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43087 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43094 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43099 msgstr "Сортировка"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43103 msgid "Sorting routine"
43104 msgstr "Код водяных знаков: "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43114 msgstr "Средства: "
43116 #. For the first occurrence,
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43123 msgstr "политурный картон"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43129 msgid "Source (incoming) record check field"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43134 msgid "Source in use?"
43135 msgstr "Источник используется?"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43139 msgid "Source library:"
43140 msgstr "Исходная библиотека: "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43144 msgid "Source of acquisition"
43145 msgstr "Классификация"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43149 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43150 msgstr "Классификация"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43154 msgid "Source records"
43155 msgstr "%s записей импортировано"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43159 msgid "Southeastern University"
43160 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43173 msgstr "пробел ( )"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43177 msgid "Special relationship: "
43178 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43182 msgid "Special thanks to the following organizations"
43183 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43185 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43188 msgid "Specialized"
43189 msgstr "для специалистов"
43191 #. For the first occurrence,
43192 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43196 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43199 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43200 #. For the first occurrence,
43201 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43205 msgid "Specify due date %s: "
43206 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43210 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43213 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43214 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43217 msgid "Specify return date %s: "
43218 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43228 msgid "Spent amount"
43229 msgstr "Объём расхода: "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43233 msgid "Spent amount:"
43234 msgstr "Объём расхода: "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43238 msgid "Spine label"
43239 msgstr "Коха -- Labels"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43243 msgid "Split call numbers: "
43244 msgstr "Разделять шифры хранения"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43253 msgid "Srdjan Jankovic"
43254 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43258 msgid "Srikanth Dhondi"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43263 msgid "Stacey Walker"
43264 msgstr "Стейси Уолкер"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43270 msgstr "Работник библиотеки"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43274 msgid "Staff - Internal note"
43275 msgstr "Внутреннее примечание: "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43279 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43285 msgid "Staff client"
43286 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43290 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43292 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43297 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43298 "request a discharge."
43300 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43307 msgstr "Работник библиотеки"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43312 msgid "Staff note:"
43313 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43317 msgid "Stage MARC for import"
43318 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43322 msgid "Stage MARC records"
43323 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43330 msgid "Stage MARC records for import"
43331 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43335 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43336 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43340 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43341 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43343 #. INPUT type=button
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43345 msgid "Stage for import"
43346 msgstr "Заготовить для импорта"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43350 msgid "Stage records into the reservoir"
43351 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43358 msgstr "Заготовлено"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43362 msgid "Staged MARC management"
43363 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43367 msgid "Staged MARC record management"
43368 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43373 msgstr "Заготовлено: "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43377 msgid "Stan Brinkerhoff"
43378 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43386 msgstr "Стандартно"
43388 # Поиск по стандартному идентификатору
43389 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43394 msgid "Standard ID: "
43395 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43402 msgid "Standard number"
43403 msgstr "Стандартный номер"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43407 msgid "Standard number:"
43408 msgstr "Стандартный номер"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43412 msgid "Standing orders do not close when received."
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43417 msgid "Start Date: "
43418 msgstr "Дата начала: "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43427 msgstr "Дата начала"
43429 #. For the first occurrence,
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43432 msgid "Start date missing"
43433 msgstr "Дата начала отсутствует"
43435 #. For the first occurrence,
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43438 msgid "Start date must be before end date"
43439 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43445 msgid "Start date:"
43446 msgstr "Дата начала: "
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43453 msgid "Start date: "
43454 msgstr "Дата начала: "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43458 msgid "Start date: *"
43459 msgstr "Дата начала: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43463 msgid "Start defining libraries"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43468 msgid "Start of date range "
43469 msgstr "запустите установщик"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43473 msgid "Start of interval"
43474 msgstr "запустите установщик"
43476 #. INPUT type=submit
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43478 msgid "Start search"
43479 msgstr "Начать поиск"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43483 msgid "Starter CSV: "
43484 msgstr "Дата начала: "
43486 #. INPUT type=text name=start_card
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43489 msgid "Starting card number"
43490 msgstr "Стандартный номер"
43492 #. INPUT type=text name=start_label
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43495 msgid "Starting label number"
43496 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43498 #. For the first occurrence,
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43503 msgid "Starting with:"
43504 msgstr "Начиная с: "
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43511 msgid "Starts with"
43512 msgstr "Начинается с"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43521 msgstr "Область/штат/провинция"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43529 msgstr "Область, район: "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43533 msgid "Statistic 1 done on: "
43534 msgstr "статистические данные"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43540 msgid "Statistic 1: "
43541 msgstr "Поле статистики № 1: "
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43545 msgid "Statistic 2 done on: "
43546 msgstr "статистические данные"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43552 msgid "Statistic 2: "
43553 msgstr "Поле статистики № 2: "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43558 msgid "Statistical"
43559 msgstr "Билет статистики"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43566 msgstr "Статистика"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43570 msgid "Statistics date and time"
43571 msgstr "статистические данные"
43573 #. %1$s: UNLESS ( I )
43578 #. %6$s: cardnumber
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43581 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43582 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43587 msgid "Statistics wizards"
43588 msgstr "Мастера статистики"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43621 msgstr "Состояние "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43633 msgstr "Состояние: "
43635 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43636 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43637 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43639 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43641 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43643 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43648 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43649 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43653 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43654 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43658 msgid "Statuses to describe a lost item"
43659 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43663 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43664 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43668 msgid "Stefan Weil"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43673 msgid "Stefano Bargioni"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43678 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43681 #. %1$s: IF (usecache)
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43686 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43687 "report visibility "
43689 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43690 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43694 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43695 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43699 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43700 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43704 msgid "Step 2: Choose the area "
43705 msgstr "Шаг 2: Area"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43709 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43710 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43714 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43715 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43719 msgid "Step 3: Choose a column "
43720 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43724 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43729 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43730 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43734 msgid "Step 4: Specify a value "
43735 msgstr "Шаг 4: Values"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43739 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43740 msgstr "Конфигурация принтера"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43744 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43745 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43749 msgid "Step 5: Confirm definition"
43750 msgstr "Конфигурация принтера"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43754 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43755 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43759 msgid "Stephanie Hogan"
43760 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43764 msgid "Stephen Edwards"
43765 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43769 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43771 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43776 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43778 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43779 "книжных полок, КохаCD)"
43781 # Шифр для заказа экземпляра:
43782 # (длинное - разлазиться таблица)
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43785 msgid "Steven Callender"
43786 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43788 #. For the first occurrence,
43789 #. %1$s: numberpending
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43794 msgid "Still %s servers to search"
43795 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43806 msgid "Street Address"
43807 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43812 msgid "Street address"
43813 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43818 msgid "Street number"
43819 msgstr "%s Номер дома: "
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43824 msgid "Street type"
43825 msgstr "%s Тип улицы: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43829 msgid "Student count"
43830 msgstr "Объём расхода: "
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43834 msgid "Stéphane Delaune"
43835 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43844 msgid "Sub classification"
43845 msgstr "Классификация"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43870 msgid "Subfield code:"
43871 msgstr "Код подполя: "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43875 msgid "Subfield code: "
43876 msgstr "Код подполя: "
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43881 msgid "Subfield separator: "
43882 msgstr "Разделитель подполей: "
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43895 #. %1$s: tagsubfield
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43898 msgid "Subfield: %s"
43899 msgstr "Подполе: %s"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43918 msgid "Subfields: "
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43924 msgstr "группировать по"
43926 #. INPUT type=text name=subgroup
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43928 msgid "Subgroup code"
43929 msgstr "Код подгруппы"
43931 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43933 msgid "Subgroup name"
43934 msgstr "Название подгруппы"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43939 msgstr "Подгруппа: "
43941 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43957 msgid "Subject heading: "
43958 msgstr "Предметная рубрика: "
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43962 msgid "Subject headings"
43963 msgstr "Предметные рубрики"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43968 msgid "Subject phrase"
43969 msgstr "Тематика как фраза"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43973 msgid "Subject search results"
43974 msgstr "Результаты поиска за темой"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43978 msgid "Subject sub-division: "
43979 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43984 msgstr "Тематика(и)"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43996 #. For the first occurrence,
43997 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44001 msgid "Subject: %s "
44002 msgstr "Предмет: %s "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
44009 #. INPUT type=submit
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44114 #. INPUT type=submit
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44117 msgid "Submit your suggestion"
44118 msgstr "Подать Ваше предложение"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44122 msgid "Subscription #"
44123 msgstr "Подписка №"
44125 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44128 msgid "Subscription #%s"
44129 msgstr "Подписка № %s"
44131 #. %1$s: loopro.object
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44134 msgid "Subscription %s "
44135 msgstr "Подписка № %s"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44139 msgid "Subscription ID: "
44140 msgstr "Идентификатор подписки: "
44142 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44145 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44146 msgstr "подробность подписки"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44150 msgid "Subscription begin"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44156 msgid "Subscription closed %s "
44157 msgstr "Подписка на «%s»"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44162 msgid "Subscription details"
44163 msgstr "Подробности подписки"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44167 msgid "Subscription end"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44172 msgid "Subscription end date"
44173 msgstr "Дата окончания подписки: "
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44177 msgid "Subscription end date:"
44178 msgstr "Дата окончания подписки: "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44182 msgid "Subscription expired"
44183 msgstr "Подписка закончилась"
44185 #. %1$s: bibliotitle
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44190 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44191 msgstr "Подписка на «%s»"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44196 msgid "Subscription history for %s"
44197 msgstr "История подписки"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44201 msgid "Subscription id"
44202 msgstr "Идентификатор подписки"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44206 msgid "Subscription information for "
44207 msgstr "Информация о подписке"
44209 #. %1$s: biblionumber
44210 #. %2$s: bibliotitle
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44213 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44214 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44220 msgid "Subscription length:"
44221 msgstr "Длительность подписки: "
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44225 msgid "Subscription num."
44226 msgstr "Номер подписки"
44228 #. %1$s: bibliotitle
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44231 msgid "Subscription renewal for %s"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44236 msgid "Subscription start date"
44237 msgstr "Дата начала подписки: "
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44241 msgid "Subscription start date:"
44242 msgstr "Дата начала подписки: "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44246 msgid "Subscription summaries"
44247 msgstr "Сводка о подписке"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44252 msgid "Subscription summary"
44253 msgstr "Сводка о подписке"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44257 msgid "Subscription title"
44258 msgstr "Подробности подписки"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44263 msgid "Subscription will expire %s. "
44264 msgstr "Подписка закончилась"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44268 msgid "Subscription(s)"
44269 msgstr "Подписка(и)"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44273 msgid "Subscription:"
44274 msgstr "Подписка(и)"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44279 msgid "Subscriptions"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44285 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44286 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44292 msgstr "Подробности подписки"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44298 msgid "Substitutions"
44299 msgstr "Подробности подписки"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44309 msgid "Subtotal for"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44314 msgid "Subtype limits"
44315 msgstr "Ограничение по подтипу"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44330 msgid "Success: Import reversed"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44335 msgid "Suggested by"
44336 msgstr "Предложено"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44340 msgid "Suggested by - on"
44341 msgstr "Предложено кем/когда"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44345 msgid "Suggested by:"
44346 msgstr "Предложено кем: "
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44351 msgid "Suggested by: "
44352 msgstr "Предложено: "
44354 #. For the first occurrence,
44355 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44356 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44357 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44363 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44364 msgstr "Предложено"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44368 msgid "Suggested date from:"
44369 msgstr "Предложено когда: "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44377 msgstr "Предложение"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44382 msgid "Suggestion accepted"
44383 msgstr "Предложение принято"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44388 msgid "Suggestion creation"
44389 msgstr "Создание предложения"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44393 msgid "Suggestion information"
44394 msgstr "Информацией о предложении…"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44401 msgid "Suggestion management"
44402 msgstr "Управление предложением"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44412 msgid "Suggestions"
44413 msgstr "Предложения"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44417 msgid "Suggestions management"
44418 msgstr "Управление предложениями"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44422 msgid "Suggestions pending approval"
44423 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44427 msgid "Suggestions search:"
44428 msgstr "Искать среди предложений: "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44452 #. %3$s: cardnumber
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44455 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44456 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44460 msgid "Summary search"
44461 msgstr "Начать поиск"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44479 #. For the first occurrence,
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44487 msgstr "Воскресенье"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44493 msgstr "Воскресенье"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44498 msgstr "Всякая всячина"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44502 msgid "Supplemental issue "
44503 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44507 msgid "Supplier report"
44508 msgstr "Сохранённые отчёты"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44512 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44546 #. INPUT type=submit
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44549 msgid "Suspend all holds"
44550 msgstr "Приостановить все резервирования"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44555 msgid "Suspend hold on"
44556 msgstr "Приостановить все резервирования"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44567 msgid "Suspension in days (day)"
44568 msgstr "Дни до приостановления"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44572 msgid "Svenska (Swedish)"
44573 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44577 msgid "Switch to advanced editor"
44578 msgstr "Расширенный поиск"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44582 msgid "Switch to basic editor"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44597 msgid "Sync status: "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44602 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44607 msgid "Synchronize"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44617 msgid "Syntax (z3950 can send"
44618 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44622 msgid "System Preferences"
44623 msgstr "Параметры системы"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44627 msgid "System information"
44628 msgstr "Системная информация"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44632 msgid "System permissions"
44633 msgstr "Установить привилегии"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44638 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44639 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44645 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44646 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44647 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44653 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44654 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44658 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44662 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44663 "the items database table: %s "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44668 msgid "System preference search:"
44669 msgstr "Искать системный параметр:"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44677 msgid "System preferences"
44678 msgstr "Параметры системы"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44682 msgid "Sèbastien Hinderer"
44683 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44688 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44689 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44721 msgstr "Закладка: "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44725 msgid "Tab separated text"
44726 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44731 msgstr "Закладка: "
44733 #. %1$s: subfield.tab
44734 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44735 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44736 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44737 #. %5$s: subfield.kohafield
44739 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44741 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44743 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44744 #. %12$s: subfield.seealso
44746 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44747 #. %15$s: subfield.authorised_value
44749 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44750 #. %18$s: subfield.authtypecode
44752 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44753 #. %21$s: subfield.value_builder
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44758 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44761 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44762 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44766 msgid "Tabs in use"
44767 msgstr "Используются вкладки"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44784 msgid "Tabulation (\\t)"
44785 msgstr "табуляция (\t)"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44802 #. For the first occurrence,
44803 #. %1$s: tagfield | html
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44807 msgid "Tag %s Subfield structure"
44808 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44810 #. For the first occurrence,
44811 #. %1$s: tagfield | html
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44815 msgid "Tag %s subfield structure"
44816 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44820 msgid "Tag deleted"
44821 msgstr "Признак удалён"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44835 msgstr ", издатель"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44840 msgid "Tag has no subfields"
44841 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44845 msgid "Tag moderation"
44846 msgstr "Регулирование меток"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44870 #. %1$s: searchfield
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44874 msgstr "Признак: %s"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44878 msgid "Tagged with:"
44879 msgstr "Ширина cтраницы: "
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44890 msgid "Tags pending approval"
44891 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44901 msgid "Tamil, France"
44902 msgstr "Tamil, Франция"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44913 msgid "Target (database) record check field"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44921 msgid "Task scheduler"
44922 msgstr "Планировщик задач"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44926 msgid "Tax number registered:"
44927 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44931 msgid "Tax number registered: "
44932 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44940 msgstr "Налоговая ставка: "
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44944 msgid "Technical reports"
44945 msgstr "технические отчёты"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44949 msgid "Template ID"
44950 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44955 msgid "Template ID:"
44956 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44961 msgid "Template code:"
44962 msgstr "Код шаблона: "
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44967 msgid "Template description:"
44968 msgstr "Описание шаблона: "
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44972 msgid "Template name"
44973 msgstr "Наименование шаблона: "
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44980 msgid "Template name:"
44981 msgstr "Наименование шаблона: "
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45010 msgid "Term/Phrase"
45011 msgstr "Термин/фраза"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45026 msgid "Terms summary"
45027 msgstr "Сводка по терминам"
45029 # «Проверить» не универсально
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45037 #. INPUT type=button
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45040 msgid "Test pattern"
45041 msgstr "Сбросить схему"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45046 msgid "Test prediction pattern"
45047 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45057 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45058 msgstr "Тетум (тетун)"
45060 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45074 msgid "Text alignment: "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45079 msgid "Text fields"
45080 msgstr "Текстовые поля"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45085 msgid "Text for OPAC: "
45086 msgstr "Текст для электронного каталога: "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45091 msgid "Text for librarian: "
45092 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45096 msgid "Text for librarians: "
45097 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45101 msgid "Text for opac: "
45102 msgstr "Текст для электронного каталога "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45106 msgid "Text justification: "
45107 msgstr "Выравнивание текста"
45109 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45130 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45135 msgid "Thatcher Rea"
45136 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45157 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45160 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45161 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45166 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45167 "Falling back to legacy facet calculation. "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45173 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45174 "file. It should be set to "
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45180 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45186 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45187 "file. It should be set to "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45193 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45200 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45201 "for statistical purposes"
45203 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
45204 "быть полезны для целей статистики."
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45209 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45210 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45215 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45217 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45221 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45223 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45224 "распространяется на условиях лицензии "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45228 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45229 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45233 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45234 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45238 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45239 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45243 msgid "The CSV profile has not been modified."
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45248 msgid "The Noun Project"
45249 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45253 msgid "The Noun Project icons"
45254 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45258 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45259 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45261 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45264 msgid "The alternative email is invalid."
45265 msgstr "Срок долга неправилен"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45270 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45271 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45276 msgid "The authorized value category ("
45277 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45282 msgid "The barcode %s was not found."
45283 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45285 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45288 msgid "The barcode was not found %s."
45289 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45293 msgid "The barcode was not found: "
45294 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45298 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45303 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45309 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45315 msgid "The biblionumber "
45316 msgstr "К библиотечной записи №: "
45318 #. %1$s: email_add |html
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45321 msgid "The cart was sent to: %s"
45322 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45328 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45333 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45338 msgid "The destination should be filled."
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45344 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45345 "quotes and invoices are downloaded."
45348 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45349 #. %1$s: INVALID_DATE
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45352 msgid "The due date "%s" is invalid"
45353 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45355 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45359 msgid "The ending date is missing or invalid."
45360 msgstr "Срок долга неправилен"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45364 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45365 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45369 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45374 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45375 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45380 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45381 "Therefore, you cannot add it."
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45386 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45387 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45392 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45393 "entries in your database."
45394 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45399 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45406 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45407 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45413 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45414 "are supplying in the import file."
45416 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45417 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45422 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45423 "less than the third for the "
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45429 msgid "The following barcodes were found: "
45430 msgstr "Штрих-код не найден"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45434 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45435 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45439 msgid "The following error was encountered:"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45444 msgid "The following errors have occurred:"
45445 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45449 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45451 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45456 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45457 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45462 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45465 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45466 "их и сделайте возвращение."
45468 #. %1$s: FOREACH book IN options
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45471 msgid "The following items were found by searching: %s "
45472 msgstr "Штрих-код не найден"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45476 msgid "The following items were modified:"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45482 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45488 msgid "The following records could not be deleted:"
45489 msgstr "Штрих-код не найден"
45491 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45494 msgid "The framework is used %s times."
45495 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45499 msgid "The import id number "
45500 msgstr "Название отчёта: "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45504 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45509 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45514 msgid "The item has been added to the list."
45515 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45519 msgid "The item has been removed from the list."
45520 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45525 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45529 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45532 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45533 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45537 msgid "The item has successfully been linked to "
45538 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45542 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45548 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45549 "whitespace characters from the library code"
45552 #. %1$s: email | html
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45555 msgid "The list was sent to: %s"
45556 msgstr "Список отправлен к: %s"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45560 msgid "The merge was successful. "
45561 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45565 msgid "The merging was successful. "
45566 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45568 #. %1$s: profile_name
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45571 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45572 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45574 #. %1$s: profile_name
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45577 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45580 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45583 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45589 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45595 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45601 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45607 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45608 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45612 msgid "The order has been successfully canceled."
45613 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45618 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45619 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45624 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45625 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45632 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45636 #. For the first occurrence,
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45642 msgid "The page entered is not a number."
45643 msgstr "Плата за прокат не число"
45645 #. For the first occurrence,
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45650 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45655 msgid "The password entered is too short"
45656 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45661 msgid "The passwords entered do not match"
45662 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45664 #. For the first occurrence,
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45669 msgid "The patron has a debt of %s."
45670 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45672 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45675 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45676 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45678 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45681 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45682 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45687 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45688 "circulate => self_checkout permission. "
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45694 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45695 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45698 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45701 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45702 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45707 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45708 "the hold is being placed. "
45709 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45713 msgid "The primary email is invalid."
45714 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45719 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45723 #. For the first occurrence,
45724 #. %1$s: biblionumber
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45730 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45731 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45735 msgid "The requested message cannot be displayed"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45743 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45744 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45745 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45746 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45748 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
45749 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
45750 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
45751 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
45752 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45757 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45758 "found in this order:"
45760 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45761 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45765 msgid "The rules have been cloned."
45766 msgstr "Правила сдублированы."
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45771 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45772 "like a date string."
45774 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45777 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45780 msgid "The secondary email is invalid."
45781 msgstr "Срок долга неправилен"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45786 msgid "The source field should be filled."
45787 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45791 msgid "The source subfield should be filled for update."
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45797 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45798 "Therefore, you cannot add it."
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45803 msgid "The subscription has linked issues"
45804 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45808 msgid "The subscription has linked items"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45813 msgid "The subscription has not expired yet"
45814 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45819 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45820 "correct this before continuing circulation."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45826 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45827 "value by one or more virtual hosts."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45832 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45838 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45845 msgid "The upload file appears to be empty."
45846 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45851 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45853 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45858 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45860 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45874 #. For the first occurrence,
45875 #. %1$s: label_element_title
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45879 msgid "There are no %s currently available."
45880 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45884 msgid "There are no EDI accounts. "
45885 msgstr "Нет задержанных заказов."
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45889 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45890 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45895 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45896 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45900 msgid "There are no cities defined. "
45901 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45905 msgid "There are no collections currently defined."
45906 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45911 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45912 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45916 msgid "There are no defined actions for this template."
45917 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45921 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45926 msgid "There are no existing numbering patterns."
45927 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45931 msgid "There are no images for this record."
45932 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45936 msgid "There are no item search fields defined. "
45937 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45941 msgid "There are no items in this batch yet"
45942 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45946 msgid "There are no items in this collection."
45947 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45951 msgid "There are no itemtypes defined"
45952 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45956 msgid "There are no late orders."
45957 msgstr "Нет задержанных заказов."
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45961 msgid "There are no libraries defined."
45962 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45966 msgid "There are no libraries defined. "
45967 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45971 msgid "There are no library EANs. "
45972 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45974 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45977 msgid "There are no mappings for the %s"
45978 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45982 msgid "There are no news items."
45983 msgstr "Нет задержанных заказов."
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45987 msgid "There are no notices for this library."
45988 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45992 msgid "There are no notices."
45993 msgstr "Нет задержанных заказов."
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45997 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45998 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46000 #. %1$s: IF ( location )
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46004 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46005 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
46009 msgid "There are no patron categories defined."
46010 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
46014 msgid "There are no patron lists."
46015 msgstr "Нет задержанных заказов."
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46019 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46020 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46024 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46025 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46029 msgid "There are no pending discharge requests."
46030 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46034 msgid "There are no pending offline operations."
46035 msgstr "Нет задержанных заказов."
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
46039 msgid "There are no pending patron modifications."
46040 msgstr "Нет задержанных заказов."
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46045 msgid "There are no rules defined. "
46046 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46050 msgid "There are no saved definitions. "
46051 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46055 msgid "There are no saved matching rules."
46056 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46060 msgid "There are no saved patron attribute types."
46061 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46065 msgid "There are no saved reports. "
46066 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46070 msgid "There are no sets defined."
46071 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46075 msgid "There are no statistics for this patron."
46076 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46080 msgid "There are no titles tagged with the term "
46081 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46086 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46088 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46092 msgid "There is no defined frequency."
46093 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46097 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46102 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46104 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46109 msgid "There is no record selected"
46110 msgstr "Количество удаленных записей"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46114 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46119 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46120 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46126 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46129 #. %1$s: err_length
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46132 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46137 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46138 msgstr "Нет задержанных заказов."
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46142 msgid "There were problems with your submission"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46147 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46148 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46152 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46153 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46159 msgstr "Тезаурус: "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46164 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46165 "\"Default\" library."
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46170 msgid "These are disabled for the current library."
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46175 msgid "These are enabled."
46176 msgstr "Нет задержанных заказов."
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46181 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46196 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46201 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46206 msgid "This authority type cannot be deleted"
46207 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46209 #. %1$s: patrons_in_category
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46212 msgid "This category is used %s times"
46213 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46217 msgid "This course already has this item on reserve."
46218 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46224 msgid "This field is mandatory"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46229 msgid "This field is required."
46230 msgstr "Это поле является обязательным."
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46235 msgid "This file already exists (in this category)."
46236 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46240 msgid "This framework cannot be deleted"
46241 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46243 #. %1$s: subscriptions.size
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46247 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46253 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46259 msgid "This fund has children"
46260 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46265 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46266 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46270 msgid "This invoice has no files attached."
46271 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46276 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46277 "existing invoice?"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46282 msgid "This is a serial subscription"
46283 msgstr "Это подписка сериального издания"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46288 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46289 "a list of anonymized loans, please run a report."
46292 #. For the first occurrence,
46293 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46297 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46302 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46307 msgid "This item does not exist."
46308 msgstr "Этот посетитель не существует."
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46312 msgid "This item has been added to your cart"
46313 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46315 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46318 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46319 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46322 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46327 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46328 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46330 #. For the first occurrence,
46331 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46335 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46336 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46340 msgid "This item is already in your cart"
46341 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46343 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46348 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46353 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46354 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46359 msgid "This item is on hold for another patron."
46360 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46365 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46367 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46369 #. %1$s: branchname
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46372 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46373 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46377 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46378 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46382 msgid "This item is part of a rotating collection."
46384 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46385 "передачи в библиотеку «%s»"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46389 msgid "This item is waiting for another patron."
46390 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46394 msgid "This item must be checked in at following library: "
46395 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46397 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46400 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46402 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46403 "передачи в библиотеку «%s»"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46407 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46412 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46417 msgid "This list does not exist."
46418 msgstr "Этот посетитель не существует."
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46422 msgid "This member has no email"
46423 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46427 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46428 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46432 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46433 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46437 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46442 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46447 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46454 msgid "This patron does not exist. "
46455 msgstr "Этот посетитель не существует."
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46459 msgid "This patron has no circulation history."
46460 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46464 msgid "This patron has no files attached."
46465 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46469 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46470 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46476 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46477 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46483 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46484 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46486 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46489 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46492 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46495 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46496 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46498 #. %1$s: subscriptions.size
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46502 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46508 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46514 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46519 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46527 msgid "This record has no items"
46528 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46532 msgid "This record has no items."
46533 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46537 msgid "This record is used "
46538 msgstr "Эта запись используется "
46540 #. For the first occurrence,
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46545 msgid "This record is used %s times"
46546 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46551 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46554 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46555 "просроченных экземпляров."
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46561 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46562 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46564 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46565 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46571 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46572 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46577 msgid "This subfield will be deleted"
46578 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46583 msgid "This subscription depends on another supplier"
46584 msgstr "Подписка(и)"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46588 msgid "This subscription is closed."
46589 msgstr "Эту подписку закрыто."
46591 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46594 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46596 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46601 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46602 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46605 #. %1$s: field.marcfield
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46610 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46615 msgid "This vendor has no email"
46616 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46620 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46621 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46626 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46627 "card layout editor. "
46630 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46635 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46641 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46642 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46648 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46649 "will be deleted but not the exceptions."
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46655 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46656 "exceptions will not be deleted."
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46662 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46663 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46664 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46670 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46671 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46672 "dates on which the holiday is repeated."
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46678 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46679 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46680 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46685 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46686 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46690 msgid "Thomas Wright"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46695 msgid "Those items won't be deleted"
46696 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46700 msgid "Threshold missing"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46714 #. For the first occurrence,
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46732 msgid "Till reconciliation"
46733 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46740 #. For the first occurrence,
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46752 msgstr "Максимальное время ожидания"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46762 msgstr "Хронология Коха"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46767 msgstr "Максимальное время ожидания"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46771 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46772 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46778 msgstr "Максимальное время ожидания"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46782 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46787 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46875 msgstr "Заглавие: "
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46880 msgid "Title (A-Z)"
46881 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46886 msgid "Title (Z-A)"
46887 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46891 msgid "Title (any): "
46892 msgstr "Заглавие: "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46896 msgid "Title (uniform): "
46897 msgstr "Формат файла: "
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46901 msgid "Title cannot be empty"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46909 msgid "Title phrase"
46910 msgstr "Заглавие как фраза"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46915 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46916 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46920 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46937 msgstr "Заглавие: "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46954 msgstr "Заглавие: "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46960 msgstr "Заглавие: "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46969 msgid "Titles tagged with the term "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47017 msgid "To a file: "
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47022 msgid "To authid: "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47027 msgid "To biblio number: "
47028 msgstr "К библиотечной записи №: "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47032 msgid "To call number:"
47033 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47043 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47044 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47047 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
47048 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
47049 "файле настроек Коха."
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47053 msgid "To item call number: "
47054 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47059 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47061 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47066 msgid "To notify on receiving:"
47067 msgstr "Полученное количество"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47071 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47073 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47078 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47082 #. INPUT type=submit name=submit
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47086 msgstr "Просмотренно"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47090 msgid "To screen in the browser:"
47091 msgstr "на экран в браузере: "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47105 msgid "To screen into the browser: "
47106 msgstr "на экран в браузере: "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47113 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47115 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
47116 "щелкните «Загрузить». "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47147 msgid "Today's checkins"
47148 msgstr "Возвращений сегодня"
47150 #. For the first occurrence,
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47155 msgid "Today's checkouts"
47156 msgstr "Выдач сегодня"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47160 msgid "Today's notifications"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47166 msgid "Toggle lowest priority"
47167 msgstr "Изменение типа дороги"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47171 msgid "Toggle set to lowest priority"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47176 msgid "Tom Houlker"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47181 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47182 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47187 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47188 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47193 msgid "Too many checked out."
47194 msgstr "Не выдано."
47196 #. For the first occurrence,
47197 #. %1$s: current_loan_count
47198 #. %2$s: max_loans_allowed
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47202 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47203 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47209 msgid "Too many holds: "
47210 msgstr "Слишком много резервирований: "
47212 #. %1$s: too_many_items
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47215 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47218 #. %1$s: too_many_items
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47221 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47224 #. %1$s: current_loan_count
47225 #. %2$s: max_loans_allowed
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47229 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47230 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47235 msgid "Tool plugins"
47236 msgstr "Плагины инструментов"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47297 msgstr "Инструменты"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47302 msgstr "Начальная для инструментов"
47304 #. %1$s: mainloo.limit
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47307 msgid "Top %s Most-circulated items"
47308 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47314 msgstr "Верхние места"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47319 msgid "Top page margin:"
47320 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47324 msgid "Top text margin:"
47325 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47347 #. For the first occurrence,
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47355 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47358 msgid "Total (GST %s %%)"
47361 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47364 msgid "Total (GST %s%%)"
47367 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47370 msgid "Total (GST %s)"
47373 #. %1$s: currency.symbol
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47376 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47377 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47384 #. %1$s: totalcredits
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47387 msgid "Total amount credits: %s"
47388 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47394 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47395 msgstr "Заплачено итого: %s"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47399 msgid "Total amount outstanding: "
47400 msgstr "Объем неуплат"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47406 msgid "Total amount paid: %s"
47407 msgstr "Заплачено итого: %s"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47411 msgid "Total amount payable:"
47412 msgstr "Полная стоимость"
47415 #. %1$s: totalrefund
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47418 msgid "Total amount refunds: %s"
47419 msgstr "Заплачено итого: %s"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47423 msgid "Total amount to be written off:"
47424 msgstr "В целом списано: %s"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47428 msgid "Total amount: "
47429 msgstr "Полная стоимость"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47434 msgid "Total available"
47435 msgstr "Не доступно"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47440 msgid "Total checkouts"
47441 msgstr "Выдач всего"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47445 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47446 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47450 msgid "Total checkouts:"
47451 msgstr "Выдач всего: "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47457 msgstr "Полная стоимость"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47462 msgid "Total current checkouts allowed"
47463 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47468 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47469 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47475 msgstr "Всего подлежит платежу"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47480 msgstr "Всего подлежит платежу"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47485 msgid "Total due: %s"
47486 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47490 msgid "Total holds"
47491 msgstr "Полная стоимость"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47495 msgid "Total items in group"
47496 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47501 msgid "Total must be a number"
47502 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47504 #. %1$s: unlimited_total
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47507 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47509 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47512 #. %1$s: totalwritten
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47515 msgid "Total number written off: %s charges"
47516 msgstr "В целом списано: %s"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47520 msgid "Total ordered"
47521 msgstr "Всего подлежит платежу"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47525 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47530 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47535 msgid "Total renewals"
47536 msgstr "Всего подлежит платежу"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47540 msgid "Total spent"
47541 msgstr "Полная стоимость"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47545 msgid "Total tax exc."
47546 msgstr "Всего без учета налогов"
47548 #. For the first occurrence,
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47554 msgid "Total tax exc. (%s)"
47555 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47559 msgid "Total tax inc."
47560 msgstr "Всего без учета налогов"
47562 #. For the first occurrence,
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47568 msgid "Total tax inc. (%s)"
47569 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47577 #. For the first occurrence,
47578 #. %1$s: basket.total
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47583 msgstr "Итого: %s "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47593 msgid "Transaction logs"
47594 msgstr "Протоколы операций"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47605 msgstr "Перемещения"
47607 #. INPUT type=submit
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47610 msgid "Transfer collection"
47611 msgstr "Передать собрание"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47615 msgid "Transfer collection "
47616 msgstr "Передать собрание"
47618 #. %1$s: reser.diff
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47621 msgid "Transfer is %s days late"
47622 msgstr "Перемещения"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47626 msgid "Transfer is not allowed for: "
47627 msgstr "Передать собрание"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47631 msgid "Transfer now?"
47632 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47637 msgid "Transfer order to this basket?"
47638 msgstr "Управление заказами"
47640 #. %1$s: branchname
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47643 msgid "Transfer to %s"
47644 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47650 msgid "Transfer to:"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47655 msgid "Transferred"
47656 msgstr "Перемещения"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47660 msgid "Transferred from basket: "
47661 msgstr "Перемещенные единицы"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47665 msgid "Transferred items"
47666 msgstr "Перемещенные единицы"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47670 msgid "Transferred to basket: "
47671 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47675 msgid "Transfers are "
47676 msgstr "Перемещения"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47681 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47682 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47686 msgid "Transfers to receive"
47687 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47691 msgid "Transform file to MARC:"
47692 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47696 msgid "Translate into other languages"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47701 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47707 msgid "Translation"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47712 msgid "Translation manager:"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47717 msgid "Translation: "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47722 msgid "Translations"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47728 msgstr "Перемещения"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47733 msgid "Transport cost matrix"
47734 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47738 msgid "Transport: "
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47744 msgstr "соглашения и конвенции "
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47748 msgid "Try again with a different barcode"
47749 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47751 #. INPUT type=submit
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47757 msgid "Try another search"
47758 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47770 #. For the first occurrence,
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47788 msgid "Tumer Garip"
47789 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47813 msgid "Type of procedure"
47814 msgstr "Тип партитуры: "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47829 # Типы связей могут быть:
47830 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47831 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47832 # является взаимно обратной.
47833 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47834 # UF – взаимно обратная связь USE.
47835 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47837 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47838 #. %1$s: heading | html
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47863 msgstr "URL-ссылка(и)"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47870 #. For the first occurrence,
47871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47876 msgstr "Веб-адресс: %s "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47880 msgid "UTF-8 (Default)"
47881 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47885 msgid "Ulrich Kleiber"
47886 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47891 msgid "Unable to check in"
47892 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47896 msgid "Unable to delete patron"
47897 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47901 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47903 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47907 msgid "Unable to delete staff user"
47908 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47912 msgid "Unable to resume, hold not found"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47917 msgid "Unable to save image to database."
47918 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47922 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47927 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47933 msgstr "Снять одобрение"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47937 msgid "Unauthorized user "
47938 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47942 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47943 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47948 msgstr "сомнительная"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47952 msgid "Uncertain price: "
47953 msgstr "Сомнительная цена: "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47959 msgid "Uncertain prices"
47960 msgstr "Сомнительные цены"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47977 msgid "Uncheck all"
47978 msgstr "снять отметку"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47983 msgstr "Не определено"
47985 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47987 msgid "Undo import into catalog"
47988 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47993 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47994 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47998 msgid "Ungrouped baskets"
47999 msgstr "Несгруппированных пакеты"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
48003 msgid "Unhighlight"
48004 msgstr "Снять подсветку"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
48008 msgid "Unified title"
48009 msgstr "Унифицированное заглавие"
48011 #. For the first occurrence,
48012 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48016 msgid "Unified title: %s "
48017 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48021 msgid "Uniform Resource Identifier"
48022 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48029 #. For the first occurrence,
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48034 msgid "Unique holiday"
48035 msgstr "Уникальный праздник"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48039 msgid "Unique holidays"
48040 msgstr "Уникальный праздник"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48044 msgid "Unique identifier: "
48045 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48058 msgstr "Удельные расходы"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48062 msgid "Unit cost search"
48063 msgstr "Удельные расходы"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48067 msgid "Unit price "
48068 msgstr "форматированные бланки"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48077 msgid "Units per issue"
48078 msgstr "форматированные бланки"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48083 msgid "Units per issue is required"
48084 msgstr "Это поле является обязательным."
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48088 msgid "Units per issue: "
48089 msgstr "форматированные бланки"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48106 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48111 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48113 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
48114 "{Andres Tarallo})"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48119 msgstr "неизвестно"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48123 msgid "Unknown error."
48124 msgstr "неизвестно"
48126 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
48127 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
48128 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
48129 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48132 msgid "Unknown plugin type "
48133 msgstr "Неизвестный тип плагина "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48137 msgid "Unknown record type, cannot import"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48143 msgid "Unknown subfield"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48149 msgid "Unknown tag"
48150 msgstr "неизвестно"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48154 msgid "Unpacking completed"
48155 msgstr "Распаковка завершилась"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48159 msgid "Unreceived orders"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48165 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48166 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48171 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48172 msgstr "Возобновить посетителя"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48181 msgid "Unset lowest priority"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48186 msgid "Until date: "
48189 #. INPUT type=submit name=submit
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48195 #. INPUT type=submit name=submit
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48198 msgstr "Обновить SQL"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48203 msgid "Update action"
48204 msgstr "Другое действие"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48208 msgid "Update all child funds with this owner "
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48214 msgid "Update child to adult patron"
48215 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48219 msgid "Update errors :"
48220 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48222 #. INPUT type=submit name=submit
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48224 msgid "Update hold(s)"
48225 msgstr "Обновить резервирования"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48229 msgid "Update item"
48230 msgstr "Обновить экземпляр"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48234 msgid "Update patron records"
48235 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48239 msgid "Update report :"
48240 msgstr "Отчет об обновлении: "
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48244 msgid "Update succeeded"
48245 msgstr "Обновление"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48251 msgstr "Обновление: %s"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48256 msgstr "Обновление"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48260 msgid "Updating database structure"
48261 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48277 #. INPUT type=submit name=upload
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48280 msgid "Upload File"
48281 msgstr "Выгрузить файл"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48285 msgid "Upload Koha Plugin"
48286 msgstr "Выгрузить изображение"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48291 msgid "Upload New File"
48292 msgstr "Выгружаем новый файл"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48296 msgid "Upload another KOC file"
48297 msgstr "Добавить другое поле"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48302 msgid "Upload any file"
48303 msgstr "Загрузить файл"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48307 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48312 msgid "Upload directory"
48313 msgstr "Применить фильтр"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48317 msgid "Upload directory: "
48318 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48320 #. INPUT type=button
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48325 msgid "Upload file"
48326 msgstr "Загрузить файл"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48331 msgid "Upload file:"
48332 msgstr "Загрузить файл"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48336 msgid "Upload image"
48337 msgstr "Выгрузить изображение"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48342 msgid "Upload images"
48343 msgstr "Выгрузка изображений"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48350 msgid "Upload local cover image"
48351 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48355 msgid "Upload local cover images"
48356 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48360 msgid "Upload more images"
48361 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48365 msgid "Upload new files"
48366 msgstr "Выгружаем новый файл"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48370 msgid "Upload offline circulation data"
48371 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48375 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48376 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48380 msgid "Upload patron image"
48381 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48388 msgid "Upload patron images"
48389 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48394 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48395 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48400 msgid "Upload plugin"
48401 msgstr "Выгрузить плагин"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48408 msgid "Upload progress: "
48409 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48413 msgid "Upload quotes"
48414 msgstr "Выгрузка изображений"
48416 #. For the first occurrence,
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48423 msgid "Upload status: "
48424 msgstr "Состояние резервирования "
48426 #. For the first occurrence,
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48430 msgid "Upload status: Cancelled "
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48435 msgid "Upload transactions"
48436 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48448 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48449 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48453 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48458 msgid "Upper age limit"
48459 msgstr "Верхний возрастной предел"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48464 msgid "Upperage limit: "
48465 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48467 #. %1$s: missing_module.usage
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48471 msgstr "Использование: %s"
48473 #. INPUT type=submit
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48476 msgid "Use Existing"
48477 msgstr "Существующие резервирования"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48482 msgid "Use MARC Modification Template:"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48487 msgid "Use a barcode file"
48488 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48497 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48502 msgid "Use a file "
48503 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48507 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48513 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48514 "rules, they will be deleted without warning!"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48519 msgid "Use default values"
48520 msgstr "Значения по умолчанию"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48524 msgid "Use existing record"
48525 msgstr "Из существующей записи - "
48527 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48529 msgid "Use for iso2709 exports"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48535 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48536 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48541 msgid "Use report plugins"
48542 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48546 msgid "Use restrictions"
48547 msgstr "инструкция к выполнению"
48549 #. INPUT type=submit name=submit
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48554 msgstr "Использовать сохраненный"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48558 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48560 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48565 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48566 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48567 "writing custom SQL reports."
48569 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48570 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48571 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48577 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48579 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48580 "использования в Ваших отчётах."
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48584 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48589 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48592 #. For the first occurrence,
48593 #. %1$s: label_element
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48597 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48603 msgid "Use tool plugins"
48604 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48608 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48610 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48615 msgstr "Использовано"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48622 msgstr "Использовано"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48626 msgid "Useful resources"
48627 msgstr "Полезные ресурсы"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48631 msgid "Useless without upload_general_files"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48637 msgstr "Пользователь "
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48642 msgstr "Пользователь "
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48647 msgstr "Идентификатор пользователя"
48649 #. %1$s: ERROR.userid
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48652 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48653 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48658 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48669 msgstr "Имя пользователя: "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48673 msgid "Username/password already exists."
48674 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48680 msgstr "Имя пользователя: "
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48686 msgstr "Имя пользователя: "
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48691 msgstr "Пользователь "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48696 msgid "Using framework:"
48697 msgstr "в структуре: "
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48701 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48703 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48707 msgid "VHS tape / Videocassette"
48708 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48713 msgid "Valid until:"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48719 msgstr "Дата создания"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48734 msgstr "Значение: "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48743 msgid "Values are comma-separated."
48744 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48748 msgid "Values for collection codes"
48749 msgstr "Значение для кодов собраний"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48753 msgid "Values for custom patron notes"
48754 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48756 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48759 msgid "Values for shelving locations"
48760 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48765 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48766 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48767 "your system administrator about options)."
48769 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48770 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48771 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48772 "по поводу возможностей)."
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48776 msgid "Variable name:"
48777 msgstr "Наименование переменной: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48781 msgid "Variable options:"
48782 msgstr "Варианты переменной: "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48786 msgid "Variable type:"
48787 msgstr "Тип переменной: "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48793 msgstr "Переменная: "
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48815 msgstr "Поставщик "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48819 msgid "Vendor EDI accounts"
48820 msgstr "Поставщик не найден"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48825 msgid "Vendor detail page"
48826 msgstr "Данные поставщика"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48830 msgid "Vendor details"
48831 msgstr "Данные поставщика"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48835 msgid "Vendor invoice:"
48836 msgstr "Поставщик: "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48841 msgstr "Этот поставщик: "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48845 msgid "Vendor is: "
48846 msgstr "Этот поставщик: "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48850 msgid "Vendor name : "
48851 msgstr "Название поставщика: "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48855 msgid "Vendor not found"
48856 msgstr "Поставщик не найден"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48860 msgid "Vendor note"
48861 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48866 msgid "Vendor note:"
48867 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48876 msgid "Vendor note: "
48877 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48881 msgid "Vendor price must be a number"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48887 msgid "Vendor price: "
48888 msgstr "Цена поставщика: "
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48892 msgid "Vendor search"
48893 msgstr "Поиск поставщика"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48897 msgid "Vendor search results"
48898 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48903 msgid "Vendor search: %s results found"
48904 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48910 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48911 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48925 msgstr "Поставщик: "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48938 msgstr "Поставщик: "
48940 #. %1$s: suppliername
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48944 msgstr "Поставщик: "
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48948 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48950 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48954 msgid "Verify you want to delete patrons"
48955 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48957 #. %1$s: missing_module.version
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48960 msgid "Version: %s "
48961 msgstr "Версия: %s "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48969 msgstr "Сериальное издание"
48971 #. INPUT type=submit
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48986 msgstr "Просмотреть все"
48988 #. For the first occurrence,
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48995 msgstr "Просмотр в МАРК"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49000 msgid "View Message"
49001 msgstr "Сообщения: "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49005 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49010 msgid "View all libraries"
49011 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
49015 msgid "View all pending patron modifications"
49016 msgstr "Нет задержанных заказов."
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49020 msgid "View analytics"
49021 msgstr "показать аналитическое описание"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49027 msgid "View dictionary"
49028 msgstr "Просмотр словаря"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49032 msgid "View existing record"
49033 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49037 msgid "View final record"
49038 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49043 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49045 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49050 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49052 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49056 msgid "View invoice"
49057 msgstr "Поставщик: "
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49061 msgid "View item's checkout history"
49062 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49066 msgid "View message"
49067 msgstr "Сообщения: "
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49071 msgid "View pending offline circulation actions"
49072 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49077 msgid "View record"
49078 msgstr "Новая запись"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49083 msgid "View restrictions"
49084 msgstr "инструкция к выполнению"
49086 #. INPUT type=submit
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49088 msgid "View spine label"
49089 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49093 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49098 msgid "Viktor Sarge"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49103 msgid "Vincent Danjean"
49104 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49108 msgid "Visibility: "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49113 msgid "Vitor Fernandes"
49114 msgstr "Клер Эрнандес"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49119 msgstr "Шифр для заказа"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49126 # --Дата возвращения (ибо=return date)
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49129 msgid "Volume date"
49130 msgstr "Ожидается на дату"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49134 msgid "Volume information"
49135 msgstr "Календарная информация"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49139 msgid "Volume number"
49140 msgstr "Номер читательского билета"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49152 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49168 msgid "Waiting Date"
49169 msgstr "Дата ожидания"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49173 msgid "Ward van Wanrooij"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49204 msgid "Warning at (%%): "
49205 msgstr "Внимание: "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49209 msgid "Warning at (amount): "
49210 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49214 msgid "Warning regarding current user"
49215 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49219 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49225 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49226 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49229 #. %1$s: encumbrance
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49232 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49235 #. %1$s: expenditure
49236 #. %2$s: IF (currency)
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49241 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49247 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49248 msgstr "Штрих-код не найден"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49252 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49253 msgstr "Штрих-код не найден"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49258 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49259 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49265 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49277 msgstr "Внимание: "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49282 msgstr "Внимание: "
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49286 msgid "Warning: Duplicate organization"
49287 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49291 msgid "Warning: Duplicate patron"
49292 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49296 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49297 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49299 #. For the first occurrence,
49300 #. %1$s: message.upload_version
49301 #. %2$s: message.current_version
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49306 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49307 "I'll try my best."
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49314 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49315 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49317 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49323 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49326 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
49327 "на свой страх и риск."
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49332 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49335 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
49336 "на свой страх и риск."
49338 #. %1$s: message.badbarcode
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49342 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49343 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49348 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49353 msgid "Warning: no barcodes were found"
49354 msgstr "Штрих-код не найден"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49363 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49364 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49368 msgid "Waylon Robertson"
49369 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49378 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49379 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49382 #. %2$s: kohaversion
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49385 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49386 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49390 msgid "Web installer › Step 1"
49391 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49395 msgid "Web installer › Step 2"
49396 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49400 msgid "Web installer › Step 3"
49401 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49406 msgid "Web services"
49407 msgstr "Веб-сервисы"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49418 msgstr "Веб-сайт: "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49425 #. For the first occurrence,
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49441 #. For the first occurrence,
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49452 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49453 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49458 msgid "Weekly holiday: %s"
49459 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49468 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49469 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49473 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49474 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49478 msgid "What's next?"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49484 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49485 "find and use the price of the currently active currency. "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49492 msgid "When more than"
49493 msgstr "Когда более чем "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49497 msgid "When there is an irregular issue:"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49502 msgid "When to charge"
49503 msgstr "Плата за прокат"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49508 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49509 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49511 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49512 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49513 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49518 msgid "Why close an empty basket?"
49519 msgstr "Закрыть этот пакет"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49523 msgid "Will Stokes"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49534 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49539 msgid "With framework : "
49540 msgstr "со структурой: "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49544 msgid "With framework: "
49545 msgstr "со структурой: "
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49550 msgid "With selected searches: "
49551 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49561 msgid "Withdrawn on"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49566 msgid "Withdrawn on:"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49571 msgid "Withdrawn status"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49576 msgid "Withdrawn status:"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49586 msgid "Wolfgang Heymans"
49587 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49596 msgid "Working day"
49597 msgstr "Рабочий день"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49602 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49603 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49605 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49611 #. INPUT type=submit name=woall
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49614 msgid "Write off all"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49619 msgid "Write off an individual fine"
49620 msgstr "файл изображения"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49624 msgid "Write off fines and fees"
49625 msgstr "Описание взысканий"
49627 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49630 msgid "Write off this charge"
49631 msgstr "Описание взысканий"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49635 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49647 msgid "XML configuration file"
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49652 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49657 msgid "Xercode, Spain"
49658 msgstr "Xercode, Испания"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49663 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49665 #. For the first occurrence,
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49687 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49688 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49693 msgid "Yearly holiday: %s"
49694 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49696 # да (memberentrygen)
49697 #. For the first occurrence,
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49723 # да (memberentrygen)
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49733 msgid "Yes, I confirm"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49738 msgid "Yes, cancel (Y)"
49739 msgstr "Резервирование отменено"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49743 msgid "Yes, check out (Y)"
49744 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49749 msgid "Yes, close (Y)"
49750 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49765 msgid "Yes, delete"
49766 msgstr "Да, удалить"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49770 msgid "Yes, delete (Y)"
49771 msgstr "Да, удалить"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49775 msgid "Yes, delete classification source"
49776 msgstr "Удалить источник классификации"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49780 msgid "Yes, delete contract"
49781 msgstr "Запасные данные для связи"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49785 msgid "Yes, delete filing rule"
49786 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49790 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49791 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49795 msgid "Yes, delete record matching rule"
49796 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49800 msgid "Yes, delete this currency"
49801 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49805 msgid "Yes, delete this framework"
49806 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49810 msgid "Yes, delete this fund"
49811 msgstr "Да, удалить этот признак"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49815 msgid "Yes, delete this item type"
49816 msgstr "Да, удалить этот признак"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49821 msgid "Yes, delete this subfield"
49822 msgstr "Да, удалить это подполе"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49826 msgid "Yes, delete this tag"
49827 msgstr "Да, удалить этот признак"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49831 msgid "Yes, edit existing items"
49832 msgstr "Из существующей записи - "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49836 msgid "Yes, print slip"
49837 msgstr "Распечатать карточку"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49841 msgid "Yes, renew (Y)"
49842 msgstr "Да, удалить"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49846 msgid "Yes: Edit existing authority"
49847 msgstr "Из существующей записи - "
49849 #. INPUT type=submit
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49852 msgid "Yes: View existing items"
49853 msgstr "Из существующей записи - "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49859 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49863 msgid "Yohann Dufour"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49868 msgid "You already have a list with that name!"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49874 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49875 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49879 msgid "You are about to install Koha."
49880 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49886 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49887 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49888 "using this account."
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49894 msgid "You are missing the "
49895 msgstr "отсутствует значение"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49900 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49901 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49906 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49908 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49912 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49918 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49923 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49929 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49930 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49935 msgid "You are not authorized to set permissions"
49936 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49940 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49945 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49950 msgid "You are only viewing one item. "
49951 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49956 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49957 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49959 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49960 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49965 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49966 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49968 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49969 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49974 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49975 "saved and sent as a single message."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49981 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49982 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49983 "order will not be deleted)."
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49989 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49990 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49992 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49993 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49999 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50000 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
50006 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50007 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50012 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50013 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50016 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
50017 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
50018 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50023 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50026 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
50027 "страницах помощи о подробностях."
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50031 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50036 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50041 msgid "You can't create any orders unless you first "
50042 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50046 msgid "You can't receive any more items"
50047 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50051 msgid "You did not specify any search criteria."
50052 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50056 msgid "You didn't select any external target."
50057 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50062 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50063 "on this computer."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50068 msgid "You do not have permission to access this page. "
50069 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50073 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50074 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50078 msgid "You do not have permission to delete this list."
50079 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50083 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50085 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50089 msgid "You do not have permission to update this list."
50090 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50094 msgid "You do not have permission to view this list."
50095 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50100 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50101 "set to receive overdue notices."
50103 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
50104 "are not set to receive overdue notices."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50108 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50115 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50118 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
50119 "использованием Коха."
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50124 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50131 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50132 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50137 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50143 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50150 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50152 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50157 msgid "You have made changes to system preferences."
50158 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50163 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50164 "cancel modifications."
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50170 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50171 "barcodes to your entire catalog."
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50176 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50182 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50189 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50190 "your configuration file. "
50193 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50197 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50198 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50199 "configuration file. "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50205 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50206 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50213 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50216 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50217 "разделив их вертикальными черточками."
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50221 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50223 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50224 "разделив их вертикальными черточками."
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50229 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50230 "that have not been uploaded."
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50235 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50240 msgid "You must be online to use these options."
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50246 msgid "You must choose a first publication date"
50247 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50252 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50253 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50257 msgid "You must choose or create a biblio"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50262 msgid "You must define a budget in Administration"
50263 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50268 msgid "You must enter a date!"
50269 msgstr "Выберите тот или другой: "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50273 msgid "You must enter a term to search on "
50274 msgstr "Выберите тот или другой: "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50279 msgid "You must give your new patron list a name!"
50280 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50282 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50285 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50291 msgid "You must select a fund"
50292 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50297 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50298 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50300 #. For the first occurrence,
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50305 msgid "You must select checkout(s) to export"
50306 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50311 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50312 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50317 msgid "You must select one or more reports to delete"
50318 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50322 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50328 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50329 "preference in order to use it."
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50335 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50336 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50341 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50347 msgid "You need to save the page before printing"
50349 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50354 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50360 msgid "You searched for "
50361 msgstr "Вы искали по: "
50363 #. For the first occurrence,
50364 #. %1$s: IF ( title )
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50368 msgid "You searched for: %s"
50369 msgstr "Вы искали по: "
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50373 msgid "You searched on "
50374 msgstr "Вы искали "
50376 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50380 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50381 "record in your catalog: %s"
50382 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50387 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50393 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50394 "the phone templates."
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50399 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50404 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50406 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50410 msgid "You'll have to treat them individually. "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50416 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50417 "Perl (at least Version 5.10)."
50419 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50420 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50424 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50425 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50429 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50430 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50434 msgid "Your authority search history is empty."
50435 msgstr "Ваша корзина пуста."
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50440 msgstr "Ваша корзина"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50445 msgstr "Ваша корзина "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50449 msgid "Your cart is currently empty"
50450 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50454 msgid "Your cart is empty."
50455 msgstr "Ваша корзина пуста."
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50459 msgid "Your catalog search history is empty."
50460 msgstr "Ваша корзина пуста."
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50465 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50471 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50476 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50482 msgid "Your download should begin automatically."
50483 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50487 msgid "Your file was processed."
50488 msgstr "%s обработано папок."
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50492 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50497 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50498 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50503 msgid "Your list: %s "
50504 msgstr "Ваш список: %s "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50510 msgstr "Ваши списки"
50512 #. For the first occurrence,
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50516 msgid "Your lists:"
50517 msgstr "Ваши списки: "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50521 msgid "Your message: "
50522 msgstr "Ваше сообщение: "
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50526 msgid "Your notification has been sent."
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50531 msgid "Your patron lists"
50532 msgstr "Ваши списки"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50536 msgid "Your report has been saved"
50537 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50541 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50546 msgid "Your request gave the following results:"
50547 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50551 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50556 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50557 msgstr "Добавить новую подписку"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50562 msgid "Your search returned no results."
50563 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50567 msgid "Z39.50 Authority search points"
50568 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50572 msgid "Z39.50 search"
50573 msgstr "Поиск через Z39.50"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50580 msgid "Z39.50/SRU search"
50581 msgstr "Поиск через Z39.50"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50586 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50587 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50592 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50593 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50597 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50598 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50603 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50604 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50610 msgid "Z39.50/SRU servers"
50611 msgstr "Сервера Z39.50"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50615 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50616 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50621 msgstr "файл ZIP-архива"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50630 msgid "ZIP/Postal code"
50631 msgstr "Почтовый индекс"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50638 msgid "ZIP/Postal code: "
50639 msgstr "Почтовый индекс: "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50644 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50648 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50649 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50653 msgid "Zebra version: "
50654 msgstr "Версия Zebra: "
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50659 msgid "Zeno Tajoli"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50665 msgstr "архивный zip-файл"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50670 msgid "Zip/Postal code:"
50671 msgstr "Почтовый индекс: "
50673 #. For the first occurrence,
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50679 msgid "[ New list ]"
50680 msgstr "[ Новый список ]"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50684 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50685 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50687 #. INPUT type=text name=time
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50689 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50692 #. INPUT type=text name=time2
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50694 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50697 #. INPUT type=button
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50699 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50702 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50706 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50707 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50709 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50713 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50714 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50716 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50719 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50720 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50722 #. INPUT type=text name=firstname
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50725 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50726 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50728 #. INPUT type=text name=initials
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50731 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50732 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50734 #. INPUT type=text name=othernames
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50737 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50738 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50744 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50745 "before deleting this record."
50747 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50748 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50755 msgid "[% direction %] sort"
50756 msgstr "[% discount | format ("
50758 #. INPUT type=text name=discount
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50760 msgid "[% discount | format ("
50761 msgstr "[% discount | format ("
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50766 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50767 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50773 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50774 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50778 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50784 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50785 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50786 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50787 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50788 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50790 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50791 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50792 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50793 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50798 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50799 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50802 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50803 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50806 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50810 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50811 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50812 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50819 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50820 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50823 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50827 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50828 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50829 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50830 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50831 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50836 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50842 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50843 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50844 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50850 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50851 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50852 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50853 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50854 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50860 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50861 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50867 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50868 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50873 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50879 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50880 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50881 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50882 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50888 msgid "[Clear all]"
50889 msgstr "Очистить всё"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50899 msgid "[Edit Item]"
50900 msgstr "[Править экземпляр]"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50904 msgid "[Main page]"
50905 msgstr "Основной адрес"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50909 msgid "[Overridden] "
50910 msgstr "Прострочка"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50914 msgid "[Previous page]"
50915 msgstr "Предыдущая страница"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50920 msgid "[Select all]"
50921 msgstr "Выделить всё"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50926 msgstr "[очистить]"
50929 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50931 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50933 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50935 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50937 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50939 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50940 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50942 #. %15$s: other_items_loo.count
50943 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50947 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50950 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50951 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50954 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50955 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50956 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50958 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50959 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50962 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50963 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50967 msgid "_ matches only a single character"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50978 msgid "account has expired"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50988 msgid "add a library"
50989 msgstr " добавьте библиотеку"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50993 msgid "add a patron category"
50994 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50998 msgid "added successfully"
50999 msgstr "Изображение успешно загружено."
51001 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51004 msgid "after %s days."
51005 msgstr " снова. %s %s%s "
51008 #. %2$s: IF ( error )
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51012 msgid "again. %s %s%s "
51013 msgstr "Ожидание%s"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51023 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51025 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51029 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51031 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51036 msgid "already exists in database"
51037 msgstr " уже существует в базе данных"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51042 msgid "already has a hold"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51048 msgstr " аналитических описаний."
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51062 msgid "and has been returned."
51063 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51067 msgid "and is issued every "
51068 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51072 msgid "and mark one currency as active."
51074 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51084 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51085 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51091 msgid "any library "
51092 msgstr "Любая библиотека"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51096 msgid "anyone else to add entries."
51097 msgstr " любому добавлять записи."
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51101 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51102 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51106 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51107 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51113 msgstr "утверждено"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51117 msgid "are licensed under the "
51118 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51123 msgstr "Он состоит из "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51129 msgstr "Корзина заказов № %s"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51134 msgstr "Полочка заказов"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51138 msgid "at current library "
51139 msgstr " в текущую библиотеку "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51143 msgid "at least 1 item type defined"
51144 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51148 msgid "at least 1 item type must be defined"
51149 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51153 msgid "at least 1 library defined"
51154 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51158 msgid "at least 1 library must be defined"
51159 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51168 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51169 "the template. %s "
51170 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51175 msgstr "корзина заказов"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51181 msgid "basketgroup"
51182 msgstr "Полочка заказов пуста"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51186 msgid "batch_anonymise.pl"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51191 msgid "be less than 500KB. "
51192 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51196 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51197 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51202 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51203 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51207 msgid "be mapped to the same tag,"
51208 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51218 msgid "begins with "
51219 msgstr "Begin Claim"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51228 msgid "biblio and biblionumber"
51229 msgstr "biblio и biblionumber"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51233 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51234 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51238 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51240 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51241 "спроектированы правильно"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51256 #. For the first occurrence,
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51266 #. %1$s: XISBN.author
51267 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51268 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51269 #. %4$s: XISBN.publishercode
51270 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51271 #. %6$s: XISBN.place
51273 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51274 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51276 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51277 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51279 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51280 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51283 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51285 #. %20$s: XISBN.pages
51286 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51287 #. %22$s: XISBN.illus
51289 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51291 #. %26$s: XISBN.size
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51295 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51298 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51301 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51309 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51310 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51314 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51315 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51319 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51320 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51324 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51325 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51329 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51330 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51334 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51335 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51339 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51340 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51344 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51345 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51349 msgid "by _AUTHOR_"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51354 msgid "by item types"
51355 msgstr "Любой тип единицы"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51359 msgid "by libraries"
51360 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51369 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51371 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51378 #. %1$s: maxreserves
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51381 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51384 #. %1$s: new_reserves_allowed
51385 #. %2$s: new_reserves_count
51386 #. %3$s: maxreserves
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51389 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51392 #. For the first occurrence,
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51396 msgid "cannot be repeated"
51397 msgstr "Дата получения"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51405 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51408 msgid "check to delete this field"
51409 msgstr "Да, удалить это подполе"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51418 msgid "click to log out"
51419 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51438 msgid "configuration file."
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51443 msgid "considered late"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51449 msgid "containing "
51450 msgstr "продолжающейся ресурс"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51474 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51480 msgid "create an item record when receiving this serial"
51481 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51485 msgid "create one or more authorized values"
51486 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51490 msgid "critical.ogg"
51493 # Canadian Subject Headings
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51503 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51504 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51505 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51506 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51507 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51508 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51509 "series %]&rft.genre="
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51514 msgid "déselectionner onglet"
51515 msgstr "Снимите выделение с любого"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51519 msgid "database host : "
51520 msgstr "сервер базы данных: "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51524 msgid "database name : "
51525 msgstr "название базы данных: "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51529 msgid "database port : "
51530 msgstr "порт базы данных: "
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51534 msgid "database type : "
51535 msgstr "тип базы данных: "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51539 msgid "database user : "
51540 msgstr "пользователь базы данных: "
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51555 msgstr "дней назад"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51559 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51560 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51564 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51566 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51570 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51572 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51576 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51578 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51583 msgid "define a budget and a fund"
51584 msgstr "определите сметы и средства"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51588 msgid "define a notice"
51589 msgstr "Определить макет"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51598 msgid "detail of the subscription"
51599 msgstr "подробнее о подписке"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51604 msgstr "не обнаружено."
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51608 msgid "device_connect.ogg"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51613 msgid "device_disconnect.ogg"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51623 msgid "display detail for this librarian."
51624 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51628 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51629 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51633 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51634 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51638 msgid "doesn't exist"
51639 msgstr "Этот посетитель не существует."
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51643 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51644 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51648 msgid "doesn't match"
51649 msgstr " должны соответствовать "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51654 msgid "doesn't match any existing record."
51655 msgstr "Из существующей записи: "
51657 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51673 #. INPUT type=reset
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51676 msgid "déselectionner tout"
51677 msgstr "Снимите выделение с любого"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51682 msgid "ecost tax exc."
51683 msgstr "Всего без учета налогов"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51688 msgid "ecost tax inc."
51689 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51694 msgstr "редактировать"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51699 msgstr "редактировать"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51705 msgstr "Править экземпляры"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51712 #. META http-equiv=Content-Language
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51725 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51726 "file upload directory for your Koha instance. "
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51732 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51733 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51734 "properly set the "
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51740 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51741 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51746 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51747 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51752 msgstr " существует."
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51757 msgstr " существует."
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51771 msgid "failed to be added"
51772 msgstr "Принтер добавлен"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51776 msgid "failed to be updated"
51777 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51782 msgid "failed to run"
51783 msgstr " %s не удалось распаковать."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51787 msgid "famfamfam.com"
51788 msgstr "famfamfam.com"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51807 msgid "framework values"
51808 msgstr "значение структуры"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51824 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51829 msgid "gone no address"
51830 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51835 msgstr "группировать по"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51841 msgstr " группировать по "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51858 msgstr "Он состоит из "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51862 msgid "has all required privileges on database "
51863 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51867 msgid "has never been checked out."
51868 msgstr " – никогда не было выдано."
51870 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51874 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51877 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51881 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51886 msgid "has restrictions"
51887 msgstr "инструкция к выполнению"
51890 #. %2$s: IF message.error
51891 #. %3$s: message.error
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51896 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51897 "logfile for more information). %s "
51900 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51903 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51904 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51908 msgid "has too many holds."
51909 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51920 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51922 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51926 msgid "holdingbranch defined"
51927 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51931 msgid "homebranch NOT mapped"
51932 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51936 msgid "homebranch defined"
51937 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51947 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51948 "libraries you want to associate with this value. "
51950 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51951 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51957 msgid "if you wish to enable this feature."
51960 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51971 msgstr "Игнорировать"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51978 #. %1$s: LibraryName
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51982 msgstr "в подразделении «%s»"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51987 msgstr "Оплатить штрафы"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51991 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51997 msgid "in library "
51998 msgstr "Моя библиотека"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52002 msgid "incoming_call.ogg"
52005 # 110^a - указатель
52006 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
52007 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52016 msgid "install basic configuration settings"
52017 msgstr "установите основные параметры настройки"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52021 msgid "invalid authority types"
52022 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52031 msgid "is already in possession"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52036 msgid "is duplicated"
52037 msgstr " — продублирован"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52043 msgid "is equal to"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52064 msgstr "является точно"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52068 msgid "is licensed under a "
52069 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52073 msgid "is licensed under the "
52074 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52080 msgstr "Примечание для оборота"
52082 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52085 msgid "is now debarred until %s."
52086 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52091 msgid "is on hold for "
52092 msgstr "Зарезервировано"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52096 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52101 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52106 msgid "is used as a fallback. "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52119 msgid "item fields"
52120 msgstr "поля экземпляра"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52124 msgid "item type not defined"
52125 msgstr "тип единицы не определены"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52131 msgid "item's holding library "
52132 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52138 msgid "item's home library "
52139 msgstr "С исходной библиотеки: "
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52143 msgid "itemdata_copynumber"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52148 msgid "itemdata_enumchron"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52158 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52160 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52167 msgstr " экземпляры. "
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52171 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52176 msgid "items.permanent_location mapped"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52181 msgid "itemtype NOT mapped"
52182 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52191 msgid "jQuery Colvis plugin"
52192 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52196 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52197 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52201 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52202 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52207 msgid "jQuery Validation Plugin"
52208 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52212 msgid "jQuery and jQueryUI"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52217 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52218 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52223 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52229 msgid "jQuery multiple select plugin"
52230 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52234 msgid "jQuery treetable Plugin"
52235 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52239 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52240 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52250 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52255 msgid "jquery.multiple.select.js"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52262 msgid "koha-conf.xml"
52263 msgstr "koha-conf.xml"
52265 #. INPUT type=text name=filename
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52271 #. %1$s: batche.batch_id
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52274 msgid "label_batch_%s.pdf"
52277 #. %1$s: patronlist_id
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52280 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52283 #. For the first occurrence,
52284 #. %1$s: batche.card_count
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52288 msgid "label_single_%s.pdf"
52291 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52294 msgid "last on: %s"
52297 #. INPUT type=text name=from_subfield
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52300 msgid "let blank for the entire field"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52305 msgid "library not defined"
52306 msgstr "подразделение не определено"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52310 msgid "licensed under "
52311 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52320 msgid "loading.ogg"
52321 msgstr "Идёт загрузка…"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52325 msgid "loading_2.ogg"
52326 msgstr "Идёт загрузка…"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52336 msgstr "потерян билет"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52345 msgid "manage circulation rules"
52346 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52361 msgid "maximize.ogg"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52372 msgid "minimize.ogg"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52385 # должно быть согласовано для каждого выражения
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52393 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52394 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52396 # National Agricultural Library (NAL)
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52406 msgstr "Отмена оплаты"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52410 msgid "new_mail_notification.ogg"
52411 msgstr "Оповещение посетителя: "
52413 #. INPUT type=image
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52420 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52422 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52427 msgstr "не активный"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52431 msgid "no libraries defined"
52432 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52436 msgid "no patron categories defined"
52437 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52441 msgid "noItemTypeImages system preference"
52442 msgstr "Добавление системного параметра"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52459 msgid "not available"
52460 msgstr "Не доступно"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52465 msgid "not checked out"
52466 msgstr "Не выдано."
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52472 msgid "not equal to"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52478 msgstr "не подобно к"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52483 msgstr "не известно"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52487 msgid "of one item"
52488 msgstr "Количество экземпл.: "
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52494 msgstr "Зарезервировано"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52499 msgid "on this item "
52500 msgstr "Количество экземпляров"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52505 msgstr " один раз в "
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52510 msgid "one or more records without items attached. %s "
52511 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52515 msgid "opening.ogg"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52535 msgid "or MARC subfield."
52536 msgstr "МАРК-підполе"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52540 msgid "or any available"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52546 msgstr "или создать"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52551 msgstr "или создать"
52553 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52566 msgid "patron categories"
52567 msgstr "Категории посетителей"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52571 msgid "patron category "
52572 msgstr "Категория посетителя"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52576 msgid "patron_attributes"
52577 msgstr "Атрибуты посетителя"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52581 msgid "patrons to "
52582 msgstr "Категория посетителя"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52588 msgstr "в ожидании"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52592 msgid "pending offline circulation actions"
52593 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52595 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52597 msgid "phony_submit"
52598 msgstr "phony_submit"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52603 msgid "please enter a date!"
52604 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52606 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52608 msgid "please note your reason here..."
52609 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52613 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52614 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52618 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52619 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52628 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52631 #. INPUT type=image
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52643 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52645 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52648 msgid "published by: %s %s %s in "
52649 msgstr "издано: %s %s %s в "
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52653 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52658 msgid "rather than "
52661 # 115^b - неизвестно
52662 # 115^a - неизвестно ...
52663 # 110^a - неизвестно
52664 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52668 msgid "reason unkown"
52669 msgstr "неизвестно"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52673 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52674 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52678 msgid "records in various format. Choose one): "
52679 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52684 msgstr "%s запись(и/ей)"
52686 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52689 msgid "regex pattern"
52690 msgstr "Сбросить схему"
52692 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52695 msgid "regex replacement"
52696 msgstr "страховая копия"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52706 msgid "release team"
52707 msgstr "Команда выпуска Коха"
52709 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52710 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52711 # дистанционное изображение
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52716 msgid "remove this image"
52717 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52721 msgid "removed successfully"
52722 msgstr "Изображение успешно загружено."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52727 msgid "reopen basketgroup"
52728 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52733 msgstr "заблокирован"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52737 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52738 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52747 msgid "same library, all patron types, all item types"
52748 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52752 msgid "same library, all patron types, same item type"
52753 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52757 msgid "same library, same patron type, all item types"
52758 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52762 msgid "same library, same patron type, same item type"
52764 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52769 msgstr " (в секундах) "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52778 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52779 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52783 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52784 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52791 msgstr "выделить всё"
52793 # 124^b - секция (часть)
52794 #. INPUT type=submit
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52798 msgstr "секция (часть)"
52800 # 124^b - секция (часть)
52801 #. INPUT type=text name=selector
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52805 msgstr "секция (часть)"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52810 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52811 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52816 msgstr "сериальный ресурс"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52821 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52822 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52826 msgid "setDescription: "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52831 msgid "setDescriptions"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52837 msgstr "Название списка"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52842 msgstr "Название списка"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52854 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52858 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52859 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52863 msgid "since last transfer"
52864 msgstr " со времени последнего перемещения"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52868 msgid "software.coop, United Kingdom"
52869 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52871 #. INPUT type=text name=sound
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52878 msgid "start the installer"
52879 msgstr "запустите установщик"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52884 msgid "starting with "
52885 msgstr "Начиная с: "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52904 msgid "starts with"
52905 msgstr "начинается c"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52910 msgid "subfield ignored"
52911 msgstr "проигнорированное подполе"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52920 msgid "subfields not in same tabs"
52921 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52925 msgid "subscribers"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52932 msgid "subscription detail"
52933 msgstr "подробность подписки"
52935 #. %1$s: IF ( title )
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52938 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52945 msgstr "предложение"
52947 #. For the first occurrence,
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52956 msgid "suggestion #%s"
52957 msgstr "предложение № %s"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52961 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52962 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52967 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52968 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52970 #. META http-equiv=Content-Type
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52984 msgid "text/html; charset=utf-8"
52985 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52992 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52993 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52994 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52995 #. %4$s: image_limit
52996 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52998 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52999 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53001 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53003 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53010 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53011 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
53012 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53013 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53014 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53015 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53016 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53017 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53018 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53019 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53020 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53021 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53022 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53023 "duplicated. %s %s "
53025 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
53026 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
53027 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
53028 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
53029 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
53030 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
53031 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
53032 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
53033 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
53034 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
53035 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
53036 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
53037 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53038 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
53039 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53040 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
53041 "полной мере де-дублирована. %s %s "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53045 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53047 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53053 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53059 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53064 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53066 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53071 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53072 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53076 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53078 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
53079 "Проверьте следующие таблицы"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53084 msgid "this record has no items attached. %s "
53085 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53107 msgid "to be placed on hold"
53108 msgstr " для установки резервирования"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53112 msgid "to continue the installation. "
53113 msgstr " и продолжайте установку. "
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53118 msgstr "или создать"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53123 msgstr "Поле в Коха"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53128 msgid "too many renewals"
53129 msgstr "Всего подлежит платежу"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53139 msgid "unrecognized command"
53140 msgstr "Возобновить посетителя"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53146 msgstr "для юношества"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53152 msgstr "для юношества"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53156 msgid "update your database"
53157 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53161 msgid "updated successfully"
53162 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53167 msgstr "URL-ссылка"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53172 msgstr "URL-ссылка: "
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53176 msgid "used for/see from:"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53182 msgstr "пользователь "
53184 #. SELECT name=transport
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53186 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53196 msgid "value missing"
53197 msgstr "отсутствует значение"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53201 msgid "variable missing"
53202 msgstr "переменная отсутствует"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53208 msgstr " поставщика «%s», "
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53213 msgstr " проверьте, "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53217 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53228 msgid "warning.ogg"
53229 msgstr "Нет предупреждений "
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53235 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53236 "used without success: "
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53241 msgid "which should be set up by your system administrator."
53243 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53247 msgid "who are in patron list: "
53248 msgstr "Ваши списки"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53252 msgid "who have not borrowed since:"
53253 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53257 msgid "whose expiration date is before:"
53258 msgstr "Дата истечения: "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53262 msgid "whose patron category is:"
53263 msgstr "Категория посетителя"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53267 msgid "will show the link just below the title"
53268 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53273 msgid "with category "
53274 msgstr "Новая категория"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53281 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53282 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53287 msgid "with this reason:"
53288 msgstr "с таким объяснением: "
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53292 msgid "with value "
53293 msgstr "Авторитетный источник"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53297 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53298 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53314 msgid "years of activity"
53315 msgstr "год(года) активности"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53322 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53325 msgid "| Actions: %s "
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53359 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53360 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53361 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53362 "and Duaa Bazzazi. "
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53368 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53371 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53377 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53379 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53381 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1